Tipas SEPA International. [1..1] SEPA International
|
|
- Kelly Simpson
- 6 years ago
- Views:
Transcription
1 Mokėjimo nurodymo pain.001. formato aprašymas Indeksas Message root Tipas <CstmrCdtTrfInitn> [1..1] GroupHeader <GrpHdr> [1..1] (GroupHeader32) MessageIdentification <MsgId> [1..1] Max35Text CreationDateTime <CreDtTm> [1..1] ISODateTime NumberOfTransactions <NbOfTxs> [1..1] Max15NumericText InitiatingParty <InitgPty> [1..1] - (PartyIdentification32) +++Name <Nm> [0..1] Max70Text.mokesis.taresis Paskirtis INTERNATIONAL laukas Savybių visuma, bendra visoms atskiroms operacijoms, nurodytoms pranešime. Generuojamas automatiškai ir turi unikaliai identifikuoti rinkinį. Jei rinkinys siunčiamas antrą (ar daugiau) kartą, reikšmė privalo skirtis. 2. Data 2. Data Data ir laikas, kada pranešimas buvo sukurtas. Individualių operacijų skaičius. Bendra operacijų suma (nepriklauso nuo valiutos). Mokėjimą inicijuojančio fizinio asmens, finansų įstaigos arba juridinio asmens identifikacija. Fizinio asmens, finansinės įstaigos arba juridinio asmens, kuris inicijuoja pinigų pervedimą iš mokėtojo sąskaitos, atpažinimas. Taškas į tašką nuoroda, kurią priskyrė pranešimą inicijuojanti šalis ir yra išsiųsta kitai mokėjimo grandinėje esančiai šaliai, siekiant identifikuoti pranešimą. Pranešimą inicijuojanti šalis privalo įsitikinti, kad Message Identification yra (bus) unikalus per visą galiojimo laikotarpį. Laukų CreditTransfer- TransactionInformation skaičius ControlSum <CtrlSum> [0..1] DecimalNumber CreditTransferTransactionInformation\Amount\ InstructedAmount reikšmių suma. Galimi tik du skaitmenys dešimtainėmis dalimis. Taškas į tašką nuoroda, kurią priskyrė pranešimą inicijuojanti šalis ir yra išsiųsta kitai mokėjimo grandinėje esančiai šaliai, siekiant identifikuoti pranešimą. Pranešimą inicijuojanti šalis privalo įsitikinti, kad Message Identification yra (bus) unikalus per visą galiojimo laikotarpį. Laukų CreditTransferTransactionInformation skaičius. CreditTransfer- TransactionInformation\Amount\ InstructedAmount reikšmių suma. Galimi tik du skaitmenys dešimtainėmis dalimis. Lauko ilgis ribojamas iki 70 simbolių. 1
2 Tipas +++Identification <Id> [0..1] Max35Text - Mokėjimą inicijuojančios šalies identifikatoriaus rodinys. {Or ++++OrganisationIdentification <OrgId> [1..1] (OrganisationIdentification4) {{Or +++++BICOrBEI <BICOrBEI> [0..1] AnyBICIdentifier.mokesis.taresis Paskirtis INTERNATIONAL laukas - Organizacijos identifikavimas Dalis, kurioje aprašytas mokėjimą inicijuojančio juridinio asmens, identifikatorius. Jis nebus perduotas gavėjui. Galima naudoti tik arba BICOrBEI, arba Other lauką. - Finansinėms įstaigoms identifikuoti gali būti naudojamas BIC (angl. Business Identifier Codes) pagal ISO 9362 standartą. Nefinansų įstaigoms gali būti naudojamas BEI (angl. Business Entity Identifier). Or}} +++++Other <Othr> [0..1] - Lauko pasikartojimai negalimi Identification <Id> [1..1] Max35Text - Identifikatoriaus reikšmė SchemeName <SchmeNm> [0..1] - Laukas privalomas, jei Identification lauke yra pateikta reikšmė {{Or Code <Cd> [1..1] Code - Identifikatoriaus pavadinimas, galimas iš išvardinto ISO išorinių kodų sąrašo: TXID PVM mokėtojo, COID įmonės registracijos numeris, CUST kliento gavėjo informacinėje sistemoje. Or}} Proprietary <Prtry> [1..1] Max35Text - Or} ++++PrivateIdentification <PrvtId> [1..1] (PersonIdentification5) {{Or +++++DateAndPlaceOfBirth <DtAndPlcOfBirth> [0..1] (DateAndPlaceOfBirth) - Dalis, kurioje aprašytas mokėjimą inicijuojančio fizinio asmens identifikatorius. Jis nepakeistas bus perduotas gavėjui. Galima naudoti tik vieną DateAndPlaceOfBirth arba Other reikšmę. - Gimimo datos ir vietos informacija BirthDate <BirthDt> [1..1] ISODate - Gimimo data CityOfBirth <CityOfBirth> [1..1] Max35Text - Gimimo miestas CountryOfBirth <CtryOfBirth> [1..1] CountryCode - Gimimo šalis Gimimo šalies pagal ISO 3166, dviejų raidžių 2
3 Tipas.mokesis.taresis Paskirtis INTERNATIONAL laukas Or}} +++++Other <Othr> [0..1] Identification <Id> [1..1] Max35Text SchemeName <SchmeNm> [0..1] - Laukas privalomas, jei Identification lauke yra pateikta reikšmė {{Or Code <Cd> [1..1] Code - Identifikatoriaus pavadinimas, galimas iš išvardinto ISO išorinių kodų sąrašo: NIDN asmens, CUST kliento gavėjo informacinėje sistemoje, DRLC vairuotojo pažymėjimo numeris, SOSE socialinio draudimo numeris, CCPT paso numeris, EMPL darbo pažymėjimo numeris, TXID VMI priskirtas, ARNU socialinio draudimo numeris asmens, neturinčio leidimo nuolat gyventi šalyje. Or}} Proprietary <Prtry> [1..1] Max35Text PaymentInformation <PmtInf> [1..n] (PaymentInstructionInformation3) PaymentInformationIdentification <PmtInfId> [1..1] Max35Text PaymentMethod <PmtMtd> [1..1] Code BatchBooking <BtchBookg> [0..1] BatchBookingIndicator Informacija apie mokėjimo nurodymą. Nuoroda, sukurta siunčiančios šalies, kuri dentifikuoja mokėjimo nurodymo informacijos bloką. Mokėjimo nurodymą apibūdinantis Parodo, ar pranešimą inicijuojanti šalis reikalauja atskiro debeto arba kredito įrašo kiekvienai atskirai operacijai, ar vykdoma kredito arba debeto operacija visai paketo operacijų sumai. Generuojamas automatiškai išlaikant unikalumą siunčiant visus paketus. Jei pavedimai siunčiami antrą (ar daugiau) kartą, reikšmė privalo skirtis. Leistina reikšmė tik TRF Galima reikšmė tik false. Kadangi nenaudojama BatchBooking funkcija, galima tik viena CreditTransferTransactionInformation struktūra. Šio lauko reikšmė turėtų būti 128 bit UUID numeris, pateiktas kaip Base 16 koduota simbolių seka. Turi būti unikali kiekviename mokėjimo nurodyme. Leistina reikšmė tik TRF Galima reikšmė tik false 3
4 2.4 ++NumberOfTransactions <NbOfTxs> [0..1] Max15NumericText ServiceLevel <SvcLvl> [0..1] Choice (ServiceLevel- 8Choice) Tipas PaymentTypeInformation <PmtTpInf> [0..1] (PaymentTypeInformation19) 2.9 {Or ++++Code <Cd> [1..1] ExternalServiceLevel1Code.mokesis.taresis Paskirtis INTERNATIONAL laukas 4. Mokėjimo rūšis (prioritetas) 4. Mokėjimo rūšis (prioritetas) - Reikšmė turi būti lygi CreditTransferTransactionInformation"" laukų reikšmių, esančių PaymentInformation"" struktūroje, sumai. Svarbu: vienoje PaymentInformation struktūroje galimas tik vienas CreditTransactionInformation elementas. Operacijos tipas Nurodant operacijos tipą, PaymentTypeInformation" elementą rekomenduojama naudoti PaymentInformation", o ne CreditTransfer- TransactionInformation" struktūroje. Jei užpildyti abu laukai, naudojama CreditTransferTransactionInformation" lauko reikšmė. Nurodant operacijos tipą, PaymentTypeInformation" elementą rekomenduojama naudoti PaymentInformation", o ne CreditTransfer- TransactionInformation" struktūroje. Jei užpildyti abu laukai, naudojama CreditTransfer- TransactionInformation" lauko reikšmė. Mokėjimo prioritetas Leistina reikšmė tik ". Galimos reikšmės: NURG = normalus; URGP = skubus; SDVA = labai skubus. 4
5 Tipas CategoryPurpose <CtgyPurp> [0..1] Choice (CategoryPurpose1Choice) Code <Cd> [1..1] Code RequestedExecutionDate <ReqdExctnDt> [1..1] ISODate +++Name <Nm> [0..1] [1..1] Max140Text () Max70Text () Debtor <Dbtr> [1..1] (PartyIdentification32) +++PostalAddress <PstlAdr> [0..1] (PostalAddress6) ++++Country <Ctry> [0..1] Country Code ++++AddressLine <AdrLine> [0..7] [0..2] Max70Text.mokesis.taresis Paskirtis INTERNATIONAL laukas 3. Operacijos atlikimo banke data 6. Mokėtojo vardas ir pavardė / Pavadinimas 3. Operacijos atlikimo banke data Informacija, dažniausiai naudojama mokėtojo, kad nurodytų specifinį mokėjimų nurodymų duomenų apdorojimą pagal atskirą susitarimą tarp mokėtojo ir mokėtojo mokėjimo paslaugų teikėjo. Mokėtojo mokėjimo paslaugų teikėjas neprivalo persiųsti šios informacijos gavėjo mokėjimo paslaugų teikėjui. Data, kada mokėjimą inicijuojanti šalis prašo įvykdyti mokėjimo nurodymą. Galimos kodų reikšmės tik iš ISO išorinių kodų sąrašo, pvz., SALA (Salary payments), TAXS (Tax payment), TREA (Treasury payment). Galimos kodų reikšmės tik iš ISO išorinių kodų sąrašo, pvz., SALA (Salary payments), TAXS (Tax payment), TREA (Treasury payment). Mokėtojas Pavadinimas, kuriuo vadinama mokėjimo šalis ir kuris paprastai naudojamas identifikuojant tą šalį. Mokėtojo adresas Atkreipiame dėmesį, kad LI- TAS-ESIS vietinio mokėjimo formate naudojamas didžiausias lauko ilgis 200, o 70 simbolių. Jeigu adresas užpildytas, šalies yra būtinas. Mokėtojo šalis pagal ISO 3166, dviejų raidžių ilgio Adresas gali būti iki dviejų įrašų po 70 simbolių. Atkreipiame dėmesį, kad LITAS-ESIS vietinio mokėjimo formate naudojamas didžiausias lauko ilgis 200, o 140 simbolių. Galimi tik lotyniški simboliai. Mokėtojo šalis pagal ISO 3166, dviejų raidžių ilgio Galima įvesti tik lotyniškus simbolius. Privalomas laukas mokant UAH - gatvė, miestas ir šalis turi būti nurodyti. 5
