ISO/IEC JTC 1/SC 2 N WG2 N2436 DATE:

Similar documents
ISO/IEC JTC 1/SC 2 N 3194

P, O and L Members of ISO/IEC JTC 1/SC 2 ; ISO/IEC JTC 1 Secretariat; ISO/IEC ITTF Def

ISO/IEC JTC 1/SC 2 N 3426

B. Technical General 1. Choose one of the following: 1a. This proposal is for a new script (set of characters) Yes.

ISO/IEC JTC 1/SC 2 N 3555 DATE: REPLACES: SC 2N3472

This document is to be used together with N2285 and N2281.

ISO/IEC JTC 1/SC 2 N 3713 DATE: WG2 N 2706

Information technology Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS)

ISO/IEC JTC 1/SC 2 N 3363/WG2 N2124

Üù àõ [tai 2 l 6] (in older orthography Üù àõ»). Tai Le orthography is simple and straightforward:

ISO/IEC JTC 1/SC 2 N 3615 DATE:

ISO/IEC JTC 1/SC 2 Coded Character Sets Secretariat: Japan (JISC)

ISO/IEC JTC 1/SC 2 N 3840 DATE:

ISO/IEC JTC 1/SC 2 N 3332/WG2 N 2057

Template for comments and secretariat observations Date: Document: ISO/IEC 10646:2014 PDAM2

ISO/IEC JTC 1/SC 2 N 3891 DATE:

Consent docket re WG2 Resolutions at its Meeting #35 as amended. For the complete text of Resolutions of WG2 Meeting #35, see L2/98-306R.

ISO/IEC JTC 1/SC 2 N 3771/WG2 N2876 DATE: Corrected:

Title: Graphic representation of the Roadmap to the BMP, Plane 0 of the UCS

ISO/IEC JTC 1/SC 2 N 3354

ISO/IEC JTC 1/SC 2 N 3415/WG2 N2178

Title: Graphic representation of the Roadmap to the BMP of the UCS

ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N 4346R

Structure Vowel signs are used in a manner similar to that employed by other Brahmi-derived scripts. Consonants have an inherent /a/ vowel sound.

ASCII Code - The extended ASCII table

APPLESHARE PC UPDATE INTERNATIONAL SUPPORT IN APPLESHARE PC

Because of these dispositions, Ireland changed its vote to Yes, leaving only one Negative vote (Japan)

ISO/IEC JTC 1/SC 34 N 1707 DATE:

ISO/IEC JTC 1/SC 2 N 3991 DATE:

L2/ From: Toshiko Kimura Sent: Thursday, September 14, :36 AM Subject: (SC2.586) ISO 2375: New Registration

ISO/IEC JTC 1/SC 2 N 4004 DATE:

A. Administrative. B. Technical General L2/ DATE:

OOstaExcel.ir. J. Abbasi Syooki. HTML Number. Device Control 1 (oft. XON) Device Control 3 (oft. Negative Acknowledgement

ISO/IEC JTC 1/SC 2 N 3844 DATE:

ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2 N2374

also represented by combnining vowel matras with ē, and ō: ayɯ, eyi, ayi;

Flerspråkiga delmängder i ISO/IEC

ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N 3476

Thu Jun :48:11 Canada/Eastern

ISO International Organization for Standardization Organisation Internationale de Normalisation

ISO/IEC JTC 1/SC 2 N 4136/WG2 N3825 DATE:

Information technology Coded graphic character set for text communication Latin alphabet

Appendix C. Numeric and Character Entity Reference

5c. Are the character shapes attached in a legible form suitable for review?

! " # $ % & ' ( ) * +, -. / : ; < =

ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N 2490

This proposal is limited to the addition and rearrangement of some of the Korean character part of ISO/IEC (UCS2).

