HOURS. October 15, th Sunday after Pentecost / Ss. Cyprian and Justina / Tone октября 2017 года д я 1 о ят д я т р а а т Г а 2.

Similar documents
Sunday July 16, th Sunday after Pentecost / Martyr Hyacinth .. Г 5.

8 октября 2017 года д я 18-я о ят д ят а 1- р та р рг я г а а до кого я о дот о р а.

8 октября 2017 года д я 18-я о ят д ят а 1- р та р рг я г а а до кого я о дот о р а.

24 Марта та т р р а а ар а т а 2-й.

5 мая 2019 а. я 2 а а а м. а а. В я ужба раз ка ( Тр ). р м а. В а ба я к я р а я кр ая я ра з ка» (Т к. 50 я а»).

24 марта 2018 года Суббота - дм Суббота а та. о а а р ято Богород. Fifth Saturday of Great Lent Суббота -. р я Б г р

December 7, 2017 / Great-martyr Catherine of Alexandria (305). Great-martyr Mercurius.

June 11, 2017 FIRST SUNDAY AFTER PENTECOST (1 Pentecost) - Tone 8 Sunday of All Saints. 11 июня 2017 года д я 1 о я ид я ни я Г а 8.

November 25, th Sunday After Pentecost / St. John the Merciful, patriarch of Alexandria / Venerable Nilus the Faster of Sinai/ Tone 1

14/27 September 2015 THE UNIVERSAL EXALTATION OF THE PRECIOUS AND LIFE-CREATING CROSS SEVENTEENTH SUNDAY AFTER PENTECOST -- Tone 8

Wed. Aug. 2, 2017 The Holy Glorious Prophet Elijah

Mid Pentecost. Vespers variables. Mid Pentecost -

April 19, 2018 Thursday / Second Week of Pascha. St. Eutychius, patriarch of Constantinople (582).

May 14, TH SUNDAY OF PASCHA - Tone 4 Sunday of the Samaritan Woman /Afterfeast of Mid-Pentecost. . л 5 п сх, с. Гл с.

July 18, St. Sergius of Radonezh. 18 ля 2017 да. я а а д. VESPERS variables

Пре ят я Тр це уй т рех р т езз я С ят й ет це е щ е е Т е р. Lord have mercy. (thrice) уй. (тр )

January 6, 2019 / 32nd Sunday after Pentecost / The Sunday of the Holy Fathers / Eve of the Nativity of Christ / Tone 7

Friday July 28, 2017 The Holy Equal-of-the-Apostles Grand Prince Vladimir, Enlightener of Rus

1st prayer of thanksgiving Б г д рст нн я м ит 1-я

November 4, rd Sunday after Pentecost. / The Kazan Icon of the Mother of God / Tone 6

тд т т (п т, «т г», т.., п ш м т м, 8 т ) ш т я п д (ц х 1-г, 3-г, 6-г 9-г ) п д м м з б з т ль ых. The Royal Hours of Nativity,

Friday July 21, 2017 Appearance of the "Kazan" Icon of the Most Holy Theotokos (1579).

л 5 п сх, с. Гл с 4.. Г с.

2018 г. Вто ни. В ни о то ого о и.

12 ля я л л л л. Blessed is the man. «Бл ж муж» 1-й ф.

«, 68, 55, 23. (, -, ).,,.,,. (workcamps).,. :.. 2

Stichos: Out of the depths have I cried unto Thee, O Lord, / O Lord, hear my voice..

Lord, I Have Cried: Tone 1 Г п, зз ах: ГЛАС

14th Sunday after Pentecost / Tone 5/ Prophet Samuel / Afterfeast of the Dormition

December 19, 2017 / St. Nicholas the Wonderworker, Archbishop of Myra in Lycia л л, с М йс, ц. The Ninth Hour с ь н н.