6 {{Or +++++BICOrBEI <BICOrBEI> [0..1] AnyBICIdentifier Or}} +++++Other <Othr> [0..n] [0..1] Tipas +++Identification <Id> [0..1] Choice (Party6Choice) {Or ++++OrganisationIdentification <OrgId> [1..1] (OrganisationIdentification4).mokesis.taresis Paskirtis INTERNATIONAL laukas Dalis, kurioje aprašytas mokėtojo - sąskaitos savininko, identifikatorius. Jis nepakeistas bus perduotas gavėjui. Dalis, kurioje aprašytas mokėtojo, juridinio asmens, identifikatorius. Jis nepakeistas bus perduotas gavėjui. Koks identifikatorius naudojamas, turi būti nurodyta lauke SchemeName. Jei mokėtojas yra juridinis asmuo, naudojamas laukas OrganisationIdentification, jei fizinis PrivateIdentification. Tuo atveju, jei norima nurodyti kito asmens identifikatorių, turi būti pildomas pradinio mokėtojo pavadinimas lauke UltimateDebtor". Galima naudoti tik arba BICOrBEI, arba Other lauką. - Finansų įstaigoms identifikuoti gali būti naudojamas BIC (angl. Business Identifier Codes) pagal ISO 9362 standartą. Nefinansų įstaigoms gali būti naudojamas BEI (angl. Business Entity Identifier) Identification <Id> [1..1] Max35Text SchemeName <SchmeNm> [0..1] 7. Mokėtojon asmens / Registracijos Nr. arba 9. Kliento gavėjo informacinėje sistemoje ( kai mokėtojas yra juridinis asmuo) Lauko pasikartojimai negalimi Galima įvesti tik vieną kodą. Laukas privalomas, jei Identification lauke yra pateikta reikšmė Galima įvesti tik vieną kodą. 6
7 {{Or Code <Cd> [0..1] [1..1] Tipas Code.mokesis.taresis Paskirtis INTERNATIONAL laukas Identifikatoriaus pavadinimas iš ISO išorinių kodų sąrašo: TXID PVM mokėtojo, COID įmonės registracijos numeris, CUST kliento gavėjo informacinėje sistemoje. Naudojantis mokėjimo failų įkėlimo paslauga, kol kas galimos reikšmės tik COID ir CUST. Identifikatoriaus pavadinimas iš ISO išorinių kodų sąrašo: TXID PVM mokėtojo, COID įmonės registracijos numeris, CUST kliento gavėjo informacinėje sistemoje. Naudojantis mokėjimo failų įkėlimo paslauga, kol kas galimos reikšmės tik COID ir CUST. Or}} Proprietary <Prtry> [1..1] Max35Text - {{Or +++++DateAndPlaceOfBirth <DtAndPlcOfBirth> [0..1] (DateAndPlaceOfBirth) Or} ++++PrivateIdentification <PrvtId> [1..1] (PersonIdentification5) Dalis, kurioje aprašytas mokėtojo, fizinio asmens, identifikatorius. Jis nepakeistas bus perduotas gavėjui - Gimimo datos ir vietos informacija Galima naudoti tik arba DateAndPlaceOfBirth, arba Other lauką. Galima naudoti tik arba DateAndPlaceOfBirth, arba Other lauką BirthDate <BirthDt> [1..1] ISODate - Gimimo data ProvinceOfBirth <PrvcOfBirth> [0..1] Max35Text - Gimimo vietos rajonas CityOfBirth <CityOfBirth> [1..1] Max35Text - Gimimo miestas CountryOfBirth <CtryOfBirth> [1..1] CountryCode - Gimimo šalis Gimimo šalies pagal ISO 3166, dviejų raidžių Or}} +++++Other <Othr> [0..n] [0..1] Identification <Id> [1..1] Max35Text 7. Mokėtojo asmens / Registracijos Nr. arba 9. Kliento gavėjo informacinėje sistemoje (kai mokėtojas yra fizinis asmuo) Lauko pasikartojimai negalimi Galima pateikti tik vieną kodą Gimimo šalies pagal ISO 3166, dviejų raidžių. Galima pateikti tik vieną kodą. 7
8 Tipas SchemeName <SchmeNm> [0..1] {{Or Code <Cd> [0..1] [1..1] Code.mokesis.taresis Paskirtis INTERNATIONAL laukas Laukas privalomas, jei Identification lauke yra pateikta reikšmė Identifikatoriaus pavadinimas galimas iš išvardinto ISO išorinių kodų sąrašo: NIDN asmens, CUST kliento gavėjo informacinėje sistemoje, DRLC vairuotojo pažymėjimo numeris, SOSE socialinio draudimo numeris, CCPT paso numeris, EMPL darbo pažymėjimo numeris, TXID VMI priskirtas, ARNU socialinio draudimo numeris asmens, neturinčio leidimo nuolat gyventi šalyje. Naudojantis mokėjimo failų įkėlimo paslauga, iki galimos reikšmės tik NIDN ir CUST. Identifikatoriaus pavadinimas galimas iš išvardinto ISO išorinių kodų sąrašo: NIDN asmens, CUST kliento gavėjo informacinėje sistemoje, DRLC vairuotojo pažymėjimo numeris, SOSE socialinio draudimo numeris, CCPT paso numeris, EMPL darbo pažymėjimo numeris, TXID VMI priskirtas, ARNU socialinio draudimo numeris asmens, neturinčio leidimo nuolat gyventi šalyje. Naudojantis mokėjimo failų įkėlimo paslauga, iki galimos reikšmės tik NIDN ir CUST. Or}} Proprietary <Prtry> [0..1] Max35Text - +++Identification <Id> [1..1] Choice component (AccountI- dentification- 4Choice) DebtorAccount <DbtrAcct> [1..1] (CashAccount16) {Or ++++IBAN <IBAN> [1..1] IBAN2007Identifier 5. Mokėtojo sąskaitos Nr. 8. Mokėtojo sąskaita Mokėtojo sąskaitos identifikacija. Galima nurodyti tik IBAN. 8
9 +++Currency <Ccy> [0..1] ActiveOrHisto- riccurrency- Code Tipas DebtorAgent <DbtrAgt> [1..1] (BranchAndFinancialInstitutionIdentification4) +++FinancialInstitutionIdentification <FinInstnId> [1..1] FinancialInstitutionIdentification7) ++++BIC <BIC> [0..1] BICIdentifier UltimateDebtor <UltmtDbtr> [0..1] (PartyIdentification32) +++Name <Nm> [0..1] Max140Text () Max70Text () +++Identification <Id> [1..1] Choice (Party6Choice) {Or ++++OrganisationIdentification <OrgId> [1..1] (OrganisationIdentification4).mokesis.taresis Paskirtis INTERNATIONAL laukas 8. Mokėtojo kredito įstaiga 6. Debeto valiuta 9. Kredito įstaigos, kurios prašymu vykdomas pavedimas, BIC Finansų institucija, aptarnaujanti mokėtojo sąskaitą (SEB). - Pradinis mokėtojas. Šalis (subjektas), kuri yra skolinga lėšų sumą (galutiniam) lėšų gavėjui Pradinio mokėtojo vardas ir pavardė / Pavadinimas - Dalis, kurioje aprašytas pradinio mokėtojo identifikatorius. Jis nepakeistas bus perduotas gavėjui. - Dalis, kurioje aprašytas pradinio mokėtojo, juridinio asmens, identifikatorius. Jis nepakeistas bus perduotas gavėjui. Kita valiuta nei EUR gali būti pateikta tik SEB viduje. Naudojama tik tada, jei mokėjoto sąskaita yra daugiavaliutė. Konkrečiai kiek ir kokia valiuta, turi būti nurodoma lauke InstructedAmount. Nurodyti neprivaloma. Jei nurodomas, turi būti BIC formatas, 11 simbolių SWIFT. Koks identifikatorius naudojamas, nusakys laukas SchemeName. Jei mokėtojas yra juridinis asmuo, naudojamas laukas OrganisationIdentification, jei fizinis PrivateIdentification. Galima naudoti tik arba BICOrBEI, arba Other lauką. Mokėtojo sąskaitos valiuta Galima nurodyti tik BIC kodą. Nurodyti neprivaloma. Jei nurodomas, turi būti BIC formatas, 11 simbolių SWIFT
10 Tipas.mokesis.taresis Paskirtis INTERNATIONAL laukas {{Or +++++BICOrBEI <BICOrBEI> [0..1] Identifier - Finansų įstaigoms identifikuoti gali būti naudojamas BIC (angl. Business Identifier Codes) pagal ISO 9362 standartą. Nefinansų įstaigoms gali būti naudojamas BEI (angl. Business Entity Identifier). Or}} +++++Other <Othr> [0..n] [0..1] Identification <Id> [0..1] [1..1] - Lauko pasikartojimai negalimi Max35Text Pradinio mokėtojo asmens / Registracijos Nr SchemeName <SchmeNm> [0..1] - Laukas privalomas, jei Identification lauke yra pateikta reikšmė {{Or Code <Cd> [1..1] Code - Identifikatoriaus pavadinimas galimas pagal ISO išorinių kodų sąrašą: TXID PVM mokėtojo, COID įmonės registracijos numeris, CUST kliento gavėjo informacinėje sistemoje. Naudojantis mokėjimo failų įkėlimo paslauga, iki galima reikšmė tik COID Or}} Proprietary <Prtry> [1..1] Max35Text - Or} ++++PrivateIdentification <PrvtId> [1..1] (PersonIdentification5) - Dalis, kurioje aprašomas pradinio mokėtojo, fizinio asmens, identifikatorius. Jis nepakeistas bus perduotas gavėjui. {{Or +++++DateAndPlaceOfBirth <DtAndPlcOfBirth> [0..1] - Gimimo datos ir vietos informacija Galima naudoti tik vieną arba DateAndPlaceOfBirth, arba Other lauką BirthDate <BirthDt> [1..1] ISODate - Gimimo data ProvinceOfBirth <PrvcOfBirth> [0..1] Max35Text - Gimimo vietos rajonas CityOfBirth <CityOfBirth> [1..1] Max35Text - Gimimo miestas CountryOfBirth <CtryOfBirth> [1..1] CountryCode - Gimimo šalis Gimimo šalies pagal ISO 3166, dviejų raidžių 10
