A European Tower of Babel?

Similar documents
Linked Open Europeana: Semantic Leveraging of European Cultural Heritage

Linked Open Europeana: Semantics for the Digital Humanities

Digital Library Interoperability. Europeana

Links, languages and semantics: linked data approaches in The European Library and Europeana. Valentine Charles, Nuno Freire & Antoine Isaac

Europeana. A digital library for the Humanities?

Introduction

Interoperability Challenges in Digital Libraries

Digital Library Interoperability. The European Digital Library

Europeana and the Mediterranean Region

CARARE: project overview

Achieving interoperability between the CARARE schema for monuments and sites and the Europeana Data Model

Linking library data: contributions and role of subject data. Nuno Freire The European Library

EUROPEANA METADATA INGESTION , Helsinki, Finland

Introduction to Metadata for digital resources (2D/3D)

When Semantics support Multilingual Access to Cultural Heritage The Europeana Case. Valentine Charles and Juliane Stiller

MINT METADATA INTEROPERABILITY SERVICES

Nuno Freire National Library of Portugal Lisbon, Portugal

ECLAP Kick-off An Aggregator Project for EUROPEANA

BHL-EUROPE: Biodiversity Heritage Library for Europe. Jana Hoffmann, Henning Scholz

i2010, Quaero & cie prospects and rising bubbles in the heating phase of EC FP7

Terminology Management Platform (TMP)

4) DAVE CLARKE. OASIS: Constructing knowledgebases around high resolution images using ontologies and Linked Data

Europeana, the prototype EDLfoundation Europeana Network Europeana, vs. 1.0 ThoughtLab Technical requirements

Europeana and semantic alignment of vocabularies

A common metadata approach to support egovernment interoperability

Content Interoperability Strategy

The Sunshine State Digital Network

Linked Data and cultural heritage data: an overview of the approaches from Europeana and The European Library

ICT & Digital Cinema A new start? Roberto Cencioni. DG Information Society and Media. Unit INFSO.E2 - Content & Knowledge

Europeana update: aspects of the data

Building Consensus: An Overview of Metadata Standards Development

The Politics of Vocabulary Control

The CARARE project: modeling for Linked Open Data

Bringing Europeana and CLARIN together: Dissemination and exploitation of cultural heritage data in a research infrastructure

The Konrad Zuse Internet Archive Project

The Biblioteca de Catalunya and Europeana

Europeana Food and Drink. Virtual Exhibition

Data is the new Oil (Ann Winblad)

case study The Asset Description Metadata Schema (ADMS) A common vocabulary to publish semantic interoperability assets on the Web July 2011

Version 11

An aggregation system for cultural heritage content

or: How to be your own Good Fairy

Google indexed 3,3 billion of pages. Google s index contains 8,1 billion of websites

Enhanced retrieval using semantic technologies:

Striving for efficiency

For many people it would appear that there is no difference between information and data.

Linked Open Data in Aggregation Scenarios: The Case of The European Library Nuno Freire The European Library

Initial Operating Capability & The INSPIRE Community Geoportal

ESSCS Annual 30 Aug 03. Overview - VRR. Design for Intelligent Access to Cultural Heritage Information. A reference room. I-Mass project.

Statistics and Open Data

Metadata Framework for Resource Discovery

From Open Data to Data- Intensive Science through CERIF

Metadata: The Theory Behind the Practice

ISA Action 1.17: A Reusable INSPIRE Reference Platform (ARE3NA)

Using Linked Data and taxonomies to create a quick-start smart thesaurus

Convergence of internet services in the cultural heritage sector The long way to common vocabularies, metadata formats, ontologies

Digital repositories as research infrastructure: a UK perspective

ISKO UK. Content Architecture. Semantic interoperability in an international comprehensive knowledge organisation system.

Information und Wissen: global, sozial und frei?

From The European Library to The European Digital Library. Jill Cousins Inforum, Prague, May 2007

The Dutch case The vocabulary work of RKD and the National Strategy for Digital Heritage

Digital exhibitions: audience development [also] through the reuse of digital cultural content

Towards the Semantic Web

Rethinking Semantic Interoperability through Collaboration

Workshop: Practice of CRM-Based Data Integration

A distributed network of digital heritage information

Integration of Heterogeneous Metadata in Europeana. Cesare Concordia Institute of Information Science and Technology-CNR

Expressing language resource metadata as Linked Data: A potential agenda for the Open Language Archives Community

Toward Horizon 2020: INSPIRE, PSI and other EU policies on data sharing and standardization

EUROMUSE: A web-based system for the

The National Digital Library Finna Among Digital Research Infrastructures in Finland

Europeana Creative. EDM Endpoint. Custom Views.

