December 7, 2017 / Great-martyr Catherine of Alexandria (305) Great-martyr Mercurius 7 декабря 2017 года е ерг о ра д о еде я е ко е ка ер ерк р я ерк р я о е кого VESPERS variables Sources: http://orthodoxaustinorg/liturgical-calendar/ https://groupsyahoocom/neo/groups/ustav/conversations/messages/26480 http://drboorg/indexhtm http://dayspravoslavieru/days/ http://azbykaru/bogosluzhenie/oktoih/indexshtml http://wwwpatriarchiaru/bu/2017-12-07/ http://osannarussportalru/indexphp?id=liturg_bookmenaion_sept_augnovember_m2401 http://wwwsttikhonparkerorg/files/menaion/rle_1124-grmartcatherine_mercuriuspdf December 6, 2017 St Alexander Nevsky 6 декабря го да реда о ра д о еде я г е к ек а дра е кого The Ninth Hour а а ах ро арь ра д ка «а а» ро арь б аго ер ого к я я Ко дак ра д ка б аго ер ого к я я аю я о ере е о Festal Troparion, Tone 4: Today is the prelude of God's good will / and the heralding of the salvation of mankind / In the temple of God, the Virgin is presented openly, / and she proclaimeth Christ unto all / To her, then, with a great voice let us cry aloud: / Rejoice, O thou fulfillment // of the Creator's dispensation Troparion of the Saint, Tone 4: O blessèd Alexander / Thou pious shoot growing from a blessèd root, / Christ hath revealed thee as a treasure of thy native land, / A new wonderworker, glorious and wellpleasing to God / Today we come to celebrate thy memory with faith and love; / Rejoicing with psalms and hymns we glorify Christ Who gave thee the power of healing / Pray to Him to save our land and this habitation / That all who dwell therein may be pleasing to God /// And that the sons of [Orthodox] Russia may be saved Тро арь, г а 4: е ь б аго о е я о я редобра е е е о е ко а е я ро о е да е хра е о я о е а я я е я р а е ред о е а е / То е ег а о о о : ра д я, о ре я д е е а о е е Тро а рь б г к ек а дра е кого, г а 4: ко б аго е аго ко ре е ре е а я о ра ь б е, б а е е ек а дре: я бо я р о, я ко е кое о е е ое окро е о е е, о аго до о р а, ре а а ого р я а д е ь о е д е я а я ь ою е рою юбо ю, о а е х е х ра д ю е я, а о ода, да аго ебе б агода ь е е, го е о а град е, дер а е о е ого го д е б, о о о к а я 1
ages Amen Theotokion from the Horologion The Kontakion of Saint Alexander, in Tone 8: To the melody As the first-fruits We truly honor thee as a shining star / Radiating from the East and illumining the lands of the West, / Enlightening all lands with the goodness of thy miracles, / Bathing in light the faithful who honor thy memory / Therefore, we, being thy people, celebrate thy repose on this day / Pray to save thy homeland and [our country from every danger and calamity] / And all those hastening to the shrine of thy relics and faithfully crying to thee: /// Rejoice, O blessèd Alexander, our strength and confirmation Ко да к б г к ек а дра е кого, г а 8, одо бе : ко а а к ": ко е д я ре е, о а е, о о о ка о я ю а а ад р е д ю: ю бо ра ю де добро ою обога а е ро е а е е рою я а я ь ою, ек а дре б а е е его ра д д е ь ра д е ое е е, ю д е о : о а е е о ое я р ека ю я к ра е о е о х/ е р о о ю я : ра д я, гра д а е ер де е VESPERS variables December 7, 2017 / Great-martyr Catherine of Alexandria (305) Great-martyr Mercurius Vespers 7 декабря 2017 года е ерг о ра д о еде я е ко е ка ер ерк р я ерк р я о е кого е ер я а е ер е каф а -я Lord I have Cried, а «о од, о ах» х р а : ка ер, г а -, ерк р я, г а 4- «а а» ка ер, г а - : «а до о к ор е», «е» ра д ка, г а 8- : «о о де е Т ое» Lord, I Have Cried: о од, о ах, Л : Reader: In the 1st Tone: Lord, I have cried unto Thee, hearken unto me Choir: Lord, I have cried unto Thee, hearken unto me; hearken unto me, O Lord Lord, I have cried unto Thee, hearken unto me; attend to the voice of my supplication, when I cry unto Thee Hearken unto me, O Lord Let my prayer be set forth as incense before Thee, the lifting up of my hands as an evening sacrifice Hearken unto me, O Lord Л к: о од, о а х к Тебе, я / я, о од о од, о а х к Тебе, я: о г а о е я оего, егда о а к Тебе / я, о од а ра я о а оя, / я ко кад о ред Тобо ю, / о дея е р к ое ю / е р а е е р яя / я, о од Stichos: If Thou shouldest mark iniquities, O 2