11 Or}} +++++Other <Othr> [0..n] [0..1] Identification <Id> [0..1] [1..1] Tipas.mokesis.taresis Paskirtis INTERNATIONAL laukas - Lauko pasikartojimai negalimi Max35Text Pradinio mokėtojo asmens / Registracijos Nr SchemeName <SchmeNm> [0..1] - Laukas privalomas, jei Identification lauke yra pateikta reikšmė {{Or Code <Cd> Code - Identifikatoriaus pavadinimas galimas pagal išvardintą ISO išorinių kodų sąrašą: NIDN asmens, CUST kliento gavėjo informacinėje sistemoje, DRLC vairuotojo pažymėjimo numeris, SOSE socialinio draudimo numeris, CCPT paso numeris, EMPL darbo pažymėjimo numeris, TXID VMI priskirtas, ARNU socialinio draudimo numeris asmens, neturinčio leidimo nuolat gyventi šalyje. Naudojantis mokėjimo failų įkėlimo paslauga,iki galima reikšmė tik NIDN Or}} Proprietary <Prtry> [1..1] Max35Text ChargeBearer <ChrgBr> [0..1] ChargeBearer- Type1Code (CRED; DEBT; SHAR; SLEV) ChargesAccount <ChrgsAcct> [0..1] (CashAccount16) +++Identification <Id> [1..1] 31. Užsienio banko mokesčiai Sąskaita, iš kurios nurašomi mokesčiai Galima reikšmė tik SLEV". Ši sąskaita turi būti nurodoma tik tada, kai ji skiriasi nuo DebtorAccount" nurodytos sąskaitos. Jeigu šiame lauke įvesta reikšmė, laukas nepildomas. CreditTransfer- TransactionInformation/ChargeBearer". Ši sąskaita turi būti nurodoma tik tada, kai ji skiriasi nuo DebtorAccount" nurodytos sąskaitos. 11
12 Tipas ++++IBAN <IBAN> [1..1] IBAN2007Identifier +++Currency <Ccy> [1..1] Code CreditTransferTransactionInformation <CdtTrfTxInf> [1..1] (CreditTransferTransactionInformation10) PaymentIdentification <PmtId> [1..1] (PaymentIdentification1) InstructionIdentification <InstrId> [0..1] Max35Text EndToEndIdentification <EndToEndId> [1..1] Max35Text PaymentTypeInformation <PmtTpInf> [0..1] PaymentTypeInformation19.mokesis.taresis Paskirtis INTERNATIONAL laukas 1. Numeris (tuo atveju, kuomet numerį mokėjimo identifikacijai naudoja tik siuntėjas) 1. Numeris (tuo atveju, kuomet numerį mokėjimo identifikacijai naudoja ir siuntėjas, ir gavėjas) 35. Komisinių mokesčių sąskaita 36. Komisinių mokesčių sąskaitos valiutos raidinis 1. Numeris (išlieka nepakitęs tik siuntėjui) Komisinių mokesčių sąskaitos valiutos raidinis Mokėjimo nurodymo numeris, suteiktas mokėtojo mokėjimo nurodymui identifikuoti, neperduodamas gavėjui. Unikalus mokėjimo nurodymo identifikacinis numeris. Perduodamas gavėjui nepakeistas. Naudojamas identifikuojant mokėjimo tikslą, pvz., jei sąskaita-faktūra apmokama pervedant pinigus tris kartus, visų trijų operacijų EndToEndIdentification" reikšmė turi būti vienoda, o InstructionIdentification" skirtingos. Naudojantis mokėjimo failo įkėlimo paslauga, galima bet kokia reikšmė arba NOTPROVIDED. - Laukų aibė naudojama toliau apibrėžiant operacijos tipą Iki naudojant lauką kaip LITAS ESIS numerio atitikmenį, lauko įrašas ribojamas iki 10 simbolių Iki naudojant lauką kaip LITAS ESIS numerio atitikmenį, lauko įrašas ribojamas iki 10 simbolių Rekomenduojama naudoti prie PaymentInformation lauko. 12
13 ServiceLevel <SvcLvl> [0..1] Choice (ServiceLevel- 8Choice) Code <Cd> [1..1] ExternalServiceLevel1Code CategoryPurpose <CtgyPurp> [0..1] Choice (CategoryPurpose1Choice) Tipas.mokesis.taresis Paskirtis INTERNATIONAL laukas - Mokėjimo prioritetas - Leistina reikšmė tik " - Informacija, kurią dažniausiai naudoja mokėtojas, kad nurodytų specifinį mokėjimų apdorojimą pagal atskirą susitarimą tarp mokėtojo ir mokėtojo mokėjimo paslaugų teikėjo. Mokėtojo mokėjimo paslaugų teikėjas neprivalo persiųsti šios informacijos gavėjo mokėjimo paslaugų teikėjui Code <Cd> [1..1] Code - Galimos kodų reikšmės tik pagal ISO išorinių kodų sąrašą, pvz., SALA (Salary payments), TAXS (Tax payment), TREA (Treasury payment) {Or ++++InstructedAmount <InstdAmt> [1..1] ActiveOrHisto- riccurrency- AndAmount 2.44 Or} ++++EquivalentAmount <EqvtAmt> [1..1] ActiveOrHisto- riccurrency- AndAmount Amount <Amt> [1..1] ActiveOrHisto- riccurrency- AndAmount Amount <Amt> [1..1] Choice component (AmountType3Choice) Suma ir 22. Valiutos 5. Valiuta ir 7. Suma Lėšų suma, kuri mokėtojo bus pervesta gavėjui prieš nurašant mokesčius, ir valiuta, kaip nurodyta inicijuojančios šalies. Suma, pervedama iš mokėtojo gavėjui, išreikšta mokėtojo sąskaitos valiuta. Pervedimo valiuta visuomet tik EUR. Suma turi būti 0.01 arba daugiau ir arba mažiau. Dešimtainės sumos dalys atskiriamos tašku. Suma turi būti 0.01 arba daugiau ir arba mažiau. Valiutos turi atitikti ISO 4217 standarto reikalavimus. Dešimtainės sumos dalys atskiriamos tašku. Lauko užpildymo pvz.: <Amt Ccy= - SEK > </ Amt> 13
14 CurrencyOfTransfer <CcyOfTrf> [1..1] ActiveOrHisto- riccurrency- Code ExchangeRateInformation <XchgRateInf> [0..1] (ExchangeRateInformation1) Tipas ContractIdentification <CtrctId> [0..1] Max35Text ChargeBearer <ChrgBr> [0..1] ChargeBearer- Type1Code (CRED; DEBT; SHAR; SLEV) UltimateDebtor <UltmtDbtr> [0..1] (PartyIdentification32) ++++Name <Nm> [0..1] Max140Text Pradinio mokėtojo vardas ir pavardė / Pavadinimas ++++Identification <Id> [1..1] Choice (Party6Choice).mokesis.taresis Paskirtis INTERNATIONAL laukas - Pradinis mokėtojas. Šalis (subjektas), kuri yra skolinga lėšų sumą (galutiniam) lėšų gavėjui. - Dalis, kurioje aprašytas pradinio mokėtojo identifikatorius. Jis nepakeistas bus perduotas gavėjui. Galima reikšmė tik SLEV Jeigu mokėtojas užpildo abu UltimateDebtor" laukus ( PaymentInformation" ir CreditTransfer- TransactionInformation" struktūrose), SEB naudos informaciją, esančią CreditTransferTransactionInformation" struktūroje. Koks identifikatorius naudojamas, nusakys laukas SchemeName. Jei mokėtojas yra juridinis asmuo, naudojamas laukas OrganisationIdentification, jei fizinis PrivateIdentification Jeigu užpildytas laukas CreditTransferTransactionInformation/ ChargeBearer", ChargeBearer" pildyti negalima. SEB specifika: 1) jeigu mokėtojas užpilto Ultimate- Debtor laukus Ir PaymentInformation, ir CreditTransferTransactionInformation, tolesniame mokėjimo nurodymo apdorojimo procese bus vartojama pastaroji reikšmė; 2) nurodant pradinį siuntėją ne mokėjimo nurodymuose, reikšmė bus ignoruojama
15 {Or +++++OrganisationIdentification <OrgId> [1..1] (OrganisationIdentification4) {{Or BICOrBEI <BICOrBEI> [0..1] AnyBICIdentifier Or}} Other <Othr> [0..n] [0..1] Identification <Id> [0..1] [1..1] Tipas.mokesis.taresis Paskirtis INTERNATIONAL laukas - Dalis, kurioje aprašytas pradinio mokėtojo, juridinio asmens, identifikatorius. Jis nepakeistas bus perduotas gavėjui. Galimas naudoti tik arba BICOrBEI, arba Other lauką. - Finansų įstaigoms identifikuoti gali būti naudojamas BIC (angl. Business Identifier Codes) pagal ISO 9362 standartą. Nefinansių įstaigoms gali būti naudojamas BEI (angl. Business Entity Identifier) Pradinio mokėtojo asmens / Registracijos Nr. Lauko pasikartojimai negalimi - - Text SchemeName <SchmeNm> [0..1] - Laukas privalomas, jei Identification lauke yra pateikta reikšmė Code <Cd> [1..1] Code - Identifikatoriaus pavadinimas galimas pagal ISO išorinių kodų sąrašą: TXID PVM mokėtojo, COID įmonės registracijos numeris, CUST kliento gavėjo informacinėje sistemoje. Naudojantis mokėjimo failų įkėlimo paslauga, iki galima reikšmė tik COID Proprietary <Prtry> [1..1] Max35Text - Or} +++++PrivateIdentification <PrvtId> [1..1] (PersonIdentification5) {{Or DateAndPlaceOfBirth <DtAndPlcOfBirth> [0..1] (DateAndPlaceOfBirth) - Dalis, kurioje aprašomas pradinio mokėtojo, fizinio asmens, identifikatorius. Jis nepakeistas bus perduotas gavėjui. - Gimimo datos ir vietos informacija Galima naudoti tik arba DateAndPlaceOfBirth, arba Other lauką BirthDate <BirthDt> [1..1] ISODate - Gimimo data CityOfBirth <CityOfBirth> [1..1] Max35Text - Gimimo miestas 15