ISO/IEC JTC 1/SC 35. User Interfaces. Secretariat: Association Française de Normalisation (AFNOR)

ISO/IEC INTERNATIONAL STANDARD

Character Entity References in HTML 4 and XHTML 1.0

ISO/IEC JTC/1 SC/2 WG/2 N2095

PCL Greek-8 - Code Page 869

ä + ñ ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N

UTF and Turkish. İstinye University. Representing Text

ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2 N3086 PROPOSAL SUMMARY FORM TO ACCOMPANY SUBMISSIONS 1

ISO/IEC JTC 1/SC 2 N 4253 DATE:

CEN TC304 N985 Subject/Title: Open Issues for EOR-2 Source: Marc Küster Date: 16 July 2001 Note/Status: This document was presented 26 June 2001 at

ESCAPE SEQUENCE G0: ESC 02/08 04/13 C0: C1: NAME Extended African Latin alphabet coded character set for bibliographic information interchange

L2/ Date:

SC22/WG20 N677 Date: May 12, 1999

The Unicode Standard Version 6.1 Core Specification

ISO/IEC JTC 1/ SC 2 /WG2 Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) -ISO/IEC Secretariat: ANSI

CEN WORKSHOP AGREEMENT

SMS API TECHNICAL SPECIFICATION

July Registration of a Cyrillic Character Set. Status of this Memo

ISO/IEC JTC 1/SC 2 N 3514 WG 2 N2328 L2/01-114

Representing Characters and Text

Communication and processing of text in the Kildin Sámi, Komi, and Nenets, and Russian languages.

Information technology Keyboard layouts for text and office systems. Part 9: Multi-lingual, multiscript keyboard layouts

2011 Martin v. Löwis. Data-centric XML. Character Sets

(URW) ++ UNICODE APERÇU 1. Nimbus Sans Block Name. Regular. Bold. Light Vers Regular. Regular. Bold. Medium. Vers Vers Vers. 4.

2007 Martin v. Löwis. Data-centric XML. Character Sets

Special Characters in Aletheia

ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N2641

User Guide for Greek GGT-Fonts Revision date: 23 May, 2011

****This proposal has not been submitted**** ***This document is displayed for initial feedback only*** ***This proposal is currently incomplete***

ISO/IEC JTC 1/SC 2 N ISO/IEC JTC 1/SC 2 Coded Character Sets Secretariat: Japan (JISC)

Communication and processing of text in the Chuvash, Erzya Mordvin, Komi, Hill Mari, Meadow Mari, Moksha Mordvin, Russian, and Udmurt languages.

Network Working Group. Category: Informational July 1995

ISO/IEC JTC 1/SC 35 N 1664

ISO/IEC JTC1 SC2/WG2 N4524

1. Introduction 2. TAMIL LETTER SHA Character proposed in this document About INFITT and INFITT WG

ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N2442

Using non-latin alphabets in Blaise

Information technology Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) AMENDMENT 2: N Ko, Phags-pa, Phoenician and other characters

0CE2 Ä KANNADA VOWEL SIGN VOCALIC L 0CE3 Å KANNADA VOWEL SIGN VOCALIC LL 0CE4 Ç KANNADA DANDA 0CE5 É KANNADA DOUBLE DANDA

ISO/IEC JTC 1/SC 2 N 3412/WG2 N2181

1. Introduction 2. TAMIL DIGIT ZERO JTC1/SC2/WG2 N Character proposed in this document About INFITT and INFITT WG

Title: Disposition of comments of ballot results on FPDAM-1 to ISO/IEC 14651:2001

@ 102B MYANMAR VOWEL SIGN TALL AA π 1039 MYANMAR SIGN VIRAMA [glyph change and note change]

Proposal to Encode the Ganda Currency Mark for Bengali in the BMP of the UCS

ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N2817

UC Irvine Unicode Project

ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2 N2953A DATE: Extract of Section 14 - Action Items from N2953

1 Lithuanian Lettering

Form number: N2352-F (Original ; Revised , , , , , , ) N2352-F Page 1 of 7

This document is a preview generated by EVS

Proposal to Encode Oriya Fraction Signs in ISO/IEC 10646

ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2 PROPOSAL SUMMARY FORM TO ACCOMPANY SUBMISSIONS 1

ISO/IEC JTC 1/SC 35 User Interfaces Secretariat: AFNOR

Transcription:

