14th Sunday after Pentecost / Tone 5/ Prophet Samuel / Afterfeast of the Dormition

Similar documents
May 14, TH SUNDAY OF PASCHA - Tone 4 Sunday of the Samaritan Woman /Afterfeast of Mid-Pentecost. . л 5 п сх, с. Гл с.

Sunday July 16, th Sunday after Pentecost / Martyr Hyacinth .. Г 5.

January 6, 2019 / 32nd Sunday after Pentecost / The Sunday of the Holy Fathers / Eve of the Nativity of Christ / Tone 7

Mid Pentecost. Vespers variables. Mid Pentecost -

July 18, St. Sergius of Radonezh. 18 ля 2017 да. я а а д. VESPERS variables

л 5 п сх, с. Гл с 4.. Г с.

14/27 September 2015 THE UNIVERSAL EXALTATION OF THE PRECIOUS AND LIFE-CREATING CROSS SEVENTEENTH SUNDAY AFTER PENTECOST -- Tone 8

April 19, 2018 Thursday / Second Week of Pascha. St. Eutychius, patriarch of Constantinople (582).

Stichos: Out of the depths have I cried unto Thee, O Lord, / O Lord, hear my voice..

December 16, th Sunday After Pentecost / Holy Prophet Zephaniah (Sophonias), Venerable Sabbas of Zvenigorod / Tone 4

12 ля я л л л л. Blessed is the man. «Бл ж муж» 1-й ф.

2018 г. Вто ни. В ни о то ого о и.

24 Марта та т р р а а ар а т а 2-й.

December 19, 2017 / St. Nicholas the Wonderworker, Archbishop of Myra in Lycia л л, с М йс, ц. The Ninth Hour с ь н н.

Пре ят я Тр це уй т рех р т езз я С ят й ет це е щ е е Т е р. Lord have mercy. (thrice) уй. (тр )

Friday July 21, 2017 Appearance of the "Kazan" Icon of the Most Holy Theotokos (1579).

тд т т (п т, «т г», т.., п ш м т м, 8 т ) ш т я п д (ц х 1-г, 3-г, 6-г 9-г ) п д м м з б з т ль ых. The Royal Hours of Nativity,

Lord, I Have Cried: Tone 1 Г п, зз ах: ГЛАС

And standing by the font, the Deacon saith: Е и ни ы ним

5 мая 2019 а. я 2 а а а м. а а. В я ужба раз ка ( Тр ). р м а. В а ба я к я р а я кр ая я ра з ка» (Т к. 50 я а»).

Friday July 28, 2017 The Holy Equal-of-the-Apostles Grand Prince Vladimir, Enlightener of Rus

November 4, rd Sunday after Pentecost. / The Kazan Icon of the Mother of God / Tone 6

1st prayer of thanksgiving Б г д рст нн я м ит 1-я

Wed. Aug. 2, 2017 The Holy Glorious Prophet Elijah

November 25, th Sunday After Pentecost / St. John the Merciful, patriarch of Alexandria / Venerable Nilus the Faster of Sinai/ Tone 1

December 7, 2017 / Great-martyr Catherine of Alexandria (305). Great-martyr Mercurius.

8 октября 2017 года д я 18-я о ят д ят а 1- р та р рг я г а а до кого я о дот о р а.

SAMPLE. Kyrie, Eleison/Lord, Have Mercy. Glory to God. & b 4 3 œ œ œ. œ œ œ

«, 68, 55, 23. (, -, ).,,.,,. (workcamps).,. :.. 2

д. Субб т. Отд ие п зд ик Б ле и. С. п. Ни ы, п с етитель ицы Г узии.

uninsta un in sta 9 weights & italics 5 numeral variations Full Cyrillic alphabet

June 11, 2017 FIRST SUNDAY AFTER PENTECOST (1 Pentecost) - Tone 8 Sunday of All Saints. 11 июня 2017 года д я 1 о я ид я ни я Г а 8.

4WCE * 5 * : GEO. Air Products and Chemicals, Inc., 2009

8 октября 2017 года д я 18-я о ят д ят а 1- р та р рг я г а а до кого я о дот о р а.

