May 14, TH SUNDAY OF PASCHA - Tone 4 Sunday of the Samaritan Woman /Afterfeast of Mid-Pentecost. . л 5 п сх, с. Гл с.

Similar documents
л 5 п сх, с. Гл с 4.. Г с.

Mid Pentecost. Vespers variables. Mid Pentecost -

Sunday July 16, th Sunday after Pentecost / Martyr Hyacinth .. Г 5.

April 19, 2018 Thursday / Second Week of Pascha. St. Eutychius, patriarch of Constantinople (582).

14/27 September 2015 THE UNIVERSAL EXALTATION OF THE PRECIOUS AND LIFE-CREATING CROSS SEVENTEENTH SUNDAY AFTER PENTECOST -- Tone 8

July 18, St. Sergius of Radonezh. 18 ля 2017 да. я а а д. VESPERS variables

January 6, 2019 / 32nd Sunday after Pentecost / The Sunday of the Holy Fathers / Eve of the Nativity of Christ / Tone 7

December 19, 2017 / St. Nicholas the Wonderworker, Archbishop of Myra in Lycia л л, с М йс, ц. The Ninth Hour с ь н н.

5 мая 2019 а. я 2 а а а м. а а. В я ужба раз ка ( Тр ). р м а. В а ба я к я р а я кр ая я ра з ка» (Т к. 50 я а»).

SAMPLE. Kyrie, Eleison/Lord, Have Mercy. Glory to God. & b 4 3 œ œ œ. œ œ œ

14th Sunday after Pentecost / Tone 5/ Prophet Samuel / Afterfeast of the Dormition

2018 г. Вто ни. В ни о то ого о и.

Stichos: Out of the depths have I cried unto Thee, O Lord, / O Lord, hear my voice..

24 Марта та т р р а а ар а т а 2-й.

12 ля я л л л л. Blessed is the man. «Бл ж муж» 1-й ф.

Friday July 28, 2017 The Holy Equal-of-the-Apostles Grand Prince Vladimir, Enlightener of Rus

Пре ят я Тр це уй т рех р т езз я С ят й ет це е щ е е Т е р. Lord have mercy. (thrice) уй. (тр )

8 октября 2017 года д я 18-я о ят д ят а 1- р та р рг я г а а до кого я о дот о р а.

тд т т (п т, «т г», т.., п ш м т м, 8 т ) ш т я п д (ц х 1-г, 3-г, 6-г 9-г ) п д м м з б з т ль ых. The Royal Hours of Nativity,

Friday July 21, 2017 Appearance of the "Kazan" Icon of the Most Holy Theotokos (1579).

December 7, 2017 / Great-martyr Catherine of Alexandria (305). Great-martyr Mercurius.

Wed. Aug. 2, 2017 The Holy Glorious Prophet Elijah

Lord, I Have Cried: Tone 1 Г п, зз ах: ГЛАС

1st prayer of thanksgiving Б г д рст нн я м ит 1-я

December 16, th Sunday After Pentecost / Holy Prophet Zephaniah (Sophonias), Venerable Sabbas of Zvenigorod / Tone 4

November 25, th Sunday After Pentecost / St. John the Merciful, patriarch of Alexandria / Venerable Nilus the Faster of Sinai/ Tone 1

And standing by the font, the Deacon saith: Е и ни ы ним

Directory. Grade 6. of resources. b y Grade level Concordia Publishing House

8 октября 2017 года д я 18-я о ят д ят а 1- р та р рг я г а а до кого я о дот о р а.

Bc fcsccv fbb rsv f g fcfcvvscfcvv t fvvsc f g fcfcccccv[vï In the splen- dor of the ho- ly pla- ces

Rocky Hock Easter Musical

HOURS. October 15, th Sunday after Pentecost / Ss. Cyprian and Justina / Tone октября 2017 года д я 1 о ят д я т р а а т Г а 2.

November 4, rd Sunday after Pentecost. / The Kazan Icon of the Mother of God / Tone 6

GRACE PRAISE SUPPLEMENT

SAMPLE. Mass of Renewal Keyboard/Choral Edition Curtis Stephan. 2010, OCP 5536 NE Hassalo, Portland, OR (503) ocp.

The Picture of Dorian Gray

New Local Group Website Instructions. Write your information here: Location. User Name Password

June 11, 2017 FIRST SUNDAY AFTER PENTECOST (1 Pentecost) - Tone 8 Sunday of All Saints. 11 июня 2017 года д я 1 о я ид я ни я Г а 8.