SAMPLE. Kyrie, Eleison/Lord, Have Mercy. Glory to God. & b 4 3 œ œ œ. œ œ œ

And standing by the font, the Deacon saith: Е и ни ы ним

NON-PROFIT ORGANIZATION CHARITY FUND

uninsta un in sta 9 weights & italics 5 numeral variations Full Cyrillic alphabet

А. Љто нќша кђшка That s our cat

December 16, th Sunday After Pentecost / Holy Prophet Zephaniah (Sophonias), Venerable Sabbas of Zvenigorod / Tone 4

Sixth Sunday of Pascha The Sunday of the Blind man / St. John the Theologian. Tone 5

4WCE * 5 * : GEO. Air Products and Chemicals, Inc., 2009

JOINT-STOCK COMPANY GIDROPRIVOD. RADIAL PISTON PUMPS OF VARIABLE DISPLACEMENT type 50 НРР

, «Ruby»..,

Infusion Pump CODAN ARGUS 717 / 718 V - Release Notes. Firmware V

Operating Manual version 1.2

Directory. Grade 6. of resources. b y Grade level Concordia Publishing House

IRRIGATION SYSTEM ENHANCEMENT PROJECT IBRD LOAN 8267-AM IMPLEMENTED BY WATER SECTOR PROJECTS IMPLEMENTATION UNIT STATE INSTITUTION

-. (Mr R. Bellin),.: MW224r

September 13, 1963 Letter from the worker of Donetsk metallurgy plant Nikolai Bychkov to Ukrainian Republican Committee of Peace Protection, Donetsk

Athanasian Creed - Reformation Society. Written by Administrator Thursday, 29 September :11 -

OFFER VALID FROM R. 15 COLORS TEXT DISPLAYS SERIES RGB12-K SERIES RGB16-K SERIES RGB20-K SERIES RGB25-K SERIES RGB30-K

KbdKaz 500 layout tables

The Consummation: Comfort in the Promise of Communion with God. Vern Sheridan Poythress Westminster Theological Seminary

Myriad Pro Light. Lining proportional. Latin capitals. Alphabetic. Oldstyle tabular. Oldstyle proportional. Superscript ⁰ ¹ ² ³ ⁴ ⁵ ⁶ ⁷ ⁸ ⁹,.

Prayers before Communion Draft as used at the Holy Protection of the Mother of God. Russian Orthodox Church, Austin, TX

к ри т и к у, о б ја в љу је у пе ри о д и ц и. у Но в ом С а д у. Ис т о р и ч а р к а је у ме т нос т и, ш колов ал а с е у Б еог р ад у и

ДА ЛИ ЈЕ КРИ ВИЧ НО ДЕ ЛО УВЕК Н А Ј Т Е Ж Е К А ЗН Е НО Д Е ЛО? * (II ДЕО)

Stichos: Out of the depths have I cried unto Thee, O Lord, / O Lord, hear my voice..

Bc fcsccv fbb rsv f g fcfcvvscfcvv t fvvsc f g fcfcccccv[vï In the splen- dor of the ho- ly pla- ces

ц э ц эр е э вс свэ эч эр э эвэ эч цэ е рээ рэмц э ч чс э э е е е э е ц е р э л в э э у эр це э в эр э е р э э э в э ес у ч р Б эш сэ э в р э ешшв р э

БРАН КО БАЉ, ро ђен у Ли па ру код Ку ле. Фи ло зоф, пи ше

А Р Х И Т ЕК Т У РА ВО Д Е Н И Ц А ПО ТО Ч А РА У ЦЕН ТРАЛ НОМ ДЕ ЛУ ЗА ПАД НЕ СР БИ ЈЕ И ИС ТОЧ НЕ БО СНЕ

Year Four. God loves us in our differences. 1 A Journey in Love - Year 4

OFFER VALID FROM R. TEXT DISPLAYS SERIES A SERIES D SERIES K SERIES M

СР ЂА Н ВИД РИ Ћ, рођен у Зрења н и н у. П и ше есе је и к њи жев н у к ри т и к у, о б ја в љу је у пе ри о д и ц и.

