November 25, th Sunday After Pentecost / St. John the Merciful, patriarch of Alexandria / Venerable Nilus the Faster of Sinai/ Tone 1

Similar documents
Sunday July 16, th Sunday after Pentecost / Martyr Hyacinth .. Г 5.

December 7, 2017 / Great-martyr Catherine of Alexandria (305). Great-martyr Mercurius.

8 октября 2017 года д я 18-я о ят д ят а 1- р та р рг я г а а до кого я о дот о р а.

April 19, 2018 Thursday / Second Week of Pascha. St. Eutychius, patriarch of Constantinople (582).

May 14, TH SUNDAY OF PASCHA - Tone 4 Sunday of the Samaritan Woman /Afterfeast of Mid-Pentecost. . л 5 п сх, с. Гл с.

Mid Pentecost. Vespers variables. Mid Pentecost -

July 18, St. Sergius of Radonezh. 18 ля 2017 да. я а а д. VESPERS variables

June 11, 2017 FIRST SUNDAY AFTER PENTECOST (1 Pentecost) - Tone 8 Sunday of All Saints. 11 июня 2017 года д я 1 о я ид я ни я Г а 8.

14/27 September 2015 THE UNIVERSAL EXALTATION OF THE PRECIOUS AND LIFE-CREATING CROSS SEVENTEENTH SUNDAY AFTER PENTECOST -- Tone 8

24 Марта та т р р а а ар а т а 2-й.

5 мая 2019 а. я 2 а а а м. а а. В я ужба раз ка ( Тр ). р м а. В а ба я к я р а я кр ая я ра з ка» (Т к. 50 я а»).

8 октября 2017 года д я 18-я о ят д ят а 1- р та р рг я г а а до кого я о дот о р а.

January 6, 2019 / 32nd Sunday after Pentecost / The Sunday of the Holy Fathers / Eve of the Nativity of Christ / Tone 7

HOURS. October 15, th Sunday after Pentecost / Ss. Cyprian and Justina / Tone октября 2017 года д я 1 о ят д я т р а а т Г а 2.

л 5 п сх, с. Гл с 4.. Г с.

2018 г. Вто ни. В ни о то ого о и.

Friday July 28, 2017 The Holy Equal-of-the-Apostles Grand Prince Vladimir, Enlightener of Rus

24 марта 2018 года Суббота - дм Суббота а та. о а а р ято Богород. Fifth Saturday of Great Lent Суббота -. р я Б г р

November 4, rd Sunday after Pentecost. / The Kazan Icon of the Mother of God / Tone 6

Пре ят я Тр це уй т рех р т езз я С ят й ет це е щ е е Т е р. Lord have mercy. (thrice) уй. (тр )

December 19, 2017 / St. Nicholas the Wonderworker, Archbishop of Myra in Lycia л л, с М йс, ц. The Ninth Hour с ь н н.

12 ля я л л л л. Blessed is the man. «Бл ж муж» 1-й ф.

Friday July 21, 2017 Appearance of the "Kazan" Icon of the Most Holy Theotokos (1579).

Wed. Aug. 2, 2017 The Holy Glorious Prophet Elijah

1st prayer of thanksgiving Б г д рст нн я м ит 1-я

14th Sunday after Pentecost / Tone 5/ Prophet Samuel / Afterfeast of the Dormition

Lord, I Have Cried: Tone 1 Г п, зз ах: ГЛАС

SAMPLE. Kyrie, Eleison/Lord, Have Mercy. Glory to God. & b 4 3 œ œ œ. œ œ œ

Stichos: Out of the depths have I cried unto Thee, O Lord, / O Lord, hear my voice..

тд т т (п т, «т г», т.., п ш м т м, 8 т ) ш т я п д (ц х 1-г, 3-г, 6-г 9-г ) п д м м з б з т ль ых. The Royal Hours of Nativity,

And standing by the font, the Deacon saith: Е и ни ы ним

Directory. Grade 6. of resources. b y Grade level Concordia Publishing House

«, 68, 55, 23. (, -, ).,,.,,. (workcamps).,. :.. 2

Bc fcsccv fbb rsv f g fcfcvvscfcvv t fvvsc f g fcfcccccv[vï In the splen- dor of the ho- ly pla- ces

EASTER VIGIL: EUCHARISTIC PRAYER 2

Rocky Hock Easter Musical

The Consummation: Comfort in the Promise of Communion with God. Vern Sheridan Poythress Westminster Theological Seminary

Year Four. God loves us in our differences. 1 A Journey in Love - Year 4

December 16, th Sunday After Pentecost / Holy Prophet Zephaniah (Sophonias), Venerable Sabbas of Zvenigorod / Tone 4

uninsta un in sta 9 weights & italics 5 numeral variations Full Cyrillic alphabet

Sixth Sunday of Pascha The Sunday of the Blind man / St. John the Theologian. Tone 5

GRACE PRAISE SUPPLEMENT

Stichos: Out of the depths have I cried unto Thee, O Lord, / O Lord, hear my voice..

