Príručka k zariadeniu Cyber-shot

Size: px
Start display at page:

Download "Príručka k zariadeniu Cyber-shot"

Transcription

1 Príručka k zariadeniu Cyber-shot DSC-T90/T Sony Corporation (1) SK

2 Ako používať túto príručku Kliknutím na tlačidlo v pravom hornom rohu môžete preskočiť na príslušnú stranu. Je to praktický spôsob vyhľadania funkcie, ktorú si chcete pozrieť. informácií podľa funkcie. informácií podľa. informácií v zozname položiek. informácií podľa kľúčového slova. Značky a symboly použité v tejto príručke V tejto príručke je postupnosť operácií znázornená šípkami (t). Dotýkajte sa položiek na displeji v uvedenom poradí. Znázornené značky zodpovedajú značkám, ktoré sa zobrazujú v predvolenom nastavení fotoaparátu. Značka označuje predvolené nastavenie. Označuje upozornenia a obmedzenia, ktoré sa týkajú správnej obsluhy fotoaparátu. Označuje užitočné informácie. 2 SK

3 Informácie o používaní fotoaparátu Informácie o typoch použiteľných pamäťových kariet Memory Stick (predáva sa osobitne) Memory Stick Duo : S fotoaparátom môžete používať pamäťovú kartu Memory Stick Duo. Memory Stick : S fotoaparátom nemôžete používať pamäťovú kartu Memory Stick. Nie je možné použiť iné pamäťové karty. Bližšie informácie o pamäťovej karte Memory Stick Duo nájdete na str Pri použití pamäťovej karty Memory Stick Duo v zariadení kompatibilnom s kartami Memory Stick Pamäťovú kartu Memory Stick Duo môžete použiť po vložení do adaptéra pamäťových kariet Memory Stick Duo (predáva sa osobitne). Adaptér pamäťových kariet Memory Stick Duo Informácie o akumulátore Pred prvým použitím fotoaparátu nabite akumulátor (je súčasťou dodávky). Akumulátor môžete dobíjať aj vtedy, keď nie je úplne vybitý. Môžete taktiež využiť čiastočne nabitú kapacitu akumulátora, aj keď nie je úplne nabitý. Ak akumulátor nebudete dlhšiu dobu používať, nechajte ho úplne vybiť, vybitý akumulátor vyberte z fotoaparátu a uschovajte ho na chladnom a suchom mieste. Tým uchováte funkcie akumulátora. Bližšie informácie o vhodnom akumulátore nájdete na str Objektív Carl Zeiss Tento fotoaparát je vybavený objektívom Carl Zeiss, ktorý produkuje ostrý obraz vysokej kvality s vynikajúcim kontrastom. Objektív tohto fotoaparátu bol vyrobený v rámci systému zaistenia kvality s osvedčením od spoločnosti Carl Zeiss v súlade s kvalitatívnymi štandardami spoločnosti Carl Zeiss v Nemecku. Poznámky k LCD displeju a objektívu LCD displej je vyrobený použitím veľmi presnej technológie, vďaka ktorej správne funguje viac ako 99,99% pixelov. Na LCD displeji sa však môžu objavovať malé čierne a/alebo jasné body (biele, červené, modré alebo zelené). Tieto body sú normálnym výsledkom výrobného procesu a nemajú vplyv na snímanie. Čierne, biele, červené, modré alebo zelené body Ak sa LCD displej postrieka kvapkami vody alebo inými tekutinami a zamočí sa, okamžite pretrite displej mäkkou handričkou. Ponechanie tekutín na povrchu LCD displeja môže znížiť jeho kvalitu a spôsobiť nefunkčnosť. Vystavením LCD displeja alebo objektívu priamemu slnečnému žiareniu na dlhšiu dobu môže dôjsť k poruche zariadenia. Buďte opatrní pri ukladaní fotoaparátu blízko okna alebo vo vonkajšom prostredí. Nestláčajte LCD displej príliš silno. Farby na displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť, a to by mohlo spôsobiť poruchu. V chladnom prostredí môžu v obraze na LCD displeji vznikať závoje. To nie je porucha. Vyhnite sa nárazom alebo vyvíjaniu prílišného tlaku na objektív. Zábery použité v tejto príručke Zábery použité v tejto príručke ako príklady záberov sú reprodukcie. Nejde o skutočné zábery nasnímané týmto fotoaparátom. Ilustrácie Na ilustráciách v tejto príručke je fotoaparát DSC-T900, pokiaľ nie je uvedené inak. 3 SK

4 Informácie o používaní fotoaparátu Snímanie Ako používať túto príručku 2 Informácie o používaní fotoaparátu Popis jednotlivých častí (DSC-T900) 14 Popis jednotlivých častí (DSC-T90) 15 Použitie dotykového panela 16 Zmena nastavenia DISP (Zobrazenie displeja) 17 Používanie vnútornej pamäte 19 Intelligent Auto Adjustment 20 Scene Selection 21 Easy Shooting 23 Program Auto 24 Movie Mode 25 Movie shooting mode 26 Režim Smile Shutter (Snímanie úsmevu) 27 Transfokácia 28 Self-Timer 29 Macro/Close focus 30 Flash 31 Focus 32 Metering Mode 34 ISO 35 EV 36 4 SK

5 Prezeranie Prezeranie statických záberov 38 Playback Zoom 39 záberov 40 Slideshow 41 Delete 43 Wide Zoom 44 Dočasne otočené zobrazenie 45 Prezeranie videozáznamov 46 HOME Položky ponuky HOME 10 MENU (Snímanie) Položky MENU (Snímanie) 12 MENU (Prezeranie) Položky MENU (Prezeranie) 13 TV prijímač Zobrazenie záberu na SDTV prijímači (DSC-T900) 121 Zobrazenie záberu na HDTV prijímači (DSC-T900) 122 Zobrazenie záberu na SDTV prijímači (DSC-T90) 127 Zobrazenie záberu na HDTV prijímači (DSC-T90) SK

6 Počítač Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows 130 Inštalácia softvéru (je súčasťou dodávky) 132 Informácie o PMB (Picture Motion Browser) 133 Práca so zábermi na počítači 134 Použitie aplikácie Music Transfer (je súčasťou dodávky) 138 Práca s počítačom Macintosh 139 Prezeranie Ďalšie kroky Cyber-shot 142 Tlač Tlač statických záberov 143 Priama tlač záberov s použitím tlačiarne kompatibilnej s PictBridge 144 Tlač vo fotozberni 146 Riešenie problémov Riešenie problémov 147 Výstražné indikátory a upozornenia 158 Iné Používanie fotoaparátu v zahraničí zdroje napájania 164 Informácie o pamäťovej karte Memory Stick Duo 165 Informácie o akumulátore 167 Informácie o nabíjačke SK

7 Ponechať nastavenia na fotoaparát Intelligent Auto Adjustment 20 Scene Selection 21 Scene Recognition 90 Snímanie portrétov Soft Snap 21 Twilight Portrait 21 Režim Smile Shutter (Snímanie úsmevu) 27 Scene Recognition 90 Face Detection 93 Anti Blink 96 Red Eye Reduction 97 Snímanie naaranžovaného jedla Gourmet 21 Snímanie v blízkosti objektov Macro 30 Close focus enabled 30 Snímanie pohyblivých objektov Hi-Speed Shutter 22 Movie Mode 25 Burst 81 Snímanie bez rozmazania High Sensitivity 21 Hi-Speed Shutter 22 Samospúšť s 2-sekundovým oneskorením 29 ISO 35, 84 SteadyShot 100 Snímanie s protisvetlom Vynútený blesk 31 Scene Recognition 90 DRO 98 7 SK

8 Snímanie na tmavých miestach High Sensitivity 21 Slow Synchro (Flash On) 31 ISO 35, 84 Nastavenie expozície Histogram 18 Zmena miesta zaostrenia EV 36, 83 Použitie dotykového panela 16 Focus 32, 88 Face Detection 93 Zmena veľkosti záberu Image Size 78 Vymazanie záberov Delete 43, 114 Format 53 Zobrazenie zväčšených záberov Zobrazenie záberov na celej ploche displeja Transfokácia počas prehrávania 39 Trimming 110 DISP (Zobrazenie displeja) 17 Wide Zoom 18, 44 Dočasne otočené zobrazenie 45 Image Size 78 Úprava záberov Retouch 110 Paint 112 Multi-Purpose Resize 113 Prehrávanie série záberov podľa poradia Slideshow 41 Snímanie s ľahko viditeľnými indikátormi Easy Shooting 23 Tlač záberov sdátumom Informácie o stanice PMB (Picture Motion Browser) SK

9 Zmena nastavení dátumu a času Clock Settings 76 Inicializácia nastavení Initialize 61 Tlač záberov Print 143 Prezeranie na TV prijímačoch Prezeranie záberu na SDTV prijímači 121, 127 Prezeranie záberu na HDTV prijímači 122, 128 Informácie o voliteľnom príslušenstve Ďalšie kroky Cyber-shot SK

10 Položky ponuky HOME Na obrazovke HOME sú fotoaparátu za účelom pohodlného výberu roztriedené do rozsiahlych kategórií, napríklad, snímanie, prezeranie a tlač záberov. 1 Dotykom na tlačidlo zobrazte obrazovku HOME. 2 Dotknite sa požadovanej kategórie t požadovaná položka t. Stlačením tlačidla spúšte do polovice sa vrátite do režimu snímania. Položka Kategória Kliknutím na položku v časti Položky v tabuľke nižšie preskočíte na príslušnú stranu. Kategória Shooting View Images Slideshow Print Manage Memory Shooting Date View* Event View* Favorites* Folder View Slideshow Music Tool Print Memory Tool Memory Stick Tool* Memory Tool Internal Memory Tool Položky Download Music Format Music Format Create REC.Folder Change REC.Folder Delete REC.Folder Copy File Number Format File Number Pokračovanie r 10 SK

11 Kategória Settings Main Settings Main Settings 1 Main Settings Main Settings 2 Shooting Settings Shooting Settings 1 Položky Beep Function Guide Initialize Calibration Housing Demo Mode HDMI Resolution (len DSC-T900) CTRL FOR HDMI (len DSC- T900) COMPONENT Video Out TV TYPE USB Connect AF Illuminator Grid Line Digital Zoom Auto Orientation Auto Review * Tieto položky sa zobrazujú len vtedy, keď je do fotoaparátu vložená pamäťová karta Memory Stick Duo. Poznámky Shooting Settings Shooting Settings 2 Clock Settings Language Setting Na displeji sa zobrazia len dostupné položky. Ak sa nadviaže spojenie PictBridge alebo spojenie USB, nebudete môcť vyvolať zobrazenie obrazovky HOME. 11 SK

12 Položky MENU (Snímanie) Na uľahčenie nastavenia sa tu zobrazujú funkcie použiteľné na obrazovke, ktorá sa zobrazuje v režime snímania. 1 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 Dotykom na zobrazte obrazovku ponuky. 3 Dotknite sa položky ponuky t požadovaný režim t. sa zobrazí, ak je už vybratá požadovaná položka. V tabuľke nižšie značka znamená, že funkcia je dostupná a značka znamená, že funkcia je nedostupná. Ikony pod položkou [Scene Selection] označujú dostupné režimy Scene Selection (výber scény). Kliknutím na položku v časti Položky ponuky preskočíte na príslušnú stranu. Režim záznamu Položky ponuky Scene Selection Image Size Flash REC Mode EV ISO White Balance Underwater White Balance Focus Metering Mode Scene Recognition Smile Detection Sensitivity Face Detection Flash Level Anti Blink Red Eye Reduction DRO Color Mode SteadyShot Shooting Settings Poznámka Na displeji sa zobrazujú len položky, ktoré sú pre daný režim dostupné. 12 SK

13 Položky MENU (Prezeranie) Na uľahčenie nastavenia sa tu zobrazujú funkcie použiteľné na obrazovke, ktorá sa zobrazuje v režime prezerania. 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 Dotykom na zobrazte obrazovku ponuky. 3 Dotknite sa položky ponuky t požadovaný režim t. sa zobrazí, ak je už vybratá požadovaná položka. 3/4 V tabuľke nižšie značka znamená, že funkcia je dostupná a značka znamená, že funkcia je nedostupná. Kliknutím na položku v časti Položky ponuky preskočíte na príslušnú stranu. Režim prezerania Memory Stick Duo Vnútorná pamäť Položky ponuky Date View Event View Favorites Folder View Folder View (Date List) (Event List) (Select Folder) (View Mode) (Filter by Faces) (Slideshow) (Add / Remove Favorites) (Retouch) (Paint) (Multi-Purpose Resize) (Delete) (Protect) DPOF (Print) (Rotate) (Volume Settings) Poznámka Na displeji sa zobrazujú len položky, ktoré sú pre daný režim dostupné. 13 SK

14 Popis jednotlivých častí (DSC-T900) Fotoaparát Spodná časť Viacvýstupový stojan ASpúšť BReproduktor CPáčka transfokácie (W/T) (28, 39) DMikrofón ETlačidlo ON/OFF (Napájanie) FFlash (Blesk) GKontrolka samospúšte/kontrolka režimu snímania úsmevu/af iluminátor HObjektív IKryt objektívu JLCD displej/dotykový panel KTlačidlo (Prehrávanie) (38) LPrepínač režimu MHáčik pre remienok na zápästie/ uchytávacia časť NPáčka uvoľnenia akumulátora OPriestor pre vloženie akumulátora POtvor pre statív QMultikonektor RKryt priestoru pre akumulátor/ pamäťovú kartu Memory Stick Duo SKontrolka prístupu TSlot pre pamäťovú kartu Memory Stick Duo UTerminál konektora fotoaparátu VKonektor DC IN WKonektor USB XKonektor HDMI YKonektor A/V OUT (STEREO) 14 SK

15 Popis jednotlivých častí (DSC-T90) Spodná časť APáčka transfokácie (W/T) (28, 39) BSpúšť CMikrofón DTlačidlo ON/OFF (Napájanie) EFlash (Blesk) FKontrolka samospúšte/kontrolka režimu snímania úsmevu/af iluminátor GObjektív HKryt objektívu ILCD displej/dotykový panel JTlačidlo (Prehrávanie) (38) KHáčik pre remienok na zápästie/ uchytávacia časť LReproduktor MKryt priestoru pre akumulátor/ pamäťovú kartu Memory Stick Duo NOtvor pre statív OPáčka uvoľnenia akumulátora PKontrolka prístupu QSlot pre pamäťovú kartu Memory Stick Duo RPriestor pre vloženie akumulátora SMultikonektor 15 SK

16 Použitie dotykového panela Nastavenia funkcií fotoaparátu môžete vykonávať dotykom na tlačidlá zobrazené na displeji. Prechod na nasledujúcu obrazovku. v/v/b/b Návrat na predchádzajúcu obrazovku. Návrat do režimu snímania/prehrávania. Nastavenie zobrazenia displeja v režime prehrávania na [Image Only]. Umožňujú zobraziť na displeji skryté položky, ktoré chcete nastaviť. Poznámky Ak chcete pracovať s dotykovým panelom, jemne sa ho dotknite prstom alebo dodaným kresliacim perom. Stláčanie nadmernou silou alebo použitie iného ostrého predmetu namiesto dodaného kresliaceho pera môže poškodiť dotykový panel. Ak sa počas snímania dotknete pravého horného rohu displeja, tlačidlá a ikony na chvíľu zmiznú. Tlačidlá a ikony sa znovu zobrazia, keď zdvihnete prst z displeja. Nastavenie zaostrenia dotykom na displej Po dotknutí sa objektu na dotykovom paneli sa zobrazí rámček a po stlačení spúšte do polovice sa rámček presunie do ohniska. Ak sa v rámčeku nachádza tvár, okrem ohniska sa automaticky optimalizujú jas a tón farieb. Na dotknutom mieste sa rozpozná tvár. Rozpozná sa iný objekt ako tvár osoby. Zrušenie funkcie. Poznámky Túto funkciu nie je možné použiť pri použití digitálnej transfokácie a pri snímaní v režime (Close focus enabled) alebo v režime (Easy Shooting). Túto funkciu nie je možné použiť, keď sú v ponuke Scene Selection zvolené režimy (Landscape), (Twilight), (Gourmet), (Fireworks) alebo (Underwater). 16 SK

17 Zmena nastavenia DISP (Zobrazenie displeja) Ak chcete prejsť na obrazovku s výberom zobrazenia, dotknite sa tlačidla na displeji. Poznámka Všetky nastavenia okrem [Brightness] je potrebné vykonať zvlášť pre snímanie a prehrávanie. Display Setup Umožňuje nastaviť, či sa na displeji majú alebo nemajú zobrazovať ovládacie tlačidlá a ikony. (Normal) Ovládacie tlačidlá a ikony sa zobrazujú. (Simple) Zobrazujú sa len ovládacie tlačidlá. (Image Only) Ovládacie tlačidlá a ikony sa nezobrazujú. zpoužitie prehrávania [Image Only] Vyberte záber dotykom na ľavú a pravú stranu displeja. Keď sa dotknete stredu displeja, dočasne sa zvolí režim zobrazenia [Normal]. Dotykom na v pravom hornom rohu displeja sa vrátite do režimu zobrazenia [Image Only]. V režimoch zobrazenia [Normal] alebo [Simple] môžete dotykom na prepnúť na zobrazenie [Image Only]. Dotykom na stred displeja sa vrátite do predchádzajúceho režimu zobrazenia. 17 SK

18 Wide Zoom V režime samostatného záberu sa statické zábery s formátmi 4:3 a 3:2 prehrávajú vo formáte 16:9. V tomto prípade budú vrchná a spodná časť záberu mierne zrezané. Poznámka Široké priblíženie nie je k dispozícii pre videozáznamy alebo zábery 16:9. Histogram Histogram (stĺpcový diagram) je graf zobrazujúci jas záberu. Zobrazenie grafu indikuje svetlý záber, ak je naklonený doprava a tmavý záber, ak je naklonený doľava. A A Počet pixelov B Jas B Tmavý Svetlý Poznámky Histogram sa tiež objaví pri prehrávaní samostatného záberu, ale nebudete môcť upraviť expozíciu. Histogram sa nezobrazí pri nahrávaní videozáznamov, prehrávaní videozáznamov, prezeraní záberov so zvislou orientáciou, otáčaní statických záberov, použití dočasne otočeného zobrazenia alebo pri použití širokého priblíženia (4:3, 3:2). Veľký rozdiel v histograme zobrazenom počas snímania a prehrávania sa môže vyskytnúť: Keď blysne blesk. Keď je rýchlosť uzávierky nízka alebo vysoká. Histogram sa nemusí zobraziť pre zábery nasnímané inými fotoaparátmi. Brightness Slúži na nastavenie jasu LCD displeja. Ak prezeráte zábery pri dobrom vonkajšom osvetlení, obnovte nastavenie na [Bright], ak je hodnota [Brightness] nastavená na [Normal]. Pri nastavení vyššieho jasu sa však rýchlejšie vybíja akumulátor. Number of Images Môžete nastaviť počet záberov zobrazených na indexovej obrazovke na 12 alebo 20 záberov. 18 SK

19 Používanie vnútornej pamäte Fotoaparát je vybavený vnútornou pamäťou s kapacitou približne 11 MB. Vnútornú pamäť nie je možné vybrať. Aj keď vo fotoaparáte nie je vložená žiadna pamäťová karta Memory Stick Duo, môžete zaznamenávať zábery pomocou tejto vnútornej pamäte. B Keď je vložená pamäťová karta Memory Stick Duo [Nahrávanie]: Zábery sa zaznamenávajú na pamäťovú kartu Memory Stick Duo. [Prehrávanie]: Prehrávajú sa zábery, ktoré sú uložené na pamäťovej karte Memory Stick Duo. [Menu, Nastavenia, atď.]: Na záberoch z pamäťovej karty Memory Stick Duo je možné vykonať viaceré funkcie. B Vnútorná pamäť Keď nie je vložená žiadna pamäťová karta Memory Stick Duo [Nahrávanie]: Zábery sa zaznamenávajú pomocou vnútornej pamäte. [Prehrávanie]: Prehrávajú sa zábery, ktoré sú uložené vo vnútornej pamäti. [Menu, Nastavenia, atď.]: Na záberoch z vnútornej pamäte je možné vykonať viaceré funkcie. Informácie o obrazových údajoch uložených vo vnútornej pamäti Ak chcete, aby prebehlo kopírovanie (zálohovanie) dát bez problémov, odporúčame dodržať jeden z uvedených postupov. Kopírovanie (zálohovanie) dát na pevný disk vášho počítača Vykonajte postup na str. 134 až 135 bez pamäťovej karty Memory Stick Duo vloženej vo fotoaparáte. Kopírovanie (zálohovanie) dát na pamäťovú kartu Memory Stick Duo Pripravte si pamäťovú kartu Memory Stick Duo s dostatkom voľného miesta a potom vykonajte postup, ktorý je opísaný v časti [Copy] (str. 57). Poznámky Obrazové údaje na pamäťovej karte Memory Stick Duo nie je možné importovať do vnútornej pamäte. Po vytvorení pripojenia USB medzi fotoaparátom a počítačom pomocou kábla môžete importovať údaje uložené vo vnútornej pamäti do počítača. Nemôžete však exportovať údaje z počítača do vnútornej pamäte. 19 SK

20 Intelligent Auto Adjustment Umožňuje snímanie statických záberov s automaticky upravenými nastaveniami. Ak používate DSC-T900, nastavte prepínač režimu na 1 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 (REC Mode) t (Intelligent Auto Adjustment) t alebo Poznámka Režim blesku je nastavený na [Flash Auto] alebo [Flash Off]. (Statický záber). zinformácie o funkcii Scene Recognition (Rozpoznanie scény) Funkcia Scene Recognition (Rozpoznanie scény) pracuje v režime inteligentného automatického nastavenia. S použitím tejto funkcie dokáže fotoaparát automaticky rozpoznať podmienky snímania a nasnímať záber. Ikona rozpoznania scény Fotoaparát rozpoznáva scény (Twilight), (Twilight Portrait), (Twilight using a tripod), (Backlight), (Backlight Portrait), (Landscape), (Macro) alebo (Portrait) a po rozpoznaní scény zobrazí na displeji ikonu. Bližšie informácie nájdete na str. 90. zpostup pri snímaní statického záberu objektu, ktorý nie je možné dobre zaostriť Najkratšia vzdialenosť snímania je približne 8 cm (W), 50 cm (T) (od objektívu). Pri snímaní objektu z kratšej vzdialenosti než vzdialenosť snímania použite režim Close focus. Ak fotoaparát nemôže na daný objekt zaostriť automaticky, indikátor aretácie AE/AF začne pomaly blikať a nezaznie pípnutie. Buď zmeňte kompozíciu záberu, alebo zmeňte nastavenie zaostrenia (str. 32). Zaostrenie môže byť náročné v nasledujúcich situáciách: Je tma a snímaný objekt je ďaleko. Kontrast objektu a pozadia je nevýrazný. Snímaný objekt sa nachádza za sklom. Objekt sa rýchlo pohybuje. Je prítomné odrážané svetlo alebo lesklé povrchy. Objekt sa nachádza v protisvetle alebo je tam ostrý lúč svetla. 20 SK