EASTER VIGIL: EUCHARISTIC PRAYER 2

Year Four. God loves us in our differences. 1 A Journey in Love - Year 4

CSCI 195 Intro to Programming w/python Parsing the Bible Text into a Python data structure

Contemplative Outreach Bookstore Product Discounts

The Consummation: Comfort in the Promise of Communion with God. Vern Sheridan Poythress Westminster Theological Seminary

C -! F I? E! "#$ I%?... & '( )? I*+ ', -.? I* ', :;? I*+ <= ', -.? 8 >2? =B )? H. M. Baagill >K > 4L2 1

EAT LIVE LOVE PALEO: A Healthy Family Cookbook For Fresh, Simple, Quick And On-The-Go Breakfast, Lunch & Dinner Recipes By David Pacheco Jr

24 марта 2018 года Суббота - дм Суббота а та. о а а р ято Богород. Fifth Saturday of Great Lent Суббота -. р я Б г р

Athanasian Creed - Reformation Society. Written by Administrator Thursday, 29 September :11 -

Introducing the Psalms. How can I understand the Psalms?

«, 68, 55, 23. (, -, ).,,.,,. (workcamps).,. :.. 2

THE CHRONICLES OF NARNIA Part III

easy english readers The Little Mermaid By Hans Christian Andersen

Language: Its Importance

Written by Peter Yoksan Saturday, 06 October :43 - Last Updated Saturday, 06 October :53

SAMPLE. Kyrie/Lord, Have Mercy 39. j œ œ œ. & b 4 4. j œ. œ œ. œ œ œ. œ œ œ. J œ. œ œ œ. œ œ. œ œ œ. Mass of Saint Ann. Ed Bolduc

Sixth Sunday of Pascha The Sunday of the Blind man / St. John the Theologian. Tone 5

Seton Resource Library

4WCE * 5 * : GEO. Air Products and Chemicals, Inc., 2009

/26/1963 Gen. 1:1-2a Creation of angels, Age of the Gentiles, part 1

uninsta un in sta 9 weights & italics 5 numeral variations Full Cyrillic alphabet

May 2017 New Releases

In the Sight of the Angels Assembly, SATB Choir, Soloist(s), Piano, and Guitar. Steven A. Bell, CSP, and Ricky Manalo, CSP. œ œ. ? b. Aaug.

Give Me Ears to Listen. Timothy R. Smith. SAB Keyboard, Guitar

Exerpt From: Case Study 5: The T-Mobile Welcome Back Pages 168 through 171 VIRALVIDEOMANIFESTO.COM

2014 Catalog Date: 06/15/14. Bookmarks.

1. A arrives on a in the land of the. The Danes think he has been sent by, and they name him. He becomes king, and is,, and.

High Frequency Words. Flashcards. 1 st. McGraw-Hill Wonders

Brand vision. Logo + usage. Typography + color palette. Supporting marks. File types

ANTIGONE UNIT TEST REVIEW #1- PRACTICE ROUND! #2- PRACTICE ROUND! #3- LET S START FOR REALS 12/12/2014

Sunday: January 10th n.s. 32nd Sunday After Pentecost / The Kinsmen of the Lord / Sunday After Nativity

Hymn to Christ the King. œ œ œ. œ œ. the. œ œ

The End. witch, Ariel embarks on the adventure of a lifetime. After bravely striking a bargain with Ursula, a sneaky sea

Stichos: Out of the depths have I cried unto Thee, O Lord, / O Lord, hear my voice..

Simply XML December 2015 Newsletter

Spam. Time: five years from now Place: England

Anthem for St Catharine s Day

AUTORESPONDER CAMPAIGNS FOR FIRST-TIME GUESTS. By Chuck Scoggins

BEOWULF STUDY GUIDE PART 3 LANGUAGE ARTS 4 COLLEGE PREP MUNSELL 84 POINTS POSSIBLE

Beowulf Reading Guide. 1. Who is Shield Sheafson? What qualities did he have? How are they viewed? (3)

I Will Sing of Your Faithfulness. Bm7. œ œ œ G/B D/A. cup. It is

Beowulf Project Packet. Their king was most likely the inspiration for the tales of

The little mermaid lives in a beautiful castle in the deep blue sea. She lives with her five sisters and her father, the Merking.

