тд т т (п т, «т г», т.., п ш м т м, 8 т ) ш т я п д (ц х 1-г, 3-г, 6-г 9-г ) п д м м з б з т ль ых. The Royal Hours of Nativity,

Similar documents
Пре ят я Тр це уй т рех р т езз я С ят й ет це е щ е е Т е р. Lord have mercy. (thrice) уй. (тр )

Sunday July 16, th Sunday after Pentecost / Martyr Hyacinth .. Г 5.

Stichos: Out of the depths have I cried unto Thee, O Lord, / O Lord, hear my voice..

14/27 September 2015 THE UNIVERSAL EXALTATION OF THE PRECIOUS AND LIFE-CREATING CROSS SEVENTEENTH SUNDAY AFTER PENTECOST -- Tone 8

Mid Pentecost. Vespers variables. Mid Pentecost -

January 6, 2019 / 32nd Sunday after Pentecost / The Sunday of the Holy Fathers / Eve of the Nativity of Christ / Tone 7

July 18, St. Sergius of Radonezh. 18 ля 2017 да. я а а д. VESPERS variables

12 ля я л л л л. Blessed is the man. «Бл ж муж» 1-й ф.

April 19, 2018 Thursday / Second Week of Pascha. St. Eutychius, patriarch of Constantinople (582).

May 14, TH SUNDAY OF PASCHA - Tone 4 Sunday of the Samaritan Woman /Afterfeast of Mid-Pentecost. . л 5 п сх, с. Гл с.

And standing by the font, the Deacon saith: Е и ни ы ним

2018 г. Вто ни. В ни о то ого о и.

24 Марта та т р р а а ар а т а 2-й.

SAMPLE. Kyrie, Eleison/Lord, Have Mercy. Glory to God. & b 4 3 œ œ œ. œ œ œ

1st prayer of thanksgiving Б г д рст нн я м ит 1-я

Friday July 21, 2017 Appearance of the "Kazan" Icon of the Most Holy Theotokos (1579).

5 мая 2019 а. я 2 а а а м. а а. В я ужба раз ка ( Тр ). р м а. В а ба я к я р а я кр ая я ра з ка» (Т к. 50 я а»).

Friday July 28, 2017 The Holy Equal-of-the-Apostles Grand Prince Vladimir, Enlightener of Rus

14th Sunday after Pentecost / Tone 5/ Prophet Samuel / Afterfeast of the Dormition

л 5 п сх, с. Гл с 4.. Г с.

December 19, 2017 / St. Nicholas the Wonderworker, Archbishop of Myra in Lycia л л, с М йс, ц. The Ninth Hour с ь н н.

Lord, I Have Cried: Tone 1 Г п, зз ах: ГЛАС

Directory. Grade 6. of resources. b y Grade level Concordia Publishing House

8 октября 2017 года д я 18-я о ят д ят а 1- р та р рг я г а а до кого я о дот о р а.

JOINT-STOCK COMPANY GIDROPRIVOD. RADIAL PISTON PUMPS OF VARIABLE DISPLACEMENT type 50 НРР

«, 68, 55, 23. (, -, ).,,.,,. (workcamps).,. :.. 2

easy english readers The Little Mermaid By Hans Christian Andersen

uninsta un in sta 9 weights & italics 5 numeral variations Full Cyrillic alphabet

A Tale Dark and Grimm

А. Љто нќша кђшка That s our cat

THE CHRONICLES OF NARNIA Part III

4WCE * 5 * : GEO. Air Products and Chemicals, Inc., 2009

The Picture of Dorian Gray

24 марта 2018 года Суббота - дм Суббота а та. о а а р ято Богород. Fifth Saturday of Great Lent Суббота -. р я Б г р

Wed. Aug. 2, 2017 The Holy Glorious Prophet Elijah

OFFER VALID FROM R. 15 COLORS TEXT DISPLAYS SERIES RGB12-K SERIES RGB16-K SERIES RGB20-K SERIES RGB25-K SERIES RGB30-K

December 16, th Sunday After Pentecost / Holy Prophet Zephaniah (Sophonias), Venerable Sabbas of Zvenigorod / Tone 4

8 октября 2017 года д я 18-я о ят д ят а 1- р та р рг я г а а до кого я о дот о р а.

Bc fcsccv fbb rsv f g fcfcvvscfcvv t fvvsc f g fcfcccccv[vï In the splen- dor of the ho- ly pla- ces

December 7, 2017 / Great-martyr Catherine of Alexandria (305). Great-martyr Mercurius.

November 4, rd Sunday after Pentecost. / The Kazan Icon of the Mother of God / Tone 6

Module I. Unit 5. д е far ед е - near д м - next to. - е у ед е? railway station

Operating Manual version 1.2

NON-PROFIT ORGANIZATION CHARITY FUND

EUROPEAN KANGOUROU LINGUISTICS ENGLISH-LEVELS 3-4. Linguistic ENGLISH. LEVEL: 3 4 (Γ - Δ Δημοτικού)

Myriad Pro Light. Lining proportional. Latin capitals. Alphabetic. Oldstyle tabular. Oldstyle proportional. Superscript ⁰ ¹ ² ³ ⁴ ⁵ ⁶ ⁷ ⁸ ⁹,.

GRACE PRAISE SUPPLEMENT

Athanasian Creed - Reformation Society. Written by Administrator Thursday, 29 September :11 -

Infusion Pump CODAN ARGUS 717 / 718 V - Release Notes. Firmware V

KbdKaz 500 layout tables

д. Субб т. Отд ие п зд ик Б ле и. С. п. Ни ы, п с етитель ицы Г узии.

New Local Group Website Instructions. Write your information here: Location. User Name Password

C -! F I? E! "#$ I%?... & '( )? I*+ ', -.? I* ', :;? I*+ <= ', -.? 8 >2? =B )? H. M. Baagill >K > 4L2 1

OCCASION DISCLAIMER FAIR USE POLICY CONTACT. Please contact for further information concerning UNIDO publications.

OFFER VALID FROM R. TEXT DISPLAYS SERIES A SERIES D SERIES K SERIES M

Introducing the Psalms. How can I understand the Psalms?

Rocky Hock Easter Musical

Ибрагимов Линард Халитович ТЕХНОЛОГИИ ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ КАК ИНСТРУМЕНТ ДЕСТАБИЛИЗАЦИИ ПОЛИТИЧЕСКИХ РЕЖИМОВ. «П ч к у ы, р ы х г»

November 25, th Sunday After Pentecost / St. John the Merciful, patriarch of Alexandria / Venerable Nilus the Faster of Sinai/ Tone 1

HOURS. October 15, th Sunday after Pentecost / Ss. Cyprian and Justina / Tone октября 2017 года д я 1 о ят д я т р а а т Г а 2.

/26/1963 Gen. 1:1-2a Creation of angels, Age of the Gentiles, part 1

June 11, 2017 FIRST SUNDAY AFTER PENTECOST (1 Pentecost) - Tone 8 Sunday of All Saints. 11 июня 2017 года д я 1 о я ид я ни я Г а 8.

, «Ruby»..,

BEOWULF STUDY GUIDE PART 3 LANGUAGE ARTS 4 COLLEGE PREP MUNSELL 84 POINTS POSSIBLE

EASTER VIGIL: EUCHARISTIC PRAYER 2

Keyboarding Functions

The little mermaid lives in a beautiful castle in the deep blue sea. She lives with her five sisters and her father, the Merking.