16 Tipas.mokesis.taresis Paskirtis INTERNATIONAL laukas CountryOfBirth <CtryOfBirth> [1..1] CountryCode - Gimimo šalis Gimimo šalies pagal ISO 3166, dviejų raidžių Or}} Other <Othr> [0..n] [0..1] Identification <Id> [0..1] [1..1] Pradinio mokėtojo asmens / Registracijos Nr. Lauko pasikartojimai negalimi - Text SchemeName <SchmeNm> [0..1] - Laukas privalomas, jei Identification lauke yra pateikta reikšmė Code <Cd> [1..1] Code - Identifikatoriaus pavadinimas galimas pagal išvardintą ISO išorinių kodų sąrašą: NIDN asmens, CUST kliento gavėjo informacinėje sistemoje, DRLC vairuotojo pažymėjimo numeris, SOSE socialinio draudimo numeris, CCPT paso numeris, EMPL darbo pažymėjimo numeris, TXID VMI priskirtas, ARNU socialinio draudimo numeris asmens, neturinčio leidimo nuolat gyventi šalyje. Naudojantis mokėjimo failų įkėlimo paslauga,iki galima reikšmė tik NIDN Proprietary <Prtry> [1..1] Max35Text IntermediaryAgent1 <IntrmyAgt1> [0..1] (BranchAndFinancialInstitutionIdentification4) FinancialInstitutionIdentification <FinInstnId> [1..1] BIC <BIC> [0..1] BICIdentifier ClearingSystemMemberIdentification <ClrSysMmbId> [0..1] (ClearingSystemMemberIdentification2) Koresp. banko S.W.I.F.T. Gavėjo kredito įstaiga 16
17 ++++++ClearingSystemIdentification <ClrSysId> [0..1] Choice (ClearingSystemIdentification2Choice) Code <Cd> [1..1] ExternalClearingSystemIdentification- 1Code Tipas MemberIdentification <MmbId> [1..1] Max35Text Name <Nm> [0..1] Max140Text Postal Address <PstlAdr> [0..1] AddressLine <AdrLine> [0..7] Max70Text IntermediaryAgent1Account <IntrmyAgt1Acct> [0..1] (CashAccount16) ++++Identification <Id> [1..1] Choice component (AccountI- dentification- 4Choice) {Or +++++IBAN <IBAN> [1..1] IBAN2007Identifier Or} +++++Other <Othr> [1..1] (GenericAccountIdentification1) mokesis.taresis Paskirtis INTERNATIONAL laukas 12. Koresp. banko pavadinimas 1 ir 13. Koresp. banko pavadinimas Koresp. banko adresas 1 ir 15. Koresp. banko adresas Gavėjo banko sąskaita korespondentiniame banke - Laukas naudojamas tuo atveju, jei gavėjo bankas neturi BIC kodo. - Privalomas mokant RUR (sprendžiama iš gavėjo banko adreso). 17
18 Tipas Identification <Id> [1..1] Max34Text Scheme Name <SchmeNm> [0..1] - {{Or Code <Cd> [1..1] ExternalAccountIdentification1Code - Or}} Proprietary <Prtry> [1..1] Max35Text CreditorAgent <CdtrAgt> [0..1] - See (BranchAndFinancialInstitutionIdentification4 ) ++++FinancialInstitutionIdentification <FinInstnId> [1..1] +++++BIC <BIC> [0..1] BICIdentifier +++++ClearingSystemMemberIdentification <ClrSysMmbId> [0..1] (ClearingSystemMemberIdentification2) ClearingSystemIdentification <ClrSysId> [0..1] (ClearingSystemIdentification2Choice) Code <Cd> [1..1] ExternalClearingSystemIdentification- 1Code MemberIdentification <MmbId> [1..1] Max35Text Name <Nm> [0..1] Max140Text -.mokesis.taresis Paskirtis INTERNATIONAL laukas 16. Gavėjo kredito įstaiga 16. Gavėjo banko S.W.I.F.T. 17. Gavėjo banko 18. Gavėjo banko pavadinimas 1 ir 19. Gavėjo banko pavadinimas 2 - BBAN, jeigu BBAN buvo nurodytas lauke <Othr>/<Id> Gavėjo kredito įstaiga Neprivaloma nurodyti nuo Jei nurodomas, turi būti BIC formatas, 11 simbolių SWIFT. Jei BIC nenurodomas, CreditorAgent" laukas nenaudojamas. Galima reikšmė tik BIC. 18
19 +++++Other <Othr> [0..1] (GenericFinancialIdentification1) Tipas Identification <Id> [1..1] Max35Text SchemeName <SchmeNm> [0..1] (FinancialIdentificationSchemeName- 1Choice) Code <Cd> [1..1] ExternalFinancialInstitutionIdentification1Code Postal Address <PstlAdr> [0..1] Country <Ctry> [0..1] CountryCode AddressLine <AdrLine> [0..7] Max70Text CreditorAgentAccount <CdtrAgtAcct> [0..1] (CashAccount16) ++++Identification <Id> [1..1] Choice component (AccountI- dentification- 4Choice) - - Or} +++++Other <Othr> [1..1] Creditor <Cdtr> [0..1] [1..1] ++++Name <Nm> [0..1] [1..1] Identification <Id> [1..1] Max34Text - - See (PartyIdentification832 ) Max140Text () Max70Text ().mokesis.taresis Paskirtis INTERNATIONAL laukas 14. Gavėjo vardas ir pavardė / Pavadinimas 20. Gavėjo banko adresas 1 ir 21. Gavėjo banko adresas Gavėjo pavadinimas 1 ir 24. Gavėjo pavadinimas 2 Gavėjas. Mokėjimo šalis (subjektas), kuriai įskaitomos lėšos. - Naudojamas mokant RUR. Dalis gavėjo banko BIC kodo. - Naudojamas mokant RUR. Dalis gavėjo banko BIC kodo. Reikšmė TXID". - Privalomas mokant BYR, UAH ir KZT. - Privalomas mokant RUB. Ribojamas iki 70 simbolių 19
20 Tipas.mokesis.taresis Paskirtis INTERNATIONAL laukas +++++Country <Ctry> [0..1] Code - Gavėjo šalis pagal ISO 3166, 2 raidžių ilgio +++++Address Line <AdrLine> [0..7] [0..2] ++++PostalAddress <PstlAdr> [0..1] (PostalAddress6) Max70Text ++++Identification <Id> [0..1] Choice (Party6Choice) {Or +++++OrganisationIdentification <OrgId> [1..1] (OrganisationIdentification4) 25. Gavėjo adresas 1 ir 26. Gavėjo adresas 2 Dalis,kurioje aprašomas gavėjo identifikatorius. Jis nepakeistas bus perduotas gavėjui. Dalis, kurioje aprašytas gavėjo, juridinio asmens, identifikatorius. Jis nepakeistas bus perduotas gavėjui. Adresas gali būti iki dviejų pasikartojimų, po 70 simbolių Koks identifikatorius naudojamas, nusakys laukas SchemeName. Jei mokėtojas yra juridinis asmuo, naudojamas laukas OrganisationIdentification, jei fizinis PrivateIdentification. Galimas naudoti tik arba BICOrBEI, arba Other lauką. {{Or BICOrBEI <BICOrBEI> [0..1] Identifier - Finansinėms įstaigoms unikaliai identifikuoti gali būti naudojamas BIC (angl. Business Identifier Codes) pagal ISO 9362 standartą. Nefinansinėms įstaigoms naudojamas BEI (angl. Business Entity Identifier). Or}} Other <Othr> [0..n] [0..1] (GenericOrganisationIdentification1) Identification <Id> [1..1] Max35Text 15. Gavėjo asmens / RegistracijosNr. arba 17. Kliento mokėtojo informacinėje sistemoje (kai gavėjas yra juridinis asmuo) Lauko pasikartojimai negalimi Galima naudoti tik arba BICOrBEI, arba Other lauką. Jeigu lėšų gavėjas yra juridinis asmuo Rusijos Federacijoje, turi būti naudojamas 10 skaitmenų INN. Mokant KZT, naudojami kodai KPP, RNN. 20
21 {{Or Code <Cd> [0..1] [1..1] Or}} Proprietary <Prtry> [0..1] [1..1] Tipas SchemeName <SchmeNm> [0..1] Choice (OrganisationIdentificationSchemeName1Choice) ExternalOrganisationIdentification1Code Max35Text Issuer <Issr> [0..1] Max35Text Or} +++++PrivateIdentification <PrvtId> [1..1] (PersonIdentification5).mokesis.taresis Paskirtis INTERNATIONAL laukas Dalis, kurioje aprašytas gavėjo, fizinio asmens, identifikatorius. Jis nepakeistas bus perduotas gavėjui. {{Or +++++DateAndPlaceOfBirth <DtAndPlcOfBirth> [0..1] - Gimimo datos ir vietos informacija Laukas privalomas, jei Identification lauke yra pateikta reikšmė Identifikatoriaus pavadinimas galimas iš ISO išorinių kodų sąrašo: TXID PVM mokėtojo, COID įmonės registracijos numeris, CUST kliento gavėjo informacinėje sistemoje. Naudojantis mokėjimo failų įkėlimo paslauga, iki galimos reikšmės tik COID ir CUST. Galima naudoti tik arba DateAndPlaceOfBirth, arba Other lauką. Naudojamas mokant RUR. KPP kodo reikšmė KPP". Kai perduodamas INN - INN". Naudojamas mokant RUR. KPP kodo reikšmė - Russian Federal Tax Agency". Galima naudoti tik arba DateAndPlaceOfBirth, arba Other lauką BirthDate <BirthDt> [1..1] ISODate - Gimimo data ProvinceOfBirth <PrvcOfBirth> [0..1] Max35Text - Gimimo vietos rajonas CityOfBirth <CityOfBirth> [1..1] Max35Text - Gimimo miestas CountryOfBirth <CtryOfBirth> [1..1] CountryCode - Gimimo šalis Gimimo šalies pagal ISO 3166, dviejų raidžių Or}} Other <Othr> [0..n] [0..1] (GenericPersonIdentification1) Lauko pasikartojimai negalimi 21