ISO/IEC JTC 1/SC 2 N 3602 - WG2 N2436 DATE: 2002-03-29 ISO/IEC JTC 1/SC 2 Coded Character Sets Secretariat: Japan (JISC) DOC. TYPE TITLE SOURCE Other document Late Irish Vote on SC 2 N 3584, Combined PDAM Registration and Consideration Ballot on ISO/IEC 10646-1: 2000/Amd. 2, Information technology -- Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) -- Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane AMENDMENT 2: Limbu, Tai Le, Yijing and other characters National Body of Ireland PROJECT JTC 1.02.18.01.02.00.02 STATUS ACTION ID This document is forwarded to WG 2 for information when preparing a disposition of comment report on SC 2 N 3584. FYI DUE DATE DISTRIBUTION ACCESS LEVEL P, O and L Members of ISO/IEC JTC 1/SC 2 ; ISO/IEC JTC 1 Secretariat; ISO/IEC ITTF Def ISSUE NO. 137 FILE NAME SIZE (KB) PAGES 02n3602.pdf 7 Secretariat ISO/IEC JTC 1/SC 2 - IPSJ/ITSCJ *(Information Processing Society of Japan/Information Technology Standards Commission of Japan) Room 308-3, Kikai-Shinko-Kaikan Bldg., 3-5-8, Shiba-Koen, Minato-ku, Tokyo 105-0011 Japan *Standard Organization Accredited by JISC Telephone: +81-3-3431-2808; Facsimile: +81-3-3431-6493; E-mail: kimura@itscj.ipsj.or.jp

Irish DRAFT comments on PDAM-2 for ISO/IEC 10646-1 Reference: SC2 N3584 Closes: 2002-03-21 Date: 2002-03-21 Ireland disapproves the draft with the technical and editorial comments given below. Technical comments T1. Page 888, Annex B. As per the changes proposed in WG2 N2410, replace the entire list of Limbu entries with the following: 1 1920 LIMBU VOWEL SIGN A 1921 LIMBU VOWEL SIGN I 1922 LIMBU VOWEL SIGN U 1923 LIMBU VOWEL SIGN EE 1924 LIMBU VOWEL SIGN AI 1925 LIMBU VOWEL SIGN OO 1926 LIMBU VOWEL SIGN AU 1927 LIMBU VOWEL SIGN E 1928 LIMBU VOWEL SIGN O 1929 LIMBU SUBJOINED LETTER YA 192A LIMBU SUBJOINED LETTER RA 192B LIMBU SUBJOINED LETTER WA 1930 LIMBU SMALL LETTER KA 1931 LIMBU SMALL LETTER NGA 1932 LIMBU SMALL LETTER ANUSVARA 1933 LIMBU SMALL LETTER TA 1934 LIMBU SMALL LETTER NA 1935 LIMBU SMALL LETTER PA 1936 LIMBU SMALL LETTER MA 1937 LIMBU SMALL LETTER RA 1938 LIMBU SMALL LETTER LA 1939 LIMBU SIGN MUKPHRENG 193A LIMBU SIGN KEMPHRENG 193B LIMBU SIGN SA-I T2. Table 54 - Row 19: Limbu. Replace the table with the table and names list on pages 5 and 6 below. T3. 23CF WHITE UP-POINTING TRIANGLE WITH CAUTION MARK and 23D0 HIGH VOLTAGE CAUTION MARK: Neither of these characters is a technical symbol. These should be moved to 26A0 and 26A1. T4. 2614 SHOWER WEATHER. This is a glyph variant of 2602 UMBRELLA. There are many kinds of weather: showery weather, blustery weather, windy weather. Shall we also encode an inside-out umbrella to indicate gales? If accepted, this character should be renamed UMBRELLA WITH RAINDROPS and the glyph harmonized with 2602 (the glyph proposed for 2614 is better than that of 2602). T5. 2618 CIRCLED UPWARD INDICATION. This is a glyph variant of 261D WHITE UP POINTING INDEX. The circled variant could be encoded using 20DD COMBINING ENCLOSING CIRCLE. If it must be encoded, its name should be CIRCLED WHITE UP POINTING INDEX, and its glyph should make use of the existing Zapf index at 261D. T6. 267F RECYCLABLE PACKAGING (Green Dot). This is not a generic recyclable packaging symbol. It is a registered trademark of PRO Europe and its constituent bodies, whom we have contacted and who have indicated that they do not want this logo to be encodied in the UCS. This character must be removed from the PDAM.