21 Scene Selection Umožňuje snímanie s preddefinovanými nastaveniami podľa aktuálnej scény. Ak používate DSC-T900, nastavte prepínač režimu na 1 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 (REC Mode) t požadovaný režim t alebo (REC Mode) t (Scene Selection) t požadovaný režim t (Statický záber). (High Sensitivity) (Soft Snap) Umožňuje snímať zábery bez blesku aj pri nedostatočných svetelných podmienkach a znižuje mieru rozmazania obrazu. Umožňuje snímanie záberov s jemnejšou atmosférou pre portréty a kvetiny atď. (Landscape) Umožňuje jednoduché snímanie vzdialených scén prostredníctvom zaostrenia do vzdialenosti. Nasníma sa čistá obloha, stromy a kvetiny v živých farbách. (Twilight Portrait) Umožňuje snímanie ostrých záberov osôb s nočnou scénou v pozadí bez ovplyvnenia atmosféry. (Twilight) Umožňuje snímanie nočných scén na diaľku so zachovaním temnej atmosféry pozadia. (Gourmet) Fotoaparát zvolí režim Macro, ktorý umožňuje snímať naaranžované jedlá v lahodných a jasných farbách. (Beach) Umožňuje jasne nasnímať modrú farbu vody pri fotografovaní scén pri mori alebo jazere. (Snow) Umožňuje nasnímanie jasných záberov bez skreslenia farieb v zasnežených scénach alebo iných miestach, kde prevláda biela farba. Pokračovanie r 21 SK

22 (Fireworks) Umožňuje nasnímať ohňostroj v jeho plnej kráse. (Underwater) Umožňuje snímanie pod vodou v prirodzených farbách s použitím puzdra (napríklad nepremokavého obalu). (Hi-Speed Shutter) Umožňuje zachytiť rýchlo sa pohybujúce objekty vo vonkajšom prostredí alebo na iných jasných miestach. Rýchlosť uzávierky sa zvýši, takže zábery z tmavých miest budú tmavšie. Poznámka Ak snímate zábery pomocou režimov (Twilight Portrait), (Twilight) alebo (Fireworks), rýchlosť uzávierky je nižšia a zábery majú sklon rozmazávať sa. Odporúčame používať statív, aby sa predišlo rozmazávaniu. Funkcie, ktoré môžete použiť v Scene Selection Fotoaparát predurčí kombináciu funkcií, aby bolo zaručené správne nasnímanie záberu podľa aktuálneho prostredia (scény). Značka znamená, že funkcia je dostupná a značka znamená, že funkcia je nedostupná. Ikony znázornené v stĺpčeku Flash označujú dostupné režimy. V závislosti od zvoleného režimu Scene Selection nie sú niektoré funkcie k dispozícii. Macro On (Režim Macro zapnutý)/ Close focus (Zaostrenie na krátku vzdialenosť) Flash Face Detection (Rozpoznanie tváre)/smile Shutter (Snímanie úsmevu) Burst/ Bracket White Balance Red Eye Reduction Anti Blink / * 1 Steady Shot / * 2 / / / / / / / / * 3 / * 1 [Flash] nie je možné zvoliť pre [White Balance]. * 2 [When touched] nie je možné zvoliť pre [Face Detection]. * 3 Namiesto [White Balance] môžete použiť [Underwater White Balance]. 22 SK

23 Easy Shooting Umožňuje vám snímať statické zábery s minimom požadovaných funkcií. Môžete zmeniť nastavenia Image Size, Flash a Self-Timer. Zväčší sa veľkosť textu a indikátory budú ľahšie viditeľné. Ak používate DSC-T900, nastavte prepínač režimu na (Statický záber). 1 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 (REC Mode) t (Easy Shooting) t Poznámka Akumulátor sa vybíja rýchlejšie, pretože jas displeja sa automaticky zvyšuje. zzmena nastavení Image Size, Flash a Self-Timer Image Size: t [Image Size] t [Large] alebo [Small] t Flash: t [Flash] t [Auto] alebo [Off] t Self-Timer: (Self-Timer)t (Self-Timer Off) alebo (Self-Timer 10sec) t zinformácie o funkcii Scene Recognition (Rozpoznanie scény) Funkcia Scene Recognition (Rozpoznanie scény) pracuje v režime Easy Shooting (Jednoduché snímanie). S použitím tejto funkcie dokáže fotoaparát automaticky rozpoznať podmienky snímania a nasnímať záber. Ikona rozpoznania scény Fotoaparát rozpoznáva scény (Twilight), (Twilight Portrait), (Twilight using a tripod), (Backlight), (Backlight Portrait), (Landscape), (Macro) alebo (Portrait) a po rozpoznaní scény zobrazí na displeji ikonu. Bližšie informácie nájdete na str SK

24 Program Auto Umožňuje snímanie s automaticky upravenou expozíciou (tak rýchlosť uzávierky ako aj hodnota clony). Tlačidlá nastavení pre Focus, Metering Mode, ISO a EV sa zobrazia v dolnej časti displeja. Rôzne nastavenia môžete tiež navoliť pomocou ponuky. Ak používate DSC-T900, nastavte prepínač režimu na (Statický záber). 1 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 (REC Mode) t (Program Auto) t 24 SK

25 Movie Mode Umožňuje zaznamenanie videozáznamov so zvukom. DSC-T900: 1 Nastavte prepínač režimu do polohy (videozáznam). 2 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 3 Stlačte spúšť nadoraz. 4 Ak chcete snímanie zastaviť, znova stlačte tlačidlo spúšte nadoraz. DSC-T90: 1 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 (REC Mode) t (Movie Mode) t 3 Stlačte spúšť nadoraz. 4 Ak chcete snímanie zastaviť, znova stlačte tlačidlo spúšte nadoraz. 25 SK

26 Movie shooting mode Umožňuje snímanie s predvolenými nastaveniami podľa scény, keď je fotoaparát v režime Movie Mode. DSC-T900: 1 Nastavte prepínač režimu do polohy (videozáznam). 2 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 3 (Movie shooting mode) t požadovaný režim t DSC-T90: 1 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 (REC Mode) t (Movie Mode) t 3 (Movie shooting mode) t požadovaný režim t (Auto) (High Sensitivity) (Underwater) Umožňuje snímanie videozáznamu s automaticky upravenou expozíciou. Umožňuje snímanie videozáznamu s vysokou citlivosťou aj pri slabom svetle. Umožňuje snímanie videozáznamu pod vodou v prirodzených farbách s použitím puzdra (napríklad nepremokavého obalu). 26 SK

27 Režim Smile Shutter (Snímanie úsmevu) Ak fotoaparát rozpozná úsmev, uzávierka sa uvoľní automaticky. Ak používate DSC-T900, nastavte prepínač režimu na (Statický záber). 1 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 Dotknite sa (ikona úsmevu). 3 Počkajte na rozpoznanie úsmevu. Keď úroveň úsmevu prekročí bod b na indikátore, fotoaparát zaznamená zábery automaticky. Ak stlačíte tlačidlo spúšte počas režimu Smile Shutter (Snímanie úsmevu), fotoaparát nasníma záber a potom sa vráti do režimu Smile Shutter. 4 Ak chcete zastaviť snímanie, dotknite sa znova (ikona úsmevu). Rámček rozpoznania tváre Indikátor citlivosti rozpoznania úsmevu Poznámky Snímanie pomocou režimu Smile Shutter (Snímanie úsmevu) sa ukončí automaticky po zaplnení kapacity pamäťovej karty Memory Stick Duo alebo vnútornej pamäte. V závislosti od podmienok sa úsmevy nemusia rozpoznať správne. Nie je možné používať digitálnu transfokáciu. Funkciu Smile Shutter (Snímanie úsmevu) nie je možné použiť, keď sú v režime Scene Selection (Výber scény) zvolené scény (Landscape), (Twilight), (Gourmet), (Fireworks) alebo (Underwater). zrady pre lepšie zachytenie úsmevov 1 Nezakrývajte si oči ofinou. Tváre nesmú byť zakryté klobúkom, maskami, slnečnými okuliarmi atď. 2 Snažte sa nasmerovať tvár priamo pred fotoaparát a buďte, pokiaľ je to možné, v rovnakej výške. Oči majte zúžené. 3 Usmievajte sa zreteľne s otvorenými ústami. Úsmev sa jednoduchšie rozpozná, ak ukážete zuby. Spúšť sa aktivuje, keď sa ktorákoľvek osoba, ktorej tvár fotoaparát rozpoznal, usmeje. Pomocou funkcie [Face Detection] môžete zvoliť alebo zaregistrovať prioritný objekt pre rozpoznanie tváre (str. 93). Ak fotoaparát nerozpozná úsmev, nastavte položku [Smile Detection Sensitivity] v ponuke nastavení MENU. 27 SK

28 Transfokácia Môžete zväčšiť záber počas snímania. Funkcia optickej transfokácie fotoaparátu dokáže zväčšiť zábery až 4. 1 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 Posuňte páčku transfokácie (W/T). Posunutím páčky transfokácie (W/T) na stranu T záber zväčšíte a posunutím na stranu W sa vrátite späť. Keď rozsah transfokácie prekročí hodnotu 4, pozrite str. 73. Strana T Strana W Poznámka Počas snímania videozáznamu fotoaparát približuje obraz pomaly. 28 SK

29 Self-Timer 1 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 (Self-Timer) t požadovaný režim t Off) (Self-Timer (Self-Timer 10sec) (Self-Timer 2sec) Poznámka Samospúšť sa nepoužíva. Nastavenie samospúšte s oneskorením 10 sekúnd Keď stlačíte tlačidlo spúšte, kontrolka samospúšte bliká a znie pípanie, až kým sa spúšť nespustí. Ak chcete funkciu zrušiť, znova sa dotknite. Nastavenie samospúšte s oneskorením 2 sekúnd V režime (Easy Shooting) môžete zvoliť len (Self-Timer 10sec) alebo (Self-Timer Off). zobmedzenie rozmazania pomocou 2-sekundovej samospúšte Použite samospúšť s 2-sekundovým oneskorením, čím zabránite rozmazaniu záberu. Spúšť sa uvoľní 2 sekundy po stlačení tlačidla spúšte, čím sa redukuje otras fotoaparátu pri stlačení tlačidla spúšte. 29 SK

30 Macro/Close focus Toto nastavenie slúži na snímanie nádherných blízkych záberov malých objektov, napríklad, hmyzu alebo kvetov. 1 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 (Macro) t požadovaný režim t (Auto) (Macro On) (Close focus enabled) Fotoaparát automaticky upraví zaostrenie zo vzdialených objektov na blízke objekty. Pri bežných podmienkach prepnite fotoaparát do tohto režimu. Fotoaparát nastaví zaostrenie s prioritou na blízke objekty. Pri snímaní blízkych objektov nastavte Macro na On (Zap.). Odporúča sa nastaviť transfokáciu celkom na stranu W. Tento režim použite na snímanie z ešte kratších vzdialeností než pri snímaní v režime Macro. Aretované na stranu W: Približne 1 až 20 cm Poznámky Pri snímaní záberov v režimoch Macro alebo Close focus sa zníži rýchlosť funkcie Auto Focus (automatické zaostrenie). Možnosť (Macro On) nie je možné zvoliť, keď je fotoaparát v režime inteligentného automatického nastavenia. Keď je fotoaparát v režime videozáznamu alebo v režime Smile Shutter (Snímanie úsmevu), režim Macro je nastavený pevne na (Auto). Pri používaní režimu Close focus je potrebné vziať do úvahy nasledujúce body. Nie je možné používať funkcie Scene Recognition (Rozpoznanie scény) alebo Face Detection (Rozpoznanie tváre). Tento režim je zrušený, ak vypnete elektrické napájanie alebo prepnete režim snímania do iného režimu. V tomto režime je možné použiť len nastavenia režimu blesku (Flash On) alebo (Flash Off). 30 SK

31 Flash 1 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 (Flash) t požadovaný režim t (Flash Auto) (Flash On) (Slow Synchro (Flash On)) (Flash Off) Poznámky Bliká pri nedostatočnom svetle alebo protisvetle. Blesk sa aktivuje vždy. Blesk sa aktivuje vždy. Rýchlosť uzávierky je pomalá na tmavých miestach, aby sa jasne nasnímalo aj pozadie mimo oblasti osvetlenej bleskom. Blesk sa neaktivuje. Blesk blysne dvakrát. Prvý blesk upravuje množstvo svetla. Kým sa nabíja blesk, je zobrazený symbol. Blesk nie je možné použiť počas snímania záberov v slede alebo snímaní s posunom expozície. Nastavenia (Flash On) a (Slow Synchro (Flash On)) nie sú dostupné, keď je fotoaparát v režime inteligentného automatického nastavenia. zkeď sa na fotografiách vyhotovených s bleskom objavia biele kruhové škvrny Spôsobujú ich častice (prach, peľ atď.) poletujúce v blízkosti objektívu. Po zvýraznení bleskom fotoaparátu sa tieto častice zobrazia ako biele kruhové škvrny. Fotoaparát Objekt Častice (prach, peľ atď.) vo vzduchu Akým spôsobom je možné obmedziť Biele kruhové škvrny? Osvetlite miestnosť a nasnímajte objekt bez blesku. Zvoľte si režim (High Sensitivity) pri výbere scény. (Automaticky sa zvolí možnosť ( (Flash Off).) Aj keď ste zvolili pri výbere scény režim (High Sensitivity), rýchlosť uzávierky môže byť nižšia pri slabom osvetlení alebo na tmavom mieste. V takom prípade použite statív alebo držte ruky po stlačení spúšte pevne pri svojich bokoch. 31 SK

32 Focus Môžete zmeniť spôsob zaostrenia. Použite ponuku, keď je obtiažne správne zaostriť v režime automatického zaostrenia. AF je skratka pre výraz Auto Focus, ktorý označuje funkciu automatického nastavenia zaostrenia. V režime (Program Auto) sa používajú nasledujúce kroky. Podrobnosti o zaostrení pri snímaní videozáznamov si pozrite na str. 88. Ak používate DSC-T900, nastavte prepínač režimu na 1 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 (REC Mode) t (Program Auto) t 3 (Focus) t požadovaný režim t (Statický záber). (Multi AF) (Center AF) Automaticky zaostrí na objekt po celej ploche zameriavacieho rámčeka. Keď v režime snímania statického záberu stlačíte tlačidlo spúšte do polovice, okolo oblasti, na ktorú je zaostrené, sa zobrazí zelený rámček. Keď je aktívna funkcia Face Detection (Rozpoznanie tváre), AF (Automatické zaostrenie) pracuje s prioritou na tváre. Keď je režim Scene Selection (Výber scény) nastavený na scénu (Underwater), činnosť zaostrenia sa upraví pre snímanie pod vodou. Keď sa pri stlačení tlačidla spúšte do polovice dosiahne zaostrenie, zobrazí sa veľký rámček v zelenej farbe. Automaticky zaostrí na objekt v prostriedku zameriavacieho rámčeka. Použitím spoločne s funkciou uzamknutia AF môžete vytvoriť požadovanú kompozíciu záberu. Zameriavací rámček AF zóny (len pre statický záber) Zameriavací rámček AF zóny (Spot AF) Automaticky zaostrí na veľmi malý objekt alebo úzku oblasť. Použitím spoločne s funkciou uzamknutia AF môžete vytvoriť požadovanú kompozíciu záberu. Držte fotoaparát stabilne, aby sa neporušilo zarovnanie objektu so zameriavacím rámčekom AF zóny. Zameriavací rámček AF zóny Pokračovanie r 32 SK

33 0.5 m/1.0 m/ 3.0 m/7.0 m/ (nekonečno) Fotoaparát automaticky a rýchlo zaostrí na oblasť okolo predtým nastavenej vzdialenosti (Poloautomatické zaostrenie). Tento režim je užitočný pri opakovanom snímaní objektu z rovnakej vzdialenosti alebo vtedy, keď je ťažké dosiahnuť dobré zaostrenie s automatickým zaostrením, napríklad, pri snímaní objektu cez sieť alebo okno. Zaostrí na objekt vo všetkých zónach zameriavacieho rámčeka v režime poloautomatického zaostrenia. Poznámky Pri použití funkcií [Digital Zoom] alebo [AF Illuminator] je nastavenie zameriavacieho rámčeka AF zóny vypnuté a zameriavací rámček AF zóny sa namiesto toho zobrazuje ako bodkovaná čiara. V tomto prípade fotoaparát zaostruje na objekty v strede displeja. Ak nastavíte režim zaostrenia na iný režim ako [Multi AF], funkcia [Face Detection] sa nastaví pevne na možnosť [When touched]. Keď je aktivovaná funkcia Smile Shutter (Snímanie úsmevu), režim zaostrenia je nastavený pevne na [Multi AF]. Poloautomatické nastavenie vzdialenosti je do určitej miery nepresné. zrýchly výber prioritného objektu Pri dotyku na displej sa zobrazí rámček a potom stlačením spúšte do polovice sa rámček zaostrí. 33 SK

34 Metering Mode Umožňuje zvoliť režim merania, ktorý určí, ktorá časť objektu sa má merať pre určenie expozície. V režime (Program Auto) sa používajú nasledujúce kroky. Podrobnosti o použití režimov merania pri snímaní videozáznamov si pozrite na str. 89. Ak používate DSC-T900, nastavte prepínač režimu na 1 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 (REC Mode) t (Program Auto) t (Statický záber). 3 (Metering Mode) t požadovaný režim t (Multi) (Center) (Spot) Rozdeľuje záber na niekoľko oblastí a každú oblasť zmeria zvlášť. Fotoaparát určí optimálne vyrovnanú expozíciu (meranie s viacerými modelmi). Odmeria stred záberu a určí hodnotu expozície na základe jasu snímaného objektu na tomto mieste (stredovo vážené meranie). Odmeria iba jednu časť daného objektu (bodové meranie). Túto funkciu je vhodné použiť, keď je za snímaným objektom svetlé pozadie, alebo keď je medzi objektom a pozadím veľký kontrast. Zameriavací krížik pre bodové meranie Zameria sa na objekt Poznámky Keď dotykom na displej zvolíte bod, na ktorý chcete zaostriť, režim merania je nastavený pevne na [Multi]. Ak nastavíte režim merania na iný režim ako [Multi], funkcia [Face Detection] sa nastaví pevne na možnosť [When touched]. Keď je aktivovaná funkcia Smile Shutter (Snímanie úsmevu), režim merania je nastavený pevne na [Multi]. 34 SK

35 ISO Slúži na nastavenie svetelnej citlivosti. V režime (Program Auto) sa používajú nasledujúce kroky. Podrobnosti o nastavení citlivosti ISO pri nastavení režimu Scene Selection na scénu (Underwater) si pozrite na str. 84. Ak používate DSC-T900, nastavte prepínač režimu na 1 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 (REC Mode) t (Program Auto) t (Statický záber). 3 (ISO) t požadované číslo t (Auto) / / / / / / Citlivosť ISO sa nastaví automaticky. Rozmazanie záberu pri snímaní v tmavom prostredí alebo pri snímaní pohybujúcich sa objektov môžete znížiť zvýšením citlivosti ISO (vyberte vyššiu hodnotu). Poznámka Keď je režim snímania nastavený na režimy Burst (Snímanie záberov v slede), Exposure Bracket (Snímanie s posunom expozície), alebo keď je položka [DRO] nastavená na [DRO plus], môžete zvoliť len z možností [ISO AUTO] a [ISO 80] až [ISO 800]. zúprava citlivosti ISO (odporúčaný index expozície) Citlivosť ISO je rýchlosťou, ktorá vypovedá o záznamovom médiu, ktoré obsahuje obrazový snímač, ktorý zachytáva svetlo. Aj keď je hodnota expozície rovnaká, zábery sa líšia v závislosti od citlivosti ISO. Vysoká citlivosť ISO Zaznamená svetlý záber aj v tmavom prostredí a zároveň sa obmedzí rozmazanie zvýšením rýchlosti uzávierky. Zaznamenaný záber však mnohokrát obsahuje farebný šum. Nízka citlivosť ISO Zaznamená jemnejší záber. Pri nedostatočnej expozícii však môže byť záber tmavší. 35 SK

36 EV Expozíciu môžete nastaviť manuálne v krokoch po 1/3 EV v rozsahu od 2,0 EV do +2,0 EV. V režime (Program Auto) sa používajú nasledujúce kroky. Podrobnosti o iných režimoch snímania nájdete na str. 83. Ak používate DSC-T900, nastavte prepínač režimu na 1 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 (REC Mode) t (Program Auto) t (Statický záber). 3 (EV) t požadované číslo t Poznámka Pri snímaní objektu v mimoriadne jasných alebo tmavých podmienkach alebo pri použití blesku nemusí mať nastavenie expozície účinok. Pokračovanie r 36 SK

37 znastavenie expozície pre lepší vzhľad záberov Upravením expozície a citlivosti ISO môžete dosiahnuť rôzne zábery. Expozícia je množstvo svetla, ktoré vojde do fotoaparátu pri uvolnení spúšte. Expozícia: Rýchlosť uzávierky = Doba, počas ktorej do fotoaparátu vchádza svetlo Clona = Veľkosť otvoru, cez ktorý vchádza svetlo Citlivosť ISO (odporúčaný index expozície) = Citlivosť záznamu Nadmerná expozícia = príliš veľa svetla Belavý záber Správna expozícia Nižšie nastavenie EV Vyššie nastavenie EV + Nedostatočná expozícia = príliš málo svetla Tmavší záber 37 SK

38 Prezeranie statických záberov 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 Vyberte záber pomocou /. Poznámka Niektoré zábery nasnímané inými fotoaparátmi sa nemusia dať prehrávať. Takéto zábery prehrávajte v režime Folder View (Zobrazenie priečinkov) ( t (View Images) t [Folder View]). zpoužitie režimu [Image Only] nastavenia DISP (zobrazenie displeja) Vyberte záber dotykom na ľavú a pravú stranu displeja. Keď sa dotknete stredu displeja, dočasne sa zvolí režim zobrazenia [Normal]. Dotykom na v pravom hornom rohu displeja sa vrátite do režimu zobrazenia [Image Only]. V režimoch zobrazenia [Normal] alebo [Simple] môžete dotykom na prepnúť na zobrazenie [Image Only]. Dotykom na stred displeja sa vrátite do predchádzajúceho režimu zobrazenia. Ak chcete zväčšiť záber počas prehrávania, dotknite sa stredu displeja, čím sa dočasne zobrazia tlačidlá a ikony. Potom sa podľa postupu opísaného vyššie dotknite časti, ktorú chcete zväčšiť. zprezeranie záberov nasnímaných iným fotoaparátom Ak do fotoaparátu vložíte pamäťovú kartu Memory Stick Duo obsahujúcu zábery nasnímané týmto a tiež iným fotoaparátom, zobrazí sa obrazovka výberu spôsobu prehrávania. Playback only registered images a Playback all images with folder view Ak zvolíte možnosť Playback only registered images, zábery sa prehrajú vo zvolenom režime prezerania. V tomto prípade sa nemusia prehrať niektoré zábery nasnímané inými fotoaparátmi. Ak zvolíte možnosť Playback all images with folder view, režim prezerania sa prepne na režim Folder View (Zobrazenie priečinkov) a prehrajú sa všetky zábery. 38 SK

39 Playback Zoom Táto funkcia slúži na prehratie zväčšeného záberu. 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 Dotknite sa oblasti, ktorú chcete zväčšiť. Záber sa zväčší na dvojnásobok predchádzajúcej veľkosti s dotknutou oblasťou v strede. Záber tiež môžete zväčšiť posunutím páčky transfokácie (W/T) na stranu T. 3 Nastavte rozsah transfokácie a polohu. Každým dotykom na displej sa záber ďalej zväčšuje. Ukáže zobrazovanú oblasť celého záberu Tlačidlo Činnosť / / / Upravuje polohu. / Zmení rozsah transfokácie. Zapne a vypne / / /. Zruší transfokáciu počas prehrávania. zuloženie zväčšených záberov Zväčšené zábery môžete uložiť pomocou funkcie orezania ( t [Retouch] t [Trimming]). 39 SK