Athanasian Creed - Reformation Society. Written by Administrator Thursday, 29 September :11 -

NON-PROFIT ORGANIZATION CHARITY FUND

А. Љто нќша кђшка That s our cat

SAMPLE. Mass of Renewal Keyboard/Choral Edition Curtis Stephan. 2010, OCP 5536 NE Hassalo, Portland, OR (503) ocp.

Contemplative Outreach Bookstore Product Discounts

Seton Resource Library

Written by Peter Yoksan Saturday, 06 October :43 - Last Updated Saturday, 06 October :53

The Picture of Dorian Gray

September 13, 1963 Letter from the worker of Donetsk metallurgy plant Nikolai Bychkov to Ukrainian Republican Committee of Peace Protection, Donetsk

SAMPLE. Kyrie/Lord, Have Mercy 39. j œ œ œ. & b 4 4. j œ. œ œ. œ œ œ. œ œ œ. J œ. œ œ œ. œ œ. œ œ œ. Mass of Saint Ann. Ed Bolduc

JOINT-STOCK COMPANY GIDROPRIVOD. RADIAL PISTON PUMPS OF VARIABLE DISPLACEMENT type 50 НРР

Infusion Pump CODAN ARGUS 717 / 718 V - Release Notes. Firmware V

New Local Group Website Instructions. Write your information here: Location. User Name Password

Ибрагимов Линард Халитович ТЕХНОЛОГИИ ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ КАК ИНСТРУМЕНТ ДЕСТАБИЛИЗАЦИИ ПОЛИТИЧЕСКИХ РЕЖИМОВ. «П ч к у ы, р ы х г»

OFFER VALID FROM R. 15 COLORS TEXT DISPLAYS SERIES RGB12-K SERIES RGB16-K SERIES RGB20-K SERIES RGB25-K SERIES RGB30-K

/26/1963 Gen. 1:1-2a Creation of angels, Age of the Gentiles, part 1

EAT LIVE LOVE PALEO: A Healthy Family Cookbook For Fresh, Simple, Quick And On-The-Go Breakfast, Lunch & Dinner Recipes By David Pacheco Jr

-. (Mr R. Bellin),.: MW224r

Episode 5: Medusa. Clash of the Gods. Video Guide. made by: Education is Powerful. grades 8-12 Q&A Video Guide. Quiz: Multple Choice & T/F Notes Sheet

4WCE * 5 * : GEO. Air Products and Chemicals, Inc., 2009

Operating Manual version 1.2

IRRIGATION SYSTEM ENHANCEMENT PROJECT IBRD LOAN 8267-AM IMPLEMENTED BY WATER SECTOR PROJECTS IMPLEMENTATION UNIT STATE INSTITUTION

THE JOYFUL NOISE. December INSIDE THIS ISSUE

BEOWULF STUDY GUIDE PART 3 LANGUAGE ARTS 4 COLLEGE PREP MUNSELL 84 POINTS POSSIBLE

2018 Banquet Information and Table Host Guide

Module I. Unit 5. д е far ед е - near д м - next to. - е у ед е? railway station

БРАН КО БАЉ, ро ђен у Ли па ру код Ку ле. Фи ло зоф, пи ше

Introducing the Psalms. How can I understand the Psalms?

ОЉА ВА СИ ЛЕ ВА, ро ђе на у Бе о гра ду. Про у ча ва срп ску поези ју

Myriad Pro Light. Lining proportional. Latin capitals. Alphabetic. Oldstyle tabular. Oldstyle proportional. Superscript ⁰ ¹ ² ³ ⁴ ⁵ ⁶ ⁷ ⁸ ⁹,.