T7. 267E DO NOT LITTER SIGN. Ireland would like to reiterate our support for this character, which was first proposed in N2310 (2000-12-22) and N2342 (2001-04-02). Like the UNIVERSAL RECYCLING SYMBOL, it is found in many generic contexts in printing, educational materials and packaging. We would, however, like to have its name changed to DO NOT LITTER SYMBOL. Among its aliases is the Pitch-In Symbol, and it seems that SYMBOL is a better term than SIGN for this, as for the other recycling symbols. T8. 2700 LEFTWARD SCISSORS. This is a glyph variant of 2702 BLACK SCISSORS. Note that no RIGHTWARD SCISSORS (to be used by left-handers was proposed). Rotated versions of symbols are not generally encoded in the UCS, apart from arrows and some of the Zapf pointing fingers. This character should be deleted from the PDAM. T9. 31D0 VULGAR FRACTION ONE HALF WITH HORIZONTAL BAR, 31D1 VULGAR FRACTION ONE THIRD WITH HORIZONTAL BAR, 31D2 VULGAR FRACTION TWO THIRDS WITH HORIZONTAL BAR, 31D3 VULGAR FRACTION ONE QUARTER WITH HORIZONTAL BAR, 31D4 VULGAR FRACTION THREE QUARTERS WITH HORIZONTAL BAR. These are glyph variants of 00BD VULGAR FRACTION ONE HALF 2153 VULGAR FRACTION ONE THIRD 2154 VULGAR FRACTION TWO THIRDS 00BC VULGAR FRACTION ONE QUARTER 00BE VULGAR FRACTION THREE QUARTERS There is no justification whatsoever to make an artifical coding distinction between diagonal and horizontal fraction slashes. Delete These characters should be deleted from the PDAM. T10. 2615 TEA SYMBOL. Change this name to HOT BEVERAGE; most characters in this block do not have the word SYMBOL in their names, and this is a picture of a hot beverage, not an abstract symbol like the RECYCLING SYMBOLs. We believe that a more generic less 3D cup such as those shown in N2417 might be better for the glyph. T11. General comment. We don't much like all the precomposed squared Latin abbreviations and would like to see fewer of them, and would like to see them filling holes in the existing CJK blocks if possible. T12. FE47 PRESENTATION FORM FOR VERTICAL LEFT SQUARE BRACKET and FE48 PRESENTATION FORM FOR VERTICAL RIGHT SQUARE BRACKET and are duplicates of 23B4TOP SQUARE BRACKET and 23B5 BOTTOM SQUARE BRACKET. Delete them. T13. Table 101 - Row 31 Supplemental CJK Compatability. Why is this three columns wide? We would prefer to limit CJK Compatability characters. It is 2002, now, not 1993. T14. Specification for the Modern European Scripts collection. The MES-3A and MES-3B collections were removed by WG2 from PDAM 1 to ISO/IEC 10646-1:2000 pending clarification from CEN TC304 as to its satisfaction with them. CEN/TC304 approved the following in its Plenary on 3 December 2001 in Brussels: Resolution # 9 MES-3 in 10646 CEN/TC304 resolves to suggest to SC2/WG2 that MES-3A and MES-3B not be incorporated in the Annex of 10646 as such. Instead, if incorporated they should be replaced by just one open collection, the "Modern European Scripts" (MES-Open), that reflects the scope of the CEN WS MES that produced MES-3A and MES-3B as part of the CEN Workshop Agreement 13873. 2 Accordingly, Ireland proposes the following collection be added to PDAM 2 of ISO/IEC 10646-1. It includes the new collection 93 CYRILLIC SUPPLEMENT which did not exist in 2000 when CWA