R E N E W A B L E E N E R G Y D E V E L O P M E N T I N K A Z A K H S T A N MINISTRY OF ENERGY OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN

Punctuation: Comma. Panda Story. Panda Story /09/2012

THE JOYFUL NOISE. December INSIDE THIS ISSUE

The Consummation: Comfort in the Promise of Communion with God. Vern Sheridan Poythress Westminster Theological Seminary

MIVOICE OFFICE 400 MITEL 6863 SIP / MITEL 6865 SIP

2014 Catalog Date: 06/15/14. Bookmarks.

UCA Chart Help. Primary difference. Secondary Difference. Tertiary difference. Quarternary difference or no difference

Referent Properties. What is a Referent Property? What to Annotate. What Counts as a Property? Referent Properties Annotation Guide

Year Four. God loves us in our differences. 1 A Journey in Love - Year 4

How to get the most out of the e-sword free software

Episode 5: Medusa. Clash of the Gods. Video Guide. made by: Education is Powerful. grades 8-12 Q&A Video Guide. Quiz: Multple Choice & T/F Notes Sheet

Contemplative Outreach Bookstore Product Discounts

THE COCHINEAL FONT PACKAGE

September 13, 1963 Letter from the worker of Donetsk metallurgy plant Nikolai Bychkov to Ukrainian Republican Committee of Peace Protection, Donetsk

THE MATHEMATICAL MODEL OF AN OPERATOR IN A HUMAN MACHINE SYSTEMS. PROBLEMS AND SOLUTIONS

High Frequency Words. Flashcards. 1 st. McGraw-Hill Wonders

Beowulf Reading Guide. 1. Who is Shield Sheafson? What qualities did he have? How are they viewed? (3)

call# title notes Apr-09 A-V MATERIALS Audio B But Everybody's Doing It Group Pressure 1 cassette

Spam. Time: five years from now Place: England

КАТАЛОГ ЭЛЕКТИВТІ ПӘНДЕР КАТАЛОГЫ ПЕДАГОГИКА ЖӘНЕ ПСИХОЛОГИЯ ИНСТИТУТЫ

Anthem for St Catharine s Day

ц э ц эр е э вс свэ эч эр э эвэ эч цэ е рээ рэмц э ч чс э э е е е э е ц е р э л в э э у эр це э в эр э е р э э э в э ес у ч р Б эш сэ э в р э ешшв р э

Written by Peter Yoksan Saturday, 06 October :43 - Last Updated Saturday, 06 October :53

MIVOICE OFFICE 400 MITEL 6873 SIP USER GUIDE

This is the story of Santa s Enchanted Mailbox

EAT LIVE LOVE PALEO: A Healthy Family Cookbook For Fresh, Simple, Quick And On-The-Go Breakfast, Lunch & Dinner Recipes By David Pacheco Jr

Language: Its Importance

Title of your Paper AUTHOR NAME. 1 Introduction. 2 Main Settings

Seton Resource Library

CHAPTER 02 No To express feelings is good for your mental health. 054 Cramming for an important exam is never a good idea!

IN THEATRES DECEMBER 9

MERCY BY DENEANE CLARK DOWNLOAD EBOOK : MERCY BY DENEANE CLARK PDF

Lesson 8: Deep Magic

Transcription:

5 января 2018 года Since the Eve of the Nativity falls on a Saturday, the Royal Hours are served on the Friday prior, and the liturgy is not served at all on that day. Примечание. Р жд т Х т т щ м г д п х д т я бб т, ш ц х Р жд т г п т я пят ц ( м. Т п, 24 д б я, 1- «з»; 25 д б я, 2- «з»). тд т т (п т, «т г», т.., п ш м т м, 8 т ) ш т я п д (ц х 1-г, 3-г, 6-г 9-г ) п д м м з б з т ль ых. The Royal Hours of Nativity, At the beginning of the second hour (8:00 A.M.), the bells are rung. When we have assembled in church, the priest vesteth in epitrachilion and phelonion, and the deacon in stikharion. The paraecclesiarch setteth forth an analogion, suitably adorned, facing the royal doors, and he lighteth a candle on a candle-stand. The priest entereth the nave of the church, or the refectory, through the royal doors, the deacon preceding him bearing a censer. The priest setteth the Holy Gospel on the analogion and, standing before the analogion, intoneth the usual beginning, and after the exclamation [following the Lord s Prayer], the priest censeth around the analogion on which the Holy Gospel resteth, and then censeth the rest of the icons, the whole temple, the superior and the brethren. FIRST HOUR Ц ы ш ют я п т ытых ц х т х. С ящ п т х, ф, п т д ц, п х, Е г м х ( п дш т щ ц д б, д м й) ых д т з т я з ц т п т м п д ц п т ц х т ю. б йдя г я, щ ц т т г т й т ы. И й, п ж Е г й, п з т ый зг 1-г : ЧАС ЕРВЫЙ. Priest: Blessed is our God, always, now and ever, and unto the ages of ages. Reader: Amen. Glory to Thee, our God, glory to Thee. И й: г г ш гд, ы п. Чт ц: Ам. С Т б, ж ш, Т б. O Heavenly King, Comforter, Spirit of truth, Who art everywhere present and fillest all things, Treasury of good things and Giver of life, come and dwell in us, and cleanse us of all impurity, and save our souls, O Good One. 1 Ц ю б ый, т ш т ю, ш т ы, И ж зд ый я п я яй, С щ б г х ж з д т ю, п д я ы, т ы т я я ы, п, ж, д ш ш. Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have С яты й ж, С яты й п й, С яты й

mercy on us. (thrice) з м т ый, п м й. (т жды) Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen. O Most Holy Trinity, have mercy on us. O Lord, blot out our sins. O Master, pardon our iniquities. O Holy One, visit and heal our infirmities for Thy name's sake. С тц Сы С ят м х, ы п. Ам. ят я Т ц, п м й ; п д, т г х ш ; В ды, п т б зз я ш ; С яты й, п т ц м щ ш, м Т г д. Lord, have mercy. (thrice) п д, п м й. (т жды) Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen. Our Father, Who art in the Heavens, hallowed be Thy Name. Thy Kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in Heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our debts, as we forgive our debtors; and lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. Priest: For Thine is the Kingdom and the power, and the glory: of the Father and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages. Reader: Amen. Чт ц: Ам. С тц Сы С ят м х, ы п. Ам. т ш, И ж б х, д ят т я И мя Т, д п д т Ц т Т, д б д т я Т я, я б з м. Х б ш щ ый д жд м д ; т м д г ш, я ж мы т я м д ж м ш м; д ш, зб т г. И й: Т т Ц т тц Сы С ят г х ы п. Lord, have mercy. (12 times) п д, п м й. (12 з) Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen. С тц Сы С ят м х, ы п. Ам. Reader: O come, let us worship God our King. Чт ц: д т, п м я Ц ш м г. O come, let us worship and fall down before Christ our King and God. O come, let us worship and fall down before Christ Himself, our King and God. д т, п м я п п д м Х т, Ц ш м г. д т, п м я п п д м С м м Х т, Ц г ш м. Psalm 5 Unto my words give ear, O Lord, hear my cry. Attend unto the voice of my supplication, O my King and my God; for unto Thee will I pray, O Lord. In the morning shalt Thou hear my voice. In the morning shall I stand before Thee, and Thou shalt look upon me; for not a God that willest iniquity art Thou. He that worketh evil shall not dwell near Thee nor shall transgressors abide before Thine eyes. Thou hast hated all them that work iniquity; Thou shalt destroy all them that speak a lie. A man that is bloody and м 5. г ы м я ш, п д, з м й з м. В м г м я м г, Ц ю м й ж м й, я Т б п м ю я, п д. т ы ш г м й, з т п д т Т, з ш мя. г х тя й б зз я, Ты : п т я Т б яй, ж п б д т б зз цы п д м Т м : з д я д ющыя б зз. г б ш я г г ющыя ж : м ж й т г ш т я п д. Аз ж м ж т м 2