& Q ^` % Q ^`. & Q -. .! 10 % Q... & Q.# .! 15 .! 12 % Q. .! 17 .! 20 .! 19. y world re- & Q -# .! 23 .! 27 .! 30

God, My Savior. Assembly, Cantor, SAB Choir, Keyboard, and Guitar. Dan Schutte Melody adapted from Salve Mater Misericordiae. Œ œ.

Introducing Electronic Giving

2018 Banquet Information and Table Host Guide

EUROPEAN KANGOUROU LINGUISTICS ENGLISH-LEVELS 3-4. Linguistic ENGLISH. LEVEL: 3 4 (Γ - Δ Δημοτικού)

Beyond the Euler Trail. Mathematics is often thought of as formulas, ratios, and the number Pi. The history of

THE JOYFUL NOISE. December INSIDE THIS ISSUE

OFFER VALID FROM R. 15 COLORS TEXT DISPLAYS SERIES RGB12-K SERIES RGB16-K SERIES RGB20-K SERIES RGB25-K SERIES RGB30-K

Infusion Pump CODAN ARGUS 717 / 718 V - Release Notes. Firmware V

Beowulf Test. Part I. Answer ALL questions using complete sentences unless otherwise detailed as fill-in-the-blank.

Punctuation: Comma. Panda Story. Panda Story /09/2012

Christ in Genesis: Introduction. Vern Sheridan Poythress

NON-PROFIT ORGANIZATION CHARITY FUND

A Reflection on Learning and Leadership: With Help From Dr. Suess. Michelle Chase. Oakland University: EA 743 Professional Seminar

Episode 5: Medusa. Clash of the Gods. Video Guide. made by: Education is Powerful. grades 8-12 Q&A Video Guide. Quiz: Multple Choice & T/F Notes Sheet

Finlandia. William E. Gross. From the Top Music Albuquerque, NM (Jean Sibelius) arranged by

A Tale Dark and Grimm

JOINT-STOCK COMPANY GIDROPRIVOD. RADIAL PISTON PUMPS OF VARIABLE DISPLACEMENT type 50 НРР

Exsultet C/D. œ Nœ. w w C/D. œ œ œ œ. Asus4

Transcription:

May 14, 2017 5TH SUNDAY OF PASCHA - Tone 4 Sunday of the Samaritan Woman /Afterfeast of Mid-Pentecost л 5 п сх, с Гл с VESPERS variables Sources: http://wwwsaintjonahorg/lit/ http://dayspravoslavieru/days/ http://azbykaru/bogosluzhenie/oktoih/indexshtml http://wwwpatriarchiaru/bu/2017-05-14/ Saturday May 13, 2017 3 Fourth Week of Pascha Tone three - с п сх п ч с х п ь п л «л» п ь п с л К п л п с л ч ю с п п Tone 8: In the midst of the feast, give Thou my thirsty soul to drink of the waters of piety; / for Thou, O Savior, didst cry out to all: / Whosoever is thirsty, let him come to Me and drink // Wherefore, O Well-spring of life, Christ our God, glory be to Thee Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit Holy Apostle James, the Brother of St John the Theologian, Troparion, Tone III O holy apostle James/ entreat the merciful God// that He grant to our souls remission of transgressions Both now and ever, and unto the ages of ages Amen п ь п л, л с 8: п л с п, ю ю л ч с п, с, п с, п л с : п с ч ч, с, сл Слáва От С Св т п ь п с л, сл, л с 3 п с л с, л л с, п с л п с в в в в Theotokion from the Horologion Kontakion, Tone II: "Seeking the highest" Hearing the voice of God calling thee,/ thou didst disdain the love of thy father,/ and with thy kinsman thou didst hasten after Christ, O glorious James/ And with him thou wast К п с л, сл, л с Гл с с сл, п ю, лю ь п л с п л с с,, с с, 1