THE MATHEMATICAL MODEL OF AN OPERATOR IN A HUMAN MACHINE SYSTEMS. PROBLEMS AND SOLUTIONS

R E N E W A B L E E N E R G Y D E V E L O P M E N T I N K A Z A K H S T A N MINISTRY OF ENERGY OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN

ОЉА ВА СИ ЛЕ ВА, ро ђе на у Бе о гра ду. Про у ча ва срп ску поези ју

ON CERTAIN INEQUALITIES IN THE LINEAR SHELL PROBLEMS

2014 Catalog Date: 06/15/14. Bookmarks.

Seton Resource Library

Module I. Unit 5. д е far ед е - near д м - next to. - е у ед е? railway station

INDEPENDENT AUDITORIS REPORT. in the procedures

Rocky Hock Easter Musical

SAMPLE. Mass of Renewal Keyboard/Choral Edition Curtis Stephan. 2010, OCP 5536 NE Hassalo, Portland, OR (503) ocp.

GRACE PRAISE SUPPLEMENT

А К Ц И О Н А Р СКОГ Д РУ Ш Т ВА И ЗА Ш Т И ТА

ДА ЛИ ЈЕ КРИ ВИЧ НО ДЕ ЛО УВЕК Н А Ј Т Е Ж Е К А ЗН Е НО Д Е ЛО? (I ДЕО)

OCCASION DISCLAIMER FAIR USE POLICY CONTACT. Please contact for further information concerning UNIDO publications.

%,1 - J? I ' " X 4* >tt<b * 4 1 «?pt 5 '»-»!»!«<, t *"N^ ^ f s \ f V-* 1Г 1 rt, * ^ ^

New Local Group Website Instructions. Write your information here: Location. User Name Password

б Е Е Ё Е Е Еа о о в Т огап оп О пег ес ог р Мапро в

Sunday: January 10th n.s. 32nd Sunday After Pentecost / The Kinsmen of the Lord / Sunday After Nativity

Copying is illegal Review copy only

Romanization rules for the Lemko (Ruthenian or Rusyn) language in Poland

UCA Chart Help. Primary difference. Secondary Difference. Tertiary difference. Quarternary difference or no difference

Ибрагимов Линард Халитович ТЕХНОЛОГИИ ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ КАК ИНСТРУМЕНТ ДЕСТАБИЛИЗАЦИИ ПОЛИТИЧЕСКИХ РЕЖИМОВ. «П ч к у ы, р ы х г»

Дете у систему социјалне заштите

SAMPLE. Kyrie/Lord, Have Mercy 39. j œ œ œ. & b 4 4. j œ. œ œ. œ œ œ. œ œ œ. J œ. œ œ œ. œ œ. œ œ œ. Mass of Saint Ann. Ed Bolduc

Programming the Microchip Pic 16f84a Microcontroller As a Signal Generator Frequencies in Railway Automation

MANAGEMENT LETTER. Implemented by. Prepared by: (igdem KAHVECi Treasury Controller

Language: Its Importance

ФАК ТО РИ ПРО МЕ НА НА ТР ЖИ ШТУ РА Д Н Е СН А Г Е СР БИ Ј Е 1

ДРУШТВЕНОПОЛИТИЧКИ СТАТУС СРБА У ХАБЗБУРШКОЈ МОНАРХИЈИ ОД ЛЕОПОЛДОВСКИХ ПРИВИЛЕГИЈА ДО ДЕКЛАРАТОРИЈЕ

C -! F I? E! "#$ I%?... & '( )? I*+ ', -.? I* ', :;? I*+ <= ', -.? 8 >2? =B )? H. M. Baagill >K > 4L2 1

TVT Television Technologies. TVT Television Technologies.: (812)

ТРАДИЦИОНАЛНА ПРЕДСТАВА ВАМПИРА У ПЕКИЋЕВОЈ СОТИЈИ КАКО УПОКОЈИТИ ВАМПИРА 1

BEOWULF STUDY GUIDE PART 3 LANGUAGE ARTS 4 COLLEGE PREP MUNSELL 84 POINTS POSSIBLE

ОБЛА СТИ И ПО СЛЕ ДИ ЦЕ УТИ ЦА ЈА Н А Л Е ГА Л НО Т Р Ж И Ш Т Е 1

ИЗ МЕ ЂУ СЕ ЛИН ЏЕ РА И ЏОЈ СА: ОМ И ЉЕ Н А И Г РА Л Е О Н А Р Д А КО Е Н А

Anthem for St Catharine s Day

Р у к о в о д и т е л ь О О П д -р б и о л. н а у к Д. С. В о р о б ь е в 2017 г. А Г И С Т Е Р С К А Я Д И С С Е Р Т А Ц И Я