40 záberov Táto funkcia slúži na zobrazenie viacerých záberov súčasne. Ak sa chcete vrátiť na obrazovku samostatného záberu, dotknite sa miniatúry záberu na indexovej obrazovke. 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 (index záberov) t dotykom na / obrátite strany zzmena formátu zobrazenia Keď je do fotoaparátu vložená pamäťová karta Memory Stick Duo, môžete dotykom na (View Mode) zmeniť spôsob prehrávania záberov (View Mode). (Date View): t str. 47 (Event View): t str. 48 (Favorites): t str. 49 (Folder View): t str. 50 View Mode Ak sa dotknete v indexovom režime, môžete nastaviť počet záberov zobrazených na indexovej obrazovke na 12 alebo 20 záberov. 40 SK

41 Slideshow Zábery sa automaticky prehrávajú postupne spolu s efektmi a hudbou. 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 (Slideshow) t požadovaný režim t t [Start] 3 Ak chcete prezentáciu ukončiť, dotknite sa displeja a potom sa dotknite [Exit]. Poznámky Nie je možné prehrávať videozáznamy. Všetky nastavenia okrem [Image] ostanú uložené dovtedy, kým ich znova nezmeníte. Image Slúži na výber skupiny záberov, ktoré sa majú zobraziť. All This Date This Event Favorites 1 6 Folder Prehrá sa prezentácia všetkých statických záberov podľa poradia. Prehrá sa prezentácia statických záberov s aktuálne zvoleným rozsahom dátumu, keď je režim prezerania (Date View). Prehrá sa prezentácia statických záberov v aktuálne zvolenej skupine udalostí, keď je režim prezerania (Event View). Prehrá sa prezentácia statických záberov v aktuálne zvolenom čísle skupiny Favorites (Obľúbené), keď je režim prezerania nastavený na (Favorites). Prehrá sa prezentácia statických záberov v aktuálne zvolenom priečinku, keď je režim prezerania (Folder View). Poznámka Keď sa na záznam záberov používa vnútorná pamäť, toto nasta je nastavené pevne na [Folder]. Effects Slúži na výber rýchlosti prehrávania a atmosféry prezentácií. Simple Nostalgic Stylish Active Jednoduchá prezentácia, pri ktorej sa statické zábery prepínajú v prednastavenom intervale. Interval prehrávania môžete upraviť v položke [Interval] a dôkladne si tak vychutnať svoje zábery. Melancholická prezentácia reprodukujúca atmosféru filmovej scény. Štýlová prezentácia prehrávaná stredne rýchlo. Rýchlo prehrávaná prezentácia vhodná pre scény s pohybom. 41 SK

42 Music Slúži na určenie hudby, ktorá sa má prehrávať počas prezentácií. Môžete zvoliť viac než jednu skladbu hudobného pozadia. Dotykom na panel môžete nastaviť hlasitosť hudby pomocou /. Mute Music1 Music2 Music3 Music4 Nepoužíva BGM. Preddefinované nastavenie pre prezentáciu v režime [Simple]. Preddefinované nastavenie pre prezentáciu v režime [Nostalgic]. Preddefinované nastavenie pre prezentáciu v režime [Stylish]. Preddefinované nastavenie pre prezentáciu v režime [Active]. Interval Slúži na nastavenie intervalu prepínania obrazoviek. Toto nastavenie je pevne nastavené na [Auto], ak sa nezvolí možnosť [Simple] ako [Effects]. 1 sec Nastaví interval zobrazenia záberov v prezentácii [Simple]. 3 sec 5 sec 10 sec Auto Interval sa nastaví tak, aby bol vhodný pre zvolenú položku [Effects]. Repeat Slúži na zapnutie alebo vypnutie opakovania prezentácií. On Off Nepretržite prehráva zábery. Po prehraní všetkých záberov sa prezentácia skončí. zvýber hudby v pozadí Môžete uskutočniť presun požadovaného súboru s hudbou z vašich CD a MP3 súborov do fotoaparátu za účelom prehrania počas prezentácie. Na prenos hudby je potrebné do počítača nainštalovať softvér Music Transfer (je súčasťou dodávky). Bližšie informácie nájdete na str. 138 a 141. Do fotoaparátu môžete nahrať až štyri hudobné skladby (4 prednastavené skladby (Music1 Music4) môžete nahradiť prenesenými skladbami). Maximálna dĺžka každého hudobného súboru, ktorý dokáže fotoaparát prehrať je cca. 5minút. Ak nemôžete prehrávať hudobný súbor, pretože je poškodený alebo kvôli iným okolnostiam, vykonajte príkaz [Format Music] (str. 52) a preneste hudobný súbor ešte raz. 42 SK

43 Delete Umožňuje zvoliť a vymazať nepotrebné zábery. Zábery môžete vymazať aj prostredníctvom MENU (str. 114). Poznámky Keď sa na záznam záberov používa vnútorná pamäť, režim prezerania je nastavený na [Folder View]. Zábery nie je možné vymazať, keď je režim prezerania nastavený na [Favorites]. Vymazanie záberov v režime samostatného záberu 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 Zobrazte záber, ktorý chcete vymazať t (Delete) t [OK] Vymazanie záberov v indexovom režime 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 Dotykom na (index záberov) prepnite zobrazenie na indexový režim. 3 (Delete) t dotknite sa záberu, ktorý chcete vymazať t t [OK] Dotykom na záber so značkou odblokujete značku. zpri výbere záberov môžete prepínať medzi indexovým režimom a režimom samostatného záberu. Ak sa chcete vrátiť na obrazovku samostatného záberu, na indexovej obrazovke sa dotknite. Ak sa chcete vrátiť na indexovú obrazovku, dotknite sa na obrazovke samostatného záberu. Medzi indexovým režimom a režimom samostatného záberu môžete prepínať aj pri operáciách [Add / Remove Favorites], [Protect] alebo [DPOF]. 43 SK

44 Wide Zoom V režime samostatného záberu sa statické zábery s formátmi 4:3 a 3:2 prehrávajú vo formáte 16:9. V tomto prípade budú vrchná a spodná časť záberu mierne zrezané. 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 Dotknite sa položky (Wide Zoom). 3 Ak chcete zrušiť široké priblíženie, znova sa dotknite (Wide Zoom). Poznámka Široké priblíženie nie je k dispozícii pre videozáznamy a zábery 16:9. 44 SK

45 Dočasne otočené zobrazenie Táto funkcia sa používa v režime samostatného záberu na dočasné otočenie a zväčšenie záberu na displeji. 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 Vyberte vertikálne orientovaný záber t dotknite sa (dočasne otočené zobrazenie). 3 Ak chcete zrušiť zobrazenie, znova sa dotknite (dočasne otočené zobrazenie). Poznámky Dočasne otočené zobrazenie nie je k dispozícii pre videozáznamy alebo zábery s vodorovnou orientáciou. Dotykom na / sa zruší dočasne otočené zobrazenie. 45 SK

46 Prezeranie videozáznamov 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 Zvoľte videozáznam pomocou /. 3Dotknite sa B (prehrávanie). Tlačidlo B x M/m Funkcia prehrávania Ovládanie hlasitosti Normálne prehrávanie Zastavenie Rýchly posun vpred/rýchly posun vzad Poznámka Niektoré zábery nasnímané inými fotoaparátmi sa nemusia dať prehrávať. zpoužitie režimu [Image Only] nastavenia DISP (zobrazenie displeja) Vyberte záber dotykom na ľavú a pravú stranu displeja. Keď sa dotknete stredu displeja, dočasne sa zvolí režim zobrazenia [Normal]. Dotykom na v pravom hornom rohu displeja sa vrátite do režimu zobrazenia [Image Only]. V režimoch zobrazenia [Normal] alebo [Simple] môžete dotykom na prepnúť na zobrazenie [Image Only]. Dotykom na stred displeja sa vrátite do predchádzajúceho režimu zobrazenia. 46 SK

47 Date View Triedi zábery podľa dátumu. Táto funkcia roztriedi zábery podľa dátumu a umožňuje tak skontrolovať, kedy ste nasnímali konkrétne fotografie. 1 t (View Images) t [Date View] t 2 Zvoľte pomocou / dátum, ktorý chcete zobraziť. Poznámky Táto položka sa nezobrazuje, keď sa na záznam záberov používa vnútorná pamäť. Keď na fotoaparáte nie je možné prehrať zábery zaznamenané inými fotoaparátmi, tieto zábery si môžete prezrieť vo [Folder View]. zvýber prehrávaného záberu podľa kalendára V indexovom režime sa dotknite (Date List) a zo zobrazenia dátumov môžete vybrať dátum vytvorenia záberov, ktoré chcete prehrať. Date List 47 SK

48 Event View Zábery sa automaticky roztriedia podľa dátumu a frekvencie a zobrazia sa v skupinách. 1 t (View Images) t [Event View] t 2 Zvoľte pomocou / skupinu udalostí, ktorú chcete zobraziť. Poznámky Táto položka sa nezobrazuje, keď sa na záznam záberov používa vnútorná pamäť. Keď na fotoaparáte nie je možné prehrať zábery zaznamenané inými fotoaparátmi, tieto zábery si môžete prezrieť vo [Folder View]. zvýber prehrávaného záberu podľa zoznamu udalostí V indexovom režime sa dotknite (Event List) a môžete zvoliť skupinu udalostí obsahujúcu záber, ktorý chcete zo zoznamu udalostí prehrať. Pre každú skupinu môžete pomocou softvéru PMB (je súčasťou dodávky) zadať želaný názov udalosti. Podrobnosti o zadávaní názvu udalosti si pozrite v príručke PMB Guide. Event List Názov udalosti 48 SK

49 Favorites Zobrazia sa zábery pre každú skupinu Favorites (obľúbené), v ktorej máte zaregistrované zábery (str. 108). 1 t (View Images) t [Favorites] t 2 Dotknite sa čísla skupiny Favorites, ktorú chcete zobraziť. Počet záberov, ktoré sú zaregistrované ako obľúbené Zobrazenie záberov, ktoré majú najaktuálnejší dátum Poznámky Táto položka sa nezobrazuje, keď sa na záznam záberov používa vnútorná pamäť. Keď na fotoaparáte nie je možné prehrať zábery zaznamenané inými fotoaparátmi, tieto zábery si môžete prezrieť vo [Folder View]. 49 SK

50 Folder View Zobrazia sa zábery pre každý priečinok vytvorený s použitím funkcie [Create REC.Folder] nástroja [Memory Tool]. 1 t (View Images) t [Folder View] t 2 Zvoľte pomocou / priečinok, ktorý chcete zobraziť. zvýber prehrávaného priečinka V indexovom režime sa dotknite (Select Folder) a môžete zvoliť priečinok obsahujúci záber, ktorý chcete z daného priečinka prehrať. Select Folder Ak existuje len jeden priečinok, vytvorte záznamový priečinok. Táto položka sa nezobrazuje, keď sa na záznam záberov používa vnútorná pamäť. 50 SK

51 Download Music Pomocou softvéru Music Transfer na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky) môžete zmeniť skladby hudobného pozadia. 1 t (Slideshow) t [Music Tool] t t [Download Music] t Zobrazí sa hlásenie Connect to PC. 2 Vytvorte pripojenie USB medzi fotoaparátom a počítačom a potom spustite softvér Music Transfer. 3 Podľa pokynov na obrazovke zmeňte hudobné súbory. 51 SK

52 Format Music Táto funkcia umožňuje vymazať všetky súbory hudobného pozadia uložené vo fotoaparáte. Táto funkcia je užitočná napríklad vtedy, keď sú súbory hudobného pozadia poškodené a nie je ich možné prehrávať. 1 t (Slideshow) t [Music Tool] t t [Format Music] t t [OK] zobnovenie hudby prednastavenej vo výrobe vo fotoaparáte Pomocou softvéru Music Transfer na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky) môžete obnoviť hudobné súbory na prednastavené. 1Vytvorte pripojenie USB medzi fotoaparátom a počítačom. 2Spustite softvér Music Transfer a potom obnovte predvolenú hudbu. Podrobnosti o používaní softvéru Music Transfer si pozrite v pomocníkovi Music Transfer. 52 SK

53 Format Slúži na naformátovanie pamäťovej karty Memory Stick Duo alebo vnútornej pamäte. Pamäťové karty Memory Stick Duo v predajniach sú už naformátované a je ich možné začať okamžite používať. 1 t (Manage Memory) t [Memory Tool] t t [Format] t t [OK] Poznámka Formátovaním sa natrvalo vymažú všetky údaje, vrátane chránených záberov. 53 SK

54 Create REC.Folder Táto funkcia vytvorí priečinok na zaznamenávanie záberov na pamäťovej karte Memory Stick Duo. Zábery sa zaznamenávajú do novovytvoreného priečinka, pokiaľ nevytvoríte iný priečinok alebo nezvolíte iný záznamový priečinok. 1 t (Manage Memory) t [Memory Tool] t t [Create REC.Folder] t t [OK] Poznámky Táto položka sa nezobrazuje, keď sa na záznam záberov používa vnútorná pamäť. Keď do fotoaparátu vložíte pamäťovú kartu Memory Stick Duo, ktorá sa používala s iným zariadením a začnete snímať zábery, automaticky sa vytvorí nový priečinok. Do jedného priečinka je možné uložiť až záberov. Po zaplnení kapacity priečinka sa automaticky vytvorí nový priečinok. zinformácie o priečinkoch Po vytvorení nového priečinka môžete zmeniť cieľový úložný priečinok (str. 55) a zvoliť priečinok pre prezeranie záberov (str. 104). 54 SK

55 Change REC.Folder Táto funkcia umožňuje zmeniť priečinok na pamäťovej karte Memory Stick Duo, ktorý sa aktuálne používa na zaznamenávanie záberov. 1 t (Manage Memory) t [Memory Tool] t t [Change REC.Folder] t 2 Zvoľte priečinok, do ktorého sa má vykonávať záznam t dotknite sa [OK]. Poznámky Táto položka sa nezobrazuje, keď sa na záznam záberov používa vnútorná pamäť. Ako záznamový nie je možné zvoliť nasledujúci priečinok. Priečinok 100 Priečinok s číslom, ktorý má len názov sssmsdcf alebo sssmnv01. Zaznamenané zábery nemôžete presunúť do iného priečinka. 55 SK

56 Delete REC.Folder Táto funkcia umožňuje vymazať priečinok na pamäťovej karte Memory Stick Duo, ktorý sa aktuálne používa na zaznamenávanie záberov. 1 t (Manage Memory) t [Memory Tool] t t [Delete REC.Folder] t 2 Zvoľte priečinok, ktorý chcete vymazať t dotknite sa [OK]. Poznámky Táto položka sa nezobrazuje, keď sa na záznam záberov používa vnútorná pamäť. Keď pomocou funkcie [Delete REC.Folder] vymažete priečinok nastavený ako záznamový, ako ďalší záznamový priečinok sa zvolí priečinok s najväčším číslom. Vymazať môžete len prázdne priečinky. Ak priečinok obsahuje zábery alebo súbory, ktoré nie je možné prehrať pomocou fotoaparátu, pred vymazaním priečinka musíte najkôr vymazať tieto zábery a súbory. 56 SK

57 Copy Skopíruje všetky zábery z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu Memory Stick Duo. 1 Vložte do fotoaparátu pamäťovú kartu Memory Stick Duo s dostatočnou voľnou kapacitou. 2 t (Manage Memory) t [Memory Tool] t t [Copy] t t [OK] Poznámky Používajte akumulátor nabitý na plnú kapacitu. Ak sa pokúsite skopírovať obrazové súbory a vložený akumulátor už má nízku kapacitu, môže sa stať, že počas kopírovania sa akumulátor úplne vybije a neskopírujú sa všetky súbory, resp. môže sa aj poškodiť dátová štruktúra niektorých súborov. Zábery nie je možné kopírovať jednotlivo. Pôvodné zábery zostanú vo vnútornej pamäti aj po skopírovaní. Ak chcete vymazať obsah vnútornej pamäte, vyberte po dokončení kopírovania pamäťovú kartu Memory Stick Duo a potom naformátujte vnútornú pamäť ([Format] v [Internal Memory Tool]). Na pamäťovej karte Memory Stick Duo sa vytvorí nový priečinok, do ktorého sa skopírujú všetky údaje. Nie je možné zvoliť konkrétny priečinok a skopírovať do neho zábery. 57 SK

58 File Number Táto funkcia slúži na určenie metódy priraďovania čísel súborov k záberom. 1 t (Manage Memory) t [Memory Tool] t t [File Number] t t požadovaný režim t Series Reset Súborom sa priraďujú čísla po poradí aj v prípade zmeny záznamového priečinka alebo pamäťovej karty Memory Stick Duo. (Ak vymenená pamäťová karta Memory Stick Duo obsahuje súbor s vyšším číslom, ako bolo posledné priradené číslo, priradí sa číslo o jedno vyššie ako najväčšie priradené číslo.) Súbory sa začnú číslovať od 0001 zakaždým, keď sa zmení priečinok. (Ak záznamový priečinok obsahuje nejaký súbor, priradí sa číslo o jedno vyššie ako najväčšie priradené číslo.) 58 SK

59 Beep Táto funkcia slúži na zvolenie alebo vypnutie zvuku vydávaného pri použití fotoaparátu. 1 t (Settings) t [Main Settings] t t [Beep] t t požadovaný režim t Shutter High Low Off Poznámka Po stlačení spúšte zaznie zvuk spúšte. Zapne pípnutie/zvuk spúšte, keď používate dotykový panel/ stlačíte tlačidlo spúšte. Ak chcete znížiť hlasitosť, zvoľte [Low]. Vypne pípnutie/zvuk spúšte. Keď je fotoaparát pripojený k TV prijímaču pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne), pípnutie je nastavené pevne na možnosť [Shutter]. 59 SK

60 Function Guide Umožňuje zvoliť, či sa pri používaní fotoaparátu má alebo nemá zobrazovať sprievodca funkciami. 1 t (Settings) t [Main Settings] t t [Function Guide] t t požadovaný režim t On Off Zobrazí sprievodcu funkciami. Nezobrazí sprievodcu funkciami. Poznámka Počas prehrávania sa sprievodca zobrazuje aj vtedy, keď je táto položka nastavená na [Off]. 60 SK

61 Initialize Inicializuje nastavenie na preddefinované hodnoty nastavenia. Zábery sa zachovajú aj po spustení tejto funkcie. 1 t (Settings) t [Main Settings] t t [Initialize] t t [OK] Poznámka Nevypínajte fotoaparát počas inicializácie. 61 SK

62 Calibration Umožňuje vykonať kalibráciu, keď tlačidlá na dotykovom paneli pri dotyku nereagujú na miestach, ktorých sa dotýkate. 1 t (Settings) t [Main Settings] t t [Calibration] t 2 Pomocou kresliaceho pera sa dotknite stredu značky zobrazenej na displeji v uvedenom poradí. Poznámky Ak chcete zastaviť prebiehajúcu kalibráciu, dotknite sa položky [Cancel]. Úpravy vykonané do tohto bodu sa nepoužijú. Ak sa nedotknete správneho miesta, kalibrácia sa nevykoná. Dotknite sa znova stredu značky. 62 SK

63 Housing Slúži na zmenu funkcie niektorých tlačidiel na ovládanie fotoaparátu, keď je fotoaparát vložený do puzdra (vodotesného krytu). Pozrite si aj návod na použitie dodaný s puzdrom. 1 t (Settings) t [Main Settings] t t [Housing] t t požadovaný režim t On ( ) Mení funkcie tlačidiel. Off Nemení žiadne funkcie. Poznámky Predmety nie je možné zaostriť dotykom na displej. Nastavenie (zobrazenie displeja) je stanovené pevne na [Normal]. Niektoré funkcie sú obmedzené a niektoré tlačidlá sa nezobrazujú na displeji. 63 SK

64 Demo Mode Táto funkcia umožňuje nastaviť, či sa má používať ukážka režimov Scene Recognition (Rozpoznanie scény) a Smile Shutter (Snímanie úsmevu). Ak zobrazenie ukážky nie je potrebné, nastavte funkciu na [Off]. Ak používate DSC-T900, nastavte prepínač režimu na (Statický záber). 1 t (Settings) t [Main Settings] t t [Demo Mode] t t požadovaný režim t 2 (REC Mode) t (Intelligent Auto Adjustment) t On Off Ukážka režimov Scene Recognition (rozpoznanie scény) a Smile Shutter (snímanie úsmevu) sa zobrazí. Nevykonáva úvodnú ukážku. Zobrazenie ukážky režimu Scene Recognition (Rozpoznanie scény) 1 Nasmerujte fotoaparát na objekt. Keď vykonáte funkciu Scene Recognition, na displeji sa zobrazia ikona a opis rozpoznanej scény. 2 Stlačte tlačidlo spúšte. Záber sa zaznamená ako pri normálnom snímaní. Zobrazenie ukážky režimu Smile Shutter (Snímanie úsmevu) 1 Dotknite sa (ikona úsmevu). 2 Nasmerujte fotoaparát na objekt. Fotoaparát pri rozpoznaní usmiatej tváre automaticky aktivuje spúšť, nezaznamená sa však žiadny záber. 3 Ukončite režim ukážky ďalším dotykom na (Ikona úsmevu). Poznámky Režim Macro je nastavený pevne na [Auto]. Funkcia Auto review (automatický náhľad) je nastavená pevne na [On]. Pri nastavení (zobrazenie displeja) na [Normal] sa na LCD displeji nezobrazujú niektoré ikony. Počas ukážky režimu Scene Recognition (Rozpoznanie scény) je nastavenie nastavené pevne na [Auto]. Aj keď v režime ukážky Smile Shutter (Snímanie úsmevu) môžete uvoľniť spúšť, nezaznamená sa žiadny záber. 64 SK

65 HDMI Resolution (len DSC-T900) Umožňuje nastaviť rozlíšenie pre výstup do TV prijímača z konektora HDMI, keď prezeráte zábery s viacvýstupovým stojanom (je súčasťou dodávky) fotoaparátu pripojeným do konektora HDMI HDTV prijímača (Vysoké rozlíšenie) pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne). 1 t (Settings) t [Main Settings] t t [HDMI Resolution] t t požadovaný režim t Auto 1080i 480p/576p Fotoaparát automaticky rozpozná HDTV prijímač a nastaví výstupné rozlíšenie. Výstupné signály sa nastavia na obrazovú kvalitu HD (1080i). Výstupné signály sa nastavia na obrazovú kvalitu SD (480p/ 576p). Pri výstupe videosignálu NTSC sa produkuje výstup signálov s použitím 480p a pri výstupe videosignálu PAL sa produkuje výstup signálov s použitím 576p. Poznámky Ak nie je možné zobraziť obrazovku správne s nastavením [Auto], zvoľte nastavenie [1080i] alebo [480p/576p] v závislosti od pripájaného TV prijímača. Nastavte [Video Out] podľa normy kódovania farieb pripojeného zariadenia (str. 68). 65 SK