Bc fcsccv fbb rsv f g fcfcvvscfcvv t fvvsc f g fcfcccccv[vï In the splen- dor of the ho- ly pla- ces

24 марта 2018 года Суббота - дм Суббота а та. о а а р ято Богород. Fifth Saturday of Great Lent Суббота -. р я Б г р

JOINT-STOCK COMPANY GIDROPRIVOD. RADIAL PISTON PUMPS OF VARIABLE DISPLACEMENT type 50 НРР

Directory. Grade 6. of resources. b y Grade level Concordia Publishing House

OFFER VALID FROM R. 15 COLORS TEXT DISPLAYS SERIES RGB12-K SERIES RGB16-K SERIES RGB20-K SERIES RGB25-K SERIES RGB30-K

Infusion Pump CODAN ARGUS 717 / 718 V - Release Notes. Firmware V

Stichos: Out of the depths have I cried unto Thee, O Lord, / O Lord, hear my voice..

Operating Manual version 1.2

KbdKaz 500 layout tables

NON-PROFIT ORGANIZATION CHARITY FUND

HOURS. October 15, th Sunday after Pentecost / Ss. Cyprian and Justina / Tone октября 2017 года д я 1 о ят д я т р а а т Г а 2.

Myriad Pro Light. Lining proportional. Latin capitals. Alphabetic. Oldstyle tabular. Oldstyle proportional. Superscript ⁰ ¹ ² ³ ⁴ ⁵ ⁶ ⁷ ⁸ ⁹,.

ц э ц эр е э вс свэ эч эр э эвэ эч цэ е рээ рэмц э ч чс э э е е е э е ц е р э л в э э у эр це э в эр э е р э э э в э ес у ч р Б эш сэ э в р э ешшв р э

А. Љто нќша кђшка That s our cat

Module I. Unit 5. д е far ед е - near д м - next to. - е у ед е? railway station

OFFER VALID FROM R. TEXT DISPLAYS SERIES A SERIES D SERIES K SERIES M

GRACE PRAISE SUPPLEMENT

R E N E W A B L E E N E R G Y D E V E L O P M E N T I N K A Z A K H S T A N MINISTRY OF ENERGY OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN

Ибрагимов Линард Халитович ТЕХНОЛОГИИ ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ КАК ИНСТРУМЕНТ ДЕСТАБИЛИЗАЦИИ ПОЛИТИЧЕСКИХ РЕЖИМОВ. «П ч к у ы, р ы х г»

Athanasian Creed - Reformation Society. Written by Administrator Thursday, 29 September :11 -

, «Ruby»..,

INDEPENDENT AUDITORIS REPORT. in the procedures

Ц пл йъ п К л л я с д д ь с лп с И Ц щ пй л И й л мц Ц л ё чý и ф Ч иь Ерс ч и шь Ц ф с Й Г х Ч й М п д м цв фн пп йл ч йй м

UCA Chart Help. Primary difference. Secondary Difference. Tertiary difference. Quarternary difference or no difference

EASTER VIGIL: EUCHARISTIC PRAYER 2

THE MATHEMATICAL MODEL OF AN OPERATOR IN A HUMAN MACHINE SYSTEMS. PROBLEMS AND SOLUTIONS

ОЉА ВА СИ ЛЕ ВА, ро ђе на у Бе о гра ду. Про у ча ва срп ску поези ју

The Consummation: Comfort in the Promise of Communion with God. Vern Sheridan Poythress Westminster Theological Seminary

Year Four. God loves us in our differences. 1 A Journey in Love - Year 4

MANAGEMENT LETTER. Implemented by. Prepared by: (igdem KAHVECi Treasury Controller

National Women Commission

September 13, 1963 Letter from the worker of Donetsk metallurgy plant Nikolai Bychkov to Ukrainian Republican Committee of Peace Protection, Donetsk

к ри т и к у, о б ја в љу је у пе ри о д и ц и. у Но в ом С а д у. Ис т о р и ч а р к а је у ме т нос т и, ш колов ал а с е у Б еог р ад у и

MIVOICE OFFICE 400 MITEL 6863 SIP / MITEL 6865 SIP

THE COCHINEAL FONT PACKAGE

Introducing the Psalms. How can I understand the Psalms?

Title of your Paper AUTHOR NAME. 1 Introduction. 2 Main Settings

БРАН КО БАЉ, ро ђен у Ли па ру код Ку ле. Фи ло зоф, пи ше

Rocky Hock Easter Musical

MIVOICE OFFICE 400 MITEL 6873 SIP USER GUIDE

IRRIGATION SYSTEM ENHANCEMENT PROJECT IBRD LOAN 8267-AM IMPLEMENTED BY WATER SECTOR PROJECTS IMPLEMENTATION UNIT STATE INSTITUTION

New Local Group Website Instructions. Write your information here: Location. User Name Password

2014 Catalog Date: 06/15/14. Bookmarks.

Sunday: January 10th n.s. 32nd Sunday After Pentecost / The Kinsmen of the Lord / Sunday After Nativity

Contemplative Outreach Bookstore Product Discounts

Romanization rules for the Lemko (Ruthenian or Rusyn) language in Poland

OCCASION DISCLAIMER FAIR USE POLICY CONTACT. Please contact for further information concerning UNIDO publications.