Д ИС К РИ М И Н А ТО Р Н И ПО РЕ СК И Т РЕТ М А Н ПО РЕ ЗА НА КА ПИ ТАЛ НЕ ДО БИТ КЕ У ПРАК СИ СУ ДА ПРАВ ДЕ ЕВРОП СКЕ УНИ ЈЕ

Transcription:

October 15, 2017 19th Sunday after Pentecost / Ss. Cyprian and Justina / Tone 2 15 октября 2017 года д я 1 о ят д я т р а а т Г а 2. Liturgy variables Sources: http://www.saintjonah.org/lit/ http://days.pravoslavie.ru/days/ http://posledovanie.ru/posledovaniya/posledovaniya-2017/ http://www.patriarchia.ru/bu/2017-10-15/ http://azbyka.ru/days/ HOURS Hours: Troparia: Resurrection; G: Martyrs; Kontakion: Resurrection. Resurrectional troparion, tone 2: When Thou didst descend unto death, O Life Immortal, / then didst Thou slay Hades with the lightning of Thy Godhead. / And when Thou didst also raise the dead out of the nethermost depths, / all the Hosts of the heavens cried out: / O Life-giver, Christ our God, glory be to Thee. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, Tone 4: As thou didst share in the ways of the apostles / and didst occupy their throne, / thou didst find thine activity to be a passage to divine vision, / O divinely inspired one. / Wherefore, ordering the word of truth, / thou didst suffer for the Faith even to the shedding of thy blood, / O hieromartyr Cyprian. / Entreat Christ God, // that our souls be saved. both now and ever, and unto the ages of ages. Amen. На часах тро арь во кр й «ава» тро арь вя о ка о дак то ько во кр й Тро арь о кр, г а 2: гда к рт, во т рт й, / тогда ад ртв б та о тва. / гда р я от р о д х во кр, / в я б я в ва х : / ода в, р т о а, а ва Т б. а а х, Тро а рь р а а, г а 4: ра во р а т к, р то о а т к а о то о б в, д я обр, огод х ов, в д я во хо д: го ра д, о во т рав я я, в р ра д о трада да до кро в,/ вя о р а, о р та о га а т я д а а. с. Theotokion from the Horologion Resurrectional Kontakion, Tone 2: Thou didst rise from the tomb, O omnipotent Savior, / and Hades was terrified on beholding the wonder; / and the dead arose, / and о дак во кр, г а 2. о кр от гро ба, ь а, ад, в д в до, а я, ртв во та а тварь в дя ра д т я Т б, 1

creation at the sight thereof rejoiceth with Thee. / And Adam also is joyful, // and the world, O my Savior, praiseth Thee for ever. да в т я, р, а ой, во ва т Тя р о. DIVINE LITURGY OF ST. JOHN CHRYSOSTOM Third antiphon, usually the Beatitudes: Beatitudes on 10 Octoechos: 6; Martyrs: 4, from Ode 3. Choir: In Thy Kingdom remember us, O Lord, / when Thou comest into Thy Kingdom. Blessed are the poor in spirit, / for theirs is the Kingdom of Heaven. Blessed are they that mourn, / for they shall be comforted. Blessed are the meek, / for they shall inherit the earth. We bring unto Thee the prayer of the Thief, and we cry: Remember us, O Saviour, in Thy Kingdom. Blessed are they that hunger and thirst after righteousness, / for they shall be filled. We bring unto Thee, for the pardon of our offences, the Cross, which Thou didst accept for our sake, O lover of mankind. Тр т й а т фо, об о а : г а а 6 вят х, ь 3-я 4. Л к: о а р тв Тво о я а, Го од, гда р д, во а р тв Тво. а д хо, я ко т х ть а р тво б о. а а, / я ко т т ат я. а, / ас д ю. о кр, г а 2: Г а Т р о ра бо й ь, о я: о я а, а, во а р тв Тво. а а ч щ а д щ а д, / ас с. р т Т б р о в ро р гр й: го а ра д р я, ов ко б. Blessed are the merciful, / for they shall obtain mercy. а с а д. We worship Thy burial and Thy Rising, O Master, through which Thou didst redeem the world from corruption, O Lover of mankind. Blessed are the pure in heart, / for they shall see God. By Thy death, O Lord, death hath been swallowed up, and by Thy Resurrection, O Saviour, Thou hast saved the world. ок а я я Тво, ад ко, / огр б, во та : от т я ба в iр, ов ко б. а ч с с д а. рт Тво, Го од, / о рта б ть рть: / о кр Тво, а, / iр а. Blessed are the peacemakers, / for they shall be called the sons of God. а а с. с On rising from the grave Thou didst meet the Myrrh-bearers and ordered them to tell Thy Disciples of Thine Arising. Мvро о р т, / о кр от гро ба, / ко во в т, / р Тво во та. 2

