the Translation & Localization Industry

Similar documents
LICS Certification Scheme

AUDIT PROGRAM. Revision 6 Dated September 29, Management Systems Analysis, Inc. P.O. Box 136, Royersford, PA

ebook library PAGE 1 HOW TO OPTIMIZE TRANSLATIONS AND ACCELERATE TIME TO MARKET

CISA EXAM PREPARATION - Weekend Program

EXAM PREPARATION GUIDE

NIAC Membership Application Checklists

DISCUSSION PAPER. Board of Certification Oral Examination Consistency

Project Management Fundamentals

EXAM PREPARATION GUIDE

Your Language Catalyst...

An Employer Guide to AMT Certification

EXAM PREPARATION GUIDE

Biorisk Education & Professional Competency

ANSI-CFP Accredited Food Protection Manager Certification Programs Education Outreach. Benefits of the ANSI-CFP Accredited Certification Programs

NFPA Edition

2D Computer Animation for Visual Communication: Advanced

Introduction to Computer-Assisted Translation

Working with Health IT Systems is available under a Creative Commons Attribution-NonCommercial- ShareAlike 3.0 Unported license.

Working With Translators

Reference Framework for the FERMA Certification Programme

What Makes PMI Certifications Stand Apart?

CAPM TRAINING EXAM PREPARATION TRAINING

With the successful completion of this course the participant will be able to:

Request for Proposal (RFP)

Intellectual Properties, Trademarks and Copyrights

EXAM PREPARATION GUIDE

EXAM PREPARATION GUIDE

Professional (CBAP) version 3

Qualification of National Board Team Leaders and National Board Representatives

EXAM PREPARATION GUIDE

EXAM PREPARATION GUIDE

EXAM PREPARATION GUIDE

DEMO OF ISO/IEC 17025:2017 AWARENESS AND AUDITOR TRAINING PPT PRESENTATION KIT

Methods for Testing the Performance of Local Exhaust Ventilation Systems Course Specification

CA ELAP Expert Review Panel Meeting January 31, EPA Perspective: Effective Laboratory Certification Program Implementation

FIJIAN ELECTIONS OFFICE SYSTEM CONSULTANCY AUDIT. Expression of Interest (EOI) (04/2017)

Training and Certifying Security Testers Beyond Penetration Testing

2 nd EQAVET Forum. Adult Trainers of non formal education Certification of Competence Quality Assurance features

Internal Audit Report. Electronic Bidding and Contract Letting TxDOT Office of Internal Audit

ITIL Intermediate: Service Operation Lesson Plan. Included in Course (x2)

Protecting your data. EY s approach to data privacy and information security

EXAM PREPARATION GUIDE

ALABAMA FIRE COLLEGE AND PERSONNEL STANDARDS COMMISSION ADMINISTRATIVE CODE CHAPTER 360-X-2 REQUIREMENTS FOR CERTIFIED FIRE FIGHTER TABLE OF CONTENTS

Conference for Food Protection. Standards for Accreditation of Food Protection Manager Certification Programs. Frequently Asked Questions

National Certificate in Public Sector Services (Client/Customer Service) (Level 3)

Todmorden High School Job Description

PECB Change Log Form

AUDITOR / LEAD AUDITOR PHARMACEUTICAL AND MEDICAL DEVICE INDUSTRY

VADE MECUM. for authors of tender specifications. Public procurement of translation services

Find out more about APM qualifications and keep up to date with the latest developments at apm.org.uk/apmqualifications

NATIONAL COMMISSION ON FORENSIC SCIENCE

SALARY $ $72.54 Hourly $3, $5, Biweekly $8, $12, Monthly $103, $150, Annually

Digital Accessibility

With our study programs we use the following core values:

CITADEL INFORMATION GROUP, INC.

Policy for Accrediting Assessment Bodies Operating within the Cradle to Cradle Certified Product Certification Scheme. Version 1.2

STRATEGY STATEMENT OF QUALIFICATIONS

Learning with the IIA Refreshing the profession: The New Internal Auditor. Jan Olivier 6 February 2019

Professional Evaluation and Certification Board Frequently Asked Questions

Table of contents. TOOLKIT for Making Written Material Clear and Effective

Work-ready skills in Business, Administration and IT

OUTLINE. Advanced Technical Communication & Writing Skills. What is technical communication? Technical communication skills