deceitful shall the Lord abhor. But as for me, in the multitude of Thy mercy shall I go into Thy house; I shall worship toward Thy holy temple in fear of Thee. O Lord, guide me in the way of Thy righteousness; because of mine enemies, make straight my way before Thee, For in their mouth there is no truth; their heart is vain. Their throat is an open sepulcher, with their tongues have they spoken deceitfully; judge them, O God. Let them fall down on account of their own devisings; according to the multitude of their ungodliness, cast them out, for they have embittered Thee, O Lord. And let all them be glad that hope in Thee; they shall rejoice, and Thou shalt dwell among them. And all shall glory in Thee that love Thy name, for Thou shalt bless the righteous. O Lord, as with a shield of Thy good pleasure hast Thou crowned us. Psalm 44 My heart hath poured forth a good word; I speak of my works to the king; my tongue is the pen of a swiftly writing scribe. Comely art Thou in beauty more than the sons of men; grace hath been poured forth on Thy lips, wherefore God hath blessed Thee for ever. Gird Thy sword upon Thy thigh, O Mighty One, in Thy comeliness and Thy beauty. And bend Thy bow, and proceed prosperously, and be king, because of truth and meekness and righteousness; and Thy right hand shall guide Thee wondrously. Thine arrows are sharp, O Mighty One, (under Thee shall peoples fall) sharp in the heart of the enemies of the king. Thy throne, O God, is for ever and ever; a scepter of uprightness is the scepter of Thy kingdom. Thou hast loved righteousness and hated iniquity. Wherefore God, Thy God, hath anointed Thee with the oil of gladness more than Thy fellows. Myrrh and stacte and cassia exhale from Thy garments, from the ivory palaces, whereby they have made Thee glad, they the daughters of kings in Thine honor. At Thy right hand stood the queen, arrayed in a vesture of inwoven gold, adorned in varied colors. Hearken, O daughter, and see, and incline thine ear; and forget thine own people and thy father s house. And the King shall greatly desire thy beauty, for He Himself is thy Lord, and thou shalt worship Him. And Him shall the daughters of Tyre worship with gifts; the rich among the people shall entreat thy countenance. All the glory of the daughter of the King is within, with gold-fringed garments is she arrayed, adorned in varied colors. The virgins 3 м т Т я, д д м Т й, п ю я х м ят м Т м, т Т м. п д, т мя п д ю Т ю, г м х д п п д Т б ю п т м й. т т х х т ы, дц х т, г б т т г т х: язы м щ х. С д м, ж, д тп д т т мы й х, п м ж т т я х з я, я п г ш Тя, п д. И д з я т я п ющ Тя, з д ют я, ш я х, п х ят я Т б ю бящ мя Т. Ты б г ш п д, п д : я ж м б г я. м 44: т ы г дц м б г, г г ю з д м я Ц, язы м й т т ж п ц. д б т ю п ы х, з я я б г д т т х Т х, г д б г Тя г. п я ш м Т й п б д Т й, С. т ю Т ю д б т ю Т ю яцы, п й, ц т й т ы д, т т, п ды, т т Тя д д ц Т я. Ст ы Т я з щ ы, С, ю д п д Т б ю п д т дцы г ц ых. т Т й, ж, : ж з п т, ж з Ц т я Т г. В з юб п д з д б зз : г д п м з Тя, ж, г Т й м д т п п т Т х. См, т т, я т з Т х, т тя ж т й ых, з хж з ш Тя. щ ц й т Т й. д т Ц ц д ю Т б, з х п з щ ых д я, п п щ. С ы ш, щ, жд, п х Т, з б д ю д Т я д м тц Т г, зж т Ц д б ты Т я : з Т й т п д Т й, п ш я Ем. И дщ Т д ы, ц Т м п м ят я б г т ю д т. В я щ Ц ы т, я ы з ты м д я п п щ. д т я Ц ю д ы д Ея. И я Ея п д т я Т б, п д т я д, д т я х м Ц. Вм т т ц Т х бы ш ы Т, п т ш я я з п й

that follow after her shall be brought unto the King, those near her shall be brought unto Thee. They shall be brought with gladness and rejoicing, they shall be brought into the temple of the King. In the stead of thy fathers, sons are born to thee; thou shalt make them princes over all the earth. I shall commemorate thy name in every generation and generation. Therefore shall peoples give praise unto thee for ever, and unto the ages of ages. Psalm 45 Our God is refuge and strength, a helper in afflictions which mightily befall us. Therefore shall we not fear when the earth be shaken, nor when the mountains be removed into the heart of the seas. Their waters roared and were troubled, the mountains were troubled by His might. The rushings of the river make glad the city of God; the Most High hath hallowed His tabernacle. God is in the midst of her, she shall not be shaken; God shall help her right early in the morning. The nations were troubled, kingdoms tottered, the Most High gave forth His voice, the earth was shaken. The Lord of hosts is with us, our helper is the God of Jacob. Come and behold the works of God, what marvels He hath wrought on the earth, making wars to cease unto the ends of the earth. He will crush the bow and will shatter the weapon, and shields will He utterly burn with fire. Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth. The Lord of hosts is with us, our helper is the God of Jacob. Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen. Alleluia, alleluia, alleluia. Glory to Thee, O God. (thrice) 4 з м. мя И мя Т я м д д. С г д ю д п дят я Т б. м 45: г м п б ж щ, м щ б х, б тш х ы з. С г д б м я, гд м щ т я з м я п г ют я г ы дц м я. В зш м ш мят ш я ды х, мят ш я г ы п т ю Ег. Р я т м я я т г д ж й: ят т С Вы ш й. г п д г, п д ж т я, п м ж т м г т з т. Смят ш я язы цы, ш я ц т я, д д г С й Вы ш й, п д ж я з м я. п д м, т п ш г И. д т д т д ж я, я ж п ж д з м. т м я б д ц з м, ш т, м т ж, щ ты жж т г м. п зд т я з м йт, я Аз м г: з я язы ц х, з я з м. п д С м, т п ш г И. С тц Сы С ят м х, ы п. Ам. А,,. С Т б ж. (т жды) Lord, have mercy. (thrice) п д, п м й. (т жды) Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit. Tone 4 [Troparion Melody]: Choir: Once Mary, being with child by a seedless conception, / was registered in Bethlehem with the aged Joseph/ as being of the seed of David. / The time came for the birth, and there was no room in the inn; / but the cave proved a delightful palace for the queen. // Christ is born to raise the image that fell of old. л т ы т х. Т п п дп зд т : Л : п ш я гд т ц м И ф м, я т м д, В ф м м, я щ б з м Р жд. т ж мя Р жд т, м т д ж б б т щ,, я ж я п т, т п Ц ц п з ш я. Х т жд т я п жд п дш й т б з.

Reader: Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen. Theotokion: What shall we call thee, O thou who art full of grace? Heaven, for from thee hast dawned forth the Sun of Righteousness. Paradise, for from thee bath blossomed forth the flower of immortality. Virgin, for thou hast remained incorrupt. Pure Mother, for thou hast held in thy holy embrace the Son, the God of all. Do thou entreat Him to save our souls. Then these stichera, the composition of Sophronius, Patriarch of Jerusalem: Tone 8 [Sticheron Melody]: Choir: Make ready, O Bethlehem: / let the manger be beautifully adorned; / O thou cave, receive: the Truth is come! / The shadow hath passed away, / and God hath appeared unto men out of the Virgin, / having been formed like unto us and deifying the flesh. / Wherefore, Adam is renewed with Eve, crying out: // Goodwill hath appeared on earth to save our race. Reader: God shall come forth out of Teman, / and the Holy One out of a mountain overshadowed and densely wooded. Tone 3: Now doth the prophecy come to its fulfillment, / which mystically said: and thou, O Bethlehem, / in the land of Judah, art not the least among the princes, / although thou dost prepare a cave only; / for out of thee shall come forth unto Me in the flesh / a Ruler of the nations, / Christ God of a Virgin Maiden, / Who shall shepherd His people, the new Israel, // Let us all render homage to His greatness. O Lord, I have heard Thy report, and I was afraid;/ O Lord, I considered Thy works, and I was amazed. Tone 3: Now doth the prophecy come to its fulfillment, / which mystically said: and thou, O Bethlehem, / in the land of Judah, art not the least among the princes, / although thou dost prepare a cave only; / for out of thee shall come forth unto Me in the flesh / a Ruler of the nations, / Christ God of a Virgin Maiden, / Who shall shepherd His people, the new Israel, // Let us all render homage to His greatness. 5 Чт ц: ь. ы г д : Чт Тя м, г д т я б, я з я С ц ды. Р й, я п зяб ц т т я., я п бы т. Ч т ю т, я м яты х Т х б я т ях Сы, х г. Т г м п т я д ш м ш м. Т п, г 8: Л : В ф м, г т я, б г т я, я, т п, п м : И т п д./ С м м т, г м т ы я я, б з я я ж мы б ж п т. Т м Ад м б я т я, Е ю з щ : з м б г я я п т д ш. ( жды) Чт ц: т т ты з ы ы. Т п, г 3: Л : ы п п ц п т я г яд т, т й г г ющ : ты, В ф м, з м И д, ж ш я м ш ды х, п д г т я ющ т п: з т б б м зы д т Иг м язы п т, т ы т цы Х т г, И ж п т ю д С я г Из я; д д м Ем. Чт ц: лы х л х б х ; з х л х. Т п, г 3: Л : ы п п ц п т я г яд т, т й г г ющ : ты, В ф м, з м И д, ж ш я м ш ды х, п д г т я ющ т п: з т б б м зы д т Иг м язы п т, т ы т цы Х т г, И ж п т ю д С я г Из я; д д м Ем. Glory to the Father, and to the Son, and to the л т ы т х

Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen. Tone 8 Thus spake Joseph unto the Virgin: / O Mary, what is this doing that I behold in thee? / I am perplexed and astonished, and my mind is horrified. / Therefore, secretly and swiftly be gone from me. / O Mary, what is this doing that I see in thee? / Instead of honor, shame; instead of gladness, sorrow; / instead of praise, thou hast brought me reproof. / No longer shall I bear the reproach of men / for from the priest, out of the temple of the Lord, / have I taken thee as one blameless: // and what are the appearances? 6 ы ь. Т п, г 8: С я г г т И ф :, т д, ж Т б з ю д м ю, д я ю я, м м ж ю я; т й б т м б д., т д, ж Т б ж т м т, з б, м т ж х т я, з м п. т м т п ю ж п ш й х, б т й з Ц п д я п ю Тя п я х, т д м? Deacon: Wisdom! Let us attend. : м д т.в м м. Reader: The Prokimenon in the 4th Tone: The Lord said unto Me: Thou art My Son, this day have I begotten Thee. Choir: The Lord said unto Me: Thou art My Son, this day have I begotten Thee. Reader: Ask of Me, and I will give Thee the nations for Thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for Thy possession. Choir: The Lord said unto Me: Thou art My Son, this day have I begotten Thee. Reader: The Lord said unto Me: Thou art My Son. Чт ц: м, г 4й : п д : Сы й Ты, Аз д д х Тя. Л : п д : Сы й Ты, Аз д д х Тя. Чт ц: т, д м Т язы д т я Т, д ж Т цы з м. Л : п д : Сы й Ты, Аз д д х Тя. Чт ц: п д : Сы й Ты. Choir: This day have I begotten Thee. Л : Аз д д х Тя. Deacon: Wisdom. : м д т. Reader: The Reading from the Prophecy of Micah [5:2-4]: Deacon: Let us attend. : В м м. Reader: Thus saith the Lord: And thou, Bethlehem, house of Ephratha, art few in number to be reckoned among the thousands of Judah; yet out of thee shall One come forth to Me, to be a ruler of Israel; and His goings forth were from the beginning, even from eternity. Therefore shall He appoint them to wait until the time of her that travaileth: she shall bring forth, and then the remnant of their brethren shall return to the children of Israel. And the Lord shall stand, and see, and feed His flock with power, and they shall dwell in the glory of the name of the Lord their God: for now shall they be magnified to the ends of the earth. Чт ц: т х т. Чт ц: Т г г т п д : ты, В ф м, д м Е ф ф, д м ж бы т ты ящ х И д ых? Из т б б зы д т Ст йш, ж бы т я зя Из, х д Ег з т д й. С г д д т я, д м жд ющ я д т, п т б т й Ег б тя т я ы м Из ым. И т т, з т, п т т д С п т ю п д. И м п д г С г п б д т, з ы з т я д ж д ц з м. Deacon: Wisdom. : м д т.

Reader: The Reading from the Epistle of the holy Apostle Paul to the Hebrews [1:1-12]: Deacon: Let us attend. : В м м. Reader: God, who at sundry times and in diverse manners spake in time past unto the fathers by the prophets, Hath in these last days spoken unto us by his Son, Whom He hath appointed heir of all things, by Whom also He made the worlds; Who being the brightness of His glory, and the express image of His Person, and upholding all things by the word of His power, when He had by Himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high: Being made so much better than the angels, as He hath by inheritance obtained a more excellent name than they. For unto which of the angels said He at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to Him a Father, and He shall be to me a Son? And again, when He bringeth in the first-begotten into the world, He saith, And let all the angels of God worship Him. And of the angels He saith, Who maketh His angels spirits, and His ministers a flame of fire. But unto the Son he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever: a scepter of righteousness is the scepter of Thy kingdom. Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows. And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of Thine hands: They shall perish; but Thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment; And as a vesture shalt Thou fold them up, and they shall be changed: but Thou art the same, and Thy years shall not fail. Priest: Peace be unto thee. И й: т. 7 Чт ц: Е м п я ят г п т т. Чт ц: г т м г б з д г, г г ый тц м п ц х. В п д д й х г г м Сы, Ег ж п ж д м, И мж т. И ж Сый я ы б з Ип т Ег, я ж я я г г м ы С я, С б ю щ т г х ш х, д д ю т т я ы х. Т ш й бы А г, п п х д т мя. м б гд т А г : Сы й Ты, Аз д д х Тя; п : Аз б д Ем тц, Т й б д т Сы. Егд ж п д т д г ю, г г т: д п ят я Ем А г ж. И А г м б г г т: т я й А г ы С я д х г С я г п я щ. Сы ж : п т Т й, ж,, ж з п т, ж з Ц т я Т г. В з юб п д з д б зз, г д п м з Тя, ж, г Т й м д т п п т Т х. И п : Ты, п д, з м ю, д Т ю т б. Т п г б т, Ты ж п бы ш, я, я ж з, б тш ют,, я д жд, ш х, зм я т я; Ты ж т йжд, т Т я д ют. Reader: And to thy spirit. Чт ц: И д х т м. Deacon: Wisdom, aright! Let us hear the holy Gospel. Priest: Peace be unto all. И й: м. : м д т, п т, ы ш м ят г Е г я. Choir: And to thy spirit. Л : И д х т м. Priest: The reading is from the holy Gospel according to St. Matthew. [ 2] И й: т тф я С ят г Е г я т. Choir: Glory to Thee, O Lord, glory to Thee. Л : С Т б, п д, Т б. Deacon: Let us attend. : В м м. Priest: The birth of Jesus Christ was on this wise: When, as His Mother, Mary, was espoused to И й: И Х т Р жд т ц б : б й б бы ш т Ег

Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Spirit. Then Joseph, her husband, being a just man, and not willing to make her a public example, was minded to put her away privately. But while he thought on these things, behold, an angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying: Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary, thy wife; for that which is conceived in her is of the Holy Spirit. And she shall bring forth a Son, and thou shalt call His name Jesus; for He shall save His people from their sins. Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying: Behold, the Virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call His name Emmanuel, (which, being interpreted, is) God with us. Then Joseph, being raised from sleep, did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife, and knew her not until she had brought forth her first-born Son; and he called His name Jesus. Our Father, Who art in the Heavens, hallowed be Thy Name. Thy Kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in Heaven. Give us this day 8 И ф, п жд д ж т я м, б т я м щ т х С я т. И ф ж, м ж Ея, п д ый, х тя Ея б т, х т т й п т т. С я ж м п мы ш, А г п д я я м, г г я: И ф, ы д, б й я п я т м, ж ы т я : ждш б я й т х т С я т. Р д т ж Сы, ш мя Ем И. Т й б п т ю д С я т г х х. С ж бы т, д б д т я т п д п м, г г ющ м: С п м т д т Сы, т мя Ем Емм, ж т з м, м г. В т ж И ф т, т, я ж п м А г п д, п я т ю. И з яш Ея, д д ж д Сы С г п ц, мя Ем И. Choir: Glory to Thee, O Lord, glory to Thee. Л : С Т б, п д, Т б. Reader: My steps do Thou direct according to thy saying, and let no iniquity have dominion over me. Deliver me from the false accusations of men, and I will keep Thy commandments. Make Thy face to shine upon Thy servant, and teach me Thy statutes. Let my mouth be filled with Thy praise, that I may hymn Thy glory and Thy majesty all the day long. Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. (thrice) Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen. O Most Holy Trinity, have mercy on us. O Lord, blot out our sins. O Master, pardon our iniquities. O Holy One, visit and heal our infirmities for Thy name's sake. Чт ц: Ст пы м я п п Т м д б д т м ю я б зз. / Изб мя т ты я, х ю з п д Т я. / Л ц Т п т б Т г мя п д м Т м. п ят я т м я х я Т г, п д, я д п ю Т ю, д п Т. С яты й ж, С яты й п й, С яты й з м т ый, п м й. (т жды) С тц Сы С ят м х, ы п. Ам. ят я Т ц, п м й ; п д, т г х ш ; В ды, п т б зз я ш ; С яты й, п т ц м щ ш, м Т г д. Lord, have mercy. (thrice) п д, п м й. (т жды) Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen. С тц Сы С ят м х, ы п. Ам. т ш, И ж б х, д ят т я И мя Т, д п д т Ц т Т, д б д т я Т я, я б з м.