66 CTRL FOR HDMI (len DSC-T900) Toto nastavenie umožňuje ovládať fotoaparát diaľkovým ovládačom (TV prijímača), keď je pripojený k TV prijímaču BRAVIA Sync pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne). Bližšie informácie o BRAVIA Sync nájdete na str t (Settings) t [Main Settings] t t [CTRL FOR HDMI] t t požadovaný režim t On Off Obsluha pomocou diaľkového ovládača je zapnutá. Obsluha pomocou diaľkového ovládača je vypnutá. Poznámka Po pripojení fotoaparátu k TV prijímaču kompatibilnému s funkciou BRAVIA Sync môžete fotoaparát obsluhovať pomocou diaľkového ovládača TV prijímača. 66 SK

67 COMPONENT Umožňuje zvoliť typ výstupu videosignálu spomedzi SD alebo HD (1080i) podľa typu TV prijímača pripojeného k fotoaparátu pomocou káblového adaptéra pre výstup HD (predáva sa osobitne). Ak používate DSC-T900, použite káblový adaptér pre výstup HD kompatibilný so štandardom Type2c (predáva sa osobitne). Ak používate DSC-T90, použite káblový adaptér pre výstup HD kompatibilný so štandardom Type1a (predáva sa osobitne). 1 t (Settings) t [Main Settings] t t [COMPONENT] t t požadovaný režim t HD(1080i) SD Zvoľte túto položku na pripojenie fotoaparátu k HDTV prijímaču, ktorý je kompatibilný s 1080i. Túto položku zvoľte na pripojenie fotoaparátu k TV prijímaču, ktorý nie je kompatibilný so signálom HD(1080i). Poznámka Pri snímaní videozáznamov s fotoaparátom pripojeným k TV prijímaču pomocou káblového adaptéra pre výstup HD (predáva sa osobitne) sa snímaný záber nezobrazuje na strane TV prijímača. 67 SK

68 Video Out Nastavuje výstup videosignálu podľa TV systému kódovania farieb pripojeného video zariadenia. TV systémy kódovania farieb sa líšia v závislosti od krajiny a regiónu. Ak si chcete zábery prezerať na obrazovke TV prijímača, skontrolujte TV systém kódovania farieb v krajine alebo regióne použitia (str. 126, 129). 1 t (Settings) t [Main Settings] t t [Video Out] t t požadovaný režim t NTSC PAL Nastaví výstupný videosignál do normy NTSC (napr. pre USA, Japonsko). Nastaví výstupný videosignál do normy PAL (napr. pre Európu, Čínu). 68 SK

69 TV TYPE Nastavte na pomer strán TV prijímača, ktorý pripojíte na prehrávanie. 1 t (Settings) t [Main Settings] t t [TV TYPE] t t požadovaný režim t 16:9 Túto položku zvoľte na prehrávanie záberov na TV prijímači so širokouhlou obrazovkou. 4:3 Túto položku zvoľte na prehrávanie záberov na TV prijímači s pomerom strán 4:3. 69 SK

70 USB Connect Umožňuje nastaviť režim pri pripojení fotoaparátu k počítaču alebo k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge pomocou kábla USB (DSC-T900) alebo kábla pre viacúčelový konektor (DSC-T90). 1 t (Settings) t [Main Settings] t t [USB Connect] t t požadovaný režim t Auto PictBridge PTP/MTP Mass Storage Fotoaparát automaticky rozpozná a nastaví komunikáciu s počítačom alebo tlačiarňou kompatibilnou so štandardom PictBridge. Fotoaparát sa pripojí k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge. Po pripojení fotoaparátu k počítaču sa zobrazí automatický sprievodca (AutoPlay Wizard) a statické zábery v záznamovom priečinku na fotoaparáte sa importujú do počítača. (pri Windows Vista/XP, Mac OS X) Aktivuje sa pripojenie veľkokapacitného média (Mass Storage) medzi fotoaparátom a počítačom alebo iným zariadením USB. Poznámky Ak fotoaparát nie je možné pripojiť k tlačiarni kompatibilnej s PictBridge s použitím nastavenia [Auto], zvoľte [PictBridge]. Ak fotoaparát nie je možné pripojiť k počítaču alebo zariadeniu USB s použitím nastavenia [Auto], zvoľte [Mass Storage]. Pri zvolení možnosti [PTP/MTP] nie je možné importovať videozáznamy. Ak chcete importovať videozáznamy do počítača, zvoľte možnosti [Auto] alebo [Mass Storage]. 70 SK

71 AF Illuminator AF iluminátor osvetľuje snímaný objekt, aby sa umožnilo jeho jednoduchšie zaostrenie v nedostatočných svetelných podmienkach. AF iluminátor emituje červené svetlo, čím fotoaparátu uľahčuje zaostrenie pri stlačení a pridržaní spúšte do polovice, kým sa proces zaostrenia úplne dokončí. Počas tejto sa objaví indikátor. 1 t (Settings) t [Shooting Settings] t t [AF Illuminator] t t požadovaný režim t Auto Off Používa AF iluminátor. Nepoužíva AF iluminátor. Poznámky Zaostrenie sa dosiahne, pokiaľ AF iluminátor osvetľuje snímaný objekt bez ohľadu na to, či svetlo dopadne do stredu objektu. AF iluminátor nie je možné používať v nasledujúcich prípadoch: Položka [Focus] je nastavená na poloautomatický režim. V režime Scene Selection je zvolený režim (Landscape), režim (Twilight), režim (Fireworks) alebo režim (Hi-Speed Shutter). [Housing] je nastavené na [On]. Pri použití AF iluminátora je normálny zameriavací rámček AF zóny vypnutý a bodkovanou čiarou sa zobrazuje nový zameriavací rámček AF zóny. AF pracuje s uprednostnením objektov nachádzajúcich sa blízko stredu rámčeka. AF iluminátor vyžaruje intenzívne jasné svetlo. Aj keď to nepredstavuje žiadne riziko ohrozenia zdravia, nepozerajte sa priamo a zblízka do žiariča AF iluminátora. 71 SK

72 Grid Line Pomocou mriežky môžete ľahko nastaviť objekt vo vodorovnom alebo v zvislom smere. 1 t (Settings) t [Shooting Settings] t t [Grid Line] t t požadovaný režim t On Zobrazí mriežku. Mriežka sa nezaznamená. Off Nezobrazí mriežku. 72 SK

73 Digital Zoom Vyberie režim digitálnej transfokácie. Fotoaparát zväčšuje záber použitím optickej transfokácie (až 4 ). Keď pomer zväčšenia prekročí, fotoaparát použije buď metódu inteligentnej alebo presnej digitálnej transfokácie. 1 t (Settings) t [Shooting Settings] t t [Digital Zoom] t t požadovaný režim t Smart ( ) Zväčší záber digitálne v rámci rozpätia, v ktorom sa záber neskreslí, podľa veľkosti záberu. (Inteligentná transfokácia) Precision ( ) Zväčší všetky veľkosti záberov celkovým rozsahom transfokácie približne 8, vrátane optickej transfokácie 4. Pri prekročení rozsahu optickej transfokácie sa však znižuje kvalita záberu. (Presná digitálna transfokácia) Off Nepoužíva digitálnu transfokáciu. Poznámky Funkcia digitálnej transfokácie nefunguje pri snímaní videozáznamov alebo pri aktivovanej funkcii Smile Shutter (Snímanie úsmevu). Inteligentná transfokácia nie je dostupná, keď je veľkosť záberu nastavená na [12M], [3:2(11M)] alebo [16:9(9M)]. Funkcia rozpoznania tváre nefunguje pri použití digitálnej transfokácie. Celkový rozsah transfokácie pri použití inteligentnej transfokácie (vrátane optickej transfokácie 4 ) Podporovaný pomer transfokácie sa líši v závislosti od veľkosti záberu. Veľkosť Celkový rozsah transfokácie 8M Prib. 4,9 5M Prib. 6,2 3M Prib. 7,8 VGA Prib :9(2M) Prib. 8,3 73 SK

74 Auto Orientation Keď natočíte fotoaparát s cieľom nasnímať (zvislý) záber typu portrét, fotoaparát zaznamená zmenu svojej polohy a záber zobrazí v polohe typu portrét. 1 t (Settings) t [Shooting Settings] t t [Auto Orientation] t t požadovaný režim t On Off Zaznamená záber so správnou orientáciou. Nepoužíva funckiu Auto Orientation. Poznámky Na ľavej a pravej strane záberov so zvislou orientáciou sa zobrazí čierna farba. V závislosti od uhla snímania je možné, že orientácia záberu nebude zaznamenaná správne. Funkciu [Auto Orientation] nie je možné použiť, keď je v režime Scene Selection (Výber scény) zvolená scéna (Underwater) alebo pri snímaní videozáznamov. Funkcia Auto Orientation niekedy nefunguje pri použití sieťového adaptéra (predáva sa osobitne) a kábla USB/AV/DC IN pre viacúčelový konektor (predáva sa osobitne). Ak používate DSC-T900, použite kábel USB/AV/DC IN pre viacúčelový konektor kompatibilný so štandardom Type2c (predáva sa osobitne). Ak používate DSC-T90, použite kábel USB/AV/ DC IN pre viacúčelový konektor kompatibilný so štandardom Type1a (predáva sa osobitne). zotočenie záberov po zázname Pri nesprávnej orientácii záberu môžete záber zobraziť v polohe portrét pomocou funkcie [Rotate] na obrazovke MENU. 74 SK

75 Auto Review Zobrazí nasnímaný záber na displeji na približne dve sekundy ihneď po nasnímaní statického záberu. 1 t (Settings) t [Shooting Settings] t t [Auto Review] t t požadovaný režim t On Off Používa funkciu automatického zobrazovania. Nepoužíva funkciu automatického zobrazovania. zsnímanie ďalšieho záberu bez oneskorenia Keď stlačíte tlačidlo spúšte do polovice, zobrazenie zaznamenaného záberu zmizne a môžete okamžite nasnímať ďalší záber aj vtedy, keď je funkcia Auto Review (automatické zobrazovanie) nastavená na [On]. zpokračovanie v zobrazení záberu s funkciou Auto Review (Automatické zobrazovanie) Keď hneď po snímaní podržíte tlačidlo spúšte stlačené, záber s funkciou Auto Review (Automatické zobrazovanie) ostane zobrazený dovtedy, pokým budete tlačidlo spúšte držať stlačené. 75 SK

76 Clock Settings Nastaví dátum a čas. 1 t (Settings) t [Clock Settings] t t [Clock Settings] t 2 Požadovaný formát zobrazenia dátumu t t dotknite sa jednotlivých položiek a nastavte ich číselné hodnoty t [OK] Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje ako 12:00 PM. Poznámka Fotoaparát nemá funkciu vkladania dátumu na zábery. Zábery môžete vytlačiť alebo uložiť s dátumom s použitím aplikácie PMB na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky). 76 SK

77 Language Setting Zvolí jazyk, ktorý sa bude používať v položkách ponuky, varovaniach a správach. 1 t (Settings) t [Language Setting] t t [Language Setting] t t požadovaný režim t 77 SK

78 Image Size Veľkosť záberu určuje veľkosť súboru, ktorý sa zaznamená pri vytvorení záberu. Čím je veľkosť záberu väčšia, tým viac detailov bude reprodukovaných pri vytlačení záberu na papier s veľkým formátom. Čím je veľkosť záberu menšia, tým viac záberov je možné zaznamenať. Veľkosť záberu zvoľte tak, aby vyhovovala spôsobu, akým si budete zábery prezerať. 1 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 t (Image Size) t požadovaný režim t Pri snímaní statických záberov Veľkosť záberu Použitie LCD displej ( ) Pre tlač až do formátu A3+ ( ) Pre tlač až do formátu A3 ( ) Pre tlač až do formátu A4 ( ) Pre tlač až do formátu L/2L ( ) Pre ové prílohy Zábery sa zobrazujú vo formátoch 4:3 alebo 3:2. ( ) Formát 3:2 ako pri vytlačených fotografiách a pohľadniciach ( ) Pre prezeranie na HD TV prijímači (vysoké rozlíšenie). ( ) Zábery vyplnia celú obrazovku. Poznámka Ak tlačíte zábery nasnímané s pomerom strán 16:9, obidva okraje môžu byť odrezané. V režime Easy Shooting (jednoduché snímanie) Large Small Nasníma zábery vo veľkosti [12M]. Nasníma zábery vo veľkosti [3M]. 78 SK

79 Pri snímaní videozáznamu Čím je väčšia veľkosť záberu pre videozáznam, tým je vyššia jeho kvalita. Čím je množstvo dát použitých za sekundu vyššie (priemerná bitová rýchlosť), tým plynulejší je prehrávaný záber. Videozáznamy snímané fotoaparátom sa zaznamenávajú v kompresii MPEG-4, približne 30 snímok/s, progresívne, vo formáte AAC, mp4. Veľkosť záberu pre videozáznam Priemerná bitová rýchlosť Použitie (Fine) 9 Mb/s Snímanie videozáznamov najvyššej kvality pre zobrazenie na HDTV prijímači (Standard) 6 Mb/s Snímanie videozáznamov štandardnej kvality pre zobrazenie na HDTV prijímači. VGA 3 Mb/s Snímane s veľkosťou záberu, ktorá je vhodná na odovzdanie na WEB. Poznámky Keď pre videozáznamy zvolíte veľkosť záberu [VGA], vytvorí sa záber telefoto. Videozáznamy s veľkosťou nastavenou na [ ] je možné zaznamenávať len na pamäťovú kartu Memory Stick PRO Duo. Pri použití iného záznamového média ako pamäťovej karty Memory Stick PRO Duo nastavte veľkosť záberu pre videozáznamy na [VGA]. zinformácie o kvalite záberu a veľkosti záberu Digitálny záber je zložený z malinkých bodov, ktoré sa nazývajú pixely. Ak záber obsahuje veľký počet pixelov, je väčší, zaberá väčšie množstvo pamäte a zobrazuje sa v jemných detailoch. Veľkosť záberu sa udáva počtom pixelov. Hoci na displeji fotoaparátu nevidíte žiadne rozdiely, doba potrebná na spracovanie obrazových údajov kvalitnejšieho záberu pri tlači alebo zobrazení na monitore počítača sa líši. Definície pixelov a veľkosti záberu Počet pixelov 1 Veľkosť záberu: 12M 4000 pixelov 3000 pixelov = pixelov 2 Veľkosť záberu: VGA 640 pixelov 480 pixelov = pixelov Pixel Veľa pixelov (Vynikajúca kvalita záberu a veľká veľkosť súboru) Málo pixelov (Nižšia kvalita záberu, ale malá veľkosť súboru) 79 SK

80 Flash V režime (Easy Shooting) môžete nastavenie blesku zvoliť pomocou. Ak používate DSC-T900, nastavte prepínač režimu na 1 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 (REC Mode) t (Easy Shooting) t 3 t [Flash] t požadovaný režim t (Statický záber). Auto Off Blesk blysne pri nedostatočnom svetle alebo protisvetle. Blesk sa nepoužíva. 80 SK

81 REC Mode Ako režim snímania môžete zvoliť režimy Normal (samostatný záber), Burst (snímanie záberov v slede) alebo Exposure Bracket (snímanie s posunom expozície). Ak používate DSC-T900, nastavte prepínač režimu na (Statický záber). 1 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 t (REC Mode) t požadovaný režim t (Normal) (Burst) Zaznamená samostatný záber. Po stlačení a podržaní spúšte zaznamená až 100 záberov za sebou. Poznámky Režim Burst (Snímanie záberov v slede) nie je dostupný v režime (Easy Shooting), režime videozáznamu alebo pri použití funkcie Smile Shutter (Snímanie úsmevu). Blesk je nastavený na (Flash Off). Pri snímaní s použitím samospúšte sa naraz zaznamená maximálne 5 záberov. Interval snímania sa predlžuje v závislosti od nastavenia veľkosti záberu. Keď je akumulátor takmer vybitý, alebo keď sa zaplní vnútorná pamäť či pamäťová karta Memory Stick Duo, režim Burst (Snímanie záberov v slede) sa zastaví. Zaostrenie, vyváženie bielej farby a expozícia sa nastavia pri prvom zábere a tieto nastavenia sa použijú aj pre nasledujúce zábery. Pokračovanie r 81 SK

82 BRK±0.3EV BRK±0.7EV BRK±1.0EV Zaznamená sériu troch záberov s automaticky posunutými hodnotami expozície (Exposure Bracket). Ak sa neviete rozhodnúť o správnej hodnote expozície, snímajte v režime Exposure Bracket, ktorý nasníma viac záberov s rozdielnou hodnotou expozície. Záber s najlepšou expozíciou môžete vybrať potom. Čím vyššia je hodnota kroku funkcie bracket, tým vyšší je posun hodnoty expozície. Poznámky Režim Exposure Bracket (Snímanie s posunom expozície) nie je dostupný v režime (Intelligent Auto Adjustment), režime (Easy Shooting), režime videozáznamu alebo pri použití funkcie Smile Shutter (Snímanie úsmevu). Blesk je nastavený na (Flash Off). Zaostrenie a vyváženie bielej farby sa nastavia pri prvom zábere a tieto nastavenia sa použijú aj pre nasledujúce zábery. Keď je expozícia nastavená manuálne, posunie sa na základe nastaveného jasu. Interval snímania sa môže predĺžiť v závislosti od podmienok snímania. Ak je objekt príliš jasný alebo príliš tmavý, nemusí byť možné nasnímať dobrý záber pomocou zvolenej hodnoty kroku funkcie bracket. 82 SK

83 EV Expozíciu môžete nastaviť manuálne v krokoch po 1/3 EV v rozsahu od 2,0 EV do +2,0 EV. Podrobnosti o nastavení EV v režime (Program Auto) si pozrite na str Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 t (EV) t požadované číslo t Poznámky Nastavenie [EV] nie je dostupné v režime (Easy Shooting). Pri snímaní objektu v mimoriadne jasných alebo tmavých podmienkach alebo pri použití blesku nemusí mať nastavenie expozície účinok. znastavenie expozície pre lepší vzhľad záberov Upravením expozície a citlivosti ISO môžete dosiahnuť rôzne zábery. Expozícia je množstvo svetla, ktoré vojde do fotoaparátu pri uvolnení spúšte. Expozícia: Rýchlosť uzávierky =Doba, počas ktorej do fotoaparátu vchádza svetlo Clona = Veľkosť otvoru, cez ktorý vchádza svetlo Citlivosť ISO (odporúčaný index expozície) = Citlivosť záznamu Nadmerná expozícia = príliš veľa svetla Belavý záber Nižšie nastavenie EV Správna expozícia Vyššie nastavenie EV + Nedostatočná expozícia = príliš málo svetla Tmavší záber 83 SK

84 ISO Slúži na nastavenie svetelnej citlivosti. Podrobnosti o nastavení citlivosti ISO v režime (Program Auto) si pozrite na str. 35. Ak používate DSC-T900, nastavte prepínač režimu na (Statický záber). 1 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 (REC Mode) t (Scene Selection) t (Underwater) t 3 t (ISO) t požadované číslo t (Auto) / / / / / / Citlivosť ISO sa nastaví automaticky. Rozmazanie záberu pri snímaní v tmavom prostredí alebo pri snímaní pohybujúcich sa objektov môžete znížiť zvýšením citlivosti ISO (vyberte vyššiu hodnotu). Poznámka Keď je režim snímania nastavený na režim Burst (Snímanie záberov v slede), Exposure Bracket (Snímanie s posunom expozície), alebo keď je položka [DRO] nastavená na [DRO plus], môžete zvoliť len z možností [ISO AUTO] a [ISO 80] až [ISO 800]. zúprava citlivosti ISO (odporúčaný index expozície) Citlivosť ISO je rýchlosťou, ktorá vypovedá o záznamovom médiu, ktoré obsahuje obrazový snímač, ktorý zachytáva svetlo. Aj keď je hodnota expozície rovnaká, zábery sa líšia v závislosti od citlivosti ISO. Vysoká citlivosť ISO Zaznamená svetlý záber aj v tmavom prostredí a zároveň sa obmedzí rozmazanie zvýšením rýchlosti uzávierky. Zaznamenaný záber však mnohokrát obsahuje farebný šum. Nízka citlivosť ISO Zaznamená jemnejší záber. Pri nedostatočnej expozícii však môže byť záber tmavší. 84 SK

85 White Balance Upravuje farebné tóny podľa okolitých svetelných podmienok. Túto funkciu použite, keď má záber neprirodzené farby. 1 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 t (White Balance) t požadovaný režim t (Auto) (Daylight) (Cloudy) Automaticky nastaví vyváženie bielej farby tak, aby farby vyzerali prirodzene. Upravuje nastavenia pre vonkajšie podmienky pri peknom počasí, pri večerných pohľadoch, nočných scénach, neónových tabuliach, ohňostrojoch, atď. Upravuje nastavenie pri zamračenej oblohe alebo zatienenom mieste. (Fluorescent Light 1) (Fluorescent Light 2) (Fluorescent Light 3) n (Incandescent) [Fluorescent Light 1]: Upravuje nastavenie pre biele osvetlenie pri žiarivke. [Fluorescent Light 2]: Upravuje nastavenie pre prirodzené biele osvetlenie pri žiarivke. [Fluorescent Light 3]: Upravuje nastavenie pre denné biele osvetlenie pri žiarivke. Upravuje nastavenie pre miesta pod lampou alebo pri jasnom osvetlení, ako napríklad, vo fotoateliéri. (Flash) Upravuje podmienky pri snímaní s bleskom. Poznámky Nastavenie [White Balance] nie je možné zvoliť v režimoch (Intelligent Auto Adjustment) a (Easy Shooting). [White Balance] môžete zvoliť len vtedy, keď sú v režime Scene Selection (Výber scény) zvolené scény (High Sensitivity) alebo (Gourmet). Pri snímaní videozáznamov nie je možné zvoliť možnosť [Flash] v položke [White Balance], keď je v režime Scene Selection (Výber scény) zvolená scéna (High Sensitivity). Počas snímania pri blikajúcom žiarivkovom osvetlení funkcia vyváženia bielej farby nemusí fungovať správne, aj keď ste zvolili možnosti [Fluorescent Light 1], [Fluorescent Light 2] alebo [Fluorescent Light 3]. Pri snímaní s bleskom v inom režime ako [Flash] je položka [White Balance] nastavená na [Auto]. Pokračovanie r 85 SK

86 zúčinky svetelných podmienok Viditeľná farba objektu je ovplyvnená svetelnými podmienkami. V režime inteligentného automatického nastavenia sa farebné tóny upravujú automaticky. Farebné tóny však môžete upraviť manuálne pomocou funkcie White Balance (Vyváženie bielej farby). Počasie/osvetlenie Denné svetlo Zamračené Žiarivka Žiarovka Charakteristika svetla Biele (štandard) Modravé Sfarbenie do zelena Sčervenanie 86 SK

87 Underwater White Balance Táto funkcia slúži na úpravu farebného tónu, keď je fotoaparát nastavený v režime Scene Selection (Výber scény) na režim (Underwater) alebo v režime videozáznamu na režim (Underwater). 1 t (Underwater White Balance) t požadovaný režim t (Auto) (Underwater 1) (Underwater 2) Farebné tóny sa automaticky upravia pre podmienky pod vodou tak, aby farby vyzerali prirodzene. Nastavenie sa prispôsobí podmienkam pod vodou, kde je výrazná modrá farba. Nastavenie sa prispôsobí podmienkam pod vodou, kde je výrazná zelená farba. Poznámky V závislosti od farby vody nemusí funkcia Underwater White Balance pracovať správne ani vtedy, keď zvolíte [Underwater 1] alebo [Underwater 2]. Možnosť [Underwater White Balance] nie je možné zvoliť, keď je režim blesku nastavený na možnosť [Flash On]. 87 SK