13873 was drawn up. In addition, to resolve conflict and uncertainty regarding the bidirectional nature of the characters within the existing collection 63 ALPHABETIC PRESENTATION FORMS, we reiterate the request that was made when all three MES collections were proposed by Ireland and Finland, namely, to add two new collections so that collection-based subsets can be conveniently made. (This idea was supported by TC304 though it did not appear in the minutes.) LTR ALPHABETIC PRESENTATION FORMS RTL ALPHABETIC PRESENTATION FORMS FB00 FB17 FB18 FB4F Collection Name: Modern European Scripts Type of Collection (Fixed or Non-fixed): NON-FIXED The following UCS collections from annex A of ISO/IEC 10646-1 comprise the Modern European Scripts collection: No. Collection name hex range 1 BASIC LATIN 0020 007E 2 LATIN-1 SUPPLEMENT 00A0 00FF 3 LATIN EXTENDED-A 0100 017F 4 LATIN EXTENDED-B 0180 024F 5 IPA EXTENSIONS 0250 02AF 6 SPACING MODIFIER LETTERS 02B0 02FF 7 COMBINING DIACRITICAL MARKS 0300 036F 8 BASIC GREEK 0370 03CF 9 GREEK SYMBOLS AND COPTIC 03D0 03FF 10 CYRILLIC 0400 04FF 92 CYRILLIC SUPPLEMENT 0500-052F 11 ARMENIAN 0530 058F 27 BASIC GEORGIAN 10D0 10FF 30 LATIN EXTENDED ADDITIONAL 1E00 1EFF 31 GREEK EXTENDED 1F00 1FFF 32 GENERAL PUNCTUATION 2000 206F 33 SUPERSCRIPTS AND SUBSCRIPTS 2070 209F 34 CURRENCY SYMBOLS 20A0 20CF 35 COMBINING DIACRITICAL MARKS FOR SYMBOLS 20D0 20FF 36 LETTERLIKE SYMBOLS 2100 214F 37 NUMBER FORMS 2150 218F 38 ARROWS 2190 21FF 39 MATHEMATICAL OPERATORS 2200 22FF 40 MISCELLANEOUS TECHNICAL 2300 23FF 42 OPTICAL CHARACTER RECOGNITION 2440 245F 44 BOX DRAWING 2500 257F 45 BLOCK ELEMENTS 2580 259F 46 GEOMETRIC SHAPES 25A0 25FF 47 MISCELLANEOUS SYMBOLS 2600 26FF LTR ALPHABETIC PRESENTATION FORMS FB00 FB17 65 COMBINING HALF MARKS FE20 FE2F 70 SPECIALS FFF0 FFFD T15. Addition of Symbols. Ireland recommends the addition of a number of symbols to the PDAM. T15-1. Ireland proposes the addition of two Greek letters for Bactrian, as given in N2411, GREEK CAPITAL LETTER BACTRIAN SHO at 03F7 and GREEK SMALL LETTER BACTRIAN SHO at 03F8. T15-2. Ireland proposes the addition of seven user-interface symbols for removable and audio-visual media, as discussed in N2415. These are: 23CF EJECT SYMBOL 23D0 PAUSE 3