Usage guidelines. About Google Book Search

MEGAFLASHROM SCC+ SD

ON CERTAIN INEQUALITIES IN THE LINEAR SHELL PROBLEMS

Town Development Fund

TEX Gyre: The New Font Project. Marrakech, November 9th 11th, Bogusław Jackowski, Janusz M. Nowacki, Jerzy B. Ludwichowski

Public Disclosure Authorized. Public Disclosure Authorized

Sixth Sunday of Pascha The Sunday of the Blind man / St. John the Theologian. Tone 5

The XCharter Font Package

Written by Peter Yoksan Saturday, 06 October :43 - Last Updated Saturday, 06 October :53

SAMPLE. Mass of Renewal Keyboard/Choral Edition Curtis Stephan. 2010, OCP 5536 NE Hassalo, Portland, OR (503) ocp.

LG-Nortel GDC-400 User manual

Р у к о в о д и т е л ь О О П д -р б и о л. н а у к Д. С. В о р о б ь е в 2017 г. А Г И С Т Е Р С К А Я Д И С С Е Р Т А Ц И Я

MIVOICE OFFICE 400 MITEL 6867 SIP / MITEL 6869 SIP

ДА ЛИ ЈЕ КРИ ВИЧ НО ДЕ ЛО УВЕК Н А Ј Т Е Ж Е К А ЗН Е НО Д Е ЛО? * (II ДЕО)

-. (Mr R. Bellin),.: MW224r

Ы Ш Илт :. у /Ph.D/,Х И, у лт л д д л. лдул /Ph.D/, Х И, к л өтөл ө л

AUDIT OF THE FINANCIAL STATEMENT OF THE "EMERGENCY NATIONAL POVERTY TARGETING PROGRAM (PROJECT)" ENPTP

OPERATING RULES FOR CLEARING OF INTERNATIONAL PAYMENTS

In the Sight of the Angels Assembly, SATB Choir, Soloist(s), Piano, and Guitar. Steven A. Bell, CSP, and Ricky Manalo, CSP. œ œ. ? b. Aaug.

Transcription:

September 2, 2018 14th Sunday after Pentecost / Tone 5/ Prophet Samuel / Afterfeast of the Dormition 2 2018 Н л 14- п П и иц Гл 5-й П п з в У п и П в й Б ицы П С муил Св Су з л Св Су з л VESPERS variables Sources: http://wwwsaintjonahorg/lit/ http://dayspravoslavieru/days/ http://azbykaru/bogosluzhenie/oktoih/indexshtml http://wwwpatriarchiaru/bu/2018-09-02/ http://posledovanieru/posledovaniya/posledovaniya-2018/ Saturday September 1, 2018 Martyr Andrew Stratelates 1 2018 Су П п з в У п и П в й Б ицы Мч А С ил и и им Д й и ы Б и й М и Hours: Н ч х п п з и «Сл в» п муч и К л п з и Tone 1: In giving birth thou didst preserve thy virginity; / in thy dormition thou didst not forsake the world, O Theotokos / Thou wast translated unto life, / since thou art the Mother of Life; // and by thine intercessions dost thou deliver our souls from death Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit Troparion of the martyr Andrew, in Tone 5 Leaving the glory of earthly rank behind,/ thou didst inherit the kingdom of heaven;/ and thou didst adorn crowns of incorruption as with allwondrous stones,/ and didst lead to Christ an assembly of athletes/ With the choirs of the angels thou didst find Christ, the never-setting Sun,/ in light unwaning, O holy general Andrew// With those who suffered with thee ever entreat Him, that He save our souls Both now and ever, and unto the ages of ages Amen Т п п з и, л 1: В в в в х и л e и,/ в у п ии ми вил e и, Б иц,/ п вил e и ив у, М и у щи ив,// и м ли в ми Тв и ми из вл ши м и у ши ш Т п муч и у А ю С ил у, л 5 м л ву вив, Н в л в л и, в ыми пл ми, п чу ым м и м, л ы в цы у и л и и и у п ив л и п ц С ли и л ими в в ч м в з х и м С л ц и л и, в А С ил, м ли п вшими ю п и, п у ши ш Theotokion from the Horologion 1