88 Focus (videozáznam) Táto funkcia slúži na zmenu metódy zaostrenia pre snímanie videozáznamov. Použite ponuku, keď je obtiažne správne zaostriť v režime automatického zaostrenia. Podrobnosti o spôsoboch zaostrenia v režime (Program Auto) si pozrite na str. 32. DSC-T900: 1 Nastavte prepínač režimu do polohy (videozáznam). 2 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 3 t (Focus) t požadovaný režim t DSC-T90: 1 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 (REC Mode) t (Movie Mode) t 3 t (Focus) t požadovaný režim t (Multi AF) (nekonečno) Automaticky zaostrí na objekt v celom rozsahu zameriavacieho rámčeka. Zaostrenie sa nastaví na neobmedzenú vzdialenosť. Funkciu Semi manual (poloautomatické zaostrenie) použite vtedy, keď je zaostrenie pomocou automatického zaostrenia náročné, napríklad, pri snímaní objektu cez sieť alebo okno. Poznámka Keď je režim videozáznamu nastavený na možnosť nastavený pevne na možnosť [Multi AF]. (Underwater), režim zaostrenia je 88 SK

89 Metering Mode (videozáznam) Táto funkcia slúži na výber režimu merania pre meranie časti objektu, keď fotoaparát automaticky stanovuje expozíciu pre snímanie videozáznamu. Podrobnosti o režimoch merania v režime (Program Auto) si pozrite na str. 34. DSC-T900: 1 Nastavte prepínač režimu do polohy (videozáznam). 2 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 3 t (Metering Mode) t požadovaný režim t DSC-T90: 1 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 (REC Mode) t (Movie Mode) t 3 t (Metering Mode) t požadovaný režim t (Multi) (Center) Rozdeľuje záber na niekoľko oblastí a každú oblasť zmeria zvlášť. Fotoaparát určí optimálne vyrovnanú expozíciu (meranie s viacerými modelmi). Odmeria stred záberu a určí hodnotu expozície na základe jasu snímaného objektu na tomto mieste (stredovo vážené meranie). 89 SK

90 Scene Recognition Fotoaparát automaticky rozpozná podmienky snímania a potom nasníma záber. Pri rozpoznaní tváre sa citlivosť ISO zvýši podľa pohybu tváre, aby sa obmedzilo rozmazanie objektu (Rozpoznanie pohybu tváre). Ikona rozpoznania scény Fotoaparát rozpoznáva nasledujúce druhy scén. Keď fotoaparát určí optimálnu scénu, zobrazí príslušnú ikonu. (Twilight), (Twilight Portrait), (Twilight using a tripod), (Backlight), (Backlight Portrait), (Landscape), (Macro), (Portrait) Príklad záberu s aktivovaným režimom (Backlight) Ak používate DSC-T900, nastavte prepínač režimu na 1 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 (REC Mode) t (Intelligent Auto Adjustment) t alebo (Statický záber). 3 t (Scene Recognition) t požadovaný režim t (Auto) (Advanced) Po rozpoznaní scény sa fotoaparát prepne na optimálne nastavenia a nasníma záber. Po rozpoznaní scény sa fotoaparát prepne na optimálne nastavenia. Ak fotoaparát rozpozná scény (Twilight), (Twilight Portrait), (Twilight using a tripod), (Backlight) alebo (Backlight Portrait), automaticky zmení nastavenia a nasníma ďalší záber. Keď snímate dva zábery za sebou, značka + na ikone sa zmení na zelenú. Po nasnímaní dvoch záberov za sebou môžete pomocou funkcie Auto Review (Automatické zobrazovanie) tieto zábery zobraziť na displeji vedľa seba. Ak fotoaparát rozpozná scénu (Portrait) a objekt žmurkne, fotoaparát automaticky nasníma ešte jeden záber. Ak sú oči v druhom zábere otvorené, zaznamená sa len druhý záber. Podrobnosti o funkcii Anti Blink si pozrite v časti Čo je to funkcia Anti Blink?. Pokračovanie r 90 SK

91 Poznámky Funkcia Scene Recognition (Rozpoznanie scény) nefunguje pri snímaní záberov v režime Close focus alebo v režime digitálnej transfokácie. Keď je režim snímania nastavený na Burst (Snímanie záberov v slede), alebo keď je aktivovaná funkcia Smile Shutter (Snímanie úsmevu), režim Scene Recognition (Rozpoznanie scény) je nastavený pevne na [Auto]. Dostupné sú nastavenia blesku (Flash Auto) a (Flash Off). Scény (Twilight using a tripod) niekedy nie je možné rozpoznať v prostredí, kde sa aj napriek upevneniu na statív prenášajú na fotoaparát vibrácie. Rozpoznanie scény ako (Twilight using a tripod) môže niekedy spôsobiť pomalú rýchlosť uzávierky. Počas snímania nepohybujte fotoaparátom. Ikona rozpoznania scény sa zobrazí bez ohľadu na nastavenia (zobrazenie displeja). Tieto scény sa v závislosti od situácie nemusia rozpoznať. zzábery, ktoré je možné snímať s režimom [Advanced] V režime [Advanced] pri rozpoznaní scén (Twilight), (Twilight Portrait), (Twilight using a tripod), (Backlight) alebo (Backlight Portrait), ktoré majú sklon k rozmazávaniu, fotoaparát nasníma dva zábery za sebou, pričom nastavenia sa líšia nasledujúcim spôsobom. Z dvoch nasnímaných záberov si môžete vybrať požadovaný záber. Prvý záber* Snímanie v režime Slow Synchro (Pomalá synchronizácia) Snímanie v režime Slow Synchro (Pomalá synchronizácia), pričom tvár osvetlená bleskom slúži ako smerodajná Snímanie v režime Slow Synchro (Pomalá synchronizácia) Snímanie s bleskom Snímanie s použitím tváre osvetlenej bleskom ako smerodajnej * Keď je blesk nastavený na [Auto]. Druhý záber Snímanie so zvýšenou citlivosťou a obmedzenými otrasmi Snímanie so zvýšenou citlivosťou a obmedzenými otrasmi, pričom tvár slúži ako smerodajná Snímanie s ešte pomalšou rýchlosťou uzávierky bez zvýšenia citlivosti Snímanie s upraveným jasom a kontrastom pozadia (DROplus) Snímanie s upraveným jasom a kontrastom tváre a pozadia (DROplus) zčo je to funkcia Anti Blink? Pri nastavení na režim [Advanced] fotoaparát v prípade rozpoznania scény (Portrait) automaticky nasníma dva zábery za sebou*. Fotoaparát automaticky zvolí, zobrazí a zaznamená záber, na ktorom oči objektov nežmurkli. Ak sú oči zatvorené na oboch záberoch, zobrazí sa hlásenie Blinked eye detected. * okrem prípadu, keď blysne blesk alebo pri pomalej rýchlosti uzávierky 91 SK

92 Smile Detection Sensitivity Slúži na nastavenie citlivosti funkcie Smile Shutter (snímanie úsmevu) pre rozpoznávanie úsmevov. Ak používate DSC-T900, nastavte prepínač režimu na (Statický záber). 1 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 t (Smile Detection Sensitivity) t požadovaný režim t (Big Smile) (Normal Smile) (Slight Smile) Rozpozná veľký úsmev. Rozpozná normálny úsmev. Rozpozná aj mierny úsmev. Poznámky V závislosti od podmienok sa úsmevy nemusia rozpoznať správne. Funkciu [Smile Detection Sensitivity] nie je možné zvoliť v režime (Easy Shooting) alebo v režime videozáznamu. V režime Scene Selection (Výber scény) môžete zvoliť len scény (High Sensitivity), (Soft Snap), (Twilight Portrait), (Beach), (Snow) a (Hi-Speed Shutter). 92 SK

93 Face Detection Umožňuje zvoliť, či sa má alebo nemá používať funkcia rozpoznania tváre. Keď sa funkcia používa, umožňuje tiež zvoliť objekt, ktorý má mať prioritu pre úpravu zaostrenia. Rozpoznáva tváre objektov a automaticky upravuje nastavenia zaostrenia, blesku, expozície, vyváženia bielej farby a redukcie efektu červených očí. Rámček rozpoznania tváre (oranžový) Ak fotoaparát rozpozná viac ako jeden objekt, vyhodnotí, ktorý objekt je hlavný a nastaví zaostrenie podľa priority. Rámček rozpoznania tváre pre hlavný objekt sa zmení na oranžový. Rámček, na ktorý je nastavené zaostrenie, sa pri stlačení spúšte do polovice zmení na zelený. Rámček rozpoznania tváre (biely) Ak používate DSC-T900, nastavte prepínač režimu na 1 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 t (Face Detection) t požadovaný režim t (Statický záber). (When touched) (Auto) (Child Priority) (Adult Priority) Rozpozná tvár, keď sa na displeji dotknete oblasti s tvárou. Umožňuje zvoliť tvár, na ktorú má fotoaparát automaticky zaostriť. Rozpozná a nasníma záber s prioritou na tvár dieťaťa. Rozpozná a nasníma záber s prioritou na tvár dospelej osoby. Poznámky V režime (Easy Shooting) alebo v režime videozáznamu je funkcia [Face Detection] nastavená pevne na možnosť [Auto]. Funkciu [Face Detection] môžete zvoliť len vtedy, keď je režim zaostrenia nastavený na [Multi AF], alebo keď je režim merania nastavený na [Multi]. Funkcia rozpoznania tváre nefunguje pri použití digitálnej transfokácie. Fotoaparát dokáže rozpoznať tváre až 8 objektov. Keď je však v režime Scene Selection zvolený režim (Soft Snap), rozpoznajú sa maximálne 4 tváre objektov. Dospelé osoby a deti sa v závislosti od podmienok nemusia rozpoznať správne. Počas snímania v režime Smile Shutter (snímanie úsmevu) je funkcia [Face Detection] automaticky nastavená na [Auto] aj vtedy, keď je nastavená na [When touched]. Pokračovanie r 93 SK

94 zvýber prioritného objektu Dotknite sa objektu a ten sa okamžite zvolí ako prioritný bez ohľadu na nastavenie priority funkcie Face Detection. Pri rozpoznaní viacerých tvárí fotoaparát vyhodnotí, ktorá z nich je hlavným objektom a nastaví zaostrenie s prioritou na tento objekt. Rámček rozpoznania tváre pre hlavný objekt je oranžový. Keď stlačíte tlačidlo spúšte do polovice, rámčeky rozpoznania tvárí objektov, na ktoré je zaostrené, sa zmenia na zelené. zuľahčenie rozpoznania tvárí Použite primeranú úroveň osvetlenia. Ubezpečte sa, že tváre objektov nie sú zakryté klobúkmi, maskami, slnečnými okuliarmi atď. Ubezpečte sa, že objekty sú otočené tvárou k fotoaparátu. 94 SK

95 Flash Level Upravuje intenzitu blesku. 1 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 (REC Mode) t (Program Auto) t 3 t (Flash Level) t požadovaný režim t ( ) Zoslabí intenzitu blesku. (Standard) (+) Zosilní intenzitu blesku. Poznámka Efekty sa niekedy neobjavia, keď je snímaný objekt príliš tmavý alebo príliš svetlý. 95 SK

96 Anti Blink Keď je počas snímania záberu režim Scene Selection (Výber scény) nastavený na režim (Soft Snap), fotoaparát automaticky nasníma dva zábery za sebou. Fotoaparát automaticky zvolí, zobrazí a zaznamená záber, na ktorom oči objektov nežmurkli. 1 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 (REC Mode) t (Soft Snap) t 3 t (Anti Blink) t požadovaný režim t (Auto) (Off) Keď je funkcia Face Detection (Rozpoznanie tváre) aktívna, funkcia Anti Blink pracuje tak, aby sa zaznamenali zábery s objektom s otvorenými očami. Nepoužíva funckiu Anti Blink (zabránenie žmurknutiu). Poznámky Funkcia Anti Blink (zabránenie žmurknutiu) nefunguje v nasledujúcich prípadoch. Pri použití blesku Počas snímania záberov v slede alebo snímania s posunom expozície Keď nefunguje funkcia Face Detection (rozpoznanie tváre) Keď je aktivovaná funkcia Smile Shutter (Snímanie úsmevu) V závislosti od situácie funkcia Anti Blink (zabránenie žmurknutiu) niekedy nefunguje. Keď je funkcia Anti Blink nastavená na [Auto] a zaznamenajú sa len zábery so zatvorenými očami objektu, na LCD displeji sa zobrazí hlásenie Blinked eye detected. Snímanie zopakujte podľa potreby. 96 SK

97 Red Eye Reduction Pred snímaním záberu blesk dvakrát alebo viackrát blysne, čím sa potlačí efekt červených očí pri použití blesku. 1 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 t (Red Eye Reduction) t požadovaný režim t (Auto) (On) (Off) Keď je aktivovaná funkcia rozpoznania tváre, blesk automaticky blysne tak, aby sa potlačil efekt červených očí. Blesk blysne vždy na potlačenie efektu červených očí. Nepoužíva funkciu potlačenia efektu červených očí. Poznámky Funkciu [Red Eye Reduction] nie je možné zvoliť, keď je fotoaparát v režime (Easy Shooting), v režime videozáznamu alebo v režime Smile Shutter (Snímanie úsmevu). Držte fotoaparát pevne až do uvoľnenia spúšte, aby ste zabránili rozmazaniu záberov. Trvá to zvyčajne jednu sekundu po stlačení spúšte. Počas tejto doby zaistite, aby sa objekt nepohyboval. Potlačenie efektu červených očí nemusí priniesť požadovaný efekt. Táto funkcia závisí od individuálnych rozdielov a podmienok, ako vzdialenosti objektu alebo od toho, či objekt odvrátil pohľad od predzáblesku. Ak nepoužívate funkciu rozpoznania tváre, funkcia potlačenia efektu červených očí nefunguje ani vtedy, keď zvolíte [Auto]. zčo spôsobuje efekt červených očí? V tmavom prostredí sa zreničky rozťahujú. Svetlo blesku sa odráža od ciev v zadnej časti oka (sietnici), čo spôsobuje efekt červených očí. Fotoaparát Oko Sietnica Ďalšie spôsoby na potlačenie efektu červených očí Zvoľte si režim (High Sensitivity) pri výbere scény. (Blesk sa automaticky nastaví na (Flash Off)). Ak sú oči nasnímaného objektu červené, opravte záber pomocou funkcie [Retouch] t [Red Eye Correction] v ponuke pre prezeranie alebo pomocou dodaného softvéru PMB. 97 SK

98 DRO Fotoaparát analyzuje snímanú scénu a prostredníctvom automatickej úpravy jasu a kontrastu zvýši kvalitu záberu. DRO je skratka pre funkciu Dynamic Range Optimizer (dynamický optimalizátor rozsahu), ktorá automaticky optimalizuje rozdiel medzi svetlými a tmavými časťami záberu. 1 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 (REC Mode) t (Program Auto) t 3 t (DRO) t požadovaný režim t (Off) (DRO standard) (DRO plus) Neupravuje. Jas a kontrast záberov upravuje automaticky. Jas a kontrast záberov upravuje automaticky na silné. Poznámky V závislosti od podmienok snímania nemusí byť možné dosiahnuť efekty úpravy. Keď je nastavená možnosť [DRO plus], pre hodnotu ISO je možné nastaviť len [ISO AUTO] alebo hodnoty od [ISO 80] do [ISO 800]. 98 SK

99 Color Mode Môžete zmeniť jas záberu a pridať k nemu efekty. 1 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 t (Color Mode) t požadovaný režim t (Normal) Záber sa nastaví na štandardnú farbu. (Vivid) Záber sa nastaví na efekt rozžiarených a hlbokých farieb. (Sepia) Záber sa nastaví na efekt sépiovej farby. (B & W) Záber sa nastaví na čierno-biely. Poznámky Režim farieb nie je možné zvoliť, keď je režim snímania nastavený na režim (Intelligent Auto Adjustment) alebo ktorýkoľvek z režimov Scene Selection (Výber scény). Pri snímaní videozáznamov môžete zvoliť len efekty [Normal], [Sepia] alebo [B & W]. 99 SK

100 SteadyShot Umožňuje zvoliť režim pre potlačenie rozmazaného obrazu. 1 Stiahnutím krytu objektívu prepnite na režim snímania. 2 t (SteadyShot) t požadovaný režim t (Shooting) (Continuous) (Off) Poznámky Aktivuje funkciu pre potlačenie rozmazaného obrazu pri stlačení tlačidla spúšte do polovice. Vždy aktivuje funkciu pre potlačenie rozmazaného obrazu. Môžete stabilizovať zábery, aj keď približujete vzdialené objekty. Nepoužíva režim pre potlačenie rozmazaného obrazu. V režimoch (Intelligent Auto Adjustment), (Easy Shooting) a pri nastavení režimu Scene Selection (Výber scény) na režim (Gourmet) je funkcia [SteadyShot] nastavená na možnosť [Shooting]. Keď je aktivovaná funkcia Smile Shutter (Snímanie úsmevu), funkcia [SteadyShot] je nastavená pevne na [Continuous]. Pri videozáznamoch môžete nastaviť len [Continuous] alebo [Off]. Pre videozáznamy je predvolené nastavenie [Continuous]. V režime [Continuous] sa akumulátor vybíja rýchlejšie ako v režime [Shooting]. Pokračovanie r 100 SK

101 zčo robiť, aby zábery neboli rozmazané Počas snímania záberu sa fotoaparát náhodne pohol. Nazývame to Chvenie fotoaparátu. Ak sa však počas snímania záberu pohol snímaný objekt, nazývame to Rozmazanie objektu. Okrem toho sa chvenie fotoaparátu a rozmazanie objektu vyskytuje často pri slabom osvetlení alebo pri pomalej rýchlosti uzávierky, ako napríklad pri podmienkach, ktoré sa vyskytujú v režimoch (Twilight Portrait) alebo (Twilight). V takomto prípade zoberte pri snímaní do úvahy nasledujúce tipy. Chvenie fotoaparátu Vaše ruky alebo telo sa chveje, keď držíte fotoaparát a stlačíte spúšť a celý obraz je rozmazaný. Stabilizujte fotoaparát použitím statívu alebo umiestnením fotoaparátu na rovný povrch. Snímajte so samospúšťou s 2-sekundovým oneskorením a stabilizujte fotoaparát po stlačení spúšte držaním rúk pevne pri svojich bokoch. Rozmazanie objektu Napriek tomu, že fotoaparát je umiestnený stabilne, objekt sa počas expozície pohne, takže vyzerá byť po stlačení spúšte rozmazaný. Otrasy fotoaparátu sa redukujú automaticky pomocou funkcie potlačenia rozmazania. Funkcia však neredukuje účinne rozmazanie objektu. Zvoľte si režim (High Sensitivity) pri výbere scény. Zvoľte si vyššiu hodnotu citlivosti ISO na zvýšenie rýchlosti uzávierky a stlačte spúšť pred tým, než sa objekt pohne. 101 SK

102 Date List Táto funkcia umožňuje zvoliť dátum, ktorý sa má prehrať pri použití režimu Date View. Krok 2 nie je potrebný, keď je zobrazenie [Date View] už nastavené. 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 t (View Mode) t (Date View) t 3 t (Date List) t 4 Zvoľte pomocou v/v mesiac, ktorý chcete zobraziť a potom dotykom zvoľte dátum. Poznámka Táto položka sa nezobrazuje, keď sa na záznam záberov používa vnútorná pamäť. 102 SK

103 Event List Táto funkcia umožňuje zvoliť skupinu udalostí, ktorá sa má prehrať pri použití zobrazenia Event View (zobrazenie udalosti). Pre každú skupinu môžete pomocou softvéru PMB (je súčasťou dodávky) zadať želaný názov udalosti. Podrobnosti o zadávaní názvu udalosti si pozrite v príručke PMB Guide. Krok 2 nie je potrebný, keď je zobrazenie [Event View] už nastavené. 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 t (View Mode) t (Event View) t 3 t (Event List) t 4 Zvoľte pomocou / / / skupinu udalostí, ktorú chcete zobraziť a potom dotykom zvoľte udalosť. Názov udalosti Poznámka Táto položka sa nezobrazuje, keď sa na záznam záberov používa vnútorná pamäť. 103 SK

104 Select Folder Táto funkcia umožňuje zvoliť priečinok obsahujúci záber, ktorý chcete prehrať, keď sú na pamäťovej karte Memory Stick Duo vytvorené viaceré priečinky. Krok 2 nie je potrebný, keď je zobrazenie [Folder View] už nastavené. 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 t (View Mode) t (Folder View) t 3 t (Select Folder) t t zvoľte priečinok pomocou / t [OK] Poznámka Táto položka sa nezobrazuje, keď sa na záznam záberov používa vnútorná pamäť. zprezeranie záberov z viacerých priečinkov Keď sú vytvorené viaceré priečinky a je zobrazený prvý alebo posledný záber v priečinku, objavia sa nasledujúce indikátory. : Presun do predchádzajúceho priečinka : Presun do nasledujúceho priečinka : Presun do predchádzajúcich alebo nasledujúcich priečinkov 104 SK

105 View Mode Umožňuje zvoliť formát zobrazenia pre prezeranie skupiny záberov. 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 t (View Mode) t požadovaný režim t (Date View) Zobrazí zábery podľa dátumu. Dotykom na (Date List) vyberiete príslušný dátum so zobrazením kalendára. (Event View) (Favorites) Analyzuje dátum a frekvenciu snímania záberov a zábery sa automaticky roztriedia a zobrazia v skupinách. Dotykom na (Event List) zvoľte skupinu udalostí, ktorú chcete prezerať. Zobrazí zábery zaregistrované ako Favorites (obľúbené). Dotknite sa čísla skupiny Favorites (obľúbené), ktorú chcete zobraziť. (Folder View) Zábery sú zobrazené, organizované podľa priečinkov. Keď je záznamový priečinok už vytvorený, dotykom na (Select Folder) zvoľte priečinok, ktorý chcete prezerať. Poznámky Pri použití vnútornej pamäte je režim prezerania nastavený na [Folder View]. Keď na fotoaparáte nie je možné prehrať zábery zaznamenané inými fotoaparátmi, tieto zábery si môžete prezrieť v [Folder View]. Pokračovanie r 105 SK

106 zprezeranie záberov nasnímaných iným fotoaparátom Ak do fotoaparátu vložíte pamäťovú kartu Memory Stick Duo obsahujúcu zábery nasnímané týmto a tiež iným fotoaparátom, zobrazí sa obrazovka výberu spôsobu prehrávania. Playback only registered images a Playback all images with folder view Ak zvolíte možnosť Playback only registered images, zábery sa prehrajú vo zvolenom režime prezerania. V tomto prípade sa nemusia prehrať niektoré zábery nasnímané inými fotoaparátmi. Ak zvolíte možnosť Playback all images with folder view, režim prezerania sa prepne na režim Folder View (Zobrazenie priečinkov) a prehrajú sa všetky zábery. zinformácie o [Event View] [Event View] je funkcia, pri ktorej fotoaparát analyzuje dátumy a frekvenciu snímania a zábery automaticky roztriedi do skupín a zobrazí ich. S použitím dodaného softvéru PMB môžete každej udalosti zadať vhodné meno. Zábery domácich miláčikov Zábery z cestovania Zábery zo svadby Udalosť Udalosť Udalosť Plynutie času Domáci miláčik Cestovanie * Nenasnímaná žiadna fotografia Svadba 106 SK