Lord, O Lord, who shall stand? / For with Thee there is forgiveness 3 for Saint Catherine, in Tone 1: To the melody, Joy of the ranks of heaven Today the city of Alexandria / And thy holy church are both adorned / With thy grave clothes, O martyr ; / As we piously celebrate thy memory, O Catherine, /// Pray for us who honor thee! Stichos: For Thy name s sake have I patiently waited for Thee, O Lord; my soul hath patiently waited for Thy word, / My soul hath hoped in the Lord Let us celebrate the memory of Catherine / For truly she cast down the powers of the enemy / And the rhetoric of the philosophers by her mighty words and deeds /// By her prayers deliver us, O God, from our godless enemies е ь кра е я гра д ек а дрíя,/ е е оя, е е,/ о е е хра ое я ре дро/ Т е б аго е о ра д е,/ ка ер о, а я ь ою е ю:/ о я о х я,,, / ка ер а я ь ра д :/ а бо о я ра я / о о е д о о кр ко/ р ор кое ро е е/ о о а ея ба, о е,/ о бе бо х ра г Stichos: From the morning watch until night, from the morning watch, / Let Israel hope in the Lord Rejoice, all-glorious and precious martyr Catherine! / For thy God-pleasing body has been laid down on Mount Sinai / Where Moses beheld the burning bush which was not consumed /// For Christ preserves it there until the time of His second coming Stichos: For with the Lord there is mercy, and with Him is plenteous redemption; / And He shall redeem Israel out of all his iniquities 3 for Saint Mercurius, in Tone 4: To the melody, As one valiant among the martyrs Having vanquished the adversary / Through the might of the [victorious] Spirit, / As an invincible warrior O martyr Mercurius, / Clad in the armor of Faith / Thou didst defeat the multitude of spiritual enemies / Yet having completed thy course being condemned under the law / For thy suffering thou didst receive thy crown, /// O greatmartyr Mercurius а д я, е а ая е е ка ер о е а я:/ а кая бо гора,/ е е д к о е ео а,/ о р о бого го д ое о ое,/ ре о, хра / да е до ре е е ора го р е я оего e х р е ка, г а 4 одо бе : ко до б я оборе е ха, ра о е р е ерк р е,/ одо ро аго,/ я ко о е об д,/ ор е р / ра х р о о к е /, о ер о о д г ако о,/ о рада ь а я е,/ е ко е е реб а е е Stichos: O praise the Lord, all ye nations; / Praise Him all ye peoples, / At the command of the Divine Spirit / An ебе е еб а ге,/ я оя 3
angel was sent to thee, healing thy wounds / O thou [martyr] worthy of honor! / For thou was pierced through with burning staves / And cunningly hung and stretched, bound by a heavy stone /// Spilling out streams of thy blood, O martyr Stichos: For He hath made His mercy to prevail over us, / And the truth of the Lord abideth forever Soldiering for an earthly king, O Mercurius / And [refusing to] sacrifice to demons as ordered by him, / O divinely-wise and blessèd one, / Thou didst endure the fire and torments and ensuing death, / Hastening to Christ, O crownbearer, /// And numbering thyself with the flock of martyrs, ever praying for the world я я,/ о а б ь а е о е е аго ха:/ о е е, до о а е,/ ро робода е ь, ь о ра е,/ ер е, о е ро я а е ь,/ к ка е р я а е ь я ко,/ кро ь о,/ е