our daily bread, and forgive us our debts, as we forgive our debtors; and lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. Priest: For Thine is the Kingdom and the power, and the glory: of the Father and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages. Reader: Amen. Чт ц: Ам. Tone 3 [Troparion Melody]: Choir: Today the Virgin cometh to the cave to give birth ineffably / to the Word Who was before the ages. / Dance, O earth, at the message! / Give glory with the angels and shepherds / unto Him Who was willing to be gazed upon as a young child // and is pre-eternal God. 9 Х б ш щ ый д жд м д ; т м д г ш, я ж мы т я м д ж м ш м; д ш, зб т г. И й: Т т Ц т тц Сы С ят г х ы п. д дп зд т. Л : д С т п г яд т д т з : й, я, ы ш ш, п А г ы п ты м х тя щ г я т я т д, г г. Reader: Lord, have mercy.(40 times) Чт ц: п д п м й. (40 з) Thou Who at all times and at every hour, in heaven and on earth, art worshipped and glorified, O Christ God, Who art long-suffering, plenteous in mercy, most compassionate, Who lovest the righteous and hast mercy on sinners; Who callest all men to salvation through the promise of good things to come: Receive, O Lord, our prayers at this hour, and guide our life toward Thy commandments. Sanctify our souls, make chaste our bodies, correct our thoughts, purify our intentions, and deliver us from every sorrow, evil, and pain. Compass us about with Thy holy angels, that, guarded and guided by their array, we may attain to the unity of the faith and to the knowledge of Thine unapproachable glory: For blessed art Thou unto the ages of ages, amen. И ж я мя я й, б з м, п я мый мый, Х т ж, г т п, г м т, г б г т б, И ж п д ыя юбя й г ш ыя м яй, И ж я з ы й п ю б щ я д б д щ х б г. С м, п д, п м ш й м т ы п ж т ш з п д м Т м, д ш ш ят, т т, п мыш я п, мы т зб т я я б, з б з й, г д яты м Т м А г ы, д п м х б юд м т я м, д т г м д ы з м п т п ыя Т я ы, я б г, м. Lord, have mercy. (thrice) п д п м й. (т жды) Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen. More honorable than the cherubim and beyond compare more glorious than the seraphim; who without corruption gavest birth to God the Word, the very Theotokos, thee do we magnify. С тц Сы С ят м х, ы п. Ам. Ч т йш ю Х м йш ю б з я С ф м, б з т я г С ждш ю, щ ю г д ц, Тя м. In the name of the Lord, father, bless. И м м п д м б г, т. Priest: O God, be gracious unto us, and bless us, and cause Thy face to shine upon us, and have mercy on us. Reader: Amen. Чт ц: Ам. Prayer of the First Hour: И й: ж, щ д ы б г ы, п т ц Т ы п м й ы. т

Priest: O Christ, the True Light, Who enlightenest and sanctifiest every man that cometh into the world: Let the Light of Thy countenance be signed upon us, that in it we may see the Unapproachable Light, and guide our steps in the doing of Thy commandments, through the intercessions of Thy most pure Mother, and of all Thy saints. Amen. И й: Х т, С т И т ый, п щ яй ящ яй я г, г яд щ г мi, д з м т я т ц Т г, д м з м С т п т п ый: п т пы ш д ю з п д й Т х, м т м тыя Т я т, х Т х яты х, м. THIRD HOUR ЧАС ТРЕТИЙ At the beginning of the Third and Sixth Hours, the deacon censeth only the Gospel, the icons, the superior and the choirs. 10 В мя т я п м 3-г д ( т, т й) ш т м жд х м : д т 1) г я Е г м, 2) т, 3) п д т ят я, 4) д, 5) И ы ц х т, 6) з щ т я ю Е г м. И й д м т ют я т ят я Е г м. O come, let us worship God our King. д т, п м я Ц ш м г. O come, let us worship and fall down before Christ our King and God. O come, let us worship and fall down before Christ Himself, our King and God. Psalm 66 God be gracious unto us and bless us, and cause His face to shine upon us and have mercy on us, That we may know upon the earth Thy way, among all the nations Thy salvation. Let the peoples give Thee praise, O God, let all the peoples praise Thee. Let the nations be glad and rejoice, for Thou shalt judge peoples with uprightness; and nations shalt Thou guide upon the earth. Let the peoples give Thee praise, O God, let all the peoples praise Thee; the earth hath yielded her fruit. Let God, our God, bless us; let God bless us, and let all the ends of the earth fear Him. Psalm 86 His foundations are in the holy mountains; the Lord loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob. Glorious things are spoken of thee, O city of God. I will make mention of Rahab and Babylon to those who know me. And lo, the foreigners and Tyre and the people of the Ethiopians, these were born there. A man will say: Mother Zion; and: That man was born in her; and: The Most High Himself hath founded her. д т, п м я п п д м Х т, Ц ш м г. д т, п м я п п д м С м м Х т, Ц г ш м. м 66 ж, щ д ы, б г ы, п т ц Т ы, п м й ы: п з т з м п т Т й, х язы ц х п Т. п дят я Т б ю д, ж, д п дят я Т б ю д. з я т я д з д ют я язы цы, я д ш ю д м п т ю язы з м т ш. п дят я Т б ю д, ж, д п дят я Т б ю д. м я д д п д й. г ы, ж, ж ш. г ы, ж, д б я т я Ег цы з м. м 86: я Ег г х яты х, ю б т п д т С я п х й И х. я г г ш я т б, г д ж й. мя Р В д щ м я; п м цы, Т, ю д Еф п т, бы ш т м. т С т: Ч Ч д я м, Т й Вы ш й. п д п т п юд й яз й х, бы ш х м.

The Lord shall tell it in the writ of the peoples and the princes, even these that were born in her. How joyous are all they that have their habitation in Thee. Psalm 50 Have mercy on me, O God, according to Thy great mercy; and according to the multitude of Thy compassions blot out my transgression. Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin. For I know mine iniquity, and my sin is ever before me. Against Thee only have I sinned and done this evil before Thee, that Thou mightest be justified in Thy words, and prevail when Thou art judged. For behold, I was conceived in iniquities, and in sins did my mother bear me. For behold, Thou hast loved truth; the hidden and secret things of Thy wisdom hast Thou made manifest unto me. Thou shalt sprinkle me with hyssop, and I shall be made clean; Thou shalt wash me, and I shall be made whiter than snow. Thou shalt make me to hear joy and gladness; the bones that be humbled, they shall rejoice. Turn Thy face away from my sins, and blot out all mine iniquities. Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me. Cast me not away from Thy presence, and take not Thy Holy Spirit from me. Restore unto me the joy of Thy salvation, and with Thy governing Spirit establish me. I shall teach transgressors Thy ways, and the ungodly shall turn back unto Thee. Deliver me from bloodguiltiness, O God, Thou God of my salvation; my tongue shall rejoice in Thy righteousness. O Lord, Thou shalt open my lips, and my mouth shall declare Thy praise. For if Thou hadst desired sacrifice, I had given it; with whole-burnt offerings Thou shalt not be pleased. A sacrifice unto God is a broken spirit; a heart that is broken and humbled God will not despise. Do good, O Lord, in Thy good pleasure unto Zion, and let the walls of Jerusalem be builded. Then shalt Thou be pleased with a sacrifice of righteousness, with oblation and whole-burnt offerings. Then shall they offer bullocks upon Thine altar. Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen. Alleluia, alleluia, alleluia. Glory to Thee, O God. (thrice) 11 м 50 я щ х я х ж щ Т б. м й мя, ж, п ц й м т Т й, п м ж т щ д т Т х т б зз м. п мы й мя т б зз я м г, т г х м г т мя; я б зз м з з ю, г х м й п д м ю т ы. Т б Ед м г ш х п д Т б ю т х, я д п д ш я х Т х, п б д ш гд д т Т. С б, б зз х з т м, г х д мя м т м я. С б, т з юб ; б з т я т й я п м д т Т я я м. п ш мя п м, щ я; мы ш мя, п г б ю я. С х м м д д т ; з д ют я т м ыя. т т ц Т т г х м х я б зз я м я т. С дц т з жд м, ж, д х п б т б м й. т ж м т ц Т г х Т г С ят г тым т м. В зд жд м д т п я Т г х м В ды м т д мя. б зз ыя п т м Т м, т Т б б тя т я. Изб мя т й, ж, ж п я м г ; з д т я язы м й п д Т й. п д, т м т з ш, т м я з тя т х Т ю. щ бы х т ж т ы, д бых б : жж я б г ш. т г д х ш ; дц ш м г ж т. б ж, п д, б г м Т м С, д з жд т я т ы И м я. Т гд б г ш ж т п ды, з ш ж г м я; т гд з ж т o т Т й т цы. С тц Сы С ят м х, ы п. Ам. А,,. С Т б ж. (т жды) Lord, have mercy. (thrice) п д, п м й. (т жды)

Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit. Tone 4 [Troparion Melody]: Choir: Once Mary, being with child by a seedless conception, / was registered in Bethlehem with the aged Joseph/ as being of the seed of David. / The time came for the birth, and there was no room in the inn; / but the cave proved a delightful palace for the queen. // Christ is born to raise the image that fell of old. Reader: Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen. O Theotokos, Thou art the true vine that hath blossomed forth for us the Fruit of Life. Thee do we supplicate: Intercede, O Lady, together with the holy apostles, that our souls find mercy. Tone 6 [Sticheron Melody]: Choir: This is our God, none other can be compared unto Him; / It is He Who was born of the Virgin and dwelt among men. / Laid in a poor manger, / the Only-begotten Son appeareth as mortal man, / and the Lord of glory is wrapped in swaddling clothes, / the star doth call the Magi unto His adoration. // Let us also sing: O Holy Trinity, save our souls. Reader: God shall come forth out of Teman, / and the Holy One out of a mountain overshadowed and densely wooded. Tone 8: Choir: Before Thy nativity, O Lord, / beholding with trembling Thy mystery, / the noetic hosts were struck with wonder; / for Thou Who hast adorned the heavens with stars / wast well pleased to be born as a babe, / and Thou who holdest all the ends of the earth in the hollow of Thy hand, / art laid in a manger of dumb beasts. / For by such a dispensation / hath Thy compassion been made known, O Christ, // and Thy great mercy: Glory to Thee. Reader: O Lord, I have heard Thy report, and I was afraid;/ O Lord, I considered Thy works, and I was amazed. Tone 8: Choir: Before Thy nativity, O Lord, / beholding with trembling Thy mystery, / the noetic hosts were struck with wonder; / for Thou Who hast adorned the heavens with stars / wast well 12 л т ы т х. Т п п дп зд т : Л : п ш я гд т ц м И ф м, я т м д, В ф м м, я щ б з м Р жд. т ж мя Р жд т, м т д ж б б т щ,, я ж я п т, т п Ц ц п з ш я. Х т жд т я п жд п дш й т б з. Чт ц: ь. ы г д ц, Ты з т я, з т ш я м д ж т, Т б м м я: м я, В ды ц, яты м п т ы п м т д ш ш. Т п, г 6: Л : С й г ш, м т я м, д ый я т ы, п ж ; я х б г х Сы Ед д ый ж щ д т я п м п т я, ж ы п д. И х м з зд з щ т Ег п. И мы п м: Т ц С ят я, п д ш ш. ( жды) Чт ц: т т ты з ы ы. Т п, г 8: Л : жд Р жд т Т г, т п т з я щ т т Т, п д, з м я т д я х я: я ж б д ц д т я б г з, б ый з зд м, я х б з ых з ж ш, д ю д ж й я з м цы. Т ы м б м т м д бы т м д Т, Х т, я м т Т я, Т б. Чт ц: лы х л х б х з х л х. Т п, г 8: Л : жд Р жд т Т г, т п т з я щ т т Т, п д, з м я т д я х я: я ж б д ц д т я б г з, б ый

pleased to be born as a babe, / and Thou who holdest all the ends of the earth in the hollow of Thy hand, / art laid in a manger of dumb beasts. / For by such a dispensation / hath Thy compassion been made known, O Christ, // and Thy great mercy: Glory to Thee. Reader: Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen. Tone 3 Choir: Tell us, O Joseph: / How didst thou receive from the Holy of holies / the immaculate Virgin whom thou leadest to Bethlehem I have examined the prophets, said he, and, having received tidings from the angel, / have become convinced that Mary shall ineffably give birth to God. / To Him shall magi come from the East to render homage, / offering Him worship with precious gifts. // O Lord Who becamest incarnate for us, glory to Thee! Reader: This is our God, and there shall none other be accounted of in comparison with Him. He hath found out all the way of knowledge, and hath given it unto Jacob His servant, and to Israel His beloved. Afterward did He show Himself upon earth, and dwelt with men. This is the book of the commandments of God, and the law that endureth forever: all they that keep it shall come to life; but such as leave it shall die. Turn thee, O Jacob, and take hold of it: walk in the presence of the light thereof, that thou mayest be illumined. Give not thine honor to another, nor the things that are profitable unto thee to a strange nation. 13 з зд м, я х б з ых з ж ш, д ю д ж й я з м цы. Т ы м б м т м д бы т м д Т, Х т, я м т Т я, Т б. Чт ц: л т ы т х ы ь. Т п, г 8: Л : И ф, цы м:, ж т яты х п я, п зд п д ш В ф м Аз,, п пыт х, т п м т А г, х я, я г д т я з ; Ем ж п т т п д т, д ы т ы м ж щ. В п т ый я д, п д, Т б. Deacon: Wisdom! Let us attend. : м д т.в м м. Reader: The Prokimenon in the 4th Tone: Unto us a child is born, unto us a Son is given. Choir: Unto us a child is born, unto us a Son is given. Reader: Whose government is upon His shoulder. Choir: Unto us a child is born, unto us a Son is given. Чт ц: м, г 4й : т д я м, Сы, д д я м. Л : т д я м, Сы, д д я м. Чт ц: Ег ж т бы т м Ег. Л : т д я м, Сы, д д я м. Reader: Unto us a child is born Чт ц: т д я м. Choir: Unto us a Son is given. Л : Сы, д д я м. Deacon: Wisdom. : м д т. Reader: The Reading from the Prophecy of Baruch [3:36-4:4]: Deacon: Let us attend. : В м м. Чт ц: т В х т. Чт ц: С й г ш, п ж т я м. Из б т я п т х д ж т, д д И, т С м, Из ю, з ю б м т г. м ж з м я я п ж. С я г п й ж х, з ый ;, д ж щ я я, ж т д т, т ш ж ю, м т. б т я, И, м я я. д я ю п я м т я. д жд м ы т я п з ых т б язы жд м. ж мы, Из ю, я г д я г м з м т.