ДА ЛИ ЈЕ КРИ ВИЧ НО ДЕ ЛО УВЕК Н А Ј Т Е Ж Е К А ЗН Е НО Д Е ЛО? * (II ДЕО)

KbdKaz 500 layout tables

СР ЂА Н ВИД РИ Ћ, рођен у Зрења н и н у. П и ше есе је и к њи жев н у к ри т и к у, о б ја в љу је у пе ри о д и ц и.

к ри т и к у, о б ја в љу је у пе ри о д и ц и. у Но в ом С а д у. Ис т о р и ч а р к а је у ме т нос т и, ш колов ал а с е у Б еог р ад у и

God, My Savior. Assembly, Cantor, SAB Choir, Keyboard, and Guitar. Dan Schutte Melody adapted from Salve Mater Misericordiae. Œ œ.

In the Sight of the Angels Assembly, SATB Choir, Soloist(s), Piano, and Guitar. Steven A. Bell, CSP, and Ricky Manalo, CSP. œ œ. ? b. Aaug.

AUTORESPONDER CAMPAIGNS FOR FIRST-TIME GUESTS. By Chuck Scoggins

Punctuation: Comma. Panda Story. Panda Story /09/2012

Brand vision. Logo + usage. Typography + color palette. Supporting marks. File types

MERCY BY DENEANE CLARK DOWNLOAD EBOOK : MERCY BY DENEANE CLARK PDF

б Е Е Ё Е Е Еа о о в Т огап оп О пег ес ог р Мапро в

Language: Its Importance

May 2017 New Releases

INDEPENDENT AUDITORIS REPORT. in the procedures

OFFER VALID FROM R. TEXT DISPLAYS SERIES A SERIES D SERIES K SERIES M

, «Ruby»..,

CSCI 195 Intro to Programming w/python Parsing the Bible Text into a Python data structure

1. A arrives on a in the land of the. The Danes think he has been sent by, and they name him. He becomes king, and is,, and.

Beowulf Project Packet. Their king was most likely the inspiration for the tales of

А Р Х И Т ЕК Т У РА ВО Д Е Н И Ц А ПО ТО Ч А РА У ЦЕН ТРАЛ НОМ ДЕ ЛУ ЗА ПАД НЕ СР БИ ЈЕ И ИС ТОЧ НЕ БО СНЕ

& Q ^` % Q ^`. & Q -. .! 10 % Q... & Q.# .! 15 .! 12 % Q. .! 17 .! 20 .! 19. y world re- & Q -# .! 23 .! 27 .! 30

Introducing Electronic Giving

RAYMOND DEARMOND COLLECTION BAPT MSS #9 FINDING AID

easy english readers The Little Mermaid By Hans Christian Andersen

THE CHRONICLES OF NARNIA Part III

ИЗ МЕ ЂУ СЕ ЛИН ЏЕ РА И ЏОЈ СА: ОМ И ЉЕ Н А И Г РА Л Е О Н А Р Д А КО Е Н А

А К Ц И О Н А Р СКОГ Д РУ Ш Т ВА И ЗА Ш Т И ТА

Transcription:

November 25, 2018 26th Sunday After Pentecost / St John the Merciful, patriarch of Alexandria / Venerable Nilus the Faster of Sinai/ Tone 1 25 ноября 2018 года д я 2 -я о я д я н а 1- оанна о ого а р ар а андр ого р а о н а оанна о ого а а ого, Ро о ого ( у бу зр 3 н ября) р а ро о ого фон ого VESPERS variables Sources: http://wwwsaintjonahorg/lit/ http://dayspravoslavieru/days/ http://azbykaru/bogosluzhenie/oktoih/indexshtml http://azbykaru/days/ http://wwwpatriarchiaru/bu/2018-11-25/ https://azbykaru/otechnik/pravoslavnoe_bogosluzhenie/mineja-nojabr-grazhdanskim-shriftom/ http://drboorg/indexhtm Saturday November 24, 2018/ Martyr Menas of Egypt (304) Martyrs Victor at Damascus (160) and Stephanida (Stephanis) of Spain (161)Martyr Vincent of Spain (304) 24 ноября 2018 года уббо а н ора н я фан д р о дора уд а о дн а а а Хр а рад юрод ого о о ого удо ор а а а а ро арь у н о «а а» ро арь р одобного Конда р одобного у н о аю я о р нно Martyrs Minas, Victor & Vincent; Martyr Stephanida, Troparion, Tone 4 In their sufferings, O Lord,/ Thy martyrs received imperishable crowns from Thee our God;/ for, possessed of Thy might,/ they set at nought the tormentors and crushed the feeble audacity of the demons// By their supplications save Thou our souls Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit Venerable Father Theodore the Studite, the Confessor, Troparion, Tone 8 O instructor of Orthodoxy, teacher of piety and purity,/ beacon for the whole world, divinely inspired adornment of monastics/ O most wise Theodore by thy doctrines thou hast illumined all// O harp of the Spirit, entreat Christ God that our souls be saved Тро арь у н а г а 4 у н Т о о од о рада н о н р я а н нн я о Т б о га на го у бо р о ь Т ою у н з о а о ру а д оно н о н я д рзо Т о а а ду на а Тро арь р одобно у одору уд у г а 8 ра о а я на а н б аго я у ю о нн я ьн она ую огоду но нно удобр н о дор р у др у нь о я ро н ду о ная о Хр а о га а я ду а на Both now and ever, and unto the ages of ages Amen Theotokion from the Horologion Kontakion of the martyrs, Tone 4 "Thou hast Конда г а 4 одо б н я : 1