23D1 FAST FORWARD 23D2 FAST REVERSE 23D3 GO TO BEGINNING 23D4 GO TOEND 2614 MEDIUM CIRCLE (start recording) T15-3. Ireland proposes the addition of nine map and guidebooks symbols related to the WHITE FLAG and BLACK FLAG in this PDAM, as discussed in N2415. These are: 2692 CROSSED WHITE AND BLACK FLAGS 2693 BATTLEFIELD MARKER 2694 MONASTERY 2695 CATHEDRAL 2696 CASTLE 2697 BISHOPRIC 2698 ARCHBISHOPRIC 2699 HEBREW TEMPLE 269A MOSQUE T15-4. Ireland is aware of a set of Khmer characters proposed to be added by the UTC. While we await a WG2 document describing the functions of these characters, we would like to make the following comment on the names proposed by the UTC. Firstly, the characters for Krung must have the word KHMER in the first position as the script identifier. It would be good to know what the native name for these is and to either use that or translate it. Secondly, the glyphs for the lunar calendar symbols are numeric, and the names are composed of digit names (for the numbers 1 to 15) and other elements. In the UCS, it is longstanding practice that such names are translated into English, and we strongly suggest that this practice be extended to these character names for greater transparency to implementors of the Khmer encoding. Editorial comments E1. Page 881, annex A.1. Change "annex" to "Annex" in the title of this item. E2. Table 25 - Row 0B: Tamil. The newly added characters are not in the same font as the characters from the rest of the table. This should be corrected. 4

Row 19: LIMBU 190 191 192 193 194 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Ä ê Å ë ± Ç í É ì Ñ î ƒ Ö ï µ Ü ñ á ó ß «à ò» â ô π ä ö ~ ã õ ª À å ú º à ç ù Ω Õ é û Æ æ Œ è ü Ø ø œ G = 00 P = 00 5

Row 19: LIMBU hex Name hex Name 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1A 1B 1C 1D 1E 1F 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 2A 2B 2C 2D 2E 2F 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 3A 3B 3C 3D 3E 3F 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 4A 4B 4C 4D 4E 4F LIMBU LETTER AM LIMBU LETTER KA LIMBU LETTER KHA LIMBU LETTER GA LIMBU LETTER GHA LIMBU LETTER NGA LIMBU LETTER CA LIMBU LETTER CHA LIMBU LETTER JA LIMBU LETTER JHA LIMBU LETTER YAN LIMBU LETTER TA LIMBU LETTER THA LIMBU LETTER DA LIMBU LETTER DHA LIMBU LETTER NA LIMBU LETTER PA LIMBU LETTER PHA LIMBU LETTER BA LIMBU LETTER BHA LIMBU LETTER MA LIMBU LETTER YA LIMBU LETTER RA LIMBU LETTER LA LIMBU LETTER WA LIMBU LETTER SHA LIMBU LETTER SSA LIMBU LETTER SA LIMBU LETTER HA LIMBU VOWEL SIGN A LIMBU VOWEL SIGN I LIMBU VOWEL SIGN U LIMBU VOWEL SIGN EE LIMBU VOWEL SIGN AI LIMBU VOWEL SIGN OO LIMBU VOWEL SIGN AU LIMBU VOWEL SIGN E LIMBU VOWEL SIGN O LIMBU SUBJOINED LETTER YA LIMBU SUBJOINED LETTER RA LIMBU SUBJOINED LETTER WA LIMBU SMALL LETTER KA LIMBU SMALL LETTER NGA LIMBU SMALL LETTER ANUSVARA LIMBU SMALL LETTER TA LIMBU SMALL LETTER NA LIMBU SMALL LETTER PA LIMBU SMALL LETTER MA LIMBU SMALL LETTER RA LIMBU SMALL LETTER LA LIMBU SIGN MUKPHRENG LIMBU SIGN KEMPHRENG LIMBU SIGN SA-I LIMBU SIGN LOO LIMBU EXCLAMATION MARK LIMBU QUESTION MARK LIMBU DIGIT ZERO LIMBU DIGIT ONE LIMBU DIGIT TWO LIMBU DIGIT THREE LIMBU DIGIT FOUR LIMBU DIGIT FIVE LIMBU DIGIT SIX LIMBU DIGIT SEVEN LIMBU DIGIT EIGHT LIMBU DIGIT NINE Group 00 Plane 00 Row 19 6