Proposal to Encode Some Outstanding Early Cyrillic Characters in Unicode

Similar documents
Proposal to Encode An Outstanding Early Cyrillic Character in Unicode

ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2 PROPOSAL SUMMARY FORM TO ACCOMPANY SUBMISSIONS FOR ADDITIONS TO THE REPERTOIRE OF ISO/IEC

Proposal to encode the END OF TEXT MARK for Malayalam

A B Ɓ C D Ɗ Dz E F G H I J K Ƙ L M N Ɲ Ŋ O P R S T Ts Ts' U W X Y Z

Introduction. Acknowledgements

Proposal to encode the DOGRA VOWEL SIGN VOCALIC RR

Revised proposal to encode NEPTUNE FORM TWO. Eduardo Marin Silva 02/08/2017

Form number: N2352-F (Original ; Revised , , , , , , ) N2352-F Page 1 of 7

ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2 PROPOSAL SUMMARY FORM TO ACCOMPANY SUBMISSIONS. Yes (or) More information will be provided later:

Yes. Form number: N2652-F (Original ; Revised , , , , , , , )

ISO/IEC JTC1/SC2/WG2. Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) - ISO/IEC Secretariat: ANSI

Proposal to encode the SANDHI MARK for Newa

John H. Jenkins If available now, identify source(s) for the font (include address, , ftp-site, etc.) and indicate the tools used:

Title: Application to include Arabic alphabet shapes to Arabic 0600 Unicode character set

Proposal to encode MALAYALAM LETTER VEDIC ANUSVARA

Proposal to encode three Arabic characters for Arwi

Universal Multiple-Octet Coded Character Set International Organization for Standardization Organisation Internationale de Normalisation

1. Introduction.

L2/ ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2 PROPOSAL SUMMARY FORM TO ACCOMPANY SUBMISSIONS FOR ADDITIONS TO THE REPERTOIRE OF ISO/IEC

Proposal to Add Four SENĆOŦEN Latin Charaters

JTC1/SC2/WG2 N3514. Proposal to encode a SOCCER BALL symbol Karl Pentzlin, U+26xx SOCCER BALL

Proposal to encode the Prishthamatra for Nandinagari

ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2 PROPOSAL SUMMARY FORM TO ACCOMPANY SUBMISSIONS FOR ADDITIONS TO THE REPERTOIRE OF ISO/IEC

1 ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N

ä + ñ ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N

5 U+1F641 SLIGHTLY FROWNING FACE

ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N4445

ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2/N2789 L2/04-224

JTC1/SC2/WG

5 U+1F641 SLIGHTLY FROWNING FACE

Two distinct code points: DECIMAL SEPARATOR and FULL STOP

YES (or) More information will be provided later:

ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2 PROPOSAL SUMMARY FORM TO ACCOMPANY SUBMISSIONS FOR ADDITIONS TO THE REPERTOIRE OF ISO/IEC

****This proposal has not been submitted**** ***This document is displayed for initial feedback only*** ***This proposal is currently incomplete***

JTC1/SC2/WG2 N3048. Form number: N2352-F (Original ; Revised , , , , , , ) Page 1 of 5

Proposal to encode the TELUGU SIGN SIDDHAM

Universal Multiple-Octet Coded Character Set International Organization for Standardization Organisation Internationale de Normalisation

L2/ ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N4671

See also:

Proposal to Encode an Abbreviation Sign for Bengali. Srinidhi A and Sridatta A. Tumakuru, Karnataka, India

Yes 11) 1 Form number: N2652-F (Original ; Revised , , , , , , , 2003-

The solid pentagram, as found in the top row of the figure above, is also used in mysticism and occult contexts (see figures in section 6).