appeared" Christ our God, the imperishable Crown of martyrs,/ took thee, O passionbearer Minas, from a transient army,// and showed thee forth as a partaker of the incorrupt ible and heavenly о н а р р ннаго н ннаго о аза я б наго о б н а ра о р но Хр о ог на у н о н нн н November 25, 2018 26th Sunday After Pentecost / St John the Merciful, patriarch of Alexandria / Venerable Nilus the Faster of Sinai/ Tone 1 Regular Beginning Blessed is the man Vespers Lord I have Cried, Tone 1, on 10: Octoechos 4; Hierarch 3 (Scattering, thou didst distribute); Saint 3 (What shall we call thee); G: Hierarch (John, the emulator of Christ); N: Sunday Dogmatic in the tone of the week 25 ноября 2018 года д я 2 -я о я д я н а 1- оанна о ого а р ар а андр ого р а о н а «а н у» рня а «о од озз а» р на 10 о р н г а 1-4 я я г а 4-3 р одобного г а 8-3 «а а» я я г а 2- «о о н» «н н» дог а г а 1- «рную а у» Lord, I Have Cried: о од озз а Л 1: Reader: In the 1st Tone: Lord, I have cried unto Thee, hearken unto me Choir: Lord, I have cried unto Thee, hearken unto me; hearken unto me, O Lord Lord, I have cried unto Thee, hearken unto me; attend to the voice of my supplication, when I cry unto Thee Hearken unto me, O Lord Let my prayer be set forth as incense before Thee, the lifting up of my hands as an evening sacrifice Hearken unto me, O Lord Л : о од, озз а Т б, у я / я, о од о од озз а Т б у я он г а у о н я о го н гда озз а Т б / я, о од Да ра я о а оя, / я о ад о р д Тобо ю, / озд я н ру у о ю / р а рняя / я, о од A The resurrectional Stichera, tone 1: р о р н, г а 1: Stichos: Bring my soul out of prison, that I may confess Thy name Accept Thou our evening prayers, / O Holy Lord, / And grant us remission of sins; / As Thou alone art He / Who hath shown forth the Resurrection in the world рн я на а о / р я о од, / ода дь на о а н гр о, / я о д н / я р о р н Stichos: The righteous shall wait patiently for me, until Thou shalt reward me 2