107 Filter by Faces Táto funkcia vykoná filtrovanie záberov a zobrazí ich. 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 t (Filter by Faces) t požadovaný režim t (Off) (All people) (Children) (Infants) (Smiles) Poznámky Zábery sa nefiltrujú. Zábery sa filtrujú podľa zadaných podmienok a potom sa zobrazia. Táto položka sa nezobrazuje, keď sa na záznam záberov používa vnútorná pamäť. Pri nastavení režimu prezerania na [Folder View] nie je možné použiť funkciu Filter by Faces (filtrovať podľa tvárí). Niekedy sa zábery zobrazia chybne alebo sú skryté. Filtrovanie niekedy nie je možné vykonať pri záberoch nasnímaných inými fotoaparátmi. 107 SK

108 Add / Remove Favorites Zvoľte obľúbený záber a pridajte/odstráňte ho zo skupiny Favorites (obľúbené). Pri zaregistrovaných záberoch sa zobrazí značka. Poznámky Pri nastavení režimu prezerania na [Folder View] nie je možné pridať alebo odstrániť zábery zo skupiny Favorites (obľúbené). Táto položka sa nezobrazuje, keď sa na záznam záberov používa vnútorná pamäť. Zaregistrovanie práve zobrazeného záberu 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 Zobrazte záber, ktorý chcete pridať do skupiny Favorites (obľúbené) t t (Add / Remove Favorites) t (This Image) t t dotknite sa čísla skupiny Favorites, do ktorej chcete daný záber pridať t [OK] Výber a zaregistrovanie skupiny záberov 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 t (Add / Remove Favorites) t (Multiple Images) t t dotknite sa skupiny Favorites, do ktorej chcete záber pridať 3Vyberte zábery. V režime samostatného záberu 1 Dotykom na / zobrazte záber a potom sa dotknite záberu, ktorý chcete pridať do skupiny Favorites. 2 Zopakujte krok 1. V indexovom režime 1 Dotykom na / obráťte strany a potom sa dotknite záberu, ktorý chcete pridať do skupiny Favorites. 2 Ak chcete zaregistrovať ďalšie zábery, zopakujte krok 1. 4 t [OK] Poznámka Dotykom na záber so značkou odblokujete značku. 108 SK

109 Pridanie všetkých záberov v rozsahu dátumu alebo skupine udalostí 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 t (View Mode) t (Date View) alebo (Event View) t 3 Dotykom na / zvoľte dátum alebo udalosť, ktoré chcete zaregistrovať. 4 t (Add / Remove Favorites) t (Add All in Date Range) alebo (Add All in Event) t t dotknite sa čísla skupiny Favorites, do ktorej chcete pridať záber t [OK] Odstránenie všetkých záberov v rozsahu dátumu alebo skupine udalostí 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 t (View Mode) t (Date View) alebo (Event View) t 3 Dotykom na / zvoľte dátum alebo udalosť, ktoré chcete odstrániť. 4 t (Add / Remove Favorites) t (Remove All in Date Range) alebo (Remove All in Event) t t dotknite sa čísla skupiny Favorites, z ktorej chcete odstrániť záber t [OK] Odstránenie všetkých záberov zo skupiny Favorites 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 t (View Mode) t (Favorites) t 3 Zvoľte skupinu Favorites, ktorú chcete odstrániť. 4 t (Add / Remove Favorites) t (Remove All in Favorites) t t [OK] 109 SK

110 Retouch Pridá efekty alebo vykoná korekcie zaznamenaného záberu a zaznamená ho ako nový súbor. Pôvodný záber sa uchová. 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 t (Retouch) t požadovaný režim t 3 Vykonajte retušovanie podľa postupu určeného pre daný režim. (Trimming) (Red Eye Correction) (Unsharp masking) Zaznamená zväčšený/zmenšený reprodukovaný záber. Dotknite sa / t nastavte bod pomocou v/v/b/b t t zvoľte veľkosť záberu pre uloženie pomocou / t t [OK] Kvalita orezaných záberov môže byť nižšia. Veľkosť záberu, ktorý je možné orezať sa líši v závislosti od záberu. Napraví efekt červených očí, ktorý spôsobuje snímanie s bleskom. Po ukončení opravy efektu červených očí sa dotknite [OK]. V závislosti od záberu nemusí byť vždy možné vykonať opravu efektu červených očí. Umožňuje zaostriť záber vo zvolenej oblasti. Dotknite sa oblasti (rámca) požadovaného záberu, ktorá sa má retušovať t t [OK] V závislosti od záberu sa nemusí vykonať dostatočná korekcia a kvalita záberu sa môže znížiť. (Soft Focus) Rozmaže okolie zvoleného bodu na zvýraznenie objektu. Dotknite sa stredového bodu požadovaného záberu, ktorý sa má retušovať t t nastavte požadovaný rozsah retušovania pomocou / t t zvoľte úroveň retušovania pomocou / t t [OK] Pokračovanie r 110 SK

111 (Partial Color) (Fisheye Lens) (Cross Filter) (Radial Blur) (Retro) (Happy Faces) Ohraničuje zvolený bod jednou farbou na zvýraznenie objektu. Dotnite sa stredového bodu požadovaného záberu, ktorý sa má retušovať t t nastavte požadovaný rozsah retušovania pomocou / t t [OK] Aplikuje okolo zvoleného bodu efekt fish-eye. Dotknite sa stredového bodu požadovaného záberu, ktorý sa má retušovať t t zvoľte úroveň retušovania pomocou / t t [OK] Pridá efekty starburst na osvetlenie zdrojov. Nastavte požadovanú dĺžku, ktorá sa má retušovať pomocou / t t zvoľte úroveň retušovania pomocou / t t [OK] Stanovuje stredový bod na vyjadrenie pohybu v statickom zábere. Dotnite sa stredového bodu požadovaného záberu, ktorý sa má retušovať t t nastavte požadovaný rozsah retušovania pomocou / t t [OK] Zjemní záber rozmazaním zaostrenia a obmedzením okolitého svetla tak, aby záber vyzeral ako nasnímaný starým fotoaparátom. Nastavte požadovaný rozsah, ktorý sa má retušovať pomocou / t t zvoľte úroveň retušovania pomocou / t t [OK] Táto funkcia pridá na tvár osoby úsmev. Zvoľte úroveň retušovania pomocou / t t [OK] Retušovanie nemusí byť možné v závislosti od záberu. Poznámka Retušovanie nie je možné pri videozáznamoch. zpotvrdenie efektov retušovania pred uložením záberov Počas nastavovania efektov si môžete dotykom na [Preview] potvrdiť, ako bude efekt retušovania vyzerať (okrem funkcií (Trimming) a (Red Eye Correction)). 111 SK

112 Paint Namaľuje alebo pridá pečiatky na statický záber a zaznamená ho ako nový súbor. 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 t (Paint) t 3 Kreslite na záber pomocou kresliaceho pera (je súčasťou dodávky). 4 Dotknite sa tlačidla / t zvoľte veľkosť uloženého záberu t [OK] Tlačidlo Činnosť 1 / Uloženie Uloženie záberu vo formátoch VGA alebo 3M do vnútornej pamäte alebo na pamäťovú kartu Memory Stick Duo. 2 Pero Nakreslenie znakov alebo grafiky. 3 Guma Vykonávanie opráv. 4 Pečiatka Pridanie pečiatky na záber. 5 Výber hrúbky/pečiatok Výber hrúbky pera alebo gumy alebo výber pečiatky. 6 Výber farby Výber farby. 7 Koniec Ukončenie režimu kreslenia. 8 Rám Pridanie rámu. Zvoľte požadovaný rám pomocou /. 9 Návrat Vrátenie poslednej akcie späť. 0 Vymazať všetko Vymazanie všetkého kreslenia. Poznámka Nie je možné kresliť ani umiestniť pečiatky na videozáznamy. 112 SK

113 Multi-Purpose Resize Môžete zmeniť pomer strán a veľkosť nasnímaných záberov a potom ich zaznamenať ako nové súbory. Je možné previesť zábery na pomer strán 16:9 pre prezeranie vo vysokom rozlíšení a na veľkosť VGA na použitie v blogoch alebo v prílohe ov. 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 t (Multi-Purpose Resize) t požadovaný režim t 3 Dotykom na / / / určte oblasť, ktorú chcete orezať t t [OK] (HDTV) Zmení formát z 4:3/3:2 na 16:9 a uloží záber vo veľkosti 2M. (Blog/ ) Zmení formát z 16:9/ 3:2 na 4:3 a uloží záber vo veľkosti VGA. Poznámky Zmena veľkosti nie je možná v prípade videozáznamu. Zábery nasnímané vo veľkosti VGA nie je možné skonvertovať na veľkosť (HDTV). Zväčšením záberu a viacnásobnou zmenou veľkosti sa môže znížiť kvalita záberu. 113 SK

114 Delete Umožňuje zvoliť a vymazať nepotrebné zábery. Poznámky Pri použití vnútornej pamäte je režim prezerania nastavený na [Folder View]. Zábery nie je možné vymazať, keď je režim prezerania nastavený na [Favorites]. Vymazanie práve zobrazeného záberu 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 Zobrazte záber, ktorý chcete vymazať t t (Delete) t (This Image) t t [OK] Výber a vymazanie skupiny záberov 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 t (Delete) t (Multiple Images) t 3Vyberte zábery. V režime samostatného záberu 1 Dotykom na / zobrazte záber a potom sa dotknite záberu, ktorý chcete vymazať. 2 Zopakujte krok 1. V indexovom režime 1 Dotykom na / obráťte strany a potom sa dotknite záberov, ktoré chcete vymazať. 2 Ak chcete vymazať ďalšie zábery, zopakujte krok 1. 4 t [OK] Poznámka Dotykom na záber so značkou odblokujete značku. Vymazanie všetkých záberov v rozsahu dátumu, skupine udalostí alebo priečinku 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 t (View Mode) t (Date View), (Event View) alebo (Folder View) t 3 Dotykom na / zvoľte dátum, udalosť alebo priečinok, ktorý chcete vymazať. 4 t (Delete) t (All in Date Range), (All in Event) alebo (All in This Folder) t t [OK] 114 SK

115 Protect Slúži na ochranu záberov pred nechceným vymazaním. Pri zaregistrovaných záberoch sa zobrazí značka. Poznámka Pri použití vnútornej pamäte je režim prezerania nastavený na [Folder View]. Zapnutie ochrany pre práve zobrazený záber 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 Zobrazte záber, ktorý chcete zabezpečiť pred vymazaním t t (Protect) t (This Image) t Výber a zapnutie ochrany pre skupinu záberov 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 t (Protect) t (Multiple Images) t 3Vyberte zábery. V režime samostatného záberu 1 Dotykom na / zobrazte záber a potom sa dotknite záberu, ktorý chcete ochrániť. 2 Zopakujte krok 1. V indexovom režime 1 Dotykom na / obráťte strany a potom sa dotknite záberov, ktoré chcete ochrániť. 2 Ak chcete ochrániť ďalšie zábery, zopakujte krok 1. 4 t [OK] Poznámka Dotykom na záber so značkou odblokujete značku. 115 SK

116 Zapnutie ochrany pre všetky zábery v rozsahu dátumu, skupine udalostí alebo priečinku 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 t (View Mode) t (Date View), (Event View) alebo (Folder View) t 3 Dotykom na / zvoľte dátum, udalosť alebo priečinok, ktorý chcete ochrániť. 4 t (Protect) t (Set All in Date Range), (Set All in Event) alebo (Set All in This Folder) t t [OK] Vypnutie ochrany pre všetky zábery v rozsahu dátumu, skupine udalostí alebo priečinku 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 t (View Mode) t (Date View), (Event View) alebo (Folder View) t 3 Dotykom na / zvoľte dátum, udalosť alebo priečinok, pre ktorý chcete vypnúť ochranu. 4 t (Protect) t (Remove All in Date Range), (Remove All in Event) alebo (Remove All in This Folder) t t [OK] Zapnutie/vypnutie ochrany pre všetky zábery v skupine Favorites (obľúbené) 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 t (View Mode) t (Favorites) t 3 Zvoľte skupinu Favorites, pre ktorú chcete zapnúť/vypnúť ochranu. 4 t (Protect) t (Set All in This Group) alebo (Remove All in Favorites) t t [OK] 116 SK

117 DPOF DPOF (Digital Print Order Format formát objednávky digitálnej tlače) je funkcia umožňujúca určiť zábery na pamäťovej karte Memory Stick Duo, ktoré chcete neskôr vytlačiť. Pri zaregistrovaných záberoch sa zobrazí značka. Poznámky Značku pamäti. Značku (Poradie tlače) nie je možné pridať k videozáznamom alebo záberom vo vnútornej (Poradie tlače) môžete pridať maximálne k 999 záberom. Pridanie práve zobrazeného záberu do poradia tlače 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 Zobrazte záber, ktorý chcete pridať do poradia tlače t t t (This Image) t Výber a pridanie skupiny záberov do poradia tlače 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 t t (Multiple Images) t 3Vyberte zábery. V režime samostatného záberu 1 Dotykom na / zobrazte záber a potom sa dotknite záberu, ktorý chcete pridať do poradia tlače. 2 Zopakujte krok 1. V indexovom režime 1 Dotykom na / obráťte strany a potom sa dotknite záberov, ktoré chcete pridať do poradia tlače. 2 Ak chcete pridať do poradia tlače ďalšie zábery, zopakujte krok 1. 4 t [OK] Poznámka Dotykom na záber so značkou odblokujete značku. 117 SK

118 Pridanie všetkých záberov v rozsahu dátumu, skupine udalostí alebo priečinku do poradia tlače 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 t (View Mode) t (Date View), (Event View) alebo (Folder View) t 3 Dotykom na / zvoľte dátum, udalosť alebo priečinok, ktorý chcete pridať do poradia tlače. 4 t t (Set All in Date Range), (Set All in Event) alebo (Set All in This Folder) t t [OK] Zrušenie všetkých záberov v rozsahu dátumu, skupine udalostí alebo priečinku z poradia tlače 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 t (View Mode) t (Date View), (Event View) alebo (Folder View) t 3 Dotykom na / zvoľte dátum, udalosť alebo priečinok, ktorý chcete zrušiť. 4 t t (Remove All in Date Range), (Remove All in Event) alebo (Remove All in This Folder) t t [OK] Pridanie/zrušenie všetkých záberov v skupine Favorites do/z poradia tlače 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 t (View Mode) t (Favorites) t 3 Zvoľte skupinu Favorites (obľúbené), ktorá sa má pridať do/zrušiť z poradia tlače. 4 t t (Set All in This Group) alebo (Remove All in Favorites) t t [OK] 118 SK

119 Rotate Pootočí statický záber. Túto funkciu použite na zobrazenie záberu s horizontálnou orientáciou vo vertikálnej orientácii. 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 t (Rotate) t 3 / t [OK] Poznámky Otáčanie nie je možné vykonať pri videozáznamoch a chránených statických záberoch. Môže sa stať, že zábery nasnímané inými fotoaparátmi nebude možné otočiť. Pri zobrazení záberov na monitore počítača nemusí byť v závislosti od použitého softvéru informácia o otočení záberu akceptovaná. 119 SK

120 Volume Settings Slúži na nastavenie hlasitosti pre prezentáciu a prehrávanie videozáznamov. 1 Stlačením tlačidla (prehrávanie) prepnite na režim prehrávania. 2 t (Volume Settings) t 3 Nastavte hlasitosť dotykom na / t [Exit] znastavenie hlasitosti počas prehrávania videozáznamu alebo prezentácie Prehrávanie videozáznamu: Dotykom na zobrazte obrazovku ovládania hlasitosti a potom nastavte hlasitosť dotykom na tlačidlá /. Obrazovku ovládania hlasitosti ukončíte dotknutím sa [Exit]. Slideshow: Dotykom na displej zobrazte obrazovku ovládania hlasitosti a potom nastavte hlasitosť dotykom na tlačidlá /. Obrazovku ovládania hlasitosti ukončíte dotknutím sa. 120 SK

121 Zobrazenie záberu na SDTV prijímači (DSC-T900) Podrobnosti o používaní tejto funkcie pre DSC-T90 si pozrite na str. 127 až 129. Zábery zaznamenané fotoaparátom môžete zobraziť v štandardnej kvalite obrazu pripojením fotoaparátu k SDTV prijímaču (Standard Definition štandardné rozlíšenie). Pripojenie sa líši podľa typu TV prijímača, ku ktorému je fotoaparát pripojený. Pozrite si časť TV TYPE (str. 69). Pozrite si aj návod na použitie dodaný s TV prijímačom. 1 Vypnite fotoaparát aj TV prijímač. 2 Upevnite fotoaparát do viacvýstupového stojana (je súčasťou dodávky). 3 Pripojte viacvýstupový stojan k TV prijímaču pomocou kábla AV (je súčasťou dodávky). VIDEO AUDIO Tlačidlo (Prehrávanie) 1 Do vstupných konektorov audio/ video Viacvýstupový stojan (je súčasťou dodávky) Kábel AV (je súčasťou dodávky) 2 Do konektora A/V OUT (STEREO) 4 Zapnite TV prijímač a nastavte vstup. 5 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) zapnite fotoaparát. Zábery nasnímané fotoaparátom sa zobrazia na TV prijímači. Dotykom na / na LCD displeji fotoaparátu zvoľte požadovaný záber. Poznámky Pri prehrávaní jedného záberu sa na TV prijímači sa nezobrazujú žiadne ikony. Pri používaní fotoaparátu v zahraničí môže byť potrebné prepnúť výstup videosignálu tak, aby vyhovoval norme vášho TV systému (str. 68). Pri snímaní videozáznamov s fotoaparátom pripojeným k TV prijímaču pomocou kábla AV sa snímaný záber nezobrazuje na strane TV prijímača. 121 SK

122 Zobrazenie záberu na HDTV prijímači (DSC-T900) Podrobnosti o používaní tejto funkcie pre DSC-T90 si pozrite na str. 127 až 129. Zábery zaznamenané fotoaparátom môžete zobraziť vo vysokej kvalite obrazu pripojením fotoaparátu k HDTV prijímaču (High Definition vysoké rozlíšenie) pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne) alebo káblového adaptéra pre výstup HD (predáva sa osobitne). Pripojenie sa líši podľa typu TV prijímača, ku ktorému je fotoaparát pripojený. Pozrite si časť TV TYPE (str. 69). Pozrite si aj návod na použitie dodaný s TV prijímačom. 1 Vypnite fotoaparát a HDTV prijímač. 2 Pripojte fotoaparát k TV prijímaču pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne) alebo káblového adaptéra pre výstup HD (predáva sa osobitne). Poznámky Pri prehrávaní samostatného záberu sa na TV prijímači nezobrazujú žiadne ikony. Zábery zaznamenané vo veľkosti záberu [VGA] nie je možné prehrávať vo formáte HD. Pri snímaní videozáznamov s fotoaparátom pripojeným k TV prijímaču pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne) alebo káblového adaptéra pre výstup HD (predáva sa osobitne) sa snímaný záber nezobrazuje na TV prijímači. Pri používaní fotoaparátu v zahraničí môže byť potrebné prepnúť výstup videosignálu tak, aby vyhovoval norme vášho TV systému (str. 68). zprezeranie záberov nasnímaných s inou veľkosťou záberu ako 16:9 (, ) na celej ploche obrazovky HDTV prijímača Keď v ponuke pre režim prehrávania zvolíte možnosť [Multi-Purpose Resize], môžete zábery skonvertovať na formát 16:9 a uložiť ich ako nový súbor pre zobrazenie na HDTV prijímači. zinformácie o PhotoTV HD Tento fotoaparát je kompatibilný s normou PhotoTV HD. Pripojenie TV prijímača Sony kompatibilného s funkciou PhotoTV HD pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne) alebo káblového adaptéra pre výstup HD (predáva sa osobitne) otvára úplne nový svet fotografií, ktoré si môžete vychutnať v úžasnej kvalite Full HD. Funkcia PhotoTV HD poskytuje vysoko detailné a fotografické zobrazenie jemných textúr a farieb. Po pripojení fotoaparátu k TV prijímaču Sony kompatibilnému s režimom Video A pomocou kábla HDMI sa TV prijímač automaticky nastaví na kvalitu obrazu, ktorá je vhodná pre statické zábery. Podrobnosti si pozrite v návode na použitie TV prijímača. 122 SK

123 Prezeranie záberu pripojením fotoaparátu k HDTV prijímaču pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne) Pripojte fotoaparát do konektora HDMI HDTV prijímača pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne). 1 Upevnite fotoaparát do viacvýstupového stojana (je súčasťou dodávky). 2 Pripojte viacvýstupový stojan k TV prijímaču pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne). konektor HDMI 1 Do konektora HDMI Tlačidlo (Prehrávanie) Viacvýstupový stojan (je súčasťou dodávky) Kábel HDMI (predáva sa osobitne) 2 Do konektora HDMI 3 Zapnite TV prijímač a nastavte vstup. 4 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) zapnite fotoaparát. Zábery nasnímané fotoaparátom sa zobrazia na TV prijímači. Dotykom na / na LCD displeji fotoaparátu zvoľte požadovaný záber. Poznámky Výberom t (Settings) t [Main Settings] zvoľte [Auto] alebo [1080i] pre [HDMI Resolution]. Pípnutie je nastavené pevne na [Shutter]. Neprepájajte fotoaparát a pripájané zariadenie s použitím výstupných konektorov. Pri pripojení fotoaparátu k TV prijímaču s použitím výstupných konektorov sa neprodukuje žiadny obraz ani zvuk. Takéto pripojenie tiež môže spôsobiť problémy fotoaparátu a/alebo pripojeného zariadenia. Táto funkcia nemusí pracovať správne s niektorými TV prijímačmi HD. Na HD TV prijímači napríklad nemusí byť možné zobraziť video alebo prehrávať zvuk. Použite kábel HDMI s logom HDMI. 123 SK

124 Použitie funkcie BRAVIA Sync (kompatibilnej s SYNC MENU) Pri použití TV prijímača podporujúceho funkciu BRAVIA Sync (kompatibilnej s SYNC MENU) môžete po pripojení fotoaparátu k TV prijímaču pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne) ovládať funkcie prehrávania fotoaparátu pomocou diaľkového ovládača dodaného s TV prijímačom. 1 t (Settings) t [Main Settings] t [CTRL FOR HDMI] t [On] t 2 Upevnite fotoaparát do viacvýstupového stojana (je súčasťou dodávky). 3 Pripojte viacvýstupový stojan k TV prijímaču pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne). 4 Zapnite TV prijímač a nastavte vstup. 5 Zapnite fotoaparát stlačením tlačidla (prehrávanie) na fotoaparáte. 6 Zvoľte požadovaný režim stlačením tlačidla SYNC MENU na diaľkovom ovládači TV prijímača. Ponuka Slideshow Single Image Image Wide Zoom Delete Playback Zoom Rotate Filter by Faces View Mode Funkcia Automatické nepretržité prehrávanie záberov so zvukovými efektmi alebo hudobným pozadím. Prehrávanie jedného samostatného záberu. Zobrazenie skupiny záberov súčasne. Prehrávanie statických záberov s formátmi 4:3 alebo 3:2 vo formáte 16:9 pri zobrazení samostatného záberu. V takom prípade budú vrchná a spodná časť záberu mierne zrezané. Vymazanie zaznamenaných záberov. Prehrávanie zväčšených záberov. Pootočenie statického záberu. Filtrovanie (prehľadávanie) a zobrazenie záberov. Výber formátu zobrazenia pre prezeranie skupiny záberov. Poznámky Počas pripojenia fotoaparátu k TV prijímaču pomocou kábla HDMI sú použiteľné funkcie obmedzené. Keď sa počas obsluhovania diaľkového ovládača dotknete LCD displeja fotoaparátu, prevádzka diaľkového ovládača sa dočasne preruší. Po pripojení fotoaparátu k TV prijímaču kompatibilnému s funkciou BRAVIA Sync môžete fotoaparát obsluhovať pomocou diaľkového ovládača TV prijímača. Podrobnosti si pozrite v návode na použitie TV prijímača. Ak fotoaparát pri ovládaní pomocou diaľkového ovládača TV prijímača nepracuje požadovaným spôsobom, napríklad, v prípade pripojenia cez rozhranie HDMI k TV prijímaču iného výrobcu, dotknite sa a potom zvoľte (Settings) t [Main Settings] t [CTRL FOR HDMI] t [Off]. 124 SK