O Israel, blessed are we: for things that are pleasing to God are made known unto us. Deacon: Wisdom. : м д т. Reader: The Reading from the Epistle of the holy Apostle Paul to the Galatians [3:23-29]: Deacon: Let us attend. : В м м. Reader: Brethren: Before Faith came, we were kept under the law, shut up unto the Faith which should afterwards be revealed. Wherefore, the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by Faith. But after Faith is come, we are no longer under a schoolmaster. For ye are all the sons of God by Faith in Christ Jesus. For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ. There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female; for ye are all one in Christ Jesus. And if ye be Christ s, then are ye Abraham s seed, and heirs according to the promise. Priest: Peace be unto thee. И й: т. 14 Чт ц: т м п я ят г п т т. Чт ц: т, п жд, п ш т я ы, п д з м т г м б х м, з т х тя щ ю т ы т я. Т мж з п т м бы т Х т, д т ы п д м я. ш дш й ж, ж п д п т м мы. В б ы ы ж т ю Х т И : цы б Х т т т я, Х т б т я. т д й,, т б, б д, т м ж й п, ж й: б ы д т Х т И. А щ ы Х т ы: б А м мя т п б т ю д цы. Reader: And to thy spirit. Чт ц: И д х т м. Deacon: Wisdom, aright! Let us hear the holy Gospel. Priest: Peace be unto all. И й: м. : м д т, п т, ы ш м ят г Е г я. Choir: And to thy spirit. Л : И д х т м. Priest: The reading is from the holy Gospel according to St. Luke. [ 5] И й: т Л С ят г Е г я т. Choir: Glory to Thee, O Lord, glory to Thee. Л : С Т б, п д, Т б. Deacon: Let us attend. : В м м. Priest: In those days, there went out a decree from Cæsar Augustus that all the world should be taxed. (And this taxing was first made when Cyrenius was governor of Syria.) And all went to be taxed, every one into his own city. And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judæa, unto the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the house and lineage of David:), To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child. And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered. And she brought forth her firstborn son, and wrapped Him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn. And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night. And, lo, the И й: В д х х зы д п т я А г т п т ю ю. С п п бы т, дя щ С ю ю. И дя х п т я, жд й г д. Взы д ж И ф т з г д з т И д ю, г д д, ж ц т я В ф м, з бы т м т д м т т д, п т я ю, б ю м ю, щ ю п зд ю. ы т ж, гд бы ш т м, п ш я д д т Ей. И д Сы С г п ц, п т Ег, п ж Ег я х, з б м м т б т. И п ты б х т йж т, бдя щ, т г щ т ж щ ю т д м. И А г п д т х, п д я я х, б я ш я т х м м. И м А г : б йт я, б

angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid. And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people. For unto you is born this day in the city of David a Savior, Who is Christ the Lord. And this shall be a sign unto you; Ye shall find the Babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger. And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying, Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto us. And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the Babe lying in a manger. And when they had seen it, they made known abroad the saying which was told them concerning this Child. And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds. But Mary kept all these things, and pondered them in her heart. And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told unto them. Our Father, Who art in the Heavens, hallowed be Thy Name. Thy Kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in Heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our debts, as we 15 б г т ю м д т ю, я ж б д т м ю д м, я д я м д Сп, ж т Х т п д, г д д. И м з м : б я щ т д ц п т, ж щ я х. И з п бы т А г м м ж т й б ых, х ящ х г г г ющ х: Вы ш х г, з м м, ц х б г. И бы т, я тыд ш т х б А г, цы п ты ш д г д г : п йд м д В ф м д м г г й бы ш й, г ж п д з м. И п д ш, п п шш я, б т ш м ж И ф д ц, ж щ я х. В д ш ж, з ш г г, г г м м т т С м. И ы ш ш д ш я г г ых т п ты й м. м ж б юд ш я г г ы я, г ющ дцы С м. И з т ш я п ты, ящ х ящ г х я ж ы ш ш д ш, я ж г г бы т м. Choir: Glory to Thee, O Lord, glory to Thee. Л : С Т б, п д, Т б. Reader: Blessed is the Lord God, blessed is the Lord day by day; the God of our salvation shall prosper us along the way; our God is the God of salvation. Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. (thrice) Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen. O Most Holy Trinity, have mercy on us. O Lord, blot out our sins. O Master, pardon our iniquities. O Holy One, visit and heal our infirmities for Thy name's sake. Чт ц: п д г б г, б г п д д д, п п ш т м г п й ш х, г ш, г п т. С яты й ж, С яты й п й, С яты й з м т ый, п м й. (т жды) С тц Сы С ят м х, ы п. Ам. ят я Т ц, п м й ; п д, т г х ш ; В ды, п т б зз я ш ; С яты й, п т ц м щ ш, м Т г д. Lord, have mercy. (thrice) п д, п м й. (т жды) Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen. С тц Сы С ят м х, ы п. Ам. т ш, И ж б х, д ят т я И мя Т, д п д т Ц т Т, д б д т я Т я, я б з м. Х б ш щ ый д жд м д ;

forgive our debtors; and lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. Priest: For Thine is the Kingdom and the power, and the glory: of the Father and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages. Reader: Amen. Чт ц: Ам. Tone 3 [Troparion Melody]: Choir: Today the Virgin cometh to the cave to give birth ineffably / to the Word Who was before the ages. / Dance, O earth, at the message! / Give glory with the angels and shepherds / unto Him Who was willing to be gazed upon as a young child // and is pre-eternal God. т м д г ш, я ж мы т я м д ж м ш м; д ш, зб т г. И й: Т т Ц т тц Сы С ят г х ы п. д дп зд т. Л : д С т п г яд т д т з : й, я, ы ш ш, п А г ы п ты м х тя щ г я т я т д, г г. Reader: Lord, have mercy.(40 times) Чт ц: п д п м й. (40 з) Thou Who at all times and at every hour, in heaven and on earth, art worshipped and glorified, O Christ God, Who art long-suffering, plenteous in mercy, most compassionate, Who lovest the righteous and hast mercy on sinners; Who callest all men to salvation through the promise of good things to come: Receive, O Lord, our prayers at this hour, and guide our life toward Thy commandments. Sanctify our souls, make chaste our bodies, correct our thoughts, purify our intentions, and deliver us from every sorrow, evil, and pain. Compass us about with Thy holy angels, that, guarded and guided by their array, we may attain to the unity of the faith and to the knowledge of Thine unapproachable glory: For blessed art Thou unto the ages of ages. Amen. И ж я мя я й, б з м, п я мый мый, Х т ж, г т п, г м т, г б г т б, И ж п д ыя юбя й г ш ыя м яй, И ж я з ы й п ю б щ я д б д щ х б г. С м, п д, п м ш й м т ы п ж т ш з п д м Т м, д ш ш ят, т т, п мыш я п, мы т зб т я я б, з б з й, г д яты м Т м А г ы, д п м х б юд м т я м, д т г м д ы з м п т п ыя Т я ы, я б г, м. Lord, have mercy. (thrice) п д п м й. (т жды) Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen. More honorable than the cherubim and beyond compare more glorious than the Seraphim; who without corruption gavest birth to God the Word, the very Theotokos, thee do we magnify. л т ы т х ы ь. Ч т йш ю Х м йш ю б з я С ф м, б з т я г С ждш ю, щ ю г д ц, Тя м. In the name of the Lord, father, bless. И м м п д м б г, т. Priest: Through the prayers of our holy fathers, O Lord Jesus Christ our God, have mercy on us. Reader: Amen. Чт ц: Ам. С ящ : т м яты х т ц ш х, п д, И Х т, ж ш, п м й. O Master God, the Father Almighty, O Lord, the В ды ж т В д ж т ю, п д 16