е, об а е ь ю д арю о я/ е о, ерк р е,/ о его е де о о о е а е ь ре,/ бого дре б а е е,/ к ре ер е,/ о а е е о г е ое, д ю е р ь,/ о е к е ко р, е о е,/ о е а я е е ко адо,/ о íр о я я Tone 2 х р е ко е ка ер, г а 2: Coming together joyously / To celebrate the feast of the divinely-wise martyr Catherine, / O ye, who love the martyrs / Offering her praises, like flowers, let us cry aloud to her: / Rejoice, for exposing the orators idle rhetoric For their words were filled with ignorance / And thou didst directed them to the divine faith; / Rejoice, for submitting thy body over to various torments for the sake of thy love for the Creator, / As an invincible maiden, thou wast not broken by them / Rejoice, for inheriting thine abode in the heavenly mansions as a reward for all thy sufferings / And now enjoying the delights of everlasting glory /// Pray for the granting of the hopes of those who praise thee Ра до о к ор е ого др я е ка ер е е я, о е ко ю б ю ох а а, я ко е я е, ра д я, о ю е е, я е х р оро ре о е об, я ко е ака а я о е х, я к е ре бо е е е р ко о д о а а д я, я е е о ого е е ка да юб е ра д Т ор а оего, е о я, я ко о роко а ег б е а а д я, я е го р яя реб а а, о е д е бо е е а е до а, а е я а а да е я/ я е е а ю е, е о е о, аде д да е о аде Theotokion for the Feast, in Tone 8: ра д ка, г а 8- : «о о де е Т ое» ages Amen After thy nativity, O Mistress, Bride of God, / thou didst go to the Temple of the Lord / to be raised in the Holy of Holies as a consecrated maiden / Then was Gabriel sent to thee, the о ро де е Т ое, ого е е о ад е, / р а e хра о о де ь / о а я о я а я я х, я ко о я е а; / огда а р о а б ь 4
all- immaculate one, / bringing food unto thee / All of the heavenly powers marvelled, / beholding the Holy Spirit abiding within thee / Wherefore, O all-pure and undefiled Mother of God, / who art glorified in heaven and on earth, // save thou thy race к Тебе, е е оро е, / Тебе р о я / ебе ая я д а я, / ря е ха я а го, Тя е ь а я / Те е, ре ая е к е р ая, / я е а ебе а е а а, / а о я, а род а хода е Prokimenon of the day рок е д я On Wednesday evening, the 5th Tone: O God, in Thy name save me, and in Thy strength do Thou judge me Stichos: O God, hearken unto my prayer, give ear unto the words of my mouth е ера, г а 5: о е, о я Т ое а я, е Т ое д х: о е, о ою, г аго о х Aposticha х р а хо е Aposticha: а хо е х р ра д ка, 1- о о р е а «а а» ка ер, г а - : «е е е е е о», «е» ра д ка, г а 8- : «а д ро о г а а е» of the Feast, in Tone : To the melody Joy of the ranks of heaven Come, all ye who love the feast, and with hymns let us honor the only Mother of God and Virgin / For having been brought into the Temple of God / Now, to live there in splendor, / She is most truly the holiest Temple of Christ /// And the mediatrix of joy for all! The virgins that follow after her shall be brought unto the King, / those near her shall be brought unto Thee Open the doors, O prophet, / And with faith receive her who is led into the Temple of the Lord, / For the praise of all the angels and men and their brightest joy, /// Is come to dwell therein and rejoice, being herself the Temple of God and His habitation р д е, ра д о ю б,/ ь о / ед огоро д / ю :/ о д я бо хра о,/ е о,/ я о / р о хра,/ ра до я к я ода а а х: E E е р, роро е, о е р,/ рою р е хра о о де ь р еде ю,/ х а ге е е о к ох а / о ра до а е,/ рь ко а,/ я е хра о об е е They shall be brought with gladness and rejoicing, / they shall be brought into the temple of the King х: Mary, the Mother of God, is brought into the Temple / Having received bread from the огоро д а арíя, хра р еде а,/ х б р е ю о а ге а, 5