counted worthy to behold// the divine transfiguration of the Lord Tone 4: In the midst of the Judaic feast, / Thou didst say to those present, O Christ God, Master and Creator of all: / Come ye, and receive the water of immortality / Wherefore, we fall down before Thee, / crying out in faith and saying: / Grant us Thy mercy and compassion; // for Thou art the Well-spring of our life сл, с сп лс с Г сп с п К п л, л с : п п л л ю с, с х ч л, п с л л л с, с : п п ч п с п п п :, с с ч May 14, 2017 5TH SUNDAY OF PASCHA - Tone 4 Sunday of the Samaritan Woman /Afterfeast of Mid-Pentecost Vespers Priest: Glory to the Holy Choir: Amen Priest: Christ is risen 2 ½ times The Choir sings: And upon those in the tombs bestowing life, and then the select verses of Psalm 103 The Litany of peace Blessed is the man л 5 п сх, с Гл с ч п л с : «л, с» п с «с с с с х» ( ), п ч ль 3- пс л («, п л с» ч п с с ) «л» ф с Little litany л Lord I have Cried, Tone 4, on 10: Resurrection 4; Mid- Pentecost 3 (There is come now the middle of those days); Samaritan Woman 3 (At the sixth hour); G: Samaritan Woman (By Jacob's Well); N: Sunday Dogmatic (The Prophet David, the forefather of God) «Г сп, х» с х : с х : с с, л с -, п л, л с (с - с ч ) 3, с, л с - л с - 3 «л» с, л с - : «с л»,, л с - : Lord, I Have Cried: Г сп, х, ГЛ : Reader: In the 4th Tone: Lord, I have cried unto Thee, hearken unto me Choir: Lord, I have cried unto Thee, hearken unto me; hearken unto me, O Lord Lord, I have cried unto Thee, hearken unto me; attend to the voice of my supplication, when I cry unto Thee Hearken unto me, O Lord Let my prayer be set forth as incense before Thee, the lifting up of my hands as an evening sacrifice Hearken unto me, O Lord Л : Г сп, х, сл / сл, Г сп Г сп, х, сл : л с л, / сл, Г сп Д сп с л, / л п ю, / ю / ч / сл, Г сп 4 of the resurrection, Tone 4: х с с, л с 4: 2

Stichos: Bring my soul out of prison, that I may confess Thy name Unceasingly worshiping Thy life-giving Cross, O Christ God, / we glorify Thy Resurrection on the third day, / for through it, O All-powerful one, / Thou hast renewed corrupted human nature / and showed us the way to heaven, / since Thou alone art good and a Lover of mankind в т в ат в К с, / п с л ю с, с, / с с сл : / л с с л ч л ч с с с, с с ль, / с сх л с, / л Ч л лю Stichos: The righteous shall wait patiently for me, until Thou shalt reward me т в а а в By being willingly nailed to the tree of the Cross, O Saviour, / Thou hast abolished the penalty of the tree of disobedience; / and by descending into Hades, O All-powerful one, / as God Thou hast torn apart the bonds of death / Therefore we worship Thy Resurrection from the dead, and we cry out with joy: / 'Allpowerful Lord, glory be to Thee!' Stichos: Out of the depths have I cried unto Thee, O Lord, / O Lord, hear my voice Thou hast shattered the gates of Hades, O Lord, / and by Thy death Thou hast destroyed the dominion of death; / delivering mankind from corruption, / granting the world life, incorruption, / and great mercy Stichos: Let Thine ears be attentive, / to the voice of my supplication Come O ye peoples, let us hymn the Savior's Rising on the third day, / whereby we were redeemed from the unbreakable bonds of Hades / obtaining incorruption and life, as we cry aloud: / 'Thou, who wast crucified and buried and rose again, / save us by Thy Resurrection, O only Lover of mankind' Then 3 for the midfeast Д п сл п / л с, п с, / с л ю п с, / с, ль, / с,, с л с / л с х с с ю, / с ю п ю : / с с ль Г сп, сл л в ва л ла с л с, Г сп, / ю с ю с с л с : / ч л ч с с л с л с, / л i, / л ю л с ь а т в в л ла л, сп лю, / п с с, / х с х х ; / л ь с сп х : / сп с, с, с с, / сп с с с, / Ч л лю ч х п л, л с, п : Г сп, К с ": Stichos: If Thou shouldest mark iniquities, O Lord, O Lord, who shall stand? / For with Thee there is forgiveness а т т а т т Tone 4: There is come now the middle of those days / which commence with Christ God's saving Rising / and which are sealed by Pentecost, that divine day / Illuminated by both the feasts and joining both, / it is radiant 3 л с 4 с п п л, сп с ль ч х с, с ю с ю п ч, с с с л с ю, с ю, п