22 Tipas Identification <Id> [1..1] Max35Text SchemeName <SchmeNm> [0..1] Choice (PersonIdentificationSchemeName- 1Choice) {{Or Code <Cd> [1..1] ExternalPersonIdentification1Code Or}} Proprietary <Prtry> [1..1] Max35Text +++Contact Details <CtctDtls> [0..1] PhoneNumber <PhneNb> [0..1] PhoneNumber Other <Othr> [0..1] Max35Text -.mokesis.taresis Paskirtis INTERNATIONAL laukas 15. Gavėjo asmens / RegistracijosNr. arba 17. Kliento mokėtojo informacinėje sistemoje (kai gavėjas yra fizinis asmuo) 34. Telefono numeris informavimui Telekso numeris informavimui Laukas privalomas, jei Identification lauke yra pateikta reikšmė Identifikatoriaus pavadinimas galimas pagal išvardintą ISO išorinių kodų sąrašą: NIDN asmens, CUST kliento gavėjo informacinėje sistemoje, DRLC vairuotojo pažymėjimo numeris, SOSE socialinio draudimo numeris, CCPT paso numeris, EMPL darbo pažymėjimo numeris, TXID VMI priskirtas, ARNU socialinio draudimo numeris asmens, neturinčio leidimo nuolat gyventi šalyje. Naudojantis mokėjimo failų įkėlimo paslauga, iki galimos reikšmės tik NIDN ir CUST. 22
23 CreditorAccount <CdtrAcct> [0..1] [1..1] Tipas ++++Identification <Id> [1..1] Choice component (AccountI- dentification- 4Choice) Or} +++++Other <Othr> [1..1] (GenericAccountIdentification1) (CashAccount16) {Or +++++IBAN <IBAN> [1..1] IBAN2007Identifier Identification <Id> [1..1] Max34Text Scheme Name <SchmeNm> [0..1] - {{Or Code <Cd> [1..1] ExternalAccountIdentification1Code - Or}} Proprietary <Prtry> [1..1] Max35Text Currency <Ccy> [0..1] Code UltimateCreditor <UltmtCdtr> [0..1] - See (PartyIdentification32 ) ++++Name <Nm> [0..1] Max140Text () Max70Text () ++++Identification <Id> [1..1] [0..1] Choice (Party6Choice).mokesis.taresis Paskirtis INTERNATIONAL laukas 13. Gavėjo sąskaitos Nr. 22. Gavėjo sąskaita Gavėjo sąskaita Galima nurodyti tik IBAN formatą Nurodant BYR sąskaitą, rašomas 13 skaitmenų, UAH Mokant GBP, jeigu gavėjo banko SWIFT pateiktas, IBAN nurodyti privaloma. - Nurodomas BBAN, jeigu BBAN buvo įvestas struktūroje Other/ Identification". - Galutinis gavėjas Galutinio gavėjo vardas ir pavardė / Pavadinimas - Dalis, kurioje aprašytas galutinio gavėjo identifikatorius. Jis nepakeistas bus perduotas gavėjui. Ribojamas iki 70 simbolių - Jei mokėtojas yra juridinis asmuo, naudojamas laukas OrganisationIdentification, jei fizinis PrivateIdentification. - 23
24 {Or +++++OrganisationIdentification <OrgId> [1..1] (OrganisationIdentification4) Tipas.mokesis.taresis Paskirtis INTERNATIONAL laukas - Dalis, kurioje aprašytas galutinio gavėjo, juridinio asmens, identifikatorius Jis nepakeistas bus perduotas gavėjui. Galimas naudoti tik arba BICOrBEI, arba Other lauką. {{Or +++++BICOrBEI <BICOrBEI> [0..1] Identifier - Finansių įstaigoms identifikuoti gali būti naudojamas BIC (angl. Business Identifier Codes) pagal ISO 9362 standartą. Nefinansų įstaigoms gali būti naudojamas BEI (angl. Business Entity Identifier). Or}} Other <Othr> [0..n] [0..1] (GenericOrganisationIdentification1) Identification <Id> [1..1] Max35Text Galutinio gavėjo asmens / Registracijos Nr. (kai galutinis gavėjas yra juridinis asmuo) SchemeName <SchmeNm> [0..1] Choice (OrganisationIdentificationSchemeName1Choice) - Lauko pasikartojimai negalimi - Laukas privalomas, jei Identification lauke yra pateikta reikšmė {{Or Code <Cd> [1..1] Code - Identifikatoriaus pavadinimas galimas pagal ISO išorinių kodų sąrašą: TXID PVM mokėtojo, COID įmonės registracijos numeris, CUST kliento gavėjo informacinėje sistemoje Naudojantis mokėjimo failų įkėlimo paslauga,iki galima reikšmė tik COID Or}} Proprietary <Prtry> [1..1] Max35Text - Or} +++++PrivateIdentification <PrvtId> [1..1] (PersonIdentification5) - Dalis, kurioje aprašytas galutinio gavėjo, fizinio asmens, identifikatorius. Jis nepakeistas bus perduotas gavėjui. Galima įvesti tik vieną lauko DateAndPlaceOfBirth arba Other reikšmę. - 24
25 Tipas {{Or +++++DateAndPlaceOfBirth <DtAndPlcOfBirth> [0..1] - Gimimo datos ir vietos informacija.mokesis.taresis Paskirtis INTERNATIONAL laukas BirthDate <BirthDt> [1..1] ISODate - Gimimo data ProvinceOfBirth <PrvcOfBirth> [0..1] Max35Text - Gimimo vietos rajonas CityOfBirth <CityOfBirth> [1..1] Max35Text - Gimimo miestas CountryOfBirth <CtryOfBirth> [1..1] CountryCode - Gimimo šalis Gimimo šalies pagal ISO 3166, dviejų raidžių Or}} Other <OthrID> [0..n] [0..1] (GenericPersonIdentification1) Identification <Id> [1..1] Max35Text Galutinio gavėjo asmens / Registracijos Nr. (kai galutinis gavėjas yra fizinis asmuo) SchemeName <SchmeNm> [0..1] Choice (PersonIdentificationSchemeName- 1Choice) - Negalimi lauko kartojimai - - Laukas privalomas, jei Identification lauke yra pateikta reikšmė {{Or Code <Cd> Code - Identifikatoriaus pavadinimas galimas pagal išvardintą ISO išorinių kodų sąrašą: NIDN asmens, CUST kliento gavėjo informacinėje sistemoje, DRLC vairuotojo pažymėjimo numeris, SOSE socialinio draudimo numeris, CCPT paso numeris, EMPL darbo pažymėjimo numeris, TXID VMI priskirtas, ARNU socialinio draudimo numeris asmens, neturinčio leidimo nuolat gyventi šalyje. Naudojantis mokėjimo failų įkėlimo paslauga, iki galima reikšmė tik NIDN Or}} Proprietary <Prtry> [1..1] Max35Text - 25
26 2,82 +++InstructionForCreditorAgent <InstrForCdtrAgt> [0..n] (Instruction- ForCreditorAgent1) Tipas Code <Cd> [0..1] Code Purpose <Purp> [0..1] Choice component (Purpose2Choice).mokesis.taresis Paskirtis INTERNATIONAL laukas 32. Gavėją informuoti teleksu ir/ arba 33. Gavėją informuoti telefonu - Mokėjimo nurodymo tipas. Padeda indentifikuoti pagrindinę pervedimo priežastį ar paskirtį gavėjui. - PHOB - informuoti mokėtoją teleksu TELB - informuoti mokėtoją telefonu 2.87 {Or ++++Code <Cd> [1..1] Code - Pagal ISO išorinių kodų sąrašą, pvz., INPC mašinos draudimo įmoka, PPTI turto draudimo įmoka, ADVA išankstinės sąskaitos mokėjimas, EDUC studijų įmoka, TAXR mokesčių permoka, PHON telefonijos paslaugos, PRWY su geležinkelio transportu susijęs mokėjimas, GASB mokėjimas už degalus ir t. t Or} ++++Proprietary <Prtry> [1..1] Max35Text RegulatoryReporting <RgltryRptg> [0..10] (Regulatory- Reporting3) ++++Details <Dtls> [0..n] (StructuredRegulatoryReporting3) Type <Tp> [0..1] Max35Text Information <Inf> [0..n] Max35Text RemittanceInformation <RmtInf> [0..1] (RemittanceInformation5) Pervedimo informacija. Gali būti naudojamas arba Structured, arba Unstructured. Privalomas naudojantis failo įkėlimo paslauga iki. Mokėjimo paskirčiai nurodyti, gali būti naudojamos arba Structured, arba Unstructured struktūros. 26
27 Unstructured <Ustrd> [0..n] [0..1] Structured <Strd> [0..n] [0..1] Tipas Max140Text Type <Tp> [0..1] (CreditorReferenceType2) CodeOrProprietary <CdOrPrtry> [0..1] [1..1] Choice component (CreditorReferenceType1Choice) {Or Code <Cd> [1..1] DocumentType3Code (DISP; FXDR; PUOR; RADM; RPIN; SCOR) (StructuredRemittanceInformation7) CreditorReferenceInformation <CdtrRefInf> [0..1] (CreditorReferenceInformation2) Reference <Ref> [0..1] Max35Text.mokesis.taresis Paskirtis INTERNATIONAL laukas 24. Mokėjimo paskirtis 27. Mokėjimo ypatumai 1, 28. Mokėjimo ypatumai 2, 29. Mokėjimo ypatumai 3 ir 30. Mokėjimo ypatumai 4 Struktūrizuota mokėjimo paskirties nuoroda (pvz., įmokos ). Galima įvesti tik 140 simbolių. Laisvas tekstas gali būti pateiktas struktūrizuotai. Lauko pasikartojimai negalimi Galima reikšmė tik SCOR Įmokos 27. Mokėjimo ypatumai 1 Prireikus nurodyti įmokos kodą kartu su mokėjimo paskirtimi, ši informacija pateikiama Unstructured" lauke pagal gavėjo pateiktas pildymo taisykles. Jeigu pateikiama reikšmė nestruktūrizuotos paskirties lauke, gavėjo bankas neprivalo jos tikrinti. Jeigu gavėjo bankas nusprendžia tikrinti kontrolinius skaičius ir patikrinimai būna nesėkmingi, jis vis tiek gali vykdyti mokėjimo nurodymą arba perduoti jį kitai dalyvaujančiai šaliai. 27
Usage rules of the SEB data exchange format based on ISO XML standard messages. Version 2.5 (effective from )
Usage rules of the SEB data exchange format based on ISO 20022 XML standard messages Version 2.5 (effective from 2017-11-19) Document version history Version Date Amendments 1.21 2013-09-19 Removed unused
More informationpain CustomerDirectDebitInitiationV02 SEPA Direct Debit
Message Implementation Guideline CustomerDirectDebitInitiationV02 SEPA Direct Debit MIG version: 1.0 : 27-02-2017 2017-02-27 2 of 18 Table of Contents 0. Document change history... 3 1. Introduction...