Only-begotten Son, Jesus Christ, and O Holy Spirit, one Godhead, one Power: Have mercy on me a sinner, and by the judgments which Thou knowest, save me, Thine unworthy servant; for blessed art Thou unto the ages of ages, amen. Сы Ед д ый И Х т, С яты й ш, Ед ж т, Ед С, п м й мя, г ш г, м ж д б м, п мя, д т й г б Т г, я б г, м. SIXTH HOUR 17 ЧАС ШЕСТЫЙ В мя т я п м 6-г д ( т, т й) ш т м жд х м : д т 1) г я Е г м, 2) т, 3) п д т ят я, 4) д, 5) И ы ц х т, 6) з щ т я ю Е г м. И й д м т ют я т ят я Е г м. O come, let us worship God our King. д т, п м я Ц ш м г. O come, let us worship and fall down before Christ our King and God. O come, let us worship and fall down before Christ Himself, our King and God. Psalm 71 O God, give Thy judgment to the king, and Thy righteousness to the son of the king, that he may judge Thy people with righteousness, and Thy poor with judgment. Let the mountains receive peace for the people, and let the hills receive righteousness. He shall judge the beggars among the people, and shall save the sons of the poor, and shall humble the false accuser. And He shall continue as long as the sun, and before the moon from generation to generation. He shall come down like rain upon a fleece, and like rain-drops that fall upon the earth. In His days shall righteousness dawn forth an abundance of peace, until the moon be taken away. And He shall have dominion from sea to sea, and from the rivers even unto the ends of the inhabited earth. Before Him shall the Ethiopians fall down, and His enemies shall lick the dust. The kings of Tarshish and the islands shall bring gifts, kings of the Arabians and of Seba shall bring presents. And all the kings of the earth shall worship Him, all the nations shall serve Him. For He hath delivered the beggar from the oppressor, and the poor man for whom there was no helper. He shall spare the poor man and the pauper, and the souls of the poor shall He save. From usury and from injustices shall He redeem their souls, and д т, п м я п п д м Х т, Ц ш м г. д т, п м я п п д м С м м Х т, Ц г ш м. м 71: Чт ц: ж, д Т й ц д жд п д Т ю ы ц : д т юд м Т м п д щ м Т м д. п м т г ы м юд м х м п д. С д т щ м юд м, п т ы ы б г х, м т т. И п б д т ц м п жд ы д д. С д т, я д жд,, я п я, п ющ я з м ю. В з я т д х Ег п д м ж т м, д д ж ты м т я. И б д т т м я д м я т д ц ыя. д м п п д т ф п я, з Ег п т п ж т. Ц й т т д ы п т. Ц А т С д ы п д т. И п ят я Ем ц з м т, язы цы п б т ют Ем. зб щ т б г, Ем ж б п м щ. щ д т щ б г д ш б г х п т. т х ы т п ды зб т д ш х, т И мя Ег п д м. И ж б д т, д т я Ем т з т й, п м ят я м ы : д б г я т Ег. д т т жд з м х г, п з т я п п д Ег. И п ц т т т г д, я т з м я. д т И мя Ег б г, п жд ц п бы т мя Ег, б г я т я

precious shall be His name before them. And He shall live, and there shall be given unto Him of the gold of Arabia, and they shall make prayer concerning Him always; all the day long shall they bless Him. He shall be a support in the earth on the summits of the mountains; exalted more than Lebanon shall be His fruit, and they of the city shall flourish like the grass of the earth. His name shall be blessed unto the ages, before the sun doth His name continue. And in Him shall be blessed all the tribes of the earth, all the nations shall call Him blessed. Blessed is the Lord, the God of Israel, Who alone doeth wonders. And blessed is the name of His glory for ever, and unto the ages of ages. And all the earth shall be filled with His glory. So be it. So be it. Psalm 131 Remember, O Lord, David and all his meekness. How he made an oath unto the Lord, and vowed unto the God of Jacob: I shall not go into the dwelling of my house, I shall not ascend upon the bed of my couch, I shall not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids, nor rest to my temples, until I find a place for the Lord, a habitation for the God of Jacob. Lo, we have heard of it in Ephratha, we have found it in the plains of the wood. Let us go forth into His tabernacles, let us worship at the place where His feet have stood. Arise, O Lord, into Thy rest, Thou and the ark of Thy holiness. Thy priests shall be clothed with righteousness, and Thy righteous shall rejoice. For the sake of David Thy servant, turn not Thy face away from Thine anointed one. The Lord hath sworn in truth unto David, and He will not annul it: Of the fruit of thy loins will I set upon thy throne. If thy sons keep My covenant and these testimonies which I will teach them, their sons also shall sit for ever on thy throne. For the Lord hath elected Zion, He hath chosen her to be a habitation for Himself. This is My rest for ever and ever; here will I dwell, for I have chosen her. Blessing, I will bless her pursuit; her beggars will I satisfy with bread. Her priests will I clothe with salvation, and her saints with rejoicing shall rejoice. There will I make to spring forth a horn for David, I have prepared a lamp for My Christ. His enemies will I clothe with shame, but upon Him shall My sanctification flourish. Psalm 90 He that dwelleth in the help of the Most High 18 м я з м я, язы цы б ж т Ег. г п д, г Из, т я й д д. И б г мя ы Ег ; п т я ы Ег я з м я : б д, б д. м 131: мя, п д, д ю т т г. я т я п д, б щ я г И ю: щ д д м м г зы д д п т м я, щ д м м м м, жд м м м д м, п й м м м, д д ж б я щ м т п д, г И ю. С ы ш х м я Е ф ф, б т х м я п я х д б ы. В д м я Ег, п м я м т, д ж т я т з Ег. В, п д, п й Т й, Ты т яты Т я. С ящ цы Т б т я п д ю, п п д б Т з д ют я. д д б Т г т т ц п м з г Т г. я т я п д д т ю т ж т я я : т п д т г п жд п т т м. Ащ х я т ы т з т й д я я я, мж я, ы х д я д т п т т м. зб п д С, з ж щ С б. С й п й й, зд ю я, я з х. Л т г б г я яй б г ю, щ я г ыщ х бы. С ящ г б п, п п д б г д т ю з д ют я. Т м з щ г д, г т х т п м з м м. В г г б т д м, мж п ц т т яты я я. м 90 ы й п м щ Вы ш яг, г

shall abide in the shelter of the God of heaven. He shall say unto the Lord: Thou art my helper and my refuge. He is my God, and I will hope in Him. For He shall deliver thee from the snare of the hunters and from every troubling word. With His shoulders shall He overshadow thee, and under His wings shalt thou have hope. With a shield will His truth encompass thee; thou shalt not be afraid for the terror by night, nor for the arrow that flieth by day. Nor for the thing that walketh in darkness, nor for the mishap and demon of noonday. A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand, but unto thee shall it not come nigh. Only with thine eyes shalt thou behold, and thou shalt see the reward of sinners. For Thou, O Lord, art my hope. Thou madest the Most High thy refuge; No evils shall come nigh unto thee, and no scourge shall draw nigh unto thy dwelling. For He shall give His angels charge over thee, to keep thee in all thy ways. On their hands shall they bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone. Upon the asp and basilisk shalt thou tread, and thou shalt trample upon the lion and dragon. For he hath set his hope on Me, and I will deliver him; I will shelter him because he hath known my name. He shall cry unto me, and I will hearken unto him. I am with him in affliction, and I will rescue him and glorify him. With length of days will I satisfy him, and I will show him My salvation. Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen. Alleluia, alleluia, alleluia. Glory to Thee, O God. (thrice) б г д т я. Р т п д : т п м й б ж щ м, г м й, п ю г. Т й зб т тя т т т мят ж, п щм С м т тя, п д Ег д ш я: ж м бы д т тя т Ег. б ш я т т х щ г, т т ы тя щ я д, т щ тм п х дя щ я, т я щ б п д г. д т т т ы т я ты ящ, тм д ю т б, т б ж п б ж т я, б м т м м т ш, зд я г ш з ш. Ты, п д, п м, Вы ш яг п ж п б ж щ т. п д т т б з п б ж т я т т м, я А г м С м з п т т б, х т тя х п т х т х. х зм т тя, д гд п т ш м г т ю, п д т п ш, п п ш зм я. я п зб ю, п ы ю, я п з мя. В зз т ы ш eг, м м б, зм eг п ю eг, д г т ю д й п ю eг п. я ю eм л т ы т х ы ь. А,,. С Т б ж. (т жды) Lord, have mercy. (thrice) п д, п м й. (т жды) Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit. Tone 4 [Troparion Melody]: Choir: Once Mary, being with child by a seedless conception, / was registered in Bethlehem with the aged Joseph/ as being of the seed of David. / The time came for the birth, and there was no room in the inn; / but the cave proved a delightful palace for the queen. // Christ is born to raise the image that fell of old. Reader: Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen. л т ы т х. Т п п дп зд т : Л : п ш я гд т ц м И ф м, я т м д, В ф м м, я щ б з м Р жд. т ж мя Р жд т, м т д ж б б т щ,, я ж я п т, т п Ц ц п з ш я. Х т жд т я п жд п дш й т б з. Чт ц: ь. Seeing that we have no boldness on account of м мы д з я з п м г я 19 ы