125 Prezeranie záberu pripojením fotoaparátu k HDTV prijímaču pomocou káblového adaptéra pre výstup HD (predáva sa osobitne) Pripojte fotoaparát k HDTV prijímaču (High Definition vysoké rozlíšenie) pomocou káblového adaptéra pre výstup HD (predáva sa osobitne). Použite kábel s adaptérom pre výstup HD, ktorý je kompatibilný so štandardom Type2c. 1 Pripojte fotoaparát k TV prijímaču pomocou káblového adaptéra pre výstup HD (predáva sa osobitne). Zelený/modrý/červený COMPONENT VIDEO IN AUDIO 1 Do vstupných konektorov audio/video Tlačidlo (Prehrávanie) Biely/červený Káblový adaptér pre výstup HD (predáva sa osobitne) 2 Do multikonektora 2 Zapnite TV prijímač a nastavte vstup. 3 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) zapnite fotoaparát. Zábery nasnímané fotoaparátom sa zobrazia na TV prijímači. Dotykom na / na LCD displeji fotoaparátu zvoľte požadovaný záber. Poznámka Pred použitím tejto funkcie výberom t (Settings) t [Main Settings] zvoľte [HD(1080i)] pre [COMPONENT]. 125 SK

126 Informácie o režimoch kódovania farieb na TV prijímači Ak chcete prezerať zábery na obrazovke TV prijímača, potrebujete TV prijímač s konektorom pre video vstup a kábel AV. Systém kódovania farieb na TV prijímači sa musí zhodovať so systémom kódovania farieb na digitálnom fotoaparáte. V nasledujúcich zoznamoch zistíte normu kódovania farieb na TV prijímačoch v príslušnej krajine či regióne, kde používate fotoaparát. Norma NTSC Bahamské Ostrovy, Bolívia, Čile, Ekvádor, Filipíny, Jamajka, Japonsko, Kanada, Kolumbia, Kórea, Mexiko, Peru, Stredná Amerika, Surinam, Tchaj-wan, USA, Venezuela atď. Norma PAL Austrália, Belgicko, Česká republika, Čína, Dánsko, Fínsko, Holandsko, Hongkong, Kuvajt, Maďarsko, Malajzia, Nemecko, Nový Zéland, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Singapur, Slovenská republika, Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko, Taliansko, Thajsko, Veľká Británia atď. Norma PAL-M Brazília Norma PAL-N Argentína, Paraguaj, Uruguaj Norma SECAM Bulharsko, Francúzsko, Guyana, Irak, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina atď. 126 SK

127 Zobrazenie záberu na SDTV prijímači (DSC-T90) Podrobnosti o používaní tejto funkcie pre DSC-T900 si pozrite na str 121 až 126. Zábery zaznamenané fotoaparátom môžete zobraziť v štandardnej kvalite obrazu pripojením fotoaparátu k SDTV prijímaču (Standard Definition štandardné rozlíšenie). Pripojenie sa líši podľa typu TV prijímača, ku ktorému je fotoaparát pripojený. Pozrite si časť TV TYPE (str. 69). Pozrite si aj návod na použitie dodaný s TV prijímačom. 1 Vypnite fotoaparát aj TV prijímač. 2 Pripojte fotoaparát k TV prijímaču prostredníctvom kábla pre viacúčelový konektor (je súčasťou dodávky). VIDEO AUDIO 1 Do vstupných konektorov audio/ video Žltý Čierny Kábel pre viacúčelový konektor (je súčasťou dodávky) Tlačidlo 2 Do multikonektora (Prehrávanie) 3 Zapnite TV prijímač a nastavte vstup. 4 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) zapnite fotoaparát. Zábery nasnímané fotoaparátom sa zobrazia na TV prijímači. Dotykom na / na LCD displeji fotoaparátu zvoľte požadovaný záber. Poznámky Keď sú vstupné zvukové konektory TV prijímača stereofónne, pripojte zvukovú zásuvku (čierna) kábla pre viacúčelový konektor do ľavého zvukového konektora. Pri prehrávaní jedného záberu sa na TV prijímači sa nezobrazujú žiadne ikony. Pri snímaní videozáznamov s fotoaparátom pripojeným k TV prijímaču pomocou kábla pre viacúčelový konektor (je súčasťou dodávky) sa snímaný záber nezobrazuje na TV prijímači. Pri používaní fotoaparátu v zahraničí môže byť potrebné prepnúť výstup videosignálu tak, aby vyhovoval norme vášho TV systému (str. 68). 127 SK

128 Zobrazenie záberu na HDTV prijímači (DSC-T90) Podrobnosti o používaní tejto funkcie pre DSC-T900 si pozrite na str. 121 až 126. Zábery zaznamenané fotoaparátom môžete zobraziť vo vysokej kvalite obrazu pripojením fotoaparátu k HDTV prijímaču (High Definition vysoké rozlíšenie) pomocou kábla HDMI (predáva sa osobitne) alebo káblového adaptéra pre výstup HD (predáva sa osobitne). Použite káblový adaptér pre výstup HD kompatibilný so štandardom Type1a. Pripojenie sa líši podľa typu TV prijímača, ku ktorému je fotoaparát pripojený. Pozrite si časť TV TYPE (str. 69). Pozrite si aj návod na použitie dodaný s TV prijímačom. 1 Vypnite fotoaparát aj TV prijímač. 2 Pripojte fotoaparát k TV prijímaču pomocou káblového adaptéra pre výstup HD (predáva sa osobitne). Zelený/modrý/červený COMPONENT VIDEO IN AUDIO 1 Do vstupných konektorov audio/video Tlačidlo (Prehrávanie) Biely/červený Káblový adaptér pre výstup HD (predáva sa osobitne) 2 Do multikonektora 3 Zapnite TV prijímač a nastavte vstup. 4 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) zapnite fotoaparát. Zábery nasnímané fotoaparátom sa zobrazia na TV prijímači. Dotykom na / na LCD displeji fotoaparátu zvoľte požadovaný záber. Poznámky Pred použitím tejto funkcie výberom t (Settings) t [Main Settings] zvoľte [HD(1080i)] pre [COMPONENT]. Pri prehrávaní jedného záberu sa na TV prijímači sa nezobrazujú žiadne ikony. Zábery zaznamenané vo veľkosti záberu [VGA] nie je možné prehrávať vo formáte HD. Pri snímaní videozáznamov s fotoaparátom pripojeným k TV prijímaču pomocou káblového adaptéra pre výstup HD (predáva sa osobitne) sa snímaný záber nezobrazuje na strane TV prijímača. Pri používaní fotoaparátu v zahraničí môže byť potrebné prepnúť výstup videosignálu tak, aby vyhovoval norme vášho TV systému (str. 68). Zakúpte si káblový adaptér pre výstup HD, ktorý je kompatibilný s vaším TV HD prijímačom. 128 SK

129 Informácie o režimoch kódovania farieb na TV prijímači Ak chcete prezerať zábery na obrazovke TV prijímača, potrebujete TV prijímač s konektorom pre video vstup a kábel pre viacúčelový konektor. Systém kódovania farieb na TV prijímači sa musí zhodovať so systémom kódovania farieb na digitálnom fotoaparáte. V nasledujúcich zoznamoch zistíte normu kódovania farieb na TV prijímačoch v príslušnej krajine či regióne, kde používate fotoaparát. Norma NTSC Bahamské Ostrovy, Bolívia, Čile, Ekvádor, Filipíny, Jamajka, Japonsko, Kanada, Kolumbia, Kórea, Mexiko, Peru, Stredná Amerika, Surinam, Tchaj-wan, USA, Venezuela atď. Norma PAL Austrália, Belgicko, Česká republika, Čína, Dánsko, Fínsko, Holandsko, Hongkong, Kuvajt, Maďarsko, Malajzia, Nemecko, Nový Zéland, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Singapur, Slovenská republika, Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko, Taliansko, Thajsko, Veľká Británia atď. Norma PAL-M Brazília Norma PAL-N Argentína, Paraguaj, Uruguaj Norma SECAM Bulharsko, Francúzsko, Guyana, Irak, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina atď. 129 SK

130 Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows Bližšie informácie o práci s počítačom Macintosh nájdete v časti Práca s počítačom Macintosh (str. 139). Najskôr nainštalujte softvér (je súčasťou dodávky) (str. 132) Inštalácia softvéru prebieha nasledovne: PMB Music Transfer Pripojenie fotoaparátu k počítaču (str. 134) Práca so zábermi v aplikáciách PMB a Music Transfer obsahuje nasledujúce: Importovanie záberov do počítača Exportovanie záberov do fotoaparátu Zadanie želaného názvu udalosti do zoznamu [Event List] vo fotoaparáte Úpravu záberov Zobrazenie lokalít snímania statických záberov na online mapách (je potrebné pripojenie na Internet) Vytvorenie disku s nasnímanými zábermi (vyžaduje zapisovaciu jednotku diskov CD alebo DVD) Tlač alebo ukladanie statických záberov s pridaným dátumom Odovzdanie záberov pre mediálne účely (je potrebné pripojenie na Internet) Zmenu hudobných súborov pre prezentáciu ( pomocou aplikácie Music Transfer ) Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na webovej lokalite služieb zákazníkom spoločnosti Sony SK

131 Odporúčané počítačové prostredie Na použitie aplikácií PMB a Music Transfer Na importovanie záberov OS (predinštalovaný) Microsoft Windows XP* 1 SP3/Windows Vista* 2 SP1 Microsoft Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* 1 SP3/ Windows Vista* 2 SP1 * 1 64-bitové edície a Starter (Edition) nie sú podporované. * 2 Verzia Starter (Edition) nie je podporovaná. Iné Procesor počítača: Intel Pentium III 800 MHz alebo rýchlejší (na prehrávanie/úpravu videozáznamov High Definition (s vysokým rozlíšením): Intel Pentium 4 2,8 GHz alebo rýchlejší/intel Pentium D 2,8 GHz alebo rýchlejší/intel Core Duo 1,66 GHz alebo rýchlejší/intel Core 2 Duo 1,20 GHz alebo rýchlejší) Pamäť: 512 MB alebo viac (na prehrávanie/úpravu videozáznamov High Definition (s vysokým rozlíšením): 1 GB alebo viac) Pevný disk: Potrebné miesto pre inštaláciu je približne 500 MB Grafika: Rozlíšenie obrazovky: bodov alebo viac Grafická pamäť: 32 MB alebo viac (odporúčaná: 64 MB alebo viac) Konektor USB: Štandardne k dispozícii Poznámky Počítačové prostredie musí spĺňať aj prevádzkové podmienky operačného systému. Fungovanie nie je zaistené v multi-boot prostredí alebo v prípade, ak sú tieto operačné systémy aktualizáciou pôvodného operačného systému počítača. Fungovanie nie je zaručené ani v prípade všetkých vyššie odporúčaných počítačových prostredí. Ak je pripojených 2 alebo viac USB zariadení k jednému počítaču súčasne, niektoré z pripojených zariadení (vrátane tohto fotoaparátu) nemusí byť funkčné závisí to od typu USB zariadení, ktoré používate. Fungovanie nie je zaručené, ak sa používa USB rozbočovač. Pripojenie vášho fotoaparátu použitím USB rozhrania, ktoré je kompatibilné s Hi-Speed USB (USB 2.0 kompatibilné) umožňuje rýchlejší prenos (vysokorýchlostné prenosy), pretože tento fotoaparát je kompatibilný s technológiou Hi-Speed USB (USB 2.0 kompatibilný). Pri pripájaní fotoaparátu k počítaču sú k dispozícii štyri režimy pre pripojenie USB: režimy [Auto] (preddefinované nastavenie), [Mass Storage], [PictBridge] a [PTP/MTP]. V tejto časti sú príkladom režimy [Auto] a [Mass Storage]. Podrobnosti o režimoch [PictBridge] a [PTP/MTP] nájdete na str. 70. Komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom sa po obnovení systému po režime odstavenia alebo spánku nemusí ihneď obnoviť. 131 SK

132 Inštalácia softvéru (je súčasťou dodávky) Dodaný softvér (PMB, Music Transfer) môžete nainštalovať podľa nasledujúceho postupu. 1 Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou dodávky) do jednotky CD-ROM. Zobrazí sa obrazovka ponuky inštalácie. Ak sa obrazovka nezobrazí, dvakrát kliknite na ikonu [Computer] (Počítač) (v systéme Windows XP na ikonu [My Computer] (Tento počítač)) t (SONYPICTUTIL). Ak sa zobrazí automatický sprievodca (AutoPlay), zvoľte možnosť Run Install.exe. a pokračujte v inštalácii podľa pokynov na obrazovke. 2 Kliknite na tlačidlo [Install] (Inštalovať). Zobrazí sa obrazovka Choose Setup Language (Výber jazyka inštalácie). 3 Zvoľte požadovaný jazyk a potom kliknite na tlačidlo [Next] (Ďalej). Zobrazí sa obrazovka License Agreement (Licenčná zmluva). 4 Pozorne si prečítajte zmluvu. Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, kliknite na prepínač ( t ) a potom kliknite na tlačidlo [Next] (Ďalej). 5 Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke a dokončite inštaláciu. Keď sa objaví výzva na reštartovanie počítača, reštartujte počítač podľa inštrukcií na obrazovke. Súčasť DirectX sa môže nainštalovať v závislosti od toho, aký máte systém v počítači. 6 Po dokončení inštalácie vyberte disk CD-ROM. Na pracovnej ploche sa vytvoria ikony s odkazmi pre softvér PMB a PMB Guide. Softvér spustíte dvojitým kliknutím na tieto ikony. Poznámka Prihláste sa ako správca. 132 SK

133 Informácie o PMB (Picture Motion Browser) Pomocou softvéru môžete lepšie ako kedykoľvek predtým využívať statické zábery a videozáznamy z fotoaparátu. Táto časť obsahuje zhrnutie o aplikácii PMB. Bližšie informácie nájdete v časti PMB Guide. Prehľad o aplikácii PMB Pomocou aplikácie PMB : Môžete importovať zábery nasnímané fotoaparátom do počítača a zobraziť ich na počítači. Môžete exportovať zábery z počítača na pamäťovú kartu Memory Stick Duo a zobraziť ich na fotoaparáte. Môžete zadať želaný názov udalosti do zoznamu [Event List] vo fotoaparáte a zobraziť ich na fotoaparáte. Môžete organizovať zábery na počítači do kalendára a zobraziť ich podľa dátumu snímania. Môžete retušovať (Red Eye Correction a iné), vyhľadávať tváre, tlačiť, posielať statické zábery ako prílohu u a meniť dátum snímania. Môžete na mape zobraziť informácie o miestach, kde ste nasnímali zábery. (Je potrebné pripojenie na Internet.) Môžete vytlačiť alebo uložiť statické zábery s dátumom. Pomocou CD alebo DVD zapisovacej mechaniky môžete vytvoriť dátový disk. Môžete odovzdať záber pre mediálne účely. (Je potrebné pripojenie na Internet.) Spustenie aplikácie PMB Guide 1 Dvakrát kliknite na ikonu (PMB Guide) na pracovnej ploche. Ak chcete spustiť príručku PMB Guide z ponuky Štart, kliknite na tlačidlo [Start] (Štart) t [All Programs] (Všetky programy) t [Sony Picture Utility] t [Help] (Pomocník) t [PMB Guide]. Spustenie a ukončenie aplikácie PMB 1 Dvakrát kliknite na ikonu (PMB) na pracovnej ploche. Ak chcete spustiť aplikáciu PMB z ponuky Štart, kliknite na tlačidlo [Start] (Štart) t [All Programs] (Všetky programy) t [Sony Picture Utility] t [PMB]. Pri prvom spustení aplikácie PMB sa na obrazovke zjaví správa informačného nástroja so žiadosťou o potvrdenie. Zvoľte [Start]. Táto funkcia vás informuje o novinkách, ako napríklad, aktualizáciách softvéru. Toto nastavenie môžete zmeniť neskôr. 2 Kliknutím na tlačidlo v pravom hornom rohu obrazovky ukončite aplikáciu PMB. 133 SK

134 Práca so zábermi na počítači Podrobnosti o funkciách aplikácie PMB si pozrite v príručke PMB Guide. Pripojenie fotoaparátu k počítaču Krok 1 nie je potrebný pri importovaní záberov do vnútornej pamäte. 1 Vložte pamäťovú kartu Memory Stick Duo s nasnímanými zábermi do fotoaparátu. 2 DSC-T900: Vložte do fotoaparátu dostatočne nabitý akumulátor alebo pripojte viacvýstupový stojan do sieťovej zásuvky pomocou sieťového adaptéra (predáva sa osobitne) a upevnite fotoaparát do viacvýstupového stojana. DSC-T90: Do fotoaparátu vložte dostatočne nabitý akumulátor alebo pripojte fotoaparát do elektrickej zásuvky pomocou sieťového adaptéra (predáva sa osobitne) a USB/AV/DC IN kábla pre viacúčelový konektor (predáva sa osobitne). Použite kábel USB/AV/DC IN kompatibilný so štandardom Type1a. 3 Zapnite počítač a potom stlačte tlačidlo (Prehrávanie). 4 Pripojte fotoaparát k počítaču. Connecting sa objaví na displeji fotoaparátu. Keď sa pripojenie USB realizuje prvýkrát, počítač automaticky spustí program používaný na rozpoznanie fotoaparátu. Chvíľku počkajte. DSC-T900 DSC-T90 Viacvýstupový stojan (je súčasťou dodávky) Kábel USB 1Do konektora USB počítača 2Do konektora USB Kábel pre viacúčelový konektor 1Do konektora USB počítača 2 Do multikonektora Poznámky Ak importujete alebo exportujete zábery do vášho počítača použitím akumulátora, ktorý je už slabo nabitý, môže dôjsť k prerušeniu prenosu alebo sa údaje záberu môžu porušiť, ak sa akumulátor príliš skoro vybije. Počas komunikačného prenosu sa na obrazovke zobrazí. Prerušte prácu na počítači, pokiaľ je indikátor zobrazený. V práci na počítači môžete pokračovať, keď sa indikátor zmení na. Ak sa Mass Storage neobjaví, nastavte [USB Connect] na [Mass Storage] (str. 70). 134 SK

135 Importovanie záberov do počítača 1 Vytvorte pripojenie USB medzi fotoaparátom a počítačom. Automaticky sa zobrazí obrazovka [Import Media Files] (Importovanie mediálnych súborov) softvéru PMB. Ak sa zobrazí sprievodca automatického prehrávania, zatvorte ho. 2 Kliknutím na tlačidlo [Import] (Importovať) importujte zábery. Počítač začne importovať zábery. Podľa predvoleného nastavenia sa zábery importujú do priečinka vytvoreného v priečinku Pictures (Obrázky) (v systéme Windows XP My Pictures (Moje obrázky)) a pomenovaného názvom udalosti zo zoznamu [Event List]. 3 Prezrite si zábery na počítači. Po dokončení importovania sa spustí aplikácia PMB. Zobrazia sa miniatúry importovaných záberov. Priečinok Pictures (Obrázky) (v systéme Windows XP My Pictures (Moje obrázky)) je nastavený ako predvolený v položke Viewed folders (Zobrazované priečinky). zprezeranie záberov pomocou aplikácie PMB Môžete organizovať zábery na počítači do kalendára a zobraziť ich podľa dátumu snímania. Podrobnosti o aplikácii PMB si pozrite v príručke PMB Guide. Príklad: Obrazovka so zobrazením mesiaca Importovanie záberov do počítača bez použitia aplikácie PMB Keď sa v kroku 1 zobrazí automatický sprievodca (AutoPlay Wizard), kliknite na možnosť [Open folder to view files] (Otvoriť priečinok a zobraziť súbory) t [OK] t [DCIM] t skopírujte požadované zábery do počítača. 135 SK

Príručka k zariadeniu Cyber-shot

Príručka k zariadeniu Cyber-shot MENU/ Príručka k zariadeniu Cyber-shot DSC-T99/T99D/T99C/T99DC 2010 Sony Corporation 4-199-714-81(1) SK Ako používať túto príručku Kliknutím na tlačidlo v pravom hornom rohu môžete preskočiť na príslušnú

More information

Príručka k zariadeniu Cyber-shot

Príručka k zariadeniu Cyber-shot MENU/ Príručka k zariadeniu Cyber-shot DSC-TX7/TX7C 2010 Sony Corporation 4-165-177-82(1) SK Ako používať túto príručku Kliknutím na tlačidlo v pravom hornom rohu môžete preskočiť na príslušnú stranu.

More information

Príručka k zariadeniu Cyber-shot

Príručka k zariadeniu Cyber-shot ponuky Príručka k zariadeniu Cyber-shot DSC-H55 2010 Sony Corporation 4-172-680-82(1) SK Ako používať túto príručku Kliknutím na tlačidlo vpravo hore sa premiestnite priamo na príslušnú stránku. Tento

More information

Príručka k zariadeniu Cyber-shot

Príručka k zariadeniu Cyber-shot VKliknite na tlačidlo! Obsah Základné funkcie Používanie ponuky Digitálny fotoaparát Príručka k zariadeniu Cyber-shot DSC-W35/W55 Skôr, ako zariadenie začnete používať, prečítajte si pozorne túto príručku

More information

Príručka Cyber-shot Handbook

Príručka Cyber-shot Handbook VKliknite na tlačidlo! Obsah Základné funkcie Používanie ponuky Digital Still Camera Príručka Cyber-shot Handbook DSC-T10 Skôr, ako zariadenie začnete používať, prečítajte si pozorne túto príručku a Návod

More information

Basic Specifications Number of pixels Approximately 10.3 mega pixels (gross), Approximately 9.1 mega pixels (effective) Image Sensor 1/2.3 Super HAD CCD Processor BIONZ Scan System Interlace scan Total

More information

Príručka pre mobilný HD Snap fotoaparát

Príručka pre mobilný HD Snap fotoaparát VKLIKNITE! Obsah Začíname Základné funkcie Príručka pre mobilný HD Snap fotoaparát MHS-PM1 Používanie funkcií snímania Používanie funkcií na prezeranie Prispôsobenie nastavení Prezeranie záberov na obrazovke

More information

Spôsoby zistenia ID KEP

Spôsoby zistenia ID KEP Spôsoby zistenia ID KEP ID KEP (kvalifikovaný elektronický podpis) je možné zistiť pomocou napr. ovládacieho panela, prostredíctvom prehliadača Internet Expolrer, Google Chrome alebo Mozilla Firefox. Popstup

More information

Sprievodca pripojením (pre model COOLPIX)

Sprievodca pripojením (pre model COOLPIX) Sprievodca pripojením (pre model COOLPIX) Tento dokument popisuje postup na používanie aplikácie SnapBridge (Verzia 2.0) na vytvorenie bezdrôtového pripojenia medzi podporovaným fotoaparátom a inteligentným

More information

contents Table of Operation Search HOME/MENU Search Index Cyber-shot Handbook DSC-T90/T Sony Corporation (1)

contents Table of Operation Search HOME/MENU Search Index Cyber-shot Handbook DSC-T90/T Sony Corporation (1) Cyber-shot Handbook DSC-T90/T900 2009 Sony Corporation 4-130-938-11(1) GB How to use this handbook Click on a button at upper right to jump to the corresponding page. This is convenient when searching

More information

contents Table of Operation Search MENU/Settings Search Index Cyber-shot Handbook DSC-W270/W275/W Sony Corporation (1)

contents Table of Operation Search MENU/Settings Search Index Cyber-shot Handbook DSC-W270/W275/W Sony Corporation (1) Cyber-shot Handbook DSC-W270/W275/W290 2009 Sony Corporation 4-125-475-12(1) GB How to use this handbook Click on a button at upper right to jump to the corresponding page. This is convenient when searching

More information

Príručka k zariadeniu Handycam DCR-PJ5E/SR21E/SX21E Obsah Užitočné techniky nahrávania Register

Príručka k zariadeniu Handycam DCR-PJ5E/SR21E/SX21E Obsah Užitočné techniky nahrávania Register Kliknite Príručka k zariadeniu Handycam DCR-PJ5E/SR21E/SX21E 2011 Sony Corporation 4-290-838-31(1) Používanie dokumentu Príručka k zariadeniu Handycam V dokumente Príručka k zariadeniu Handycam nájdete

More information

Cyber-shot Handbook DSC-T300. Table of contents. Index VCLICK!