Tone 2: The grave and death could not hold the Theotokos, /who is sleepless in her intercessions and an unfailing hope in her mediations / For as the Mother of Life she was translated unto life // by Him Who dwelt in her ever-virgin womb К п з и, л 2: В м ли в х Н у ып ющую Б ицу и в п л в х п л уп в и и ум щвл и у : ив М ив у п ви в у у В ли вый п и в в ую September 2, 2018 14th Sunday after Pentecost / Tone 5/ Prophet Samuel / Afterfeast of the Dormition Vespers 2 2018 Н л 14- п П и иц Гл 5-й П п з в У п и П в й Б ицы П С муил В ч Blessed is the man «Бл му» Lord I have Cried, Tone 5, on 10: Octoechos 4; Feast 3 (Today the all-immaculate); Prophet 3 (Having received thee); G: Feast (O Theotokos, Mother of Life); N: Sunday Dogmatic in the tone of the week Н «Г п и, в ззв х» ихи ы 10: в ы, л 5-й 4, п з и, л -й м в Ми 20 в у, «Г п и, в ззв х», и п, л 4-й «Сл в» п з и, л -й: «Н з м Тв у п и» м в Ми 20 в у 50, «ы» м и, л 5-й: «В м м м и» Lord, I Have Cried: Г п и, в ззв х, ГЛАС 5: Reader: In the 5th Tone: Lord, I have cried unto Thee, hearken unto me Choir: Lord, I have cried unto Thee, hearken unto me; hearken unto me, O Lord Lord, I have cried unto Thee, hearken unto me; attend to the voice of my supplication, when I cry unto Thee Hearken unto me, O Lord Let my prayer be set forth as incense before Thee, the lifting up of my hands as an evening sacrifice Hearken unto me, O Lord Ли : Г п и, в ззв х Т, у лы ши м / У лы ши м, Г п и Г п и, в ззв х Т, у лы ши м : в ми л у м л и м, в в ззв и ми Т / У лы ши м, Г п и Д и п ви м ли в м, / и л п Т ю, / в з и у у м ю / в в ч / У лы ши м, Г п и of the resurrection, Tone 5: С ихи ы в ы, л 5: Stichos: Bring my soul out of prison, that I may confess Thy name By Thy Precious Cross didst Thou put the devil to shame, O Christ, / And by Thy Resurrection didst Thou break the sting of sin, / And hast saved us from the gates of death:/ We glorify Thee, the Only-Begotten One ы м Тв и м К м, и, / и в л п ми л и, / и В и м Тв и м л х в п и упи л и, / и п л и ы в м ых: / л вим Т, и 2

Stichos: The righteous shall wait patiently for me, until Thou shalt reward me He was led like a lamb to the slaughter; / Bestowing resurrection upon the human race, / And the princes of hades were afraid of Him / And the gates of weeping were seized; / For Christ, the King of glory, hath entered, / Saying to those in bonds: 'Come forth!' / And to those in darkness: 'Show yourselves! В и й у ч л в ч му, / вч з л и в, / у ши ш зи ии, / и вз ш в пл ч в / В и л вы и, / л л у щим в у з х, изы и : / и у щим в м, ы й Stichos: Out of the depths have I cried unto Thee, O Lord, / O Lord, hear my voice Great is the wonder! / The Immortal Creator of the invisible hosts,/ Suffering in the flesh in His love for mankind, hath risen! / Come, ye kindreds of the nations, let us worship Him; / For having been delivered from deception by His compassion, / We have learned to hymn the one God in three Hypostases В ли чу, / ви имых С л, з ч л в лю и пл ию п в, / в Б з м ый / П ии и ч ви зы, Т му п л и м : / л у и м п л и из вл ш, / в Т и х п х и Б п и вы х м Stichos: Let Thine ears be attentive, / to the voice of my supplication We offer evening worship,/ At the culmination of the ages, / To Thee, the never-waning Light, / Who shone forth upon the world in the flesh as in a mirror, / Who descended even unto hades and destroyed the darkness there / And showed the nations the light of the Resurrection / O Lord, Bestower of light, glory be to Thee! В ч п л и / п и им Т, Н в ч му Св у,/ ц в в, в з ц л пл ию в з и вш му мi ви, / и изш ш му, / и м у щую му з уши вш му,/ и в В и зы м п з вш му: / Св вч Г п и, л в Т Tone 4 [spec mel: "Having set all aside"]: С ихи ы У п и, л, п : «В ю л и вш»: Stichos: If Thou shouldest mark iniquities, O Lord, O Lord, who shall stand? / For with Thee there is forgiveness Today the all-immaculate Theotokos / who giveth birth unto Life, / hath passed on to everlasting life, / bestowing mercy upon the faithful; / and all creation now rejoiceth, leaping up; / companies of angels now escort her as their Queen, / making festive hymnody in songs; / and her only Son, the King of all, hath made her to dwell with Him, // as one who 3 К и з и п и у щ й и з ш п ви, п ю щи в ым ми л, В п ч Б иц, и в в ы, и ющи, у, л в упл и ы, и ц ующ, п в ю, п з в п и в ш ющ в п х: и ый С Сы и в х С ю в ли,