Proposal to encode the TAKRI VOWEL SIGN VOCALIC R

ISO/IEC JTC/SC2/WG Universal Multiple Octet Coded Character Set (UCS)

ISO/IEC JTC1 SC2 WG2 N3997

1. Introduction 2. TAMIL DIGIT ZERO JTC1/SC2/WG2 N Character proposed in this document About INFITT and INFITT WG

JTC1/SC2/WG2 N

Proposal to Encode Oriya Fraction Signs in ISO/IEC 10646

Ꞑ A790 LATIN CAPITAL LETTER A WITH SPIRITUS LENIS ꞑ A791 LATIN SMALL LETTER A WITH SPIRITUS LENIS

1. Introduction. 2. Proposed Characters Block: Latin Extended-E Historic letters for Sakha (Yakut)

ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2 Proposal summary form N2652-F accompanies this document.

ꟸ A7F8 LATIN SUBSCRIPT SMALL LETTER S ꟹ A7F9 LATIN SUBSCRIPT SMALL LETTER T ꟺ A7FA LATIN LETTER SMALL CAPITAL TURNED M

ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2 N3086 PROPOSAL SUMMARY FORM TO ACCOMPANY SUBMISSIONS 1

Proposal to encode Devanagari Sign High Spacing Dot

ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N4157 L2/12-121

ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N4078

1. Introduction. 2. Encoding Considerations

ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N4210

UC Irvine Unicode Project

1. Introduction 2. TAMIL LETTER SHA Character proposed in this document About INFITT and INFITT WG

ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N2641

Doc Type: Working Group Document Title: Recommendations for encoding Xiàngqí game symbols Source: Michael Everson (

ARABIC LETTER BEH WITH SMALL ARABIC LETTER MEEM ABOVE MBEH (BEH WITH MEEM ABOVE) Represents mba sound

1.1 The digit forms propagated by the Dozenal Society of Great Britain

ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2 PROPOSAL SUMMARY FORM TO ACCOMPANY SUBMISSIONS 1

Introduction. Requests. Background. New Arabic block. The missing characters

Proposal to Encode the Ganda Currency Mark for Bengali in the BMP of the UCS

ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N3734 L2/09-144R

Form number: N2652-F (Original ; Revised , , , , , , , )

Although the International Phonetic Alphabet deprecated the letters. Unicode Character Properties. Character properties are proposed here.

Title: A proposal to encode the Akarmatrik music notation symbols in UCS. Author: Chandan Misra. Submission Date:

Proposal to encode fourteen Pakistani Quranic marks

JTC1/SC2/WG2 N4945R

ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2 Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS)

Universal Multiple-Octet Coded Character Set International Organization for Standardization Organisation Internationale de Normalisation

PHOENICIAN NUMBER ONE. More recent research into Imperial Aramaic (N3273R2, L2/07-197R2, 2007-

ISO/IEC/JTC 1/SC2/WG2 N 4066

5c. Are the character shapes attached in a legible form suitable for review?

ISO International Organization for Standardization Organisation Internationale de Normalisation

Proposal to encode Kannada Sign Spacing Candrabindu

B. Technical General 1. Choose one of the following: 1a. This proposal is for a new script (set of characters) Yes.

Fig. 2 of E.161 Fig. 3 of E.161 Fig. 4 of E.161

Proposal to encode MALAYALAM SIGN PARA

ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2 PROPOSAL SUMMARY FORM TO ACCOMPANY SUBMISSIONS FOR ADDITIONS TO THE REPERTOIRE OF ISO/IEC A.

transcribing Urdu or Arabic words. Accordingly, the KHHA and GHHA should be considered atomic, as Tibetan TSA, TSHA, and DZA are.

Cibu Johny, 2014-Dec-26

Structure Vowel signs are used in a manner similar to that employed by other Brahmi-derived scripts. Consonants have an inherent /a/ vowel sound.