More informationFormat description Generic Payment File. Rabo Direct Connect & Rabo Internet banking (Professional)
Format description Generic Payment File Rabo Direct Connect & Rabo Internet banking (Professional) Contents 1 GENERAL... 3 1.1 GENERAL CHARACTERISTICS...3 1.2 STRUCTURE...3 1.2.1 Introduction...3 1.2.2
More informationFormat description XML SEPA DD. Rabo Direct Connect (RDC)
Format description XML SEPA DD Rabo Direct Connect (RDC) Content 1 SEPA DD IMPORT FORMAT... 3 1.1 DESCRIPTION... 3 1.2 GENERAL CHARACTERISTICS... 3 1.3 SEPA DD STRUCTURE... 3 1.3.1 Introduction... 3 1.3.2
More informationOP Corporate Bank plc Latvia Branch
OP Corporate Bank plc Latvia Branch Data exchange standard used in the Internet bank ISO 20022 September 2017 Content 1. Introduction... 3 2. Payment Initiation Message pain.001.001.03... 4 3. Account
More informationFormat description Generic Payment File version Rabo Direct Connect, SWIFT FileAct & Rabo Internet banking (Professional)
Format description Generic Payment File version 1.8.2 Rabo Direct Connect, SWIFT FileAct & Rabo Internet banking (Professional) Contents 1 GENERAL... 3 1.1 GENERAL CHARACTERISTICS...3 1.2 STRUCTURE...3
More informationXML message for SEPA Credit Transfer Initiation Implementation Guidelines for the Netherlands
XML message for SEPA Credit Transfer Initiation Implementation Guidelines for the Netherlands Disclaimer These guidelines may be subject to changes. Utmost care has been taken to ensure the information
More informationCredit Transfer. PAIN XML File Structure V 1.2
Credit Transfer PAIN.001.001.03 XML File Structure V 1.2 This document is published by Bank of Ireland, and both it, and its contents, are the property of Bank of Ireland. This document may not be reproduced
More informationCredit Transfer. PAIN XML File Structure Version 1.2. Mandatory Fields Optional Fields Payment Information (Batch) / Transaction Level
Credit Transfer PAIN.001.001.03 XML File Structure V 1.3 This document is published by Bank of Ireland, and both it, and its contents, are the property of Bank of Ireland. This document may not be reproduced
More informationSwedbank AB (publ) Swedbank Sweden's MIG Credit and Debit Notification (CAMT.054)
Swedbank AB (publ) 2016-02-11 Swedbank Sweden's MIG Credit and Debit Notification (CAMT.054) Introduction This document describes the usage on a set of ISO20022 messages. The main target systems on the
More informationpain CustomerPaymentReversalV02
Corporate egateway Message Implementation Guideline MIG version: 1.0 : 13-04-2015 2 of 7 Table of Contents 1. Introduction... 3 2. Scope... 3 3. Document references... 3 4. Services... 4 5. Use of references
More informationISO Message Implementation Guide for Payment Initiation pain
ISO 20022 Message Implementation Guide for Payment Initiation pain001.001.03 Credit Transfer PAIN.001.001.03 XML File Structure 1. Document Overview 1.1. Background 1.2. Document Purpose 2. The Character
More informationSEB GATEWAY Duomenų apsikeitimo formato pagal ISO XML standarto pranešimus naudojimo taisyklės. v
SEB GATEWAY Duomenų apsikeitimo formato pagal ISO 20022 XML standarto pranešimus naudojimo taisyklės v1.27 2015-01-01 Content Account Statement (camt.053.001.02 Statement2) 3 Notification (camt.054.001.02
More informationcamt BankToCustomerStatementV02
Corporate egateway Message Implementation Guideline camt.053.001.02 BankToCustomerStatementV02 MIG version: 1.4 : 2018.11.26 2 of 10 Table of Contents 1. Introduction... 3 2. Scope... 3 3. Document references...
More informationDiegimo vedlys CAMT.053 išrašas
Diegimo vedlys CAMT.053 išrašas Versija: 1.0 Dokumento data: 2012.08.20 Pilnas formato aprašymas: http://www.iso20022.org/documents/general/b2c_camt_paymentsmaintenance2012.zip XML schema: XML schema:
More informationISO CustomerPaymentStatusReport Direct Debit
Implementation guide ISO 20022 CustomerPaymentStatusReport Direct Debit pain.002.001.03 Version 1.0.0 Publishing date 4 November 2013 Implementation guide Table of contents 1 INTRODUCTION... 3 1.1 Related
More informationSCT Bulk Payments XML File Format
www.aib.ie/sepa SCT Bulk Payments XML File Format This document is the property of AIB Group. No official or other user of this document, may, without the prior written permission of the Bank, disseminate
More informationMessage Definition Report
Approved by the ISO 20022 RMG Message Definition Report Model: pacs.008.001.06 Version: 1.0 Issue Date: 15/04/2016 Author: ISO 20022 RTPG Contents History... 3 Introduction... 3 History Version Date Authors
More informationDocument Overview. Credit Transfer PAIN XML File Structure. 1.1 Background. 1.2 Document Purpose. The Character Set.
ASOCIAȚIA ROMÂNĂ A BĂNCILOR Credit Transfer PAIN.001.001.03 XML File Structure Document Overview 1.1 Background 1.2 Document Purpose 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. The Character Set Fields Types Usage Rules Unused
More informationSEPA Credit Transfer Unpaid Report File Format
SEPA Credit Transfer Unpaid Report File Format PAIN.002.001.03 XML File Structure V 1.2 This document is published by Bank of Ireland, and both it, and its contents, are the property of Bank of Ireland.
More informationSEPA Direct Debit. PAIN XML File Structure
SEPA Direct Debit PAIN.008.001.02 XML File Structure This document is published by Bank of Ireland, and both it, and its contents, are the property of Bank of Ireland. This document may not be reproduced
More informationMessage Usage Guideline
Draft approved by the ISO 20022 RTPG Core Review Group Message Usage Guideline Modell: pacs.002.001.08 Version: 1.1 Issue Date: 19/07/2017 Author: ISO 20022 RTPG Core Review Group Contents History... 3
More informationMessage Definition Report
Message Definition Report 2010-06-01 Table Of Contents Overview... 1 Scope... 1 Deployment... 1 How to read... 1... 2 Message Functionality... 2 Structure... 2 Rules and Guidelines... 11 Message Items
More informationSEPA Direct Debit. PAIN XML File Structure
SEPA Direct Debit PAIN.008.001.02 XML File Structure This document is published by Bank of Ireland, and both it, and its contents, are the property of Bank of Ireland. This document may not be reproduced
More informationMessage Definition Report - Part 2
ISO 20022 Stand-Alone Remittance Advice - Maintenance 2018-2019 Message Definition Report - Part 2 This document provides details of the Message Definitions for Stand-Alone Remittance Advice - Maintenance
More informationSEPA Direct Debit Initiation Danske Bank's interpretation of ISO pain (Direct Debit Initiation)
SEPA Direct Debit Initiation Danske Bank's interpretation of ISO 20022 pain.008.001.02 (Direct Debit Initiation) Table of Contents Introduction File layout Description Group Header Payment Information
More informationBankline SEPA Money Transfer XML pain
Bankline SEPA Money Transfer XML pain.001.001.03 This guide provides details of the formats and standards needed to generate a valid Bankline SEPA Money Transfer file Version 02.01 November 2017 Page 1
More informationSEPA Direct Debit Initiation Danske Bank's interpretation of ISO pain (Direct Debit Initiation)
SEPA Direct Debit Initiation Danske Bank's interpretation of ISO 20022 pain.008.001.02 (Direct Debit Initiation) Table of Contents Introduction File layout Description Group Header Payment Information
More informationUBS Implementation Guidelines
UBS Implementation Guidelines Swiss Payment Standards for domestic direct debit pain.008.001.02.ch.03 SPS Version 1.2 UBS Version 1.0 April 2018 UBS Implementation Guidelines Swiss Payment Standards for
More informationXML message for SEPA Direct Debit Initiation Implementation Guidelines for the Netherlands
XML message for SEPA Direct Debit Initiation Implementation Guidelines for the Netherlands Core and Business-to-Business Implementation Guidelines Disclaimer These guidelines may be subject to changes.
More informationPrenosový formát pain v štruktúre XML
Prenosový formát pain.001.001.03 v štruktúre XML Dokument obsahuje popis prenosového formátu pain.001.001.03 pre spracovanie SEPA príkazov na úhradu v aplikácii Internet banking prostredníctvom importu
More informationcamt BankToCustomerStatementV02
Corporate egateway Message Implementation Guideline camt.053.001.02 BankToCustomerStatementV02 MIG version: 1.2 : 16-12-2013 2 of 7 Table of Contents 1. Introduction... 3 2. Scope... 3 3. Document references...
More informationISO XML standarto pranešimų naudojimo taisyklės v.2.4
SEPA KOORDINAVIMO KOMITETAS ISO 20022 XML standarto pranešimų naudojimo taisyklės v.2.4 2015 Vilnius Turinys 1. PRADINĖ INFORMACIJA... 2 1.1. Nuorodos... 2 1.2. Pakeitimų istorija... 2 1.3. Dokumento tikslas...