hath dominion over all в ми вл ы ч вующую Stichos: For Thy name s sake have I patiently waited for Thee, O Lord; my soul hath patiently waited for Thy word, / My soul hath hoped in the Lord Borne on clouds from all the ends of the earth, / the divinely eloquent apostles arrived, upborne, in Zion, / to behold the glorious and truly holy dormition / of the Mother of the Lord, / and to offer her splendid words / and to perform her wondrous burial, / in that she giveth birth unto the Lord, / and is the refuge of all the faithful, // and their truly mighty, divine and invincible protection on earth,,, / л и и ми, л ии в з мли п ии ш в Си вз мл ми п ли, ви и л в м Г п и и в в и и у у п и, и в з ы л лы п и и, и чу п и л и С й, ш й Г п, и в ым в м п и ищ, и п в в, и з мли Б в ый и п и мый в и и у ы вши Stichos: From the morning watch until night, from the morning watch, / Let Israel hope in the Lord Let us all radiantly celebrate on the divine dormition / her who is more highly exalted than all created beings, / offering to her gifts of light truly divine, / and those things which are fit for her: / faith, hope and serene love, / purity, sanctity and righteousness, / wherein she delighteth / May she vouchsafe us a portion with her // and count us worthy of the kingdom on high three for the prophet: Tone 4: [spec mel: "Thou hast given a sign"]: Stichos: For with the Lord there is mercy, and with Him is plenteous redemption; / And He shall redeem Israel out of all his iniquities Having received thee / as a worthy fruit of prayer, O Samuel, / and given thee to God her Benefactor as she had promised, / she who gaveth birth to thee / made of thee a right acceptable gift with her maternal hands / Wherefore, the grace of the Spirit resteth upon thee, O glorious one, / causing thee to grow in guilelessness, // and adorning thee with wisdom в л п з у м в Б в м у п ии, в х вы шши в й, п и щ С й л в ы и в лы в и ы, в и и у в ы, у С й л п ы, в у, и у, и лю в му у, чи у, в щ и и п в у, и ми л, и п ич и и й п и ы и, и ви Вы ш у и С ихи ы п С му ил, л 4, п : «Д л и з м и»: e л п и, м их у в зл и ш, м ли вы и, С му ил, пл л в вши и вши Б у Бл лю, щ Т м в уп и л Ду х, л в, ззл и м в з и вши и му ию у и вши Stichos: O praise the Lord, all ye nations; / Praise Him all ye peoples, / Invested as a priest with sacred chrism, / and shown to be a prophet, / thou didst foresee things which were to come, / and at the ию в щ ю в щ и л и м и п вл м, п зи ши п, и п в л и м 4

command of God didst anoint a king; / thou didst foretell the future, / judging with justice the people of Israel who sinned without ceasing / and withdrew themselves from their God, // O right wondrous Samuel, all-rich Godbearer Stichos: For He hath made His mercy to prevail over us, / And the truth of the Lord abideth forever Having put aside the gloom and heaviness of the flesh, / thou now beholdest Him Whom thou didst desire, / not in reflections, nor in shadows, as before, but face to face; / and going about the heavens, / thou rejoicest, O most honored prophet, / who art the peer of the other prophets of God, / converser with the righteous, // who sharest in the portion of the angels Б в ым п м зу ши ц, и у ущ зу ши, у п в из ил им лю м, п ш ющим и Б у л ющим, С му ил чу, Б п ы в иих, и в х, п в, лицу лиц м з и ши, в з л л и, пл и й м и у л и в, и, Н х, у ши, п ч в ч, п м в лю, п в ым ич и А л м п ич ич Tone 6: У п и, л : Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit Tone 6: O Theotokos, Mother of Life, / the apostles who were scattered throughout the world, / were caught up in the air by clouds / and borne to thy dormition; / and in a single choir they stood before thine all-holy body; / and, burying it with honor, they sang, / chanting to thee the cry of Gabriel: / Rejoice, thou who art full of grace, / Virgin Mother unwedded, / the Lord is with thee! / With them entreat thou thy Son and our God, // that our souls be saved Both now and ever, and unto the ages of ages Amen B2 Dogmatic Theotokion: з м Тв у п и, Б иц, М и ив, л цы п лы п в з у ху в хищ ху, и, п ми у з ы, в и м ли ц п ш п в му Тв му лу, и п ш ч, л Т Г в ии л в п ю щ, в пи ху: уй, Бл, Д в, М и Б з в, Г п Т ю С и ми, Сы Тв и Б ш, м ли п и уш м шим Б ич Д м и : Once, the image of the Bride who knoweth not wedlock was inscribed in the Red Sea / There Moses was the parter of the waters,/ And here Gabriel is the minister of a miracle / There Israel traversed the deep dryshod; / And now the Virgin giveth birth unto Christ without seed / The sea remained impassable after Israel had crossed;/ And the immaculate one remaineth incorrupt after the birth of Emmanuel / 5 В м м м и, / Н и у ч ы Н в ы з пи и : / м М и й, з ли л в ы : / з Г в ии л, лу и л чу / Т лу и у ш в в м з ил ; / ы и и з м Д в / М п п ш вии з ил в п ы п х ; / Н п ч п в мм у ил в