and also is now rendered majestic, / manifesting and showing the presence of the great glory // of the Ascension of our Master, Christ Stichos: For Thy name s sake have I patiently waited for Thee, O Lord; my soul hath patiently waited for Thy word, / My soul hath hoped in the Lord Zion heard and rejoiced / when it received the glad tidings of Christ's Resurrection from Hades' realms / And all of her faithful offspring were filled with joy / on beholding Him Who by the grace of the Spirit / doth wash away all the stain of Christ's murder / It doth prepare to celebrate festively // the joyous Midfestal and holy day of both the feasts Stichos: From the morning watch until night, from the morning watch, / Let Israel hope in the Lord сл п л ю, л ч с п п ч а в т,, т а в л в в, / ва а а а л с л с, л с с с с с ю: с с, ю Д х с с с : с с ю, х с л п п л От т а т т т а т а ва т а л а а The bountiful pouring forth / of the Divine Spirit upon all / is now at hand, as the Scripture saith / This is proclaimed by the mid-point of the blest period / after Christ God's death and burial and rising, / when He gave His disciples His unfailing and true promise, / which revealed and showed forth most clearly // the coming of the Comforter л с с ль л с х, п с с, Д х : п п п п п л с, п с с п с с, с ч, л ю, л п ю л And 3 stichera of the Samaritan woman: х (с ): Гл с : Stichos: For with the Lord there is mercy, and with Him is plenteous redemption; / а л т And He shall redeem Israel out of all his авл iniquities в а e а в т а л т Tone 1: At the sixth hour the Well-spring of miracles / came to the well to capture the fruit of Eve, / for Eve at this same hour departed from Paradise / through the deceit of the serpent / The Samaritan woman, therefore, drew nigh to draw water, / and the Savior, upon seeing her, said to her: / Give Me water to drink, / and I shall fill thee with living water / And running to the city, / that prudent woman at once announced to the multitudes: // Come, behold Christ the Lord, the Savior of our souls Stichos: O praise the Lord, all ye nations; / Praise Him all ye peoples Гл с : с ч п л с, с ч ч ч с, с ч с, л пл :, п л с ю ю л с с п ч пс, ю ч п с: ь п, с л, с : п с Г сп, п с х вал т а в, / вал т в л Tone 2: When the compassionate Lord came unto the well, / the Samaritan woman entreated 4 Гл с : с п Г сп ь, с л л :

Him, saying: / Grant me the water of faith, / and I shall receive the waters of the font of baptism / unto rejoicing and redemption // O Giver of life, Lord, glory be to Thee Stichos: For He hath made His mercy to prevail over us, / And the truth of the Lord abideth forever The co-beginningless and co-eternal Son and Word of the Father, / the Well-spring of healings, came to the well, / and a woman of Samaria came to draw water / And when the Savior saw her, He said: / Give Me water to drink, and go, call thy husband / But addressing Him as man and not as God, / and being anxious to hide herself from Him, she said: / I have no husband / And the Teacher replied: / Thou hast truly said, I have no husband; / for thou hast had five, and he whom thou now hast is not thy husband / And she, amazed by these words, / hastened to the city and cried out unto the multitudes, saying: / Come, behold Christ, // Who granteth the world great mercy п ь, п п ль, л ч Г сп, сл тв л т а а т а ва т в в ч ль с п с с л ч, с ч п, с ч с л, п п ч пс ч п с: ь п,/ п л с Ч л л лю,, с, л л : ч ль : с л с, : п ь л с,, с ь л л с,, п, л лю : п с, л ю л с ь Tone 5: х, Гл с : Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit By Jacob's Well, / Jesus found the Samaritan woman / He that covereth the earth with clouds asked water of her / O wonder! / He that rideth on the Cherubim speaketh with a harlot woman / He asked for water, / Who suspended the earth upon the waters / He seeketh water, / Who causeth springs and pools of waters to flow forth, / for He wished to draw to Himself / her that was truly ensnared by the contending enemy, / and to impart the water of life unto her / that was sorely inflamed with unseemly deeds, // for He alone is compassionate and the Friend of man Both now and ever, and unto the ages of ages Amen B2 Dogmatic Theotokion: Tone 4: Prophet David, the ancestor of God, / spoke of thee in song unto Him who hath done great things for thee / For God was well pleased without father to become man from Сла ва От С Св т с л с с с ю, п с, л п лю ч с х с, л с, п с, х лю п с с, с ч л, х п л с ю с, л л с п с, п ю ю ю, п л ю с х лю, л Ч л лю ч Д : в в в в Tone 4: п Д / п с п л с, / л ч : / п с с ю / ь, 5