Encircle Sion and embrace it, O ye people,/ And therein give glory to Him who hath risen from the dead; / For He is our God, Who hath delivered us / From our iniquities Stichos: Out of the depths have I cried unto Thee, O Lord, / O Lord, hear my voice Come, ye people, let us hymn and worship Christ, / Glorifying His Resurrection from the dead/ For He is our God, Who hath delivered the world / From the deception of the enemy б д ю д о н, / об го, / дад а у н о р у з р : / я о То ь ог на, / зба на о б зза о н на р д ю д, / о о о он я Хр у, / а я го з р о р н : / я о То ь ог на, / о р ра я iр зба, Stichos: Let Thine ears be attentive, / to the voice of my supplication Make merry, O ye heavens! / Trumpet forth, ye foundations of the earth!/ Cry aloud in gladness, O ye mountains! / For, lo! Emmanuel hath nailed our sins to the Cross; / He hath slain death, granting us life, / Having raised up Adam, // In that He loveth mankind three for the holy hierarch, in Tone 4:"Spec Mel: "Thou hast given a sign ": я б а, / о руб о но а н я з, / озо го р : / бо ану гр на а на Кр р г озд, / о дая, р ь у р, / да а о р, я о о о ю б я я г а 4 одо б н «Да зна н» Stichos: If Thou shouldest mark iniquities, O Lord, O Lord, who shall stand? / For with Thee there is forgiveness Scattering it, thou didst distribute thy bread / to those who were in need thereof, / O wondrous John, / in mercy emulating the most merciful Master, O venerable one; / wherefore, thy memory truly abideth forever, / O holy one / By thy supplications do thou save those who celebrate it with faith / from temptations and tribulations, // O hierarch most rich Stichos: For Thy name s sake have I patiently waited for Thee, O Lord; my soul hath patiently waited for Thy word, / My soul hath hoped in the Lord Foreseeing thy purity, / the uprightness of thy mind and thy godly demeanor, / He Who seeth things that are hidden / elevated thee to a most magnificent throne, / anointing and perfecting 3 Ра о разда р бую б о оа нн у дн о ю одо бя я о у р одо бн ад Т оя р б а нно о а я ь я ю рою ра здную я о о а а а у н орб ра р бога,,, / ою о у у а ра о ь нра о нн дя а ная ро д оз о д на а р о о а за ро я у др о р а

thee with chrism, / O wise one, / and manifestly appointing thee the helmsman of His flock / which thou didst guide to the heaven of divine desire, // O divinely eloquent John ор а я ру ю о р а н у на ра о ннаго о н я оа нн огог аго Stichos: From the morning watch until night, from the morning watch, / Let Israel hope in the Lord All the requests of thy heart, / O right wondrous one, / the Lord did grant; / for thou didst observe all the laws of salvation / For God and neighbor didst thou unendingly love, / O divinely blessed one, / as thy very self; / and thou didst satisfy those who were in need // Wherefore, we honor thee today, O John three stichera for the venerable one, in Tone 8: Spec Me!: ''What shall we call you ": Stichos: For with the Lord there is mercy, and with Him is plenteous redemption; / And He shall redeem Israel out of all his iniquities What now shall we call thee, O holy one? / A river issuing forth from the noetic Eden, / a torrent of gifts bestowed by God, / a flood of the grace of teachings, / a cup of wisdom and knowledge, / a most mighty intercessor, a most active teacher // Pray thou that our souls be saved В я ро н я о го рд а о о дь до о у дн одад я бо об ю за оно о о н я а ьная о га бо он но б няго огоб а нн я о б а а го оз юб р бую я удо о го ра д я дн ь оа нн о а р одо бного г а 8 одо б н «о нар»: e Ч о я н н нар я? Р у, одя ую о ннаго д а о о о о га ода даро на одн н у н б агода а у у дро зна н я о бн а р а аго у я д ьн аго о а я ду а на Stichos: O praise the Lord, all ye nations; / Praise Him all ye peoples, / What shall we name thee, O venerable one? / Cultivator of the gardens of immortality, O blessed one, / husbandman of the noetic paradise of the faithful, / one most skilled in the laws given by God, / one who knowest the divinely inspired dogmas, / speaker of nature most good, and instructor most content // Pray thou that our souls be saved Stichos: For He hath made His mercy to prevail over us, / And the truth of the Lord abideth forever Ч о я оз ну р одо бн? З д а я б з р н б а нн адо адод а я разу наго рая рн за о но огода нн у н аго о о н а дог а о огоду о н да я аза я б аго нн а на аза я до о ьн а о а я ду а на What now shall we call thee, O wondrous one? / One who laid down the rules of marriage, governor of chastity, / instructor of monastics, guide of virginity, / one who rightly balanced both, / as having by experience passed through Ч о я н н нар у у дн? а о о о н а о ру а о у др я ра я на аза я она ую д а у о да ра дно обо ря а я о у о ро д а обоя / 4