O God Who hast appeared as a man, / Who existest and hast existed from the beginning: / Have mercy upon us п ы Н л / Сый, и п Сый, / вл й, л в, / Б п ми луй Deacon: Wisdom! Aright! Ди : П му, п и Entrance, O Gladsome Light; Prokimenon of the day Вх П им The prokimenon for the Vespers: On Saturday evenings, in tone 6: The Lord is King, He is clothed with majesty Stichos: The Lord is clothed with strength and He hath girt Himself П им ы в ч : В в ч м, л : Г п в ц и, в л п у л ч С их: л ч Г п в и лу и п п At Litia: Ли и : Н ли ии ихи ы п з и, л -й м в Ми 20 в у, их в в ч и, з их в ых п ип в в «Сл в, и ы» п з и, л 2-й: «В и з м ии» м в Ми 20 в у, их в у и Aposticha С ихи ы их в The first sticheron is sung Then reader reads verses with sticherons Aposticha: Octoechos; G/N: Feast (When the repose of thine all-pure body drew nigh) П в ихи п з их Д л ч ц чи их и ихи у Н их в ихи ы в ы, л 5-й «Сл в, и ы» «Сл в, и ы» п з и, л -й: «п вл и» м в Ми 20 в у, их в в ч The Resurrection Aposticha, tone 5: Н их в ихи ы В ы, л 5: With sounds of hymnody do we magnify Thee, Christ the Saviour; / Who hath not been separated from the heavens, / For Thou didst accept the Cross and death for our race, / As the Lord Who loveth mankind / Who hath overthrown the gates of hades, / and hath risen on the third day, / saving our souls Т, В пл щ Сп и,/ и Н злучи вш, / в л х п ий в лич м, / К и м п и л и з ш, / л в лю ц Г п, / и п в ий в в, / и в в л и, / п у ши ш Stichos: The Lord is King, He is clothed with majesty С их 1: When Thy side was pierced, O Bestower of life, / П ым Тв и м м, из вч, / и вл и в м и чи л и, / 6

Thou didst pour forth torrents of life and salvation upon all;/ And Thou didst accept death, granting us immortality, / Making Thine abode in the tomb, Thou didst free us, / Gloriously raising us with Thyself, in that Thou art God; / Wherefore we cry out: / O Lord, Who lovest mankind, glory be to Thee!' и з и и п и : / пл ию м в п и л и, / з м и м у / В ли в в в и л и, / в и в С ю л в, Б / С и в пи м: / л в лю ч Г п и, л в Т Stichos: For He hath established the world which shall not be shaken С их 2: Wondrous is Thy crucifixion and Thy descent into hades, / O Thou Who lovest of mankind, / For having made it captive / And gloriously raised the ancient captives with Thyself,/ As God, Thou didst open paradise / And didst count them worthy to receive it/ Wherefore, grant Thou remission of sins, / Unto us who glorify Thine arising on the third day,/ Vouchsafing us to become dwellers in paradise, / In that Thou alone art compassionate С Тв п и, / и в ш ви, л в лю ч, : / пл и в, и в и ю з и и / в и в С ю л в, Б, / й в з, в п и и п ил и / Т м и м, л в щим Тв и в В и, / уй чищ и х в: / и ли п л, / и Бл у Stichos: Holiness becometh Thy house, O Lord, unto length of days С их : O Thou Who lovest mankind, / Who accepted suffering for our sake, / And rose from the dead on the third day, / Heal Thou the sufferings of our flesh, / Lift us up out of grievous transgressions, and save us Н и пл ию п ии мый,/ и и в из м вых в ы й,/ пл и ш и и ц ли, / и в з ви п ш ий лю ых, / л в лю ч, и п и Tone 6: С ихи У п и, л, м л : Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages Amen C2 When the repose of thine all-pure body drew nigh, / the apostles, standing about thy bed, / looked upon thee with trembling; / and they, gazing at thy body, / were seized with awe / And Peter cried aloud to thee, weeping: / O Virgin, / I behold thee clearly stretched out, the life of all, / and I am amazed, / for in thy body the Delight of the life to come made п вл и п чи Тв л в ш, п ли, щ, п м з ху Т, и ви у, взи ющ л, у м и ми ху, П л з ми в пи ш Ти:/ Д в, ви у Т п у п у, ив в х, и у ивл ю, в Н й в ли у ущи и з и л и / Н, П чи, м ли п ил Сы у и Б у 7