Metadata Common Vocabulary: a journey from a glossary to an ontology of statistical metadata, and back

OAI-ORE. A non-technical introduction to: (

Standards for classifying services and related information in the public sector

Perspectives on using Schema.org for publishing and harvesting metadata at Europeana

Encontros de outono. Nicholas Crofts. Chair ICOM CIDOC

For each use case, the business need, usage scenario and derived requirements are stated. 1.1 USE CASE 1: EXPLORE AND SEARCH FOR SEMANTIC ASSESTS

CEF e-invoicing. Presentation to the European Multi- Stakeholder Forum on e-invoicing. DIGIT Directorate-General for Informatics.

E-Government strategy in Italy

SKOS. COMP62342 Sean Bechhofer

Europeana Creative. EDM Endpoint. Custom Views

Sharing Archival Metadata MODULE 20. Aaron Rubinstein

Different Aspects of Digital Preservation

Proposal for Implementing Linked Open Data on Libraries Catalogue

Corso di Biblioteche Digitali

Report on the European Resolution Discovery Service (ERDS) Meeting (Feb 17/18, 2010)

COMP6217 Social Networking Technologies Web evolution and the Social Semantic Web. Dr Thanassis Tiropanis

European Interoperability Reference Architecture (EIRA) overview

Ontologies SKOS. COMP62342 Sean Bechhofer

Linked Open Data: a short introduction

rchives Portal Europe: a new frontier in digital space

Business to Consumer Markets on the Semantic Web

Brussels, 19 May 2011 COUNCIL THE EUROPEAN UNION 10299/11 TELECOM 71 DATAPROTECT 55 JAI 332 PROCIV 66. NOTE From : COREPER

Interoperability and transparency The European context

Corso di Biblioteche Digitali

Centre of Excellence in PM 2 (CoEPM 2 )

CREATING DIGITAL REPOSITORIES PRESENTED BY CHAMA MPUNDU MFULA CHIEF LIBRARIAN NATIONAL ASSEMBLY OF ZAMBIA

0.1 Knowledge Organization Systems for Semantic Web

Navigating Getty Provenance Resources & Datasets 2016 Pacific Neighborhood Consortium Annual Conference

Transcription:

A European Tower of Babel? On the Importance of Semantic Contextualisation for Europeana. Prof. Dr. Stefan Gradmann Humboldt-Universität zu Berlin / School of Library and Information Science stefan.gradmann@ibi.hu-berlin.de

Overview A very Old Story and how it came to an end Languages and Interpretation Towards a Semantic Europeana An Example Data, Information, Knowledge, Thinking On how not to end up as a European Tower of Babel 2

A Very Old Story: Genesis XI, 1-9 3

A very Old Story: Genesis XI, 1-9 4

A Very Old Story: Genesis XI, 1-9 5

A Very Old Story: Genesis XI, 1-9 6

After the End of the Very Old Story 7

And the Reason for the End of the Very Old Story 8

Re: the Reason for the End of the Very Old Story 9

Language, Communication, Misunderstanding In order to defeat the Babel project God created languages and semiological complexity. The second loss of Paradise was a loss of semiological innocence. From that moment on, things did not simply bear names anymore but were referenced by signs as part of complex significant systems: languages! Likewise, communication turned into a controlled misunderstanding. This also was the hour of birth of hermeneutics, the science of interpretation. The fall of the tower of Babel triggered a long and ongoing quest for semantic interoperability. Europeana is part of this quest. 10

Europeana Semantic Interoperability and Multilingual Issues 11

Interoperability and Linguistic Diversity Google Books & related political trouble helped to trigger EC i2010 (Lisbon) agenda with Digital Libraries as one of 3 'flagship initiatives': the setting up of the European Digital Library as a common multilingual access point to Europe s distributed digital cultural heritage including all types of cultural heritage institutions. I am not suggesting that the Commission creates a single library. I envisage a network of many digital libraries in different institutions, across Europe. V. Reding (29 September 2005) This places federated approaches and as a consequence interoperability very high on the agenda => High level group, Expert group, Interoperability group 23 official 'European' languages European politics is obsessed with linguistic diversity: this is top priority in all policies! Linguistic interoperability is a political and a cultural asset. 12