More informationBankline XML standard import format
Bankline XML standard import format Bankline XML standard import format Contents Introduction to Bankline XML import... 2 What is Bankline XML import?... 2 How do I structure a Bankline XML import format?...
More informationISO XML standarto pranešimų naudojimo taisyklės v.2.3
SEPA KOORDINAVIMO KOMITETAS ISO 20022 XML standarto pranešimų naudojimo taisyklės v.2.3 2015 Vilnius Turinys 1. PRADINĖ INFORMACIJA... 2 1.1. Nuorodos... 2 1.2. Pakeitimų istorija... 2 1.3. Dokumento tikslas...
More informationCredit Suisse pain ch.02 - SIX v Swiss Recommendations for Credit Transfers Message Implementation Guidelines
redit Suisse Version 2.0 Issue date: 25.01.2018 Ego vero valde afflictus sum redit Suisse pain.001.001.03.ch.02 - SIX v.1.7.2 Swiss Recommendations for redit Transfers Message Implementation Guidelines
More informationcamt Debit Notification BankToCustomerDebitCreditNotificationV02
Corporate egateway Message Implementation Guideline camt.054.001.02 Debit Notification BankToCustomerDebitCreditNotificationV02 This Message Implementation Guide only includes description of Debit entries.
More informationAddendum on the XML message for SEPA Credit Transfer Initiation (PAIN)
Addendum on the XML message for SEPA Credit Transfer Initiation (PAIN) 201 Version 1.0 - August 201 2 Table of content 1. Introduction 3 1.1 Related documents 1.2 Character Set 1.3 Change history 1.4 Summary
More informationSwiss Payment Standards 2018
Swiss Payment Standards 2018 Swiss Implementation Guidelines for Customer-Bank Messages Credit Transfer (Payment Transactions) Customer Credit Transfer Initiation (pain.001) Version 1.8, with effect from
More informationISO Payments. Swiss Implementation Guidelines for Customer-Bank Messages Credit Transfer (Payment Transactions)
ISO 20022 Payments for Customer-Bank Messages Credit Transfer (Payment Transactions) Version 1.7 29.05.2017 General note Any suggestions or questions relating to this document should be addressed to the
More informationSwiss Payment Standards 2018
Swiss Payment Standards 2018 Swiss Implementation Guidelines for Customer-Bank Messages Credit Transfer (Payment Transactions) Customer Credit Transfer Initiation (pain.001) Version 1.8, with effect from
More informationBankline SEPA Direct Debit Origination XML PAIN
Bankline SEPA Direct Debit Origination XML PAIN.008.001.02 This guide provides details of the formats and standards needed to generate a valid Bankline SEPA Direct Debit Origination file in PAIN.008.001.02
More informationISO Payments. Swiss Implementation Guidelines for Customer-to-Bank Messages for the Swiss Direct Debit Procedure
ISO 20022 Payments Swiss Implementation Guidelines for Customer-to-Bank Messages for the Swiss Direct Debit Procedure Customer Direct Debit Initiation (pain.008) and Customer Payment Status Report (pain.002)
More informationcamt Account Statement Standard BankToCustomerStatementV02
Corporate Access Account eporting Message Implementation Guidelines camt.053.001.02 Account Statement Standard BankToCustomerStatementV02 MIG version: 1.2 : This version is expected to be launched to the
More informationISO Payments. Swiss Implementation Guidelines for Customer-Bank Messages for the Swiss Direct Debit Procedure
ISO 20022 Payments Swiss Implementation Guidelines for Customer-Bank Messages for the Swiss Direct Debit Procedure Customer Direct Debit Initiation (pain.008) Version 1.1.1 07.08.2017 General note Any
More informationSwiss Payment Standards 2018
Swiss Payment Standards 2018 Swiss Implementation Guidelines for Customer-Bank Messages for the Swiss Direct Debit Procedure Customer Direct Debit Initiation (pain.008) Version 1.2, with effect from November
More informationFormat Specification
Format Specification ISO20022-pain.002.001.03 mbank SA 2015.12.20 Version 1.3 1. General Info... 3 2. Short review... 3 3. Allowed characters / Coding... 3 4. References to codes and colors used in the
More informationISO Payments. Swiss Implementation Guidelines for Customer-to-Bank Messages Credit Transfer (Payment Transactions)
ISO 20022 Payments Swiss Implementation Guidelines for Customer-to-Bank Messages Credit Transfer (Payment Transactions) Customer Credit Transfer Initiation (pain.001) and Customer Payment Status Report
More informationpain CustomerPaymentReversalV02 SEPA Direct Debit
Message Implementation Guideline CustomerPaymentReversalV02 SEPA Direct Debit MIG version: 1.0 : 23-04-2018 2 of 6 Table of Contents 1. Introduction... 3 2. Scope... 3 3. Document references... 3 4. Use
More informationISO Payments. Swiss Implementation Guidelines for Customer-Bank Messages Credit Transfer (Payment Transactions)
ISO 20022 Payments Swiss Implementation Guidelines for Customer-Bank Messages Credit Transfer (Payment Transactions) Version 1.6 25.07.2016 General note Any suggestions or questions relating to this document
More informationpain CustomerPaymentStatusReportV03
Message Implementation Guideline CustomerPaymentStatusReportV03 MIG version: 1.0 : SEPA Direct Debit / CustomerPaymentStatusReportV03 2 of 9 Table of Contents 1. Introduction... 3 2. Nordea usage of ISO20022
More informationCANADIAN PAYMENTS ASSOCIATION ASSOCIATION CANADIENNE DES PAIEMENTS STANDARD 017 USAGE GUIDELINES FOR ISO AFT MESSAGE FORMATS
CANADIAN PAYMENTS ASSOCIATION ASSOCIATION CANADIENNE DES PAIEMENTS STANDARD 017 USAGE GUIDELINES FOR ISO 20022 AFT MESSAGE FORMATS PART D (of 5) PAYMENT REVERSAL 2016 CANADIAN PAYMENTS ASSOCIATION 2016
More informationcamt Debit Notification BankToCustomerDebitCreditNotificationV02
orporate Access Payables Message Implementation Guidelines camt.054.001.02 Debit Notification BankToustomerDebitreditNotificationV02 These Message Implementation Guidelines only include a description of
More informationcamt Account Statement BankToCustomerStatementV02
Corporate Access Account eporting Message Implementation Guidelines BankToCustomerStatementV02 MIG version: 1.00 : Corporate Access Account eporting version 1.0 2 of 10 Table of contents 1. Introduction...
More informationCustomer Payment Status Report pain Swedish Interpretation
Customer Payment Status eport pain.002.001.03 Swedish Interpretation ISO Or Message Item ULES Status COMMENT Status COMMENT 0.0 Customer Payment Status eport 1.0 GroupHeader 1.1 MessageIdentification 1.2
More informationXML notification. Implementation Guidelines. Final Version 2.1 (changes in chapter 8.1)
XML notification Implementation Guidelines Final Version 2.1 (changes in chapter 8.1) Table of Contents 1 Introduction... 6 1.1 Scope... 6 1.2 General principles... 6 1.3 Use of these guidelines... 7 1.4
More informationCustomer Documentation Request For Payment Message (pain.013 & pain.014)
Customer Documentation Request For Payment Message (pain.013 & pain.014) Version 2.2 April 2018 THIS DOCUMENT ( DOCUMENT ) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS RTP DOCUMENTATION AGREEMENT ("AGREEMENT").
More informationXML message for Statement
XML message for Statement Implementation Guidelines Version 2.0 Table of Contents 1. Introduction... 9 1.0. Scope... 9 1.1. General principles... 9 1.1.1. Contents of the message:... 9 1.1.2. Periodicity
More informationFormat Description CAMT and CAMT
Format CAMT.052.001.02 and CAMT.053.001.02 InsideBusiness Connect SwiftNet FileAct EBICS The Netherlands Document version history Version Date Changes 1.0 First version 2.0 14-02-2014 Updated - List of
More informationFormat description PAIN.002. Rabo Internetbanking Professional (RIB Pro), Rabo Direct Connect (RDC) and SWIFT FileAct
Format description PAIN.002 Rabo Internetbanking Professional (RIB Pro), Rabo Direct Connect (RDC) and SWIFT FileAct k Contents 1. PAIN.002 STATUS EXPORTFORMAT 3 2. PAIN.002 SCENARIOS 11 APPENDIX 1: EXPORT
More informationcamt Debit Notification BankToCustomerDebitCreditNotificationV02
orporate Access Payables Message Implementation Guidelines camt.054.001.02 Debit Notification BankToustomerDebitreditNotificationV02 These Message Implementation Guidelines only include a description of
More informationcamt Debit Notification BankToCustomerDebitCreditNotificationV02
orporate Access Payables Message Implementation Guidelines camt.054.001.02 Debit Notification BankToustomerDebitreditNotificationV02 These Message Implementation Guidelines only include a description of
More informationISO XML message for Account Reports
ISO 20022 XML message for Account Reports Implementation Guideline Version 1.02 Estonia Version 1.02 Changes Updated 20131104 1. Introduction and message usage. Account Report (CAMT.052.001.02) can be
More informationXML CONVERTING LLOYDSLINK ONLINE EURO MONEYMOVER PAYMENT XML FILES. Importing Payments in Commercial Banking Online
XML Ò CONVERTING LLOYDSLINK ONLINE EURO MONEYMOVER PAYMENT XML FILES Importing Payments in Commercial Banking Online Import your Payments Files in Commercial Banking Online In Commercial Banking Online
More informationUBS Implementation Guidelines
US Implementation Guidelines Swiss Payment Standards for credit transfers pain.001.001.03.ch.02 - SPS Version 1.8 US Version 1.0 September 2018 Table of ontents 1. redit Transfer message 3 1.1 Scope of
More informationcamt Account Statement Extended BankToCustomerStatementV02
orporate Access Account eporting Message Implementation Guidelines camt.053.001.02 Account Statement Extended BankToustomerStatementV02 MIG version: 1.0 (DAFT) : This version is expected to be launched
More informationXML account report CAMT Service description April 2013
XML account report CAMT.052.001.02 Service description April 2013 Content 1 Purpose of the document... 2 2 Account report as an XML file... 2 2.1 Downloading of files... 2 3 Technical information... 2
More informationUBS Implementation Guidelines
US Implementation Guidelines Swiss Recommendations for credit transfers pain.001.001.03.ch.02 - SR Version 1.6 US Version 1.0 January 2017 US Implementation Guidelines Swiss Recommendations for credit
More informationFormat Specification
Format Specification ISO20022-pain.002.001.03 mbank SA 2017.01.02 Version 1.6 1. General Info...3 2. Short review of pain.002.001.03; format requirements; processing mechanism...3 3. Allowed characters
More informationING Format Description
ING Format CAMT.052.001.02 and CAMT.053.001.02 InsideBusiness Connect InsideBusiness Payments SwiftNet FileAct EBICS Document version history Version Date Changes 1.0 First version 2.0 14-02-2014 Updated
More informationSEB MIG for ISO20022 camt.052, camt.053 and camt.054.