both / Many were thy goodly deeds and great thy fasting for God // Pray thou that our souls be saved но га оя д я н я о о з о о н о а я ду а на Tone 2 я я г а 2 Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit John, the emulator of Christ, / the great pastor and beacon of the Alexandrians, / the wellspring of mercy, / increaseth his right sympathetic compassions for those who are in need / Come ye, let us who are poor in spirit drink our fill, / emulating his serenity; / for having with right compassionate demeanor / shown hospitality to the wandering Christ through the poor, / like Abraham of old he was counted worthy of blessedness, / and he prayeth with boldness // that our souls find mercy о о н р бую у но а б аго о рада ьн я дро оа нн Хр о одо бн а рь а ндрян о р д на я н ду о одра а ю ого о юбоб агоу ро бн бо нра о Хр а ра н о а аго р з н я уго я о др раа б а н а удо о я о д рзно н о я о о а я ду а на Tone 1 г а 1: Both now and ever, and unto the ages of ages Amen B2 Dogmatic Theotokion: огород н Дог а Let us hymn the Virgin Mary, / The glory of the whole world, / Who sprang forth from men and gavest birth unto the Master, / The portal of heaven, / And the subject of the hymnody of the incorporeal hosts, / And the adornment of the faithful; / For she hath been shown be heaven and the temple of the Godhead / Having destroying the middle-wall of enmity, / She hath brought forth peace and opened wide the kingdom / Therefore, having her as the confirmation of our faith, / We have as champion the Lord born of her/ Be of good courage! / Be of good courage, O people of God! / For He vanquisheth the foe, in that He is almighty! рную а у / о о розя б ую / ад у ро д ую, / б ную д рь / о о ар ю Д у, / з о н нь рн удобр н : / я бо я я н бо ра о а ; / я р гра д н ра д разру, / р д а р о рз / ю у бо у р у р д н, / обо рн а а з я ро д аго я о ода / Д рза у бо д рза ю д о, / бо То об д раг, / я о н Deacon: Wisdom! Aright! Д а он р у дро ь ро Entrance, O Gladsome Light; Prokimenon of the day од ро н дня The prokimenon for the Vespers: ро н на рн 5

On Saturday evenings, in tone 6: The Lord is King, He is clothed with majesty Stichos: The Lord is clothed with strength and He hath girt Himself ро г а о о дь о ар я о у об я б я о о дь у р оя а я At Litia: Л я : а ра ра а огород н р а а орр ого г а 1- ( на «о од озз а» о р но у б 1-го г а а о б з о ) «а а н н» го ра г а о «Т о га о о о д н а» Aposticha р на о н The first sticheron is sung Then reader reads verses with sticherons Aposticha: Octoechos; G: Saint (We honor thee); N: Theotokion in tone 8 (O unwedded Virgin) р ая ра о я б з а Да а ру а о н р о р н о р н г а 1- «а а» р одобного г а 8- «она о но а» «н н» огород н о р н о г а у «а» «зн ная Д о» The Resurrection Aposticha, tone 1: а о н р о р н г а 1: By Thy Passion have we been freed from passions, O Christ, / And by Thy Resurrection have we been delivered from corruption / O Lord, glory be to thee ра ю Т о ю Хр, / о ра обод о я, / о р н Т о з н я зба о я, / о од а а Т б Stichos: The Lord is King, He is clothed with majesty 1 Let creation rejoice! Let the heavens make merry! / Let the nations clap their hands with gladness!/ For Christ our Saviour hath nailed our sins to the Cross / Having slain death, He hath given life, / Having raised up Adam, the common ancestor of all, / In that He loveth mankind Да ра ду я арь, б а да я я, / ру а да о у яз : / Хр о бо а на, на Кр р г озд гр на а: / р ь у р о на даро а, / а д аго да а ро днаго о р, / я о о о ю б Stichos: For He hath established the world which shall not be shaken 2 As King of heaven and earth, O Unapproachable one, / Thou wast of thine own will crucified in Thy love for mankind; / 6 арь н б з н о, / о ю ра я я за о о ю б / го ад р до, огор я, / ра дн ду р а