Blessed are they that are persecuted for righteousness sake, / for theirs is the Kingdom of Heaven. Those who slept in darkness, O Christ, seeing Thee the Light in the lowest depths of Hades, did arise Blessed are ye when men shall revile you and persecute you, / and shall say all manner of evil against you falsely, for My sake. Suffused with spiritual love for Christ like Paul, thou becamest His disciple, O most wise Cyprian. Rejoice and be exceedingly glad, / for great is your reward in Heaven. Christ betrothed Himself to thee, giving thee vesture of glory and a robe of regeneration in place of the garments of the passions. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Having before avidly encouraged the athletes, O most lauded Cyprian, thou wast later also a witness to the Truth. Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen. Theotokion: In lordly manner and true do we, the faithful, honor thee, the Theotokos; for thou gavest birth to God in the flesh, O most immaculate one. а а а д а д х с а с Н с. во ть я Тя в т в д в, в р о д й х а дов х, р т, о кр о а. а с, да с а с а а щ а д. вят х: ко а в, ко р т д в бо вь р о в, р а в др,// того к б. а д с с с да а а а а Н с х. бр а т т р то, в то р тра т х од я а в да р я во ро д я од д. а а х. По т к о т к й р д б в й т р в, о д, р а в хва ь, в д т ь т б. с. огород : Го о дь тв о т о Тя, огоро д, в р о та, Т бо о га род а, оть б в а, оро ая. TROPARIA AND KONTAKIA В храме Богородицы тропарь воскресный, тропарь храма, тропарь священномученика; кондак воскресный. «Слава» кондак святых, «И ныне» кондак храма. Resurrectional Troparion, Tone 2: When Thou didst descend unto death, O Life Immortal, / then didst Thou slay Hades with the lightning of Thy Divinity. / And when Thou didst also raise the dead out of the nethermost depths, / all the Hosts of the heavens cried out: // O Life-giver, Christ our God, glory be to Thee. Тро арь во кр, г а 2: гда к рт, вот рт й, тогда ад ртв б та о тва гда р я от р о д х во кр, в я б я в ва х : ода в, р т о а, а ва Т б. Troparion of the Temple, Tone 4: Тро а рь хра а: г а 4: 3