L2/ Proposal to encode archaic vowel signs O OO for Kannada. 1. Thanks. 2. Introduction

Request for encoding GRANTHA LENGTH MARK

1. Proposed Character Set

G U+20BD COMBINING MUSCOVY RUBLE SIGN J U+20BE COMBINING MUSCOVY DENGA SIGN H U+20BB IMPERIAL RUBLE SIGN K U+20BC IMPERIAL KOPECK SIGN

2. Requester's name: Urdu and Regional Language Software Development Forum, Ministry of Science and Technology, Government of Pakistan

097B Ä DEVANAGARI LETTER GGA 097C Å DEVANAGARI LETTER JJA 097E Ç DEVANAGARI LETTER DDDA 097F É DEVANAGARI LETTER BBA

L2/18 143R2. Re: ESC Recommendations for 2018Q2 UTC From: ESC Date:

Andrew Glass and Shriramana Sharma. anglass-at-microsoft-dot-com jamadagni-at-gmail-dot-com November-2

ISO/IEC JTC/1 SC/2 WG/2 N2095

Request for encoding 1CF4 VEDIC TONE CANDRA ABOVE

ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N4599 L2/

INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2

ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2 PROPOSAL SUMMARY FORM TO ACCOMPANY SUBMISSIONS

Transcription:

POMAR PROJECT Proposal to Encode Some Outstanding Early Cyrillic Characters in Unicode Yuri Shardt, Nikita Simmons, Aleksandr Andreev

1 In old, Slavic documents that come from Eastern Europe in the centuries between A.D. 1400 and 1700, it is possible to come across various unusual characters, whose forms have not yet entered the Unicode repertoire. As well, these symbols can occasionally be found in more resent publications by those Orthodox Christians (Old Believers) that do not accept the typographic changes introduced by Patriarch Nikon in the middle 1600. The exact forms of these symbols often vary between different places and times. In the interest of creating a standard for faithfully typesetting Slavonic manuscripts, there is a need to include these symbols in Unicode. Since these symbols are often found in Slavonic Church books, these symbols will be encoded in the Extended Cyrillic Block B of the Unicode standard. The suggested new characters can be divided into three categories: characters, diacritical marks, and character combinations. Characters Table 1 presents a summary of the proposed characters for encoding in Unicode: Double O and Crossed O, which are found in many early Slavonic manuscripts. The double o is used in the words for both two (двое), both (обо), and twelve(обанадесять, двоюнадесятъ), where the bold letters denote the usual placement of the proposed double o. This letter would complement the other forms of o that are already present in the Unicode standard, including the monocular o, the binocular o, the double monocular o, and the multiocular o. The crossed o is primarily used in the word for neighbourhood (окрест) in early Slavonic manuscripts. This character s usage is more common than that of the multiocular o and hence should also be added. Examples of both characters can be found in Figure 1 and Figure 2. Table 1: Summary of the Proposed Characters for Encoding Proposed Character Proposed Name Location Comments CYRILLIC [CAPITAL, SMALL] LETTER DOUBLE O U + A698 U+A699 This letter is used in the words for two (двое), both (обо), twelve (обанадесять and двоюнадесятъ). CYRILLIC [CAPITAL, SMALL] LETTER CROSSED O U + A69A U+A66B This letter is used in the word for neighbourhood (окрест).

2 Diacritical Marks Table 2 presents a summary of the proposed diacritical marks for inclusion in Unicode: the Combining Cyrillic De-I and the Combining Cyrillic Zhe-E. Both of the double superscripts are similar in nature to the already encoded Combining Cyrillic Es-Te (U+2DF5) and are not divisible ligatures. This is especially true of the combining Cyrillic zhe-e as used in the Ostrog Bible and early Bulgarian manuscripts, where it is an almost unidentifiable combination of zhe and e to represent an abbreviation for the letters zhe (же). Both characters should be included in the Unicode standard. Examples are shown in Figure 4, Figure 5, Figure 6, and Figure 9(right). Table 2: Proposed Diacritical Mark Proposed Diacritical Proposed Name Proposed Comments Mark Location COMBINING CYRILLIC DE-I [U+ A66C] This is not the most common, or even attested form for the diacritical marks. However, COMBINING CYRILLIC ZHE-E [U+ A66D] to be consistent with the other combining marks this is the proposed shape. Ligatures Table 3 lists some commonly encountered undivisible ligatures that occur consistently in Slavonic documents: Cyrillic Ligature A-Uk, Cyrillic Ligature El-Uk, and Cyrillic Ligature Te- Ve. The Cyrillic ligature a-uk is composed of an a (а) and an uk (у). It is commonly used in words for joy (радѹ-) and its derivatives. This word is commonly written with the given ligature with a superscript Cyrillic de (see, for example, Figure 7(right) and Figure 8). In Figure 8, it can be seen that this ligature need not occur every time the word is written. In fact, in the given passage, there are 2 instances of the same word (shown in a blue box) that are written without the ligature. The Cyrillic ligature el-uk is used as an abbreviation for denoting the name Luke in