The Interoperability Abstraction Layer Cake Abstract functional / pragmatic based on a common set of functional primitives or on a common set of service definitions Interoperability Group Focus => Europeana semantic allowing to access similar classes of objects and services across multiple sites, with multilinguality of content as one specific aspect syntactic allowing the interchange of metadata and protocol elements technical/basic common tools, interfaces and infrastructure providing uniformity for navigation and access Concrete 13

Draft functional specification (D2.5) statements (2008) A semantic interface for Europeana A central principle for building Europeana is that a network of semantic resources will be used as the primary level of user interaction. Interaction with data providers Aggregators and other content providers need to provide identifiers, metadata files, vocabularies in SKOS form, links to semantic nodes, licensing and rights information and access to the original digital objects. Terminology mapping The work to turn this [collection of Europeana terminologies] in a 'European Ontology' and more specifically the mapping of these concept schemes cannot be done in the context of Europeana alone but must be made be part of the wider EC research agenda. However, Europeana will have to contain instruments that can be used to produce such mappings and to promote best practices. Europena.Connect WP1 Make Europeana a network of inter-operating object surrogates enabling semantics based object discovery and use. All in http://tinyurl.com/europeanaspecsd2-5 14

Europeana is not Yet Another Digital Libray 15

Contextualisation of Europeana Object Representations: the EDM 16

Document Objects, Metadata and Semantic Networks 17

The Semantic Data Layer Semantic interoperability by connecting objects from different domains via cross-vocabulary links - or again from different languages! library Deutsch archive Espanol museum Français Linked Open Europeana... for the Digital Humanities. 18

EDM and Linked Open Data Context Data DBpedia PND and SWD (prototype) Geonames LCSH Linked Europeana Open Europeana Information... for the Digital Humanities. Space 19

New opportunities: Triple Sets and Reasoning (1) Linked Open Europeana... for the Digital Humanities. 20

Triple Sets and Reasoning (2) Linked Open Europeana... for the Digital Humanities. 21

Triple Sets and Reasoning (3) Potential of novel digital heuristics! Linked Open Europeana... for the Digital Humanities. 22

An Example (1) 23

An Example (2) 24

An Example (3) 25

An Example (4) 26

An Example (5) 27

An Example (6) 28

An Example (7) Adam & Eve 29

Semantic Contextualisation: Data, Information, Knowledge and Thinking

(Very Dirty) Data No inherent structure, no meaning: phonology level 31

Information Data + Pattern, meaningful: lexical level 32

Knowledge: Information + Context, simple reasoning: syntactic level..., 1941, 1943,, 1947, 1949,... 1939 33

Thinking: Take Five non-deterministic reasoning: semantic level http://itunes.apple.com/de/album/dave-brubecks-greatest-hits/id157427923 34

DIKT: a Visualisation 35

Europeana in the DIKT Continuum Definitely not a huge data agglomeration (even though building on one)! Neither a huge information repository (even though building on many of them, again)! High volume aggregation of digital representations of cultural artefacts together with rich contextualisation data and embedded in a Linked Open Data architecture. Enabling knowledge generation and maybe even speculative thinking 36

Back to Babel

The 'Babel Potential' Europeana is a multi-community endeavour Archives, Musea, Audio-Visual Collections, Libraries A partnership of more than 1000 representatives of heritage and knowledge organisations and IT experts from throughout Europe Europeana is very ambitious and visible Europeana has a strong political component being part of the European Commission's i2010 Lisbon Agenda Europeana has substantial roots in a struggle for power Was triggered by 'Google Books' in 2005, which was then perceived as a threat to European culture (Jeanneney) Lots of heavily 'babelish' attributes! 38

More Babel Potential and a Lesson to Learn Out of the seven representations of the Tower of Babel used for this talk, only one cannot be found in Europeana There definitely is a lot of 'Babel' inside Europeana but that doesn't necessarily imply a Babel scenario for Europeana as a whole! The tower of Babel fell because of power and politics. 'God' created a multiplicity of languages to confuse and disperse mankind, to prevent mutual understanding, to annihilate a project built on power and dominance alone. More by Jacques Derrida Or, as Kafka has put it: If it had been possible to build the Tower of Babel without ascending it, the work would have been permitted." Avoid making Europeana a purely political project! Build an profile based on contextualisation and semantic interoperability: make Europeana a knowledge generation machine! 39

Conclusion: from 'Connecting' to 'Thinking' Man acts as if he were the shaper and master of language, while it is language which remains mistress of man. When this relation of dominance is inverted, man succumbs to strange contrivances. Language then becomes a means of expression. (Martin Heidegger) 40

My Favourite Tower Thank you for your patience and attention! 41