GUIDELINES FOR BODIES OPERATING CERTIFICATION OF QUALITY SYSTEMS FOR DOPING CONTROL PROGRAMS

Work-ready skills in Business, Administration and IT

TOGAF Foundation (Level 1) 9. Lesson Plan. This course covers all learning materials for TOGAF v9.1. Mock Exam: Duration: Language:

EVALUATION AND APPROVAL OF AUDITORS. Deliverable 4.4.3: Design of a governmental Social Responsibility and Quality Certification System

Hong Kong Institute of Certified Public Accountants Practising Certificate ("PC") Business Assurance

FOUNDATION CERTIFICATE IN INFORMATION SECURITY v2.0 INTRODUCING THE TOP 5 DISCIPLINES IN INFORMATION SECURITY SUMMARY

KENYA SCHOOL OF GOVERNMENT EMPLOYMENT OPORTUNITY (EXTERNAL ADVERTISEMENT)

<< Practice Test Demo - 2PassEasy >> Exam Questions CISM. Certified Information Security Manager.

PMP & CAPM. Preparation

DEPARTMENT OF HEALTH and HUMAN SERVICES. HANDBOOK for

INTRODUCTION TO THE QUALIFIED COURSE PROFESSIONAL GUIDELINES

Apprenticeships CYBER SECURITY ADVANCED TO TECHNICAL MODERN APPRENTICESHIP FROM NQ-LEVEL TO SKILLED SECURITY ENGINEER

Certification Candidate Handbook

National Certificate in Public Sector Services (Client / Customer Services) (Level 3)

PECB Certified ISO Lead Auditor. Master the Audit of Occupational Health and Safety Management System (OHSMS) based on ISO 45001

Document Control Information

Article II - Standards Section V - Continuing Education Requirements

IMPLEMENTATION COURSE (MODULE 1) (ISO 9001:2008 AVAILABLE ON REQUEST)

Foundation Learning as a progression route to. Apprenticeships. The Toolkit

EXAM PREPARATION GUIDE

POSITION DESCRIPTION

WHO SHOULD ATTEND? ITIL Foundation is suitable for anyone working in IT services requiring more information about the ITIL best practice framework.

IT MANAGER PERMANENT SALARY SCALE: P07 (R ) Ref:AgriS042/2019 Information Technology Manager. Reporting to. Information Technology (IT)

INDEX ABOUT US 3 ARAB CERTIFIED QUALITY MANAGER PROGRAM. Body of Knowledge 6 UNESCO ICT INDICATORS 8 MESSAGE FROM THE CHAIRM AN

Security Policies and Procedures Principles and Practices

Kizano Corp Management Services

Canadian Registered Safety Professional (CRSP) Certification AUDITING ASSOCIATION OF CANADA BCRSP CERTIFICATION; AN OVERVIEW

TOGAF Certified (Level 1 and 2) 9.1. Lesson Plan. This course covers all learning materials for TOGAF v9.1. Mock Exam: Duration: Language:

A SERVICE ORGANIZATION S GUIDE SOC 1, 2, & 3 REPORTS

EXAM PREPARATION GUIDE

Tutorial Given By: CAREER SERVICES

EXAM PREPARATION GUIDE

Implementation of Business Continuity Management System (BCMS) based on ISO 22301:2012 requirements

CCHI Community of Certified Interpreters: An open conversation on training and education, job growth and career path

American Society for Quality

PRIOR LEARNING ASSESSMENT AND RECOGNITION (PLAR)

A New Standard for Investment Advice

Audit Report. The Prince s Trust. 27 September 2017

Transcription:

the Translation & Localization Industry Industry Standards and What to Look For 2018 Copyright. CyraCom. All Rights Reserved. 1

When choosing a translation and localization provider, clients are able to make an educated purchasing decision only if they are aware of basic industry standards. These standards, which reputable and professional translation companies follow, range from reviewing the qualifications of translators, to using the latest technology for the most efficient, accurate, and secure translations. In this whitepaper, we will examine these standards and their potential variances. Readers will be able to understand what companies are offering, whether they exceed industry standards, and where they may be lacking in their service offerings. Industry Standards and Beyond: What to Look for in a Translation Provider The Translation Providers Qualification and Standard Offerings Most reputable translation and localization agencies will hold an independent, third-party translation services certification. The current industry standard is the International Standards Organization (ISO) 17100:2015 Certification for Translation Services. The ISO 17100:2015 is considered the industry standard for translation process quality, replacing the EN15038 certification since 2015. ISO awards this certification to companies or agencies whose core processes pass a set of requirements and who possess the resources necessary to deliver secure, quality translation services....reputable translation and localization agencies will hold an independent, thirdparty translation services certification. Reputable providers should also include in their pricing bid any additional services needed to ensure that they produce a turnkey product of your translation project. These included services often mean dedicated project managers, translators, editors, and proofreaders. Additional services include desktop publishing, website localization, Braille, and audio files for American Disabilities Act compliance. The translation agency does not have any independent certifications or they have not updated their certification from EN15038 to ISO 17100:2015. The translation agency does not provide proofreading or desktop publishing support, or they do not include these services in their pricing bid. 2018 Copyright. CyraCom. All Rights Reserved. 2