3 Gospel lectionaries (see, for example Figure 7(left)). Finally, the Cyrillic ligature te-ve is used in early Slavonic documents to represent a combined te-ve at the whim of the scribe (see, for example, Figure 9). Table 3: Cyrillic Ligatures Typical Proposed Proposed Name Proposed Comments Ligature Location CYRILLIC LIGATURE A-UK [U+A66E] CYRILLIC LIGATURE EL-UK [U+ A???] ꚠ CYRILLIC LIGATURE TE-VE [U+A???]

4 Figure 1: Extract from the 1553/4 Gospel showing the use of the Cyrillic double on (boxed). Figure 2: Extract from the 1553/4 Gospel showing the use of the Cyrillic crossed on (boxed). Figure 3: Extracts from the 1553/4 Gospel showing the use of the combining Cyrillic de-i (boxed). Figure 4: Extract from the Book of Leviticus in the Ostrog Bible of the combining Cyrillic de-i (boxed) (Turkonjak, 2003). Figure 5: Extract form the Ostrog Bible of the combining Cyrillic zhe-e (boxed). Figure 6: Extract form the Ostrog Bible of the combining Cyrillic zhe-e (boxed).

5 Figure 7: (left) Lectionary from the 1575 Vilnius Gospel showing the use of the Cyrillic ligature el-uk (boxed examples) (Евангелие (The Gospel Books), 1575). (right) Extract from the 1553/4 Gospel containing the Cyrillic ligature a-uk (boxed example). Figure 8: Another example of the Cyrillic ligature a-uk from the 1553/4 Gospel. The examples boxed in black contain the proposed ligature, while the blue box contains the same word not written using a ligature. In all cases, the boxed word is the imperative active reflexive form of the verb rejoice. Figure 9: Examples of the Cyrillic ligature te-ve (first two from the left) and the combining Cyrillic zhe (right) from a Bulgarian manuscript of the early Slavic style. All examples have been boxed.

6 References Turkonjak, R. (. (Ed.). (2003). Книги Виходу і Книга Левіт (The Books of the Exodus and Leviticus in the Ostrog Bible). L'viv, Ukraine: Українське Біблійне Товариство (Ukrainian Bible Society). Евангелие (The Gospel Books). (1575). Vilnius, Polish-Lithuanian Commonwealth: Печ. Петр Тимофеев Мстиславец (Publishing House of Petrr Timofeev Mstislavec).

ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2 PROPOSAL SUMMARY FORM TO ACCOMPANY SUBMISSIONS FOR ADDITIONS TO THE REPERTOIRE OF ISO/IEC 10646 1 Please fill all the sections A, B and C below. Please read Principles and Procedures Document (P & P) from http://www.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/principles.html for guidelines and details before filling this form. Please ensure you are using the latest Form from http://www.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/summaryform.html. See also http://www.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/roadmaps.html for latest Roadmaps. A. Administrative 1. Title: Proposal to Encode Some Outstanding Early Cyrillic Characters in Unicode 2. Requester's name: Yuri Shardt, Nikita Simmons, Aleksandr Andreev 3. Requester type (Member body/liaison/individual contribution): Individual Contribution 4. Submission date: October 3, 2010 5. Requester's reference (if applicable): 6. Choose one of the following: This is a complete proposal: (or) More information will be provided later: B. Technical General 1. Choose one of the following: a. This proposal is for a new script (set of characters): Proposed name of script: b. The proposal is for addition of character(s) to an existing block: Name of the existing block: U+ A66x 2. Number of characters in proposal: 7 3. Proposed category (select one from below - see section 2.2 of P&P document): A-Contemporary B.1-Specialized (small collection) Yes B.2-Specialized (large collection) C-Major extinct D-Attested extinct E-Minor extinct F-Archaic Hieroglyphic or Ideographic G-Obscure or questionable usage symbols 4. Is a repertoire including character names provided? a. If, are the names in accordance with the character naming guidelines in Annex L of P&P document? b. Are the character shapes attached in a legible form suitable for review? 5. Who will provide the appropriate computerized font (ordered preference: True Type, or PostScript format) for publishing the standard? Yuri Shardt If available now, identify source(s) for the font (include address, e-mail, ftp-site, etc.) and indicate the tools used: Hirmos Ponomar v.6 (contact Yuri Shardt at yuri.shardt@ualberta.ca for the font) 6. References: a. Are references (to other character sets, dictionaries, descriptive texts etc.) provided? b. Are published examples of use (such as samples from newspapers, magazines, or other sources) of proposed characters attached? 7. Special encoding issues: Does the proposal address other aspects of character data processing (if applicable) such as input, presentation, sorting, searching, indexing, transliteration etc. (if yes please enclose information)? 8. Additional Information: Submitters are invited to provide any additional information about Properties of the proposed Character(s) or Script that will assist in correct understanding of and correct linguistic processing of the proposed character(s) or script. Examples of such properties are: Casing information, Numeric information, Currency information, Display behaviour information such as line breaks, widths etc., Combining behaviour, Spacing behaviour, Directional behaviour, Default Collation behaviour, relevance in Mark Up contexts, Compatibility equivalence and other Unicode normalization related information. See the Unicode standard at http://www.unicode.org for such information on other scripts. Also see http://www.unicode.org/public/unidata/ucd.html and associated Unicode Technical Reports for information needed for consideration by the Unicode Technical Committee for inclusion in the Unicode Standard. 1 Form number: N3152-F (Original 1994-10-14; Revised 1995-01, 1995-04, 1996-04, 1996-08, 1999-03, 2001-05, 2001-09, 2003-11, 2005-01, 2005-09, 2005-10, 2007-03, 2008-05)

C. Technical - Justification 1. Has this proposal for addition of character(s) been submitted before? If explain 2. Has contact been made to members of the user community (for example: National Body, user groups of the script or characters, other experts, etc.)? If, with whom? academics; Old Rite Believers If, available relevant documents: 3. Information on the user community for the proposed characters (for example: size, demographics, information technology use, or publishing use) is included? small, but active Reference: 4. The context of use for the proposed characters (type of use; common or rare) common Reference: 5. Are the proposed characters in current use by the user community? If, where? Reference: In typesetting older documents authentically 6. After giving due considerations to the principles in the P&P document must the proposed characters be entirely in the BMP? If, is a rationale provided? 7. Should the proposed characters be kept together in a contiguous range (rather than being scattered)? 8. Can any of the proposed characters be considered a presentation form of an existing character or character sequence? If, is a rationale for its inclusion provided? 9. Can any of the proposed characters be encoded using a composed character sequence of either existing characters or other proposed characters? If, is a rationale for its inclusion provided? 10. Can any of the proposed character(s) be considered to be similar (in appearance or function) to an existing character? If, is a rationale for its inclusion provided? 11. Does the proposal include use of combining characters and/or use of composite sequences? If, is a rationale for such use provided? Is a list of composite sequences and their corresponding glyph images (graphic symbols) provided? 12. Does the proposal contain characters with any special properties such as control function or similar semantics? If, describe in detail (include attachment if necessary) 13. Does the proposal contain any Ideographic compatibility character(s)? If, is the equivalent corresponding unified ideographic character(s) identified?