Hades, encountering Him below, was filled with bitterness, / And the souls of the righteous, receiving Him rejoiced, / And Adam, beholding Thee, his Fashioner, in the nethermost parts, arose / O the wonder! / How is it that the Life of all hath tasted death?/ Yet Thou didstdesire to enlighten the world which crieth aloud and saith: / O Lord, Who hast risen from the dead, glory be to Thee!' озра до а а я: / да, д Тя З д я р о дн, о р / уд! Ка о р у знь; / но я о о о iр ро зо у г аго ю : / о р з р о од а а Т б Stichos: Holiness becometh Thy house, O Lord, unto length of days 3 The myrrh-bearing women, / Arrived at Thy tomb with haste and lamentation, bearing myrrh; / And failing to find Thine all-pure body, / Yet learning from the angel of the new and allglorious wonder, / They said to the apostles: / The Lord is risen, / Granting the world great mercy! н vроно, vра но я а, / о а н р да н гро ба Т о го до го а, / н обр а р аго Т а Т о го, / о нг а у д а но о р а но у до, / о о о г аго а у: / о р о о дь, / одая iро ю о ь of the venerable one, in Tone 8: р одобного г а 8: Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit We honor thee as the instructor of a multitude of monks, / O Nilus our father; / for by thy steps have we learned how to walk aright / Blessed art thou who, having labored for Christ, / hast denounced the power of the enemy, / O conversor with the angels / and companion of the righteous and the venerable / With them do thou entreat the Lord, // that our souls find mercy Both now and ever, and unto the ages of ages Amen она о но а на а н а я о а о на о ю бо з ю о нну ра о од у д о а н Хр у рабо а ра ю об у нг о об дн р одо бн о р а н ра дн н о я о од о о а я ду а на Tone 8: огоро д н о р н ( о г а у " а ") C2 Theotokion: O unwedded Virgin who ineffably conceived God in the flesh, / Mother of God most High: / Accept the entreaties of thy servants, O most immaculate one, / Granting unto all cleansing of transgressions; / And accepting now our supplication, // Pray that we all be saved огород н: зн ная Д о, / о га н зр нно за н о ю, / а о га няго, / Т о рабо о ьб р, н оро ная, / одаю о н р гр н : / н н на а о н я р ю, / о а я на 7

(at Vigil) O Theotokos and Virgin x3; / о Тр я о «огород Д о» ( р д ) (at Great Vespers) Troparia: о Тр я о Sunday troparion; Glory of the first saint; Now and ever the theotokion (Only thee troparia are done at vespers, so troparion of the second saint is omitted) - If it is one of the great feasts, we sing the Troparion of the feast thrice - If it is a Sunday coinciding with some other feast, we sing the resurrectional troparion once, then Glory to the Father, then the troparion from the Menaion, then Both now and ever, then the appointed Theotokion E1 Resurrectional troparion, tone 1: When the stone had been sealed by the Jews, / And the soldiers were guarding Thine immaculate Body, / Thou didst arise on the third day, O Savior,/ granting life unto the world / Wherefore, the Hosts of the Heavens cried out to Thee, O Life-giver: / Glory to Thy Resurrection, O Christ / Glory to Thy kingdom / Glory to Thy dispensation, O only Lover of mankind Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit Troparion of St John the Merciful, Tone 8: In patience thou didst acquire thy reward, O venerable father, / who continued in prayers unceasingly, and who loved the poor and saw to their needs // Entreat Christ God, O blessed almsgiver John, that our souls be saved - од н з раздн о о ро арь раздн а р д - уббо у ра огда ь друго раздн о о р н ро арь д но д за а а, за ро арь з н да н н огород н Тро арь о р н, г а 1: Ка н за а ану о уд / о но р гу р о Т о Т о,/ о р р дн н, а, / да руя ро знь / го ра д б н я о я у Т, знода : / а а о р н ю Т о у, Хр,/ а а а р ю Т о у, / а а о р н ю Т о у, д н о о ю б Тро а рь я я оа нна г а 8 р н о я а зду ою, о р одо бн / о а н р а нно р / н я оз юб я удо,/ но о я Хр у о гу оа нн о, б а нн // а я ду а на Both now and ever, and unto the ages of ages Amen E3 Theotokion, same tone: огород н г а о O Good One, Who for our sake wast born of the Virgin / And, having endured crucifixion, cast down death by death, / And as God revealed the resurrection: / Disdain not that which Thou hast fashioned with Thine own hand / Show forth Thy love for mankind, O Merciful One; / Accept the Theotokos who gave Thee birth and prayeth for us, / And save Thy despairing people, O our Savior! 8 на ра д ро д я о Д / ра я р р аг, / ро рг р ю р ь, / о р н я я о ог, / н р зр я озда ру о ю Т о ю; / я о о ю б Т о о, / р ро д ую Тя огоро д у о я ую я за н, / а а на ю д о а янн я