thee, / the Queen who stands at His right hand, / and He the source of life / declared thee to be His mother, / that he might refashion his own image, corrupted by passions / O Theotokos, thy son Christ, / who is richly and abundantly merciful, / hath found the lost sheep wandering on the mountain and hath laid it upon his shoulders, / that he might bring it to his Father; / and by his own will unite it to the heavenly Powers /and thus save the world п, / ч л ч с л л, / п, с л с с ь, / л х ч, / сп, п с, / х ю, с с с п л, / сп с,, i, / с с л ю ю л с ь Deacon: Wisdom! Aright! Д : с ь, п с Entrance, O Gladsome Light; Prokimenon of the day Deacon: Let us attend Д : Priest: Peace be unto all : с Choir: And to thy spirit Л : х ч : The prokimenon for the Vespers: т ч, л с : On Saturday evenings, in tone 6: Deacon: The Lord is King, He is clothed with majesty Choir: The Lord is King, He is clothed with majesty Д : Г сп ь с, л п л ч с Л : Г сп ь с, л п л ч с Deacon: The Lord is clothed with strength and He hath girt Himself Choir: The Lord is King, He is clothed with majesty Deacon: For He established the world which shall not be shaken Choir: The Lord is King, He is clothed with majesty Deacon: Holiness becometh Thy house, O Lord, unto length of days Choir: The Lord is King, He is clothed with majesty Deacon: The Lord is King: Choir: He is clothed with majesty Д : х: л ч с Г сп ь с л п п с с Л : Г сп ь с, л п л ч с Д : х: с л ю, п с Л : Г сп ь с, л п л ч с Д : х: Д п с, Г сп, л Л : Г сп ь с, л п л ч с Д : Г сп ь с Л : л п л ч с Litany of Fervent Supplication Vouchsafe, O Lord Litany of Supplication 6 с : п, Г сп :, п с ль :

At Litia: Л : л с х х «л,» с, л с 3- : «Д с сь» The sticheron of the temple: х х, : Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit Both now and ever, and unto the ages of ages Amen Tone 3 (from the Pentecostarion) Today let heaven and earth rejoice exceedingly, / for Christ is made manifest, incarnate as a man, / that He might deliver Adam and all his race from the curse; / and He is magnified by miracles when He comes to Samaria! / He Who is clothed in the waters of a cloud, / approaches a woman, seeking water / Therefore, O faithful, let us all worship Him,// Who of His own will became poor for our sakes in His compassionate counsel! Слáва От С Св т х, л с 3: в в в в Д с сь с л л, с с с пл ь Ч л, л с, л с ч с ю п : п с п с, л / с п л с с л ю, л с Aposticha х с х The first sticheron is sung Then reader reads verses with sticherons Aposticha: The sticheron of the Resurrection 1 (Having ascended the Cross, O Lord); The Paschal Stichera, with their verses; G: Pentecostarion (When by Thine unfathomable dispensation); N: Pascha (It is the day of resurrection) and Christ is risen x1 с х п с с х Д л ч ч с х с х с х с х с с, л с - : «Г сп, К с», с х сх, л с - (с п п х) «л» с, л с 8- : «лс с», сх, л с - : «с с ь» ( «с с с с», ч с х ) one sticheron of the Resurrection in Tone 4 х с с, л с 4- O Lord, by ascending the Cross / Thou hast wiped out our ancestral curse, / and by descending into Hades / Thou hast set free those enchained therein from every age, / granting incorruption to mankind; / therefore with hymns we glorify / Thy life-giving and saving Arising Г сп, с К с, / п юю л п л с, / с, / ч с л с, / л ч л ч с, / с п ю сл / п с ль с and the stichera of Pascha, Tone 5 х сх, л с 7