The Translators Working for the Translation Provider Reputable translation and localization providers need an in-depth vetting process to ensure they hire the best translators, which will include: EDUCATION: Did they go to school for translation or receive a translation-related degree? CERTIFICATIONS: Were they certified by an independent organization like the American Translators Association? It is important to note that the American Translators Association has a limited list of languages for these certification tests (for example, only 14 options for an English to another language test), so it is not possible for all translators of all languages to possess this. ASSESSMENTS: Did they pass a language assessment test from a legitimate source, such as the Defense Language Proficiency Test? WORK HISTORY: How much experience do they have translating? What specific industries do they have experience translating for, such as medical, financial, government, or business? Reputable providers should conduct background checks on prospective translators and ask for references as an additional safeguard for protecting clients documents. The interview process often includes a test project to vet translation skills. Current, verified translators then review test projects to confirm that the candidates skills are up to the company s standards. The translation agency does not have a standard procedure for vetting translators or are vague about translators qualifications. The translation agency does not require a test translation project and does not run background checks on translators. 2018 Copyright. CyraCom. All Rights Reserved. 3

Industry Standards and Beyond: Methods and Tools Professional translation and localization agencies use Computer-Assisted Translation (CAT) tools to increase quality, consistency, and efficiency. These tools include glossaries and style guides provided by the client or created by the provider, which help to increase turnaround times and keep the translations consistent and accurate. This is not automated or machine translation, like Google Translate or similar online translation engines, but software specifically designed to support professional translators. The software breaks each input sentence of an uploaded document into segments. With the help of CAT tools, translators review any automatic insertions that are found in the terminology databases, and then find segments that need to be translated or revised. Translation Memory Most translation software includes translation memory: a database of stored words, phrases, sentences, and paragraphs the provider has previously translated for you and can reference for future projects. It scans new projects for previously translated phrases and sentences for translators to analyze and compare. This also helps to ensure standardized translations for each client, and prevents source text from being translated multiple times. Some agencies create customized Translation Memory for an entire health system or organization. Ask if the agencies can use the Translation Memory across several facilities, further reducing client costs. It would also be valuable to ask the provider if your organization will own the Translation Memory, and if you can import it and send it to another provider if you change. This could help keep translation continuity for your documents should you need to switch. The translation agency says they do not use CAT tools, so the translations they provide cannot be used in the future to save time or money, or that they rely exclusively on machine translation. The translation agency is not willing to create a Translation Memory database for use across an organization, for additional client cost savings. 2018 Copyright. CyraCom. All Rights Reserved. 4

Industry Standards and Beyond: Process Reputable translation agencies will have a system of checks and balances for quality assurance and control. In addition to vetting their translators, they will have a team of project managers, editors, reviewers, and proofreaders to review the translation and formatting for accuracy, quality, and visual cohesion. More people checking and double-checking each translation project reduces the likelihood that typos, inaccuracies, and visual mistakes will occur. Quality providers have systems in place to keep their clients confidential documents secure. In contrast, many translation companies send projects via email, where it then could be downloaded onto individual computers, increasing security risks. More people checking and double-checking each translation project reduces the likelihood that typos, inaccuracies, and visual mistakes will occur. CyraCom s process: Resource Selection Project Examination Translation (1 st Linguist) Final QA by Project Manager QA Implementation Delivery Desktop Publishing (Optional) Client Review (Optional) Editing (2 nd Linguist) Proofreading (3 rd Linguist) The translation agency does not have a process in place to verify translation accuracy, formatting, and a polished product. The translation agency does not have a system in place to keep your documents secure. Do you have more questions, or want more information specifically about CyraCom Translations? Email us at TranslationsSales@cyracom.com. 2018 Copyright. CyraCom. All Rights Reserved. 5