angel who cried out to her: Rejoice, for thou wilt conceive the Son without knowing a man, / O blessèd Theotokos and Virgin Bride of God, /// Bringing to us mortals the restoration of the inheritance Tone 2: Having attained an immaterial life / Thou didst subject thyself to the judgment of the godless, / O honorable and victory-bearing Catherine, / And didst become like a garland of flowers beaming with divine brightness, / Robed in divine power / Thou didst shame the commands of the torturers / And cast down the idle philosophy of the orators, /// O greatlysuffering Catherine я я,/ о ю а, ра д я:/ а е а е к о о,/ ого е ая б аго о е ая огоро д е о,/ е б аго а д е а да е г а 2: е е е е е о а к, д е бе бо ое до г, а а е, об до о е ка ер о е а я, о о я о ю о ь,, о е е ою о ю од я а, о е ю е е ор га а я е р оро о а е б е о я р, ого рада ь ая ages Amen Tone 8: David prophesied concerning thee, O undefiled one / Foretelling thine entry and thy consecration in the temple / Keeping this feast today, the ends of the earth glorify thee, O farfamed Lady, / Zachariah rejoices as he receives thee, / At thine entry this day into the temple / Thou Mother of the Word of Life, / Who, Virgin before childbirth, hast remained after childbirth Virgin! / The Holy of Holies is filled with exultation / As it welcomes thee, who dost sustain our life / Therefore we also cry to thee in song: / Entreat thy Son and our God on our behalf, /// That we may be granted great mercy! ра д ка, г а 8: а д ро о г а а е Теб, ре ая, ро дя о я е е хо да Т оего хра, е е ко, д е ь ра д ю е, а о о я Тя, е ая: я е бо ре де о де а а о о де реб е а, а о а е ь хра аха р я е е я, о р е Тя, ад е, я а я я х ра д ю я, од е Тя, о ка а ея Т е а о к о е Т : о а о а Т оего о га а его даро а а е ю о ь о Тр я о ро арь ка ер, г а 4- «а а» ро арь ерк р я, г а о е, «е» ро арь ра д ка, г а о е (at Great Vespers) Troparia: о Тр я о Great Martyr Catherine of Alexandria, Troparion, Tone 4 Тро а рь е ко е ка ер, г а 4: Thy ewe-lamb Catherine crieth out to Thee with a loud voice, O Jesus:/ "I love Thee, O my Bridegroom,/ and, seeking Thee, I pass through many struggles:/ I am crucified and 6 г а Т оя, е, ка ер а о е е г а о : Тебе, е е о, юб ю, Тебе рада ь е ю, ра а ю я огреба ю я Кре е ю
buried with Thee in Thy baptism,/ and suffer for Thy sake, that I may reign with Thee;/ I die for Thee that I might live with Thee/ As an unblemished sacrifice accept me,/ who sacrifice myself with love for Thee// By her supplications save Thou our souls, in that Thou art merciful Great Martyr Mercurius, Troparion, Tone IV In his suffering, O Lord,/ Thy martyr Mercurius received an imperishable crown from Thee our God;/ for, possessed of Thy might,/ he set at nought the tormentors and crushed the feeble audacity of the demons// By his supplications save Thou our souls Т ое, ра д Тебе ра д, я ко да а р ю Тебе, ра ю а Тя, да Тобо ю: о я ко е р е оро ю р я, юбо ю о е р ю я Тебе : оя о а, я ко о, а д а а ерк р я, г а 4: е к Т о, о од, ерк р о рада ое е е р я е е о Тебе, о га а его: е я бо кре о ь Т ою, е е о, окр де о о е о я де р о Того о а а д а а ages Amen Festal Troparion, Tone 4: Today is the prelude of God's good will / and the heralding of the salvation of mankind / In the temple of God, the Virgin is presented openly, / and she proclaimeth Christ unto all / To her, then, with a great voice let us cry aloud: / Rejoice, O thou fulfillment // of the Creator's dispensation Тро арь, г а 4: е ь б аго о е я о я редобра е е е о е ко а е я ро о е да е хра е о я о е а я я е я р а е ред о е а е / То е ег а о о о : ра д я, о ре я д е е а о е е 7