Stichos: Let God arise and let His enemies be scattered х: Д с с, с ч с A Pascha sacred today hath been shown unto us; a Pascha new and holy, a Pascha mystical, a Pascha all-venerable! A Pascha that is Christ the Redeemer; a Pascha immaculate, a great Pascha; a Pascha of the faithful; a Pascha that hath opened the gates of Paradise to us; a Pascha that doth sanctify all the faithful Stichos: As smoke vanisheth, so let them vanish Come from the vision, O ye women, bearers of good tidings, and say ye unto Sion: Receive from us the good tidings of the Resurrection of Christ; adorn thyself, exult, and rejoice, O Jerusalem, for thou hast seen Christ the King, like a bridegroom come forth from the tomb Stichos: So let sinners perish at the presence of God, and let the righteous be glad The myrrh-bearing women in the deep dawn stood before the tomb of the Giver of life; they found an angel sitting upon the stone, and he, speaking to them, said thus: Why seek ye the Living among the dead? Why mourn ye the Incorruptible amid corruption? Go, proclaim unto His disciples Stichos: This is the day which the Lord hath made, let us rejoice and be glad therein Pascha the beautiful, Pascha, the Lord s Pascha, the Pascha all-venerable hath dawned upon us Pascha, with joy let us embrace one another O Pascha! Ransom from sorrow, for from the tomb today, as from a bridal chamber, hath Christ shone forth, and hath filled the women with joy, saying: Proclaim unto the apostles сх с сь п с сх с сх с сх с ч с сх с с ль сх п ч сх л сх х/ сх с ю сх с х с ю х х: сч, сч / л с,/ :/ п / с с л, с с с :/ с с, л / с, с л,/ с,/ х п сх х: п Л, п с л с с,/ л,/ п с,/ л / с,/ п,/ с л л :/ ч с ;/ ч пл ч л л, п п ч х: ь, с Г сп ь, с с л с ь сх с, сх, Г сп сх сх с ч с с сх, с ю сх л с, сь, ч с с с, с сп л, л л : п п п с л х (с ), л с 8 Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit Сла ва От С Св т Tone 8: When by Thine unfathomable dispensation / Thou didst appear on earth, O Christ God, / the Samaritan woman, on hearing Thy man-befriending words, / left the water jar 8 лс с пл, с,/ ч с,/ сл с сл, Ч л лю,/ с п ч п л с,/ ч

at the well / and hastened to those in the city and said: / Come, behold One Who knoweth men's hearts; / mayhap He is the expected Christ, // Who hath great mercy л лю с :/ п,/ с ь ч с с,// л ю л с ь? х сх, л с Both now and ever, and unto the ages of ages Amen It is the Day of Resurrection, let us be radiant for the feast, and let us embrace one another Let us say, Brethren, even to them that hate us, let us forgive all things on the Resurrection, and thus let us cry out: Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and on those in the tombs bestowing life в в в в с с ь, п с с с,, с, п с с с с, п : с с с с х, с ю с ь п п, с х (at Vigil) Troparia: O Theotokos and Virgin x2; Mid-Pentecost (In the midst of the feast) x1 / По Трисвятом «Богородице Дево» (3) (at Great Vespers) Troparia: По Трисвятом - If it is one of the great feasts, we sing the Troparion of the feast thrice - If it is a Sunday coinciding with some other feast, we sing the resurrectional troparion once, then Glory to the Father, then the troparion from the Menaion, then Both now and ever, then the appointed Theotokion Resurrectional troparion, tone 4: Having learned the joyful proclamation of the Resurrection from the angel, / and having cast off the ancestral condemnation, / the women disciples of the Lord spake exultantly to the apostles: / 'Death is despoiled and Christ God is risen, / granting to the world great mercy' - сл л х п п п ь п - с ч, с ь п п с с п ь, л, п ь, л ч п ь с с, л с 4: л ю с с п п ь / л Г сп ч / п с, / п с л х л с л л х : / сп с с ь, / с с с с, / i л ю л с ь Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit Сла ва От С Св т Both now and ever, and unto the ages of ages Amen в в в в Tone 8: (Midfeast) In the midst of the feast, give Thou my thirsty soul to drink of the waters of piety; / for Thou, O Savior, didst cry out to all: / Whosoever is thirsty, let him come to Me and drink // Wherefore, O Well-spring of life, Christ our 9 п ь п л, л с 8: п л с п, ю ю л ч с п, с, п с, п л с : п с ч ч, с, сл