SEB MIG for ISO20022 camt.052, camt.053 and camt.054. Version 1.0 Table of contents 1. Introduction... 3 2. Camt.053.001.02 Bank To Customer Statement... 4 3. Camt.052.001.02 Bank To Customer Account Report...
More informationSEB Estonia MIG for ISO20022 camt.053 and camt.054.
SEB Estonia MIG for ISO20022 camt.053 and camt.054. Version 1.01 Version 1.01 Changes Updated 20141031 1) Description of camt.052 is deleted. 2) Additional information is added to the field InstrId (in
More informationING Format Description Transaction Details Camt InsideBusiness Connect InsideBusiness Payments SwiftNet FileAct EBICS
ING Format Transaction Details Camt.054.001.02 InsideBusiness Connect InsideBusiness Payments SwiftNet FileAct EBICS Document version history Version Date Changes 1.0 01-11-2016 First version 1.1 15-12-2016
More informationSEPA XML PAYMENTS ISO FILE FORMAT pain.001 via ALPHA WEB BANKING. OPERATIONAL and TECHNICAL SPECIFICATIONS
PAYMENTS SEPA XML FILE FRMAT VIA ALPHA WEB BANKING SEPA XML PAYMENTS IS 20022 FILE FRMAT pain.001 via ALPHA WEB BANKING PERATINAL and TECHNICAL SPECIFICATINS VERSIN 1.3 1 PAYMENTS SEPA XML FILE FRMAT VIA
More informationI.SAF DUOMENŲ RINKMENOS XML STRUKTŪROS APRAŠO SPECIFIKACIJA
VALSTYBINĖ MOKESČIŲ INSPEKCIJA PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS I.SAF DUOMENŲ RINKMENOS XML STRUKTŪROS APRAŠO SPECIFIKACIJA Versija 1.2.1 159 lapai VILNIUS 2016-10-12 2 Dokumento versijos
More informationFormat Description CAMT.052 version 1.0. Rabo Direct Connect, SWIFT FileAct en Rabo Internetbankieren (Professional)
Format Description CAMT.052 version 1.0 Rabo Direct Connect, SWIFT FileAct en Rabo Internetbankieren (Professional) Contents 1 CAMT.052 Exportformat 3 1.1 CAMT.052 description 3 1.2 CAMT.052 structure
More informationFormat Description CAMT.053 version 1.0. Rabo Direct Connect, SWIFT FileAct and Rabo Internetbanking (Professional)
Format Description CAMT.053 version 1.0 Rabo Direct Connect, SWIFT FileAct and Rabo Internetbanking (Professional) January 2018 Contents 1. CAMT.053 REPORTING EPORT FORMAT 3 1.1 CAMT.053 description 3
More informationUNOFFICIAL TRANSLATION
UNOFFICIAL TRANSLATION STATE TAX INSPECTORATE UNDER THE MINISTRY OF FINANCE OF THE REPUBLIC OF LITHUANIA SPECIFICATION OF THE XML SCHEMA DEFINITION OF I.VAZ DATA FILE Version 1.3.3 259 pages VILNIUS 2016-09-05
More informationSTET PSD2 API. Documentation. Author: Robache Hervé. Date: Version: (English)
STET PSD2 API Documentation Author: Robache Hervé Date: 2017-11-15 Version: 1.2.3 (English) Table of content 1. INTRODUCTION... 7 1.1. Context... 7 1.2. Mission... 7 1.3. Licence... 8 2. BUSINESS MODEL...
More informationDRAFT for NO: camt Credit Notification BankToCustomerDebitCreditNotificationV02
orporate Access Account eporting Message Implementation Guidelines DAFT for NO: camt.054.001.02 redit Notification BankToustomerDebitreditNotificationV02 This Message Implementation Guide only includes
More informationRecord description XML File Transfer Foreign Payment Feedback camt
Record description XML File Transfer Foreign Payment Feedback camt.054.001.02 15.11.2011 Page 2 of 14 Change date Version Changed 10.10.2011 1.0 7.12.2011 1.1 Added currency fields in 2.136 15.11.2012
More informationMessage Definition Report - Part 2
ISO 20022 Exceptions and Investigations - Maintenance 2018-2019 Message Definition Report - Part 2 Maintenance 2018/2019 - For evaluation by the Payments SEG This document provides details of the Message
More informationcamt CustomerPaymentCancellationRequestV01
Corporate Access Payables Message Implementation Guidelines camt.055.001.01 CustomerPaymentCancellationequestV01 MIG version: 1.0 : 2 of 9 Table of contents 1. Introduction... 3 2. About Corporate Access
More informationFormat description CAMT.053 version Rabo Direct Connect, SWIFT FileAct & Rabo Internetbanking (Professional)
Format description CAMT.053 version 1.0.2 Rabo Direct Connect, SWIFT FileAct & Rabo Internetbanking (Professional) Contents 1. CAMT.053 REPORTING EPORT FORMAT 3 1.1 CAMT.053 description 3 1.2 CAMT.053
More informationI. FFDATA STRUKTŪROS APRAŠYMAS
PATVIRTINTA Valstybinio socialinio draudimo fondo valdybos prie Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos direktoriaus 2010 m. birželio 4 d. įsakymu Nr. V-243 (Valstybinio socialinio draudimo fondo valdybos
More informationcamt Credit Notification BankToCustomerDebitCreditNotificationV02
orporate Access Account eporting Message Implementation Guidelines camt.054.001.02 redit Notification BankToustomerDebitreditNotificationV02 This Message Implementation Guideline includes description of
More informationUBS Implementation Guidelines
US Implementation Guidelines ommon Global Implementation (GI) for credit transfers pain.001.001.03 US Version 1.1 September 2018 Table of ontents 1. redit Transfer message 3 1.1 Scope of application of
More informationPSD2 API INTERFACE SPECIFICATION
PSD2 API INTERFACE SPECIFICATION CONTENTS Contents... 2 List of figures... 3 List of tables... 3 Document information... 4 List of acronyms... 5 References... 6 1 Introduction... 7 1.1 Main focus... 7
More informationBank Millennium. Millenet for Companies Specification for importing orders in XML format
Bank Millennium Millenet for Companies Specification for importing orders in XML format Table of content 1. Introduction...3 2. General rules to the XML files...3 3. Structure of file...4 4. XML file header...4
More informationUBS Implementation Guidelines
US Implementation Guidelines DFÜ greement of Deutsche Kreditwirtschaft for SEP redit Transfer Initiation pain.001.001.03 - DK Version 3.1 US Version 1.0 pril 2018 US Implementation Guidelines DFÜ greement
More informationUBS Implementation Guidelines
US Implementation Guidelines DFÜ greement of Deutsche Kreditwirtschaft for SEP redit Transfer Initiation pain.001.001.03 - DK Version 3.0 US Version 1.0 January 2017 US Implementation Guidelines DFÜ greement
More informationXML message for Bank to Customer Statement (camt.053) Implementation Guidelines for the Netherlands
XML message for Bank to Customer Statement (camt.053) Implementation Guidelines for the Netherlands Disclaimer These guidelines may be subject to changes. Utmost care has been taken to ensure the information
More informationXML CONVERTING LLOYDSLINK BACS XML FILES. Importing Payments in Commercial Banking Online
XML Ò CONVERTING LLOYDSLINK BACS XML FILES Importing Payments in Commercial Banking Online Import your Payments Files in Commercial Banking Online In Commercial Banking Online all Payment Files must be
More informationpain CustomerPaymentStatusReportV03
Corporate egateway Message Implementation Guideline pain.002.001.03 CustomerPaymentStatusReportV03 MIG version: 1.3 : 01-10-2018 2 of 5 Table of Contents 1. Introduction... 3 2. Scope... 3 3. Document
More informationI. FFDATA STRUKTŪROS APRAŠYMAS
PATVIRTINTA Valstybinio socialinio draudimo fondo valdybos prie Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos direktoriaus 2010 m. birželio 4 d. Nr. V-243 (Valstybinio socialinio draudimo fondo valdybos prie
More informationSpecifikā cijā ISO XML dokumentu formā tā izmāntoš ānāi AS Rietumu Bānkā
Specifikā cijā ISO 20022 XML dokumentu formā tā izmāntoš ānāi AS Rietumu Bānkā Maksājumu ierosināšanas ziņojums pain.001.001.03 Maksājumu statusa atbildes ziņojums pain.002.001.03 Versija 1.0 AS Rietumu
More informationXML CONVERTING LLOYDSLINK FASTER PAYMENT XML FILES. Importing Payments in Commercial Banking Online
XML Ò CONVERTING LLOYDSLINK FASTER PAYMENT XML FILES Importing Payments in Commercial Banking Online Import your Payment Files in Commercial Banking Online In Commercial Banking Online all Payment Files
More informationSTANDARTINĖS APSKAITOS DUOMENŲ RINKMENOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA
Standartinės apskaitos duomenų rinkmenos techninės specifikacijos ir techninių reikalavimų aprašo 1 priedas STANDARTINĖS APSKAITOS DUOMENŲ RINKMENOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA I SKYRIUS STANDARTINĖS APSKAITOS
More informationMessage Definition Report - Part 2
ISO 20022 Creditor Payment Activation Request - Maintenance 2018 - Message Definition Report - Part 2 Maintenance 2018/ - For evaluation by the Payments SEG This document provides details of the Message
More informationI.SAF DUOMENŲ RINKMENOS XML STRUKTŪROS APRAŠO SPECIFIKACIJA
VALSTYBINĖ MOKESČIŲ INSPEKCIJA PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS I.SAF DUOMENŲ RINKMENOS XML STRUKTŪROS APRAŠO SPECIFIKACIJA Versija 1.1 135 lapai VILNIUS 2016-08-11 2 Dokumento versijos Data
More information