Today we Orthodox people joyfully celebrate / thy glorious coming among us, O Mother of God, / and gazing upon thy most pure image, we say with compunction: / Shelter us with thy most precious protection, / and deliver us from all evil, / and pray to thy Son, Christ our God, / that He save our souls. Tone 4: As thou didst share in the ways of the apostles / and didst occupy their throne, / thou didst find thine activity to be a passage to divine vision, / O divinely inspired one. / Wherefore, ordering the word of truth, / thou didst suffer for the Faith even to the shedding of thy blood, / O hieromartyr Cyprian. / Entreat Christ God, // that our souls be saved. Resurrectional Kontakion, Tone 2: Thou didst rise from the tomb, O omnipotent Savior, / and Hades was terrified on beholding the wonder; / and the dead arose, / and creation at the sight thereof rejoiceth with Thee. / And Adam also is joyful, // and the world, O my Savior, praiseth Thee for ever. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Tone 1: Turning from the sorcerous arts to the knowledge of God, / O divinely wise one, / thou wast shown to be a most wise physician for the world, / granting healings to those who honor thee, O Cyprian, with Justina. / Pray thou with her to the Master Who loveth mankind, // that He save our souls. Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen. Kontakion of the Temple, tone 3 Today the Virgin doth stand before us in church, / and with the choirs of saints invisibly prayeth for us to God. / Angels worship with hierarchs, / apostles rejoice with prophets, / for the Theotokos prayeth for us to the pre-eternal God. ь б агов р д в т о ра д, о я Тво, ого а т, р тв, к Тво в ра р то о бра, ь о г аго : окр й а т Тво окро во ба в а от в я каго а, о я а Тво го, р та о га а го, а т д а а. Тро а рь р а а, г а 4: ра во р а т к, р то о а т к а о то о б в, д я обр, огод х ов, в д я во хо д: го ра д, о во т рав я я, в р ра д о трада да до кро в,/ вя о р а, о р та о га а т я д а а. о дак во кр, г а 2. о кр от гро ба, ь а, ад, в д в до, а я, ртв во та а тварь в дя ра д т я Т б, да в т я, р, а ой, во ва т Тя р о. а а х. о да к вят х, г а 1, одо б : «Л к г ь к й»: От х до тва во б аго обрат в я, ого др, к о а о тв о, ока а я р вра др й й, я да р я тв тя, р а о т о : о я ов ко б ад а т д а а. с. о дак хра а: о дак, г а 3. ва д ь р д то т в ркв / к вят х в д о а о т я о г,/ г о арх р ок а я т я,/ а о то о роро к ков тв т:// а бо ра д о т огоро д а р в аго о га 4

The Epistle рок, а ар й р а т во кр о то ва г д я Deacon: Let us attend. ако : о. Priest: Peace be unto all. р й: М р в Reader: And to thy spirit. т : д хов тво. Deacon: Wisdom. ако : р дро ть. Reader: The Prokimenon in the 2nd Tone: The Lord is my strength and my song, and He is become my salvation. т : рок, г а 2: р о ть оя о Го о дь, б ть во а. Choir: The Lord is my strength and my song, and He is become my salvation. Reader: With chastisement hath the Lord chastened me, but He hath not given me over unto death. Choir: The Lord is my strength and my song, and He is become my salvation. Л к: р о ть оя б ть во а. т : т х: ака я ака а рт р дад я. Л к: р о ть оя б ть во а. о Го о дь, я Го о дь, о Го о дь, Reader: In the 7 th Tone: Precious in the sight of the Lord is the death of His saints. Choir: Precious in the sight of the Lord is the death of His saints. т : вят х, г a 7: т а р д Го од рть р одо б х го. Л к: Ч т а р д Го од рть р одо б х го. Deacon: Wisdom. ако : р дро ть. Reader: The Reading is from the Second Epistle of the Holy Apostle Paul to the Corinthians: т : кор фя о второгo о а я вятаго A о то а ав а т. Deacon: Let us attend. ако : о. ENGLISH Р О О Л Я Й [2 Corinthians 11:31-12:9 ( 194)]: Brethren: The God and Father of our Lord Jesus Christ, which is blessed for evermore, knoweth that I lie not. / In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me: / And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped is hands. / It is not expedient for me doubtless to glory. I will come to visions and revelations of the Lord. / I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I 5 о а к кор фя о второ, а а о 1 4 2 ор 11:31 12:9 д я 1 -я ра т, ог От Го ода а го а р та в ть, й б аго ов во в к, я ко г а а я к й к я ь р ф аря тр а а а к град, я т я хотя, око в ко в б х о т, б го х р к го охва т я о ь т : р д бо в в д я откров я Го о д я ов ка о р т, р д т т р а д ят, а в т, в, а кро т а, в, ог в ть, во х а б в а такова го до

cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven. / And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;) / How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter. / Of such an one will I glory: yet of myself I will not glory, but in mine infirmities. / For though I would desire to glory, I shall not be a fool; for I will say the truth: but now I forbear, lest any man should think of me above that which he seeth me to be, or that he heareth of me. / And lest I should be exalted above measure through the abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of Satan to buffet me, lest I should be exalted above measure. / For this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me. / And he said unto me, My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me. I Tim. 1:12-17 ( 280) Timothy, my son: 1:12 I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; 1:13 Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief. 1:14 And the grace of our Lord was exceeding abundant with faith and love which is in Christ Jesus. 1:15 This is a faithful saying,and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief. 1:16 How be it for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting. 1:17 Now unto theking eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen. тр т яго б в такова ов ка, а в т, кро т а, в, ог в ть, я ко во х б ть в рай, а р г аго, х ть ть ов к г аго ат О таков охва я, о б охва я, то к о о о х о х бо во хо охва т я, б д б, т бо р к : а д, да ка ко кто во т о а, в д т я, т то от а р о гая откров я да р во о я, дад я а ко т к о т, а гг ата, да а ко т д т, да р во о я О тр кра т Го ода о х, да от т т от, р : дов т т б агода ть Моя, а бо Моя в о ов р а т я. а д бо охва я а в о х о х, да в т я в я а р то ва. о а к Т оф рво, а а о 280 1 Т 1:12 17 Октовр а 2, в р а а до Т оф, б агодар кр я аго я р та а Го ода а го, я ко в р а я ва, о о в я в б, б в а я огда х ь ка го т я до ад т я, о о ова б х, я ко в д й отвор х в в р тв, р о я б агода ть Го ода а го а р та в ро бо в я о р т р о о во в я каго р я т я до то й о, я ко р то р д в р гр к а т, от х рв й ь а о го ра д о ова б х, да о рво ока т р то в до гот р, а о бра хотя х в роват в ь в ар в ко в т о, в д о, д о р дро о г, ть а ва во в к в ко в ь. РУ Й рат я, ог От Го ода а го а р та, б аго ов й во в к, а т, то я г а а к об а т ой рав т ь аря р т т р г город а а к, тоб хват ть я я в кор б ок а о т б а го р к о о хва ть я, бо я р д к в д я откров я Го од З а ов ка во р т, котор й а ад то т р ад ать т (в т а, в т а а : ог а т) во х б до тр ть го ба а о тако ов к (то ько а в т, в т а: ог а т), то о б во х в рай а р ова, котор х ов к ь я р ка ать Так ов ко ог хва ть я обо охва ь, ра в то ько о а о ро, ахо хва ть я, б д ра, ото то ка т о я д р ва ь, тоб кто од а о бо, ко ько во в д т т от я тоб я р во о я р в ай о ть откров й, да о а о в оть, а г ата, др ать я, тоб я р во о я Тр д о я Го ода о то, тоб да го от я о Го одь ка а : "дово ь о д я т бя б агодат Мо й, бо а Моя ов р а т я в о " ото я гора до охот б д хва ть я во о а, тоб об та а во а р това ой Т оф й, я б агодар дав го, р та а, Го ода а го, то О р а я в р, 6