God, glory be to Thee Matins: Choir: Christ is risen x3 Reader: Glory to God in the highest; and the 6 psalms as usual God is the Lord, Tone 4; Troparia: Resurrection x2; G/N: Mid- Pentecost (In the midst of the feast) After each Kathisma, Sessional hymns from the Pentecostarion Blessed are the Blameless; The Evlogitaria (The assembly of angels was amazed) Hypakoe, Hymns of Ascents, and Prokimenon in tone of the week Matins Gospel 7, John 20:1-10 ( 63) Having beheld the resurrection x3; Psalm 50; G: Through the prayers of the apostles; N: Through the prayers of the Theotokos; Have mercy on me, O God; Jesus having risen; Save, O God, Thy people Canon: Pascha (with the 2 Theotokia) 6 Christ is risen from the dead Mid-Pentecost (2 nd Canon) 4 Glory to Thee, our God, glory to Thee Samaritan Woman 4 Glory to Thee, our God, glory to Thee Irmos & Katavasia: It is the day of resurrection After Ode 3, Kontakion (In the midst of the Judaic feast) and Ikos of Mid-Pentecost; Sessional hymn of the Samaritan Woman (Let Heaven joyfully resound and exult now); G/N: Mid-Pentecost (O Sovereign Master and Bestower of wisdom) After Ode 6, Kontakion (Having come to the well in faith) and Ikos of the Samaritan woman At Ode 9, we do not sing More Honorable; but instead we immediately begin the Irmos of the ninth Ode (Shine, shine), with the refrain Christ is risen, and rest as at the previous odes Holy is the Lord, our God Exapostilaria: Pascha (Having fallen asleep); G: Samaritan woman (On coming to Samaria); N: Mid-Pentecost (At Mid-feast Thou, O Friend of man) Praises, Tone 4, on 8: Resurrection 6; Samaritan Woman 2 (Let Heaven and earth radiantly rejoice today and the final two psalm verses: Bend Thy bow, and proceed prosperously and be king, because of truth and meekness and righteousness & Thou hast loved righteousness and hated iniquity); G: Samaritan Woman (The Well-spring of the principle of life); N: Most blessed art thou After the Great Doxology, Troparion: Having risen; the two remaining Litanies and Sunday dismissal; after the dismissal: G/N: 7th Gospel Sticheron (Lo! It is dark and very early in the morning); followed by First Hour а т «Г сп ь» п ь с с, л с - : «л ю с с п п ь» ( ) «л,» п ь п л, л с 8- : «п л с п» К ф - 3- л ль с с (с ) п ч 1 «льс с» п, л с - : «п сл с» п ф - л с, л с - : «с с, Г сп, п» л с с - «с с с» ( ) - пс л : «л» «л п с л» х с с, л с - : «с с с с» К : сх с с ч ( с п ), п л ( - ) с 4 л с п с «Г сп» К с сх : «с с ь» 3- п с с п л, л с - (с с п л ) с л с, л с : «Д с» «л,» с л п л, л с : «с лю» - п с с, л с 8- : «ю п л ь с», с, л с : «Ч с с сл» 9- п с «Ч с ю» п ( с ч ) 9- п с «Г сп ь» с п с л сх : «л ю с» «л» с л с : «ю п л с», с л п л : «п л с п л с» «с х» х л пс л х л х с х 8: с с, л с -, с, л с 3- л с - 2 2 «л» с, л с - : «с ч ч л», «л сл с» Примечание п п с х п п с с п х л х с х х э лю ( с с 5, с 3) п ю с п ч с с с ю с с с с п л, ч п п ч, сл ь (с : Розанов В сл с сл 8 681) 10

л сл сл с п ь с с : «с с» - ч с «л,» с х льс, л с - : «ь» The Hours: Troparia: Resurrection; G: Mid-Pentecost (In the midst of the feast); Kontakion: Samaritan Woman (Having come to the well in faith) & Mid-Pentecost (In the midst of the Judaic feast), alternating Liturgy: The beginning, as on St Thomas Sunday Beatitudes on 12, Tone 4, from the Pentecostarion: 4; Samaritan Woman: 4, from Ode 3; Mid-Pentecost:4, from Ode 6 After the entrance: Troparion of the Resurrection (Having learned the joyful proclamation); Mid-Pentecost (In the midst of the feast) G: Kontakion of the Samaritan Woman (Having come to the well in faith); N: Mid-Pentecost (In the midst of the Judaic feast) Prokimenon, Tone 3: O chant unto our God, chant ye Epistle: Acts 11:19-26,29-30 ( 28) Alleluia, Tone 4 Gospel: John 4:5-42 ( 12) Instead of It is truly meet, we sing the refrain The angel cried, with the Irmos of the ninth Ode of Pascha (Shine, shine) Communion Hymn: Receive ye the body of Christ & Praise the Lord from the heavens а а а п ь с с «л» п ь п л К п л с ч ю с п п а Л т л л с (с ), с, п с ь 3-, п л, - п с ь - 4 х п ь с с, п ь п л «л» с, п л л с, л с 3- : «, п» с х: «с спл» п с л л л с лл л л с, л с - : «л, сп, с» с х: «лю л с п» с сх ч с сх : «л с п» ( с с ): «л Г сп с с» And the rest as on St Thomas Sunday 11