His abode! / O all-pure one, earnestly entreat thy Son and God, // that thy flock be saved unharmed Тв му п и у Тв му в и му (at Vigil) Troparia: O Theotokos and Virgin x2; Feast (In giving birth) x1; / П Т и в м «Богородице Дево» (дважды) и тропарь праздника, глас 1-й (единожды) (at Great Vespers) Troparia: П Т и в м Sunday Services during Forefeasts and Afterfeasts: Sunday troparion; Glory of the saint, from the Menaion; Now and ever troparion of the feast - If it is one of the great feasts, we sing the Troparion of the feast thrice - If it is a Sunday coinciding with some other feast, we sing the resurrectional troparion once, then Glory to the Father, then the troparion from the Menaion, then Both now and ever, then the appointed Theotokion Resurrectional troparion, tone 5: Let us, O faithful, praise and worship the Word / Who is co-unoriginate with the Father and the Spirit, / and Who was born of the Virgin for our salvation; / for He was pleased to ascend the Cross in the flesh / and to endure death, / and to raise the dead by His glorious Resurrection Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit Prophet Samuel : Tone 2: Celebrating the memory / of Thy prophet Samuel, O Lord, // through him do we entreat Thee: Save Thou our souls! - ли и из в ли их п з и в п м п п з и и ы - В у у в ч, у й п з и п м в ый п и ы, з м Сл в, з м п из Ми и, л ы и Б ич Т п, л 5: С з ч л Сл в цу и Ду х ви, / Д вы ш Сп и ш, / в п и м, в ии, и п л и м ; / л в ли Пл ию взы и К, / и м п п и, / и в и и ум ши / л в ым в и м Св и м Т п п С му ил, л 2: П Тв С му ил п м, Г п и, п з ующ, м Т м ли м: п и уши ш Both now and ever, and unto the ages of ages Amen Tone 1: In giving birth thou didst preserve thy virginity; / in thy dormition thou didst not forsake the world, O Theotokos / Thou wast translated unto life, / since thou art the Mother of Life; // and by thine intercessions dost thou deliver our souls from death Т п п з и, л 1: В в в в х и л e и,/ в у п ии ми вил e и, Б иц,/ п вил e и ив у, М и у щи ив,// и м ли в ми Тв и ми из вл ши м и у ши ш Matins: God is the Lord, Tone 5; Troparia: Resurrection x2; G: Prophet (Celebrating the memory of Thy Prophet Samuel); N: Feast «Б Г п» п в ый, л 5-й в ы «Сл в» п п, л 2-й 51, «ы» п п з и, л 1-й After each Kathisma: Sessional hymns from the Octoechos 8 К физмы 2- и - М лы ии С л ы

