Bulletin 59 E PLUS Overload Relay Application and Installation Application et installation du relais de surcharge Famille 59 E PLUS Aplicación e instalación del relé de sobrecarga, Boletín 59 E PLUS (Cat 59*-EE ) Installation Instalación Instalação ATTENTION: To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. Install in suitable enclosure. Keep free from contaminants. ATTENTION: Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toute décharge. Prévoir une mise en coffret ou armoire appropriée. Protéger le produit contre les environnements agressifs. ATENCION: Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. Instálelo en una caja apropiada. Manténgalo libre de contaminantes. NEMA Size 00 NEMA Taille 00 NEMA Tamaño 00 59-EE_T (.55 N m) 4 6 lb-in (.8 N m) Connection must be fitted by user Connexion à régler par l'utilisateur Click La conexión debe ser realizada por el usuario Wiring Diagram Size 00 ( Phase) - 59 Wiring Diagram Size 00 ( Phase) - 59S L L L L O.L. O.L. 95 96 97 98 95 96 97 98 T T T Motor Motor 405-46-0 () Printed in U.S.A.
NEMA Size 0,, NEMA Taille 0,, NEMA Tamaño 0,, (.55 N m) 4 5-8 lb-in (.7 -.0 N m) Connection must be fitted by user Connexion à régler par l'utilisateur La conexión debe ser realizada por el usuario 59*-EE_C NEMA Size 0, Calibre NEMA 0, NEMA Size Calibre NEMA CAT CAT 59*-EE_C 0-6 lb-in (. -.9 N m) 59*-EE_C 0-40 lb-in (.4-4.5 N m) Wiring Diagram Size 0,, ( Phase) - 59 Wiring Diagram Size 0,, ( Phase) - 59S L L L L 95 96 97 98 95 96 97 98 T T T
NEMA Size NEMA Taille NEMA Tamaño 0-70 lb-in (.4-9. N m) (.55 N m) 5 4 Connection must be fitted by user Connexion à régler par l'utilisateur La conexión debe ser realizada por el usuario 59*-EE_D 8-40 lb-in (. - 4.5 N m) Wiring Diagram Size ( Phase) - 59 Wiring Diagram Size ( Phase) - 59S L L L L T 95 96 97 98 T T 95 96 97 98
Trip Curve Courbe de déclenchement Auslösekurve Curva del disparo Curva de disparo Curva di intervento COLD START DEMARRAGE A FROID KALTSTART ARRANQUE EN FRIO PARTIDA À FRIO AVVIAMENTO A FREDDO HOT START DEMARRAGE A CHAUD WARMSTART ARRANQUE EN CALIENTE PARTIDA À QUENTE AVVIAMENTO A CALDO 000 Class 0 Class 5 000 00 00 0 0 0. 0 0. 0 000 Class 0 Class 0 000 00 00 0 0 0. 0 0. 0 Multiple of FLA Intensités pleine charge multiples Múltiplo de FLA Vielfache des FLA-Wertes Intensités pleine charge multiples Multiplo di Max amp.
E PLUS Features Caract ristiques du E PLUS Caracter sticas del E PLUS Push To Test Enfoncer pour tester Presione para probar Push to Reset Enfoncer pour réinitialiser Presione para reiniciar RESET MODE A M TRIP CLASS 0 5 0 0 A = Automatic/Manual Reset Mode A = Mode de réinitialisation automatique/manuel A = Modo de reinicio automático/manual M = Manual Reset Mode M = Mode de réinitialisation manuel M = Modo de reinicio manual Trip Indicator Window Yellow indicator not visible: Not Tripped. Yellow indicator visible: Tripped. Fenêtre d'indicateur de déclenchement Indicateur jaune non visible : pas de déclenchement Indicateur jaune visible : déclenchement Ventana indicadora de disparo Indicador amarillo no visible: No disparado Indicador amarillo visible: Disparado Reset Bar Removed for Clarity Barre de réinitialisation supprimée pour plus de clarté Se eliminó la barra de reinicio para mayor claridad Selectable Trip Class Classe de déclenchement sélectionnable Clase de disparo seleccionable S.F. S.F. <.5 S.F. >.5 FLA =.9 X FLA = X FLA To adjust trip current, turn dial until the desired current is aligned with the pointer. Trip rating is 0% of dial setting. Pour régler l'intensité de déclenchement, tournez le cadran jusqu'à ce que le pointeur soit sur l'intensité voulue. La valeur nominale de déclenchement est de 0% du réglage cadran. Para ajustar la corriente del disparo, gire el dial hasta que la corriente deseada esté alineada con la marca. La capacidad nominal del disparo es el 0% del posicionamiento del dial. Y = FLA.7 Main Connections Raccordements Principale Collegamenti Principale Terminal Screw x x 59-EE_T 59-EE_C 59-EE_D M5 4 6 AWG lb-in 4 0 AWG 0 lb-in x x M5 4 6 AWG lb-in 4 0 AWG 0 lb-in x x M8 AWG 6 AWG # # -- x 6 mm x 6 mm -- -- -- 4 mm Control Connections Bornes de Commande Morsetti di Commando Terminal Screw x x M 4 0 AWG 4 0 AWG # 0.6 x.5 mm
NEMA Size 00 NEMA Taille 00 NEMA Tamaño 00 4.6.5 [7.9] [.7].5 [.7] 4. [05.6] 4.0 [0.6]. [8.6] 5.. [4.5] [0.7].8.0 [4.].5 [8.].9 [47.].6 [4.95] RESET BUTTON TRAVEL:.0 [.5] NEMA Size 0,,, NEMA Taille 0,,, NEMA Tamaño 0,,, C B D E L F A G "H" I "J" K RESET BUTTON TRAVEL:.0 [.5] M NEMA SIZE 0- A 7.6 [9.8] 9. []. [6.7] B.6 [90.4].9 [00.] 6. [55.5] C.8 [45.].0 [50.0].75 [69.9] D 0.4 [9.8] 0.4 [9.8] 0.78 [9.9] E 0. [7.] 0. [7.] 0. [7.9] F 5.0 [5.9] 6.0 [5.6] 9.7 [5.4] G 7. [79.4] 8.6 [9.] 8.66 [9.9] H. [0.7]. [0.7].7 [4.4] I 0.9 [.9]. [7.7].9 [47.5] J.8.8.8 K.8 [69.9]. [80.] 5.5 [9.9] L 4.4 [.7] 4.7 [8.] 5.9 [50.] M 4. [07.5] 4.4 [] 6.06 [54] 405-46-0 () Printed in U.S.A.