о р д в а, я, котор й р д б х т ь го т ь об д к, о о ова ото, то так о т а о в д, в в р б агодать Го ода а го ( а р та) откр а ь во об ь о в ро бовь во р т р о в якого р ят я до той о ово, то р то р в р а т гр ков, котор х я рв й о д я того я о ова, тоб р то во рво ока а в до гот р, в р р т, котор б д т в ровать в го к в ой ар в ков т о, в д о, д о р дро ог ть ава во в к в ков ь Priest: Peace be unto thee. р й: М р т Reader: And to thy spirit. т : д хов тво. Deacon: Wisdom. ако : р дро ть. ALLELUIA Reader: Alleluia in the 2nd Tone: The Lord hear thee in the day of affliction; the name of the God of Jacob defend thee. т : а, г а 2й : У т тя Го о дь в д ь а, а т т тя я о га а ков я. Choir: Alleluia, Alleluia, Alleluia! Л к: я я я. Reader: O Lord, save the king, and hearken unto us in the day when we call upon Thee. т : Го од, а аря,, во ь а д ь р ов Тя. Choir: Alleluia, Alleluia, Alleluia! Л к: я я я. Reader: Thy priests shall be clothed with righteousness, and Thy righteous shall rejoice. т : вя Тво об к т я в ра вд, р одо б Тво во ра д т я. Choir: Alleluia, Alleluia, Alleluia! Л к: я я я. Gospel ENGLISH Р О О Л Я Й [Luke 6:31-36, 26]: The Lord said: As ye would that men should do to you, do ye also to them likewise. / For if ye love them which love you, what thank have ye? for sinners also love those that love them. / And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same. / And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much again. / But love ye your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye shall be the children of the Highest: for he is kind unto the unthankful and to the evil. / Be ye therefore merciful, as your Father also is merciful. ва г ь ко т д я: Лк, а 26 (г 6, тт 31-36) Р Го о дь: я ко хо т да творя т ва ов, в твор т та ко д а б т бя я в, ка я ва б агода ть ть бо гр бя я х бят а б аготвор т б аготворя ва, ка я ва б агода ть ть бо гр то д творя т а в а да т, от х а т во р я т, ка я ва б агода ть ть, бо гр гр ко в а дава т, да во р т ра в ая Оба б т враг ва а, б аготвор т, в а да йт, о а, б д т да ва а о га, б д т ов яго, я ко Той б аг ть а б б агода т я я д т бо о рд, я ко От ва о рд ть 7

[John 10:9-16, 36]: The Lord said: I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture. / The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly. / I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep. / But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep. / The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep. / I am the good shepherd, and know my sheep, and am known of mine. / As the Father knoweth me, even so know I the Father: and I lay down my life for the sheep. / And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, and one shepherd. ва г от оа а, а а о 36 10: 16 вят т а т рг Р Го о дь ко р д к д : ь дв рь, М о а кто в д т, а т я, в д т, д т, а ть обря т Тать р хо д т, ра в да кра д т, б т, ог б т, р до х, да во т т т ь а т рь до бр й, а т рь до бр й д во о ага т а о в а к, ть а т рь, ть о в воя, в д т во ка гряд а о тав я т о в, б га т, во к ра х т т х, ра д т о в а к б т, я ко а к ть рад т о ов а х ь а т рь до бр й, а Моя, а т Мя Моя Я ко а т Мя От, а От а, д Мо о ага а о в о в а, я ть от двора го, т я М одоба т р в т, г а Мой ат, б д т д о та до, д а т рь. РУ Й: ка а Го одь: как хот т, тоб ва о т а д, так в о т айт б т бя х ва, какая ва а то б агодар о ть бо гр к бя х х бят д а т добро т, котор ва д а т добро, какая ва а то б агодар о ть бо гр к то д а т в ай даёт т, от котор х ад т ь о ть обрат о, какая ва а то б агодар о ть бо гр к да т в ай гр ка, тоб о ть обрат о то ько о в б т врагов ва х, б аготвор т, в ай давайт, о дая го б д т ва аграда в кая, б д т а в го бо О б аг к б агодар так, б дьт о рд, как От ва о рд ка а Го одь р д к д я : Я дв рь: кто войд т М о, тот а т я, войд т, в йд т, а ть айд т ор р ход т то ько д я того, тоб кра ть, б ть ог б ть Я р д я того, тоб ь б тко Я а т рь добр й: а т рь добр й о ага т ь во а ов а к, а т рь, которо ов во, в д т р ходя го во ка, о тав я т ов, б т во к ра х а т ов, ра го я т х а к б т, ото то а к, рад т об ов ах Я а т рь добр й а Мо х, Мо а т М я ак От а т М я, так Я а От а ь Мо о ага а ов ть М я др г ов, котор го двора, т х ад т М р в т : о ат го о Мой, б д т од о тадо од а т рь COMMUNION. р а т й: Praise the Lord in the heavens, praise Him in the highest! In everlasting remembrance shall the righteous be; he shall not be afraid of evil tidings. Alleluia, Alleluia, Alleluia! ва т Го ода б, хва т го в в х. а ять в б д т ра в д к, от ха а бо т я. я я я. 8