Matins: God is the Lord, Tone 1; Troparia: Resurrection x1; Hierarch (In patience); G: Saint (With streams of thy tears); N: Resurrectional Theotokion, Tone 8 (O Good One) After each Kathisma: Sessional hymns from the Octoechos Polyeleos; The Evlogitaria (The assembly of angels was amazed) Hypakoe; Hymns of Ascent; and Prokimenon, Tone 1 Matins Gospel 4, Luke 24:1-12 ( 112) Having beheld the resurrection; Psalm 50; G: Through the prayers of the apostles; N: Through the prayers of the Theotokos; Have mercy on me, O God; Jesus having risen Save, O God, Thy people Canon: Resurrection 4 Glory to Thy Holy Resurrection, O Lord Theotokos 2 O Most Holy Theotokos, save us Hierarch 4 Holy Hierarch father John, pray to God for us Saint 4 Venerable father Nilus, pray to God for us Irmos of the canon of the Resurrection, Tone 1 Katavasia: I shall open my mouth After Ode 3, Kontakion (Thou didst distribute) of the Hierarch and Ikos; Kontakion (In thy vigilant prayer) of the Saint and Ikos; Sessional hymn of the Hierarch (Possessed of a merciful demeanor); G: Saint (Having adorned thy mind); N: Theotokion (O good one, by thy maternal supplications) After Ode 6, Kontakion and Ikos of the Resurrection At Ode 9, More Honorable Holy is the Lord, our God Exapostilaria: Resurrection; Hierarch (Emulating the mercy); G: Saint (Aspiring to the life); N: Resurrectional Theotokion Praises, Tone 1, on 8: Resurrection 8; G: Gospel Sticheron; N: Most blessed art thou After the Great Doxology, the troparion: Today is salvation; the two remaining Litanies and Resurrectional Dismissal; First Hour Hours: Troparia: Resurrection; G: of St John the Merciful and of St Nilus alternating Kontakion: Resurrection Liturgy: Beatitudes on 10 Octoechos 6; Saint 4, from Ode 3 After the entrance: Troparia & Kontakia as in Appendix I, B Prokimenon, Tone 1: Let Thy mercy, O Lord, be upon us & Tone 7: Precious in the sight of the Lord Epistle: Eph 5:8-19 ( 229); Heb 4:14-5:6 ( 311) Alleluia, Tone 1 & Tone 2 Gospel: Luke 10:25-37 ( 53); Luke 6:17-23 ( 24) Communion Hymn: Praise the Lord in the heavens & In everlasting remembrance shall the righteous be Resurrectional Dismissal на «ог о одь» ро арь о р н г а 1- ( д но д ) ро арь я я г а 8- ( д но д ) «а а» ро арь р одобного г а о «н н» огород н о р н о г а у «а» «на ра д» Каф з 2-я 3-я а н да ьн о р н о «нг ь обор» а о нн ро н г а а анг о р но 4- «о р н Хр о о д» о 50- а «а а» «о а а о о о» ра о р ная г а - «о р у о гроба» Канон о р н о р о о на 4 ( р о д но д ) огород ( о а) на 2 я я на 4 р одобного на 4 б н «о о од» Ка а а я «рзу у а оя» о 3- н онда о я я г а 2- онда о р одобного г а 8- ; да н я я г а о «а а» да н р одобного г а о «н н» огород н н г а о Примечание Т он у а а об о р одобного «Ка о о а ю» о онда р одобного г а 8- «о нною юбо ю» н нода ьного р ода ( н я- оябрь К 1893 Л 10 об ) э а о у ую о - н онда о о р н г а 1- а 9- н о «н ую» о 9- н «я о одь ог на» а о ар о р н 4- н я я «а а» н р одобного «н н» огород н о р ного а о ар я «я о д ан» а н а а а р о р н г а 1-8 «а а» ра анг ь ая 4-я «н н» «р б аго о нна» о а о о о Тр я о ро арь о р н «Дн ь а н» а 1- - а а ро арь о р н «а а» ро арь я я а 3-9- а а ро арь о р н «а а» ро арь р одобного Конда о ь о о р н Л б а нн г а а 6 я я нь 3-я 4 о од ро ар онда ра о од о ро арь о р н ро арь я я ро арь р одобного; онда я я «а а» онда р одобного «н н» онда о р н ра огород ро арь о р н ро арь ра а ро арь я я ро арь р одобного; онда о р н онда я я «а а» онда р одобного «н н» онда ра а ра я ого ро арь о р н ро арь ра а ро арь я я ро арь р одобного; онда о р н онда ра а онда я я «а а» онда р одобного «н н» «р д а ь о р ан» ро н а у ар р а н о р н я я о о анг дня я я 9