Blessed are the blameless; Evlogitaria (The assembly of angels was amazed) Hypakoe, Hymns of Ascents, and Prokimenon, Tone 5 Matins Gospel 3, Mark 16:9-20 ( 71) Having beheld the resurrection; Psalm 50; G: Through the prayers of the apostles; N: Through the prayers of the Theotokos; Have mercy on me, O God; Jesus having risen Save, O God, Thy people Canon: Resurrection 4 Glory to Thy Holy Resurrection, O Lord Feast (First Canon) 4 O Most Holy Theotokos, save us Prophet 4 Holy prophet of God Samuel, pray to God for us Irmos of the canon of the Resurrection, Tone 5 Katavasia: Thy sacred and renowned memorial, O Virgin After Ode 3, Kontakion (The grave and death could not hold the Theotokos) and Ikos of the Feast; Kontakion (As a gift of great worth); and Sessional hymn of the Prophet (Nurtured on the judgments of the law); G/N: Feast (Thy seedless conception) After Ode 6, Kontakion and Ikos of the Resurrection At Ode 9, More Honorable Holy is the Lord, our God Exapostilaria: Resurrection; G: Prophet (Let Samuel be hymned); N: Feast (O ye apostles from afar) Praises, Tone 5, on 8: Octoechos 4; Feast 4 (O how thy mysteries transcend those of nature from the Matins Aposticha, with the doxasticon (O all ye earthborn) and the Psalm verses); G: Gospel Sticheron; N: Most blessed art thou After the Great Doxology, the Troparion: Today is salvation; the two remaining Litanies and Resurrectional Dismissal; First Hour Hours: Troparia: Resurrection; G: Feast & Prophet, alternating; Kontakion: Feast & Resurrection, alternating в ы 52 Н п ч ы 53 м Типи, л 17 «А л ий» п и, п ы и п им л в ли в - «В и и в ви вш» П 50-м п лм : «Сл в» «М ли в ми п л в» С ихи в, л -й: «В и у» К ы: в ый и м м 4 и м ы и ы, Б ицы их 2, п з и 1-й 4 и п 4 Би л й и п и «П м Г п ви» К в и У п и : «П у ш Б в ю л в ю» П -й п и и и п з и, л 2-й, п, л -й: «м ч ый»; л п, л -й: «у ми в пи» «Сл в, и ы» л п з и, л : «В в Тв м» м в лу п Примечание Типи ум лчив п, л 5-й: «П м з лю ц ий» В Ми и л п и м: Ми -Ав у Ки в, 1 9 Л 19 э у ву П -й п и и и в ы, л 5-й Н 9-й п и п м «йшую» П 9-й п и «Св Г п Б ш» п ил ий в ый -й «Сл в» в ил п : «С муил п у и», «ы» в ил п з и : «Ап ли, ц» м в лу п «В ых и» и хв ли ы п лмы Н хв ли х ихи ы : в ы, л 5-й 4, и п з и, л 2-й 4 м в Ми 20 в у, их в у и, л в и м и п ип в ми в ими «Сл в» ихи в л -, «ы» «П л л в и» В ли л в л ви П Т и в м п в ый: «Д п и» пу в ый: «В ы й из м вых» Н 1-м и -м ч п в ый «Сл в» п п з и К п з и Н -м и 9-м ч п в ый «Сл в» п п К в ый Liturgy: Beatitudes on 10: Octoechos: 6; Feast: 4, from Ode 6 After entrance: in a temple of the Lord or of the Theotokos, Troparion of the Resurrection, Feast, and Prophet; Kontakion of the Resurrection; G: Prophet; N: Feast In a temple of a saint, Troparion of the Resurrection; Feast; Temple; and Prophet; Kontakion of the Resurrection; Temple; G: Prophet; N: Feast Prokimenon, Tone 5: Thou, O Lord, shalt keep us & Tone 3: My soul doth magnify the Lord 9 Л л ы л, и п з и, 1- и 2- в, п - 4 Н вх : «В ы й из м вых» П вх п и и и: В х м Г п м и Б ицы п в ый, п п з и, п п ; в ый «Сл в» п, «ы» п з и В х м в п в ый, п п з и, п х м, п п ; в ый, х м «Сл в» п, «ы» п з и

Epistle: II Cor 1:21-2:4 ( 170) Alleluia, Tone 5 & Tone 2 Gospel: Matt 22:2-14 ( 89) Instead of It is truly meet, we sing the refrain The angels, having beheld the Dormition of the Most pure One, were struck with wonder, at how the Virgin went up from earth to heaven, with the Irmos of the Ninth Ode, first canon (In thee, O Virgin without spot) Communion Hymn: Praise the Lord in the heavens & I will take the cup of salvation Resurrectional Dismissal П им, ллилуи ий 56 и п ич в ы и п з и Ап л и в ли й и п з и пу в ый: «В ы й из м вых» П л Ли у ии в ш м л х ии в и Б и Примечание 1 июл 2015 Св щ ый Си у й П в л в й ви п лил ым м й м ли вы Б и м в ии п в в п в в п л 1 в у п и у в ил Чин молебного пения о сохранении творения Божия м в п ил ии «Б лу ых у з ий», ый л и в э в ш в в х х м х у й П в л в й ви 10