Cyber-shot Handbook DSC-T300. Table of contents. Index VCLICK! VCLICK! Table of contents Basic Operations Using the shooting functions Digital Still Camera Cyber-shot Handbook DSC-T300 Before operating the unit, please read this Handbook thoroughly together with the

More information

Príručka. Mobilný HD Snap fotoaparát. Obsah. Register. VKliknite na tlačidlo! Začíname. Základné funkcie. Používanie s počítačom

Príručka. Mobilný HD Snap fotoaparát. Obsah. Register. VKliknite na tlačidlo! Začíname. Základné funkcie. Používanie s počítačom VKliknite na tlačidlo! Obsah Začíname Základné funkcie Používanie s počítačom Používanie funkcií snímania Používanie funkcií na prezeranie Prispôsobenie nastavení Potešenie s fotoaparátom 360 Video (MHS-PM5K)

More information

Príručka k zariadeniu Handycam

Príručka k zariadeniu Handycam 3-286-599-43(1) Digitálny HD video rekordér Príručka k zariadeniu Handycam HDR-SR10E Práca s videokamerou 9 Začíname 15 Nahrávanie a prehrávanie 26 Úpravy 49 Využívanie nahrávacích 65 médií Prispôsobenie

More information

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE 4-171-502-33(1) Obsah 9 Začíname 12 Nahrávanie/Prehrávanie 20 Správne používanie kamkordéra 40 HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE Digitálny HD video rekordér Príručka k zariadeniu

More information

contents Table of Operation Search MENU/Settings Search Index Cyber-shot Handbook DSC-H Sony Corporation (1)

contents Table of Operation Search MENU/Settings Search Index Cyber-shot Handbook DSC-H Sony Corporation (1) Cyber-shot Handbook DSC-H20 2009 Sony Corporation 4-133-901-11(1) GB How to use this handbook Click on a button at upper right to jump to the corresponding page. This is convenient when searching for a

More information

Registrácia účtu Hik-Connect

Registrácia účtu Hik-Connect Registrácia účtu Hik-Connect Tento návod popisuje postup registrácie účtu služby Hik-Connect prostredníctvom mobilnej aplikácie a webového rozhrania na stránke www.hik-connect.comg contents in this document

More information

Cyber-shot Handbook DSC-S930. Table of contents. Index VCLICK!

Cyber-shot Handbook DSC-S930. Table of contents. Index VCLICK! VCLICK! Table of contents Basic Operations Using the shooting functions Digital Still Camera Cyber-shot Handbook DSC-S930 Before operating the unit, please read this Handbook thoroughly together with the

More information

Cyber-shot Handbook DSC-W120/W125/W130. Table of contents. Index VCLICK!

Cyber-shot Handbook DSC-W120/W125/W130. Table of contents. Index VCLICK! VCLICK! Table of contents Basic Operations Using the shooting functions Digital Still Camera Cyber-shot Handbook DSC-W120/W125/W130 Before operating the unit, please read this Handbook thoroughly together

More information

Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi

Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi 4-459-706-81(1) Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi Príručka α A-mount Príprava fotoaparátu Snímanie a prezeranie záberov Snímanie záberov prispôsobených snímanému objektu Používanie funkcií

More information

Press Release Sony Introduces New Cyber-shot Digital Cameras T Series with Industry s First Smile Shutter Mode Hong Kong, August 22, 2007

Press Release Sony Introduces New Cyber-shot Digital Cameras T Series with Industry s First Smile Shutter Mode Hong Kong, August 22, 2007 Press Release Sony Introduces New Cyber-shot Digital Cameras T Series with Industry s First Smile Shutter Mode Sony s latest Cyber-shot T200 and T70 shoot photos automatically with smile shutter mode while

More information

Príručka k zariadeniu Handycam

Príručka k zariadeniu Handycam 3-214-658-81(1) Práca s kamkordérom 8 Digitálny HD video rekordér Začíname 15 Príručka k zariadeniu Handycam Nahrávanie a prehrávanie 24 Úpravy 47 Využívanie nahrávacích médií 57 HDR-CX6EK/CX7E/ CX7EK

More information

Príručka k zariadeniu Handycam

Príručka k zariadeniu Handycam 3-287-847-42(1) Digitálna videokamera Práca s kamkordérom 8 Začíname 12 Príručka k zariadeniu Handycam DCR-SR210E/SR220E Nahrávanie/ prehrávanie Úpravy Používanie nahrávacích médií Prispôsobenie kamkordéra

More information

Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi

Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi 4-537-941-21(1) Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi Návod na používanie E-mount Príručka pomoci (webová príručka) Podrobné pokyny týkajúce sa mnohých funkcií fotoaparátu nájdete uvedené v Príručke

More information

Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi

Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi 4-472-075-81(1) Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi Príručka α Informácie o NEX-5T Register (NEX-5T) Obsah Vzorová Menu Index 2013 Sony Corporation SK NEX-6/NEX-5R/NEX-5T Informácie o NEX-5T

More information

DSC-WX60 NEW. Image Sensory Exmor R CMOS Sensor. Camera Effective Pixels (Mega Pixels) Approx Bionz Processor

DSC-WX60 NEW. Image Sensory Exmor R CMOS Sensor. Camera Effective Pixels (Mega Pixels) Approx Bionz Processor DSC-WX60 NEW Technische specificaties Lens Optical Zoom 8x Clear Image Zoom 16M Approx.16x / 10M Approx.20x / 5M Approx.28x / VGA Approx.115x / 12M(16:9) Approx.16x / 2M(16:9) Approx.38x Digital Zoom 16M

More information

contents Table of Operation Search MENU/Settings Search Index Cyber-shot Handbook 2009 Sony Corporation (1) DSC-W180/W190

contents Table of Operation Search MENU/Settings Search Index Cyber-shot Handbook 2009 Sony Corporation (1) DSC-W180/W190 Cyber-shot Handbook DSC-W180/W190 2009 Sony Corporation 4-143-374-11(1) GB How to use this handbook Click on a button at upper right to jump to the corresponding page. This is convenient when searching

More information

Press Release. Brilliant images and additional colour modes

Press Release. Brilliant images and additional colour modes Press Release New Stylish Cyber-shot DSC-T30 Shoots Sharper Pictures with Sony s Double Anti-Blur Technology The camera offers a large 3-inch LCD screen and STAMINA that takes up to 420 shots Hong Kong,

More information

Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi

Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi 4-420-757-82(1) Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi Príručka α A-mount Príprava fotoaparátu Snímanie a prezeranie záberov Snímanie záberov prispôsobených snímanému objektu Používanie funkcií

More information

NEX-7 Menu Structure

NEX-7 Menu Structure NEX-7 Menu Structure Shoot Mode Intelligent Auto Program Auto Aperture Priority Shutter Priority Manual Exposure 3D Sweep Panorama Sweep Panorama Anti-Motion Blur Scene Selection Sunset Portrait Sports

More information

Cyber-shot Handbook DSC-T70/T75/T200. Table of contents. Index VCLICK!

Cyber-shot Handbook DSC-T70/T75/T200. Table of contents. Index VCLICK! VCLICK! Table of contents Basic Operations Using functions for shooting Digital Still Camera Cyber-shot Handbook DSC-T70/T75/T200 Before operating the unit, please read this Handbook thoroughly together

More information

Cyber-shot. Digitálne fotoaparáty Cyber-shot

Cyber-shot. Digitálne fotoaparáty Cyber-shot DSCH10B.CEE9 8 990 4905524504309 Ultrazoomový objektív Carl Zeiss Vario-Tessar - 8.1Mega Pixel (Super HAD CCD) - 10x opt. Zoom /30x Precision Digital zoom/ - 3"/ 7,5 cm farebný LCD displej typu Clear Photo

More information

Cyber-shot Handbook DSC-T2. Table of contents. Index VCLICK!

Cyber-shot Handbook DSC-T2. Table of contents. Index VCLICK! VCLICK! Table of contents Basic Operations Using the shooting functions Digital Still Camera Cyber-shot Handbook DSC-T2 Before operating the unit, please read this Handbook thoroughly together with the

More information

Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi

Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi 4-183-858-24(1) NEX-3/NEX-5 Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi Návod na používanie Príprava fotoaparátu Osvojenie základných operácií Používanie funkcií nahrávania Používanie funkcií prehrávania

More information

TP-LINK 150Mbps Wireless AP/Client Router Model TL-WR743ND Rýchly inštalačný sprievodca

TP-LINK 150Mbps Wireless AP/Client Router Model TL-WR743ND Rýchly inštalačný sprievodca TP-LINK 150Mbps Wireless AP/Client Router Model TL-WR743ND Rýchly inštalačný sprievodca Obsah balenia TL-WR743ND Rýchly inštalačný sprievodca PoE injektor Napájací adaptér CD Ethernet kábel Systémové požiadavky

More information

EOS 760D (W) Návod na používanie funkcie Wi-Fi/NFC SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE

EOS 760D (W) Návod na používanie funkcie Wi-Fi/NFC SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE EOS 760D (W) Návod na používanie funkcie Wi-Fi/NFC SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE Úvod Čo môžete robiť pomocou funkcií bezdrôtovej siete LAN Vďaka funkciám bezdrôtovej siete LAN tohto fotoaparátu môžete

More information

Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)

Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) VÝSTRAHA Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. Nevystavujte batérie prílišnému teplu, ako je napr. priame slnečné žiarenie, oheň

More information

EOS 70D (W) Návod na používanie funkcie Wi-Fi SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE

EOS 70D (W) Návod na používanie funkcie Wi-Fi SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE EOS 70D (W) Návod na používanie funkcie Wi-Fi SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE Čo môžete robiť pomocou funkcií bezdrôtovej siete LAN Vďaka funkciám bezdrôtovej siete LAN tohto fotoaparátu môžete vykonávať

More information

Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi

Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi 4-275-491-22(1) NEX-C3 Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi Návod na používanie E-mount Príprava fotoaparátu Osvojenie základných operácií Používanie funkcií nahrávania Používanie funkcií prehrávania

More information

Príručka pomoci. Pred použitím. Začíname

Príručka pomoci. Pred použitím. Začíname Táto príručka pomoci vám pomôže, keď si nebudete vedieť poradiť s používaním tohto produktu. Táto Príručka pomoci je dostupná aj vo formáte PDF, ktorý sa dá stiahnuť tu. Pred použitím Súčasti a ovládacie

More information

Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi

Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi 4-420-761-22(1) Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi Návod na používanie A-mount Príprava fotoaparátu Snímanie a prezeranie záberov Snímanie záberov prispôsobených snímanému objektu Používanie

More information

Cyber-shot Handbook DSC-W200. Table of contents. Index VCLICK!

Cyber-shot Handbook DSC-W200. Table of contents. Index VCLICK! VCLICK! Table of contents Basic Operations Using functions for shooting Digital Still Camera Cyber-shot Handbook DSC-W200 Before operating the unit, please read this Handbook thoroughly together with the

More information

contents Table of Operation Search MENU/Settings Search Index Cyber-shot Handbook DSC-W Sony Corporation (1)

contents Table of Operation Search MENU/Settings Search Index Cyber-shot Handbook DSC-W Sony Corporation (1) Cyber-shot Handbook DSC-W310 2010 Sony Corporation 4-169-313-11(1) GB How to use this handbook Click on a button at upper right to jump to the corresponding page. This is convenient when searching for

More information

Príručka k zariadeniu Handycam NEX-VG30/VG30H/VG30E/VG30EH Obsah Vyhľadávanie podľa záberov Register

Príručka k zariadeniu Handycam NEX-VG30/VG30H/VG30E/VG30EH Obsah Vyhľadávanie podľa záberov Register Kliknite Príručka k zariadeniu Handycam NEX-VG30/VG30H/VG30E/VG30EH 2012 Sony Corporation 4-440-803-11(1) Používanie príručky Príručka k zariadeniu Handycam Kompletné informácie o používaní svojho kamkordéra

More information

Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi

Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi 4-564-360-21(1) Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi Návod na používanie E-mount Príručka pomoci (webová príručka) Podrobné pokyny týkajúce sa mnohých funkcií fotoaparátu nájdete uvedené v Príručke

More information

Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi

Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi 4-288-918-21(1) NEX-5N Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi Návod na používanie E-mount Príprava fotoaparátu Osvojenie základných operácií Používanie funkcií nahrávania Používanie funkcií prehrávania

More information

kucharka exportu pro 9FFFIMU

kucharka exportu pro 9FFFIMU požiadavky na export kodek : Xvid 1.2.1 stable (MPEG-4 ASP) // výnimočne MPEG-2 bitrate : max. 10 Mbps pixely : štvorcové (Square pixels) rozlíšenie : 1920x1080, 768x432 pre 16:9 // výnimočne 1440x1080,

More information

DSC-W630/W650. User Guide. Cyber-shot User Guide. Top page. Before Use. Shooting. Viewing

DSC-W630/W650. User Guide. Cyber-shot User Guide. Top page. Before Use. Shooting. Viewing DSC-W630/W650 User Guide Use this manual if you encounter any problems, or have any questions about the camera. Top page Table Of Contents DSC-W630/W650... i... 1 How to use this User Guide... 1 How to

More information

DCR-DVD406E/DVD408E/ DVD506E/DVD508E/DVD808E/ DVD908E

DCR-DVD406E/DVD408E/ DVD506E/DVD508E/DVD808E/ DVD908E 2-319-642-71(1) Digitálna videokamera Práca s kamkordérom 9 Začíname 18 Návod na používanie DCR-DVD406E/DVD408E/ DVD506E/DVD508E/DVD808E/ DVD908E Nahrávanie/ Prehrávanie 28 Úprava 47 Využívanie nahrávacích

More information

DSC-W350/W350D/W360/W380/W390

DSC-W350/W350D/W360/W380/W390 Cyber-shot Handbook DSC-W350/W350D/W360/W380/W390 2010 Sony Corporation 4-188-441-12(1) GB How to use this handbook Click on a button at upper right to jump to the corresponding page. This is convenient

More information

Cyber-shot Handbook DSC-S750/S780. Table of contents. Index VCLICK!

Cyber-shot Handbook DSC-S750/S780. Table of contents. Index VCLICK! VCLICK! Table of contents Basic Operations Using the menu Digital Still Camera Cyber-shot Handbook DSC-S750/S780 Before operating the unit, please read this Handbook thoroughly together with the Instruction

More information

contents Table of Operation Search MENU/Settings Search Index Cyber-shot Handbook DSC-H Sony Corporation (1)

contents Table of Operation Search MENU/Settings Search Index Cyber-shot Handbook DSC-H Sony Corporation (1) Cyber-shot Handbook DSC-H55 2010 Sony Corporation 4-172-679-11(1) GB How to use this handbook Click on a button at upper right to jump to the corresponding page. This is convenient when searching for a

More information

Mobilný počítač Dolphin TM Príručka pre rýchle spustenie

Mobilný počítač Dolphin TM Príručka pre rýchle spustenie Mobilný počítač Dolphin TM 6100 Príručka pre rýchle spustenie Mobilný počítač Dolphin 6100 Obsah balenia Skontrolujte, či sa v balení nachádzajú nasledujúce položky: Mobilný počítač Dolphin 6100 (terminál)

More information

Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi

Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi 4-532-056-21(1) Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi Návod na používanie E-mount ILCE-6000 Slovensky Bližšie oboznámenie sa s fotoaparátom ( Príručka pomoci ) Príručka pomoci je on-line návod.

More information

VÝSTRAHA POZOR DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

VÝSTRAHA POZOR DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A-mount VÝSTRAHA Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY USCHOVAJTE TIETO POKYNY NEBEZPEČENSTVO TIETO

More information

Cyber-shot Handbook DSC-H10. Table of contents. Index VCLICK!

Cyber-shot Handbook DSC-H10. Table of contents. Index VCLICK! VCLICK! Table of contents Basic Operations Using the shooting functions Digital Still Camera Cyber-shot Handbook DSC-H10 Before operating the unit, please read this Handbook thoroughly together with the

More information

Prenosný audio prehrávač. Network Walkman NW-E503/E505/E (1) Návod na použitie

Prenosný audio prehrávač. Network Walkman NW-E503/E505/E (1) Návod na použitie 2-632-969-11(1) NW-E503/E505/E507 Návod na použitie Network Walkman Prenosný audio prehrávač Ak chcete priamo zobraziť niektorú sekciu, kliknite na titul v PDF záložkách, titul v časti Table of Contents

More information

Príručka pre ďalekohľad s digitálnym nahrávaním DEV-3/5/5K Obsah Zoznamy ponúk Register

Príručka pre ďalekohľad s digitálnym nahrávaním DEV-3/5/5K Obsah Zoznamy ponúk Register Kliknite Príručka pre ďalekohľad s digitálnym nahrávaním DEV-3/5/5K 2011 Sony Corporation 4-410-130-62(1) Prečítajte si ako prvé Používanie tohto produktu Pri manipulácii a používaní nedržte tento produkt

More information

Užívateľská príručka k fotoaparátu

Užívateľská príručka k fotoaparátu Užívateľská príručka k fotoaparátu Skôr ako začnete používat fotoaparát, prečítajte si túto príručku vrátane časti Bezpečnostné pokyny. Prečítaním tejto príručky sa oboznámite so správnym používaním fotoaparátu.

More information

SLOVENSKY. Príručka pomocníka CANON INC CEL-SX3MA2R0. Bezdrôtové funkcie/príslušenstvo. Bezdrôtové funkcie. Príslušenstvo

SLOVENSKY. Príručka pomocníka CANON INC CEL-SX3MA2R0. Bezdrôtové funkcie/príslušenstvo. Bezdrôtové funkcie. Príslušenstvo /príslušenstvo Príručka pomocníka SLOVENSKY CANON INC. 2018 CEL-SX3MA2R0 1 /príslušenstvo Úvodné poznámky a právne informácie Zhotovením a prezretím úvodných skúšobných záberov skontrolujte, či sa správne

More information

DNX450TR PRÍRUČKA S POKYNMI JVC KENWOOD Corporation. IM385_Ref_E_Sk_00 (E) NAVIGAČNÝ SYSTÉM GPS

DNX450TR PRÍRUČKA S POKYNMI JVC KENWOOD Corporation. IM385_Ref_E_Sk_00 (E) NAVIGAČNÝ SYSTÉM GPS DNX450TR NAVIGAČNÝ SYSTÉM GPS PRÍRUČKA S POKYNMI Predtým, ako si túto príručku prečítate, kliknite na nižšie uvedené tlačidlo a skontrolujte najnovšie vydanie a upravené strany. http://manual.kenwood.com/edition/im385/

More information

contents Table of Operation Search MENU/Settings Search Index Cyber-shot Handbook DSC-W Sony Corporation (1)

contents Table of Operation Search MENU/Settings Search Index Cyber-shot Handbook DSC-W Sony Corporation (1) Cyber-shot Handbook DSC-W370 2010 Sony Corporation 4-176-667-11(1) GB How to use this handbook Click on a button at upper right to jump to the corresponding page. This is convenient when searching for

More information

Sony DCR SX-85 SD 16GB Flash Memory Camcorder

Sony DCR SX-85 SD 16GB Flash Memory Camcorder Sony DCR SX-85 SD 16GB Flash Memory Camcorder Product Specifications Basic Specifications Dimensions (Approx.) : Approx. 52.5mm x 57mm x 123.5mm Weight (Approx.) : Approx. 9.5oz (NP-FV30 (supplied battery));

More information

DCR-PC1000E. Návod na použitie. Digitálny kamkordér. Snímanie/ Prehrávanie. Začíname. Používanie ponuky Menu. Kopírovanie/Editovanie.

DCR-PC1000E. Návod na použitie. Digitálny kamkordér. Snímanie/ Prehrávanie. Začíname. Používanie ponuky Menu. Kopírovanie/Editovanie. 2-591-679-11 (1) Digitálny kamkordér Začíname 7 Návod na použitie DCR-PC1000E Snímanie/ Prehrávanie Používanie ponuky Menu Kopírovanie/Editovanie Používanie PC Riešenie problémov 20 36 63 73 86 Ďalšie

More information

DCR-HC90E. Návod na použitie. Digitálny kamkordér. Snímanie/ Prehrávanie. Začíname. Používanie ponuky Menu. Kopírovanie/Editovanie.

DCR-HC90E. Návod na použitie. Digitálny kamkordér. Snímanie/ Prehrávanie. Začíname. Používanie ponuky Menu. Kopírovanie/Editovanie. 2-548-308-11 (1) Digitálny kamkordér Začíname 7 Návod na použitie Snímanie/ Prehrávanie Používanie ponuky Menu 18 34 DCR-HC90E Kopírovanie/Editovanie Používanie PC Riešenie problémov 58 68 80 Ďalšie informácie

More information

Pocket performance DSC-WX Digital compact camera with 20x optical zoom, 18.2MP Exmor R CMOS sensor, NFC, and Wi-Fi

Pocket performance DSC-WX Digital compact camera with 20x optical zoom, 18.2MP Exmor R CMOS sensor, NFC, and Wi-Fi Pocket performance Digital compact camera with 20x optical zoom, 18.2MP Exmor R CMOS sensor, NFC, and Wi-Fi Exmor R CMOS sensor G Lens with 20x optical zoom NFC One-touch WiFi sharing and control www.sony-europe.com

More information

Videokamera HD. Návod na používanie CEL-SV2YA2R2

Videokamera HD. Návod na používanie CEL-SV2YA2R2 Videokamera HD Návod na používanie CEL-SV2YA2R2 Dbajte na tieto upozornenia AUTORSKÉ PRÁVA: Neoprávnený záznam materiálov s autorskými právami môže predstavovať porušenie práv ich vlastníkov a porušenie

More information

Užívateľská príručka k fotoaparátu

Užívateľská príručka k fotoaparátu Užívateľská k SLOVENSKY Pred si prečítajte túto príručku vrátane časti Bezpečnostné pokyny (= 7). Prečítaním tejto príručky sa oboznámite so správnym používaním. Príručku skladujte na bezpečnom mieste,

More information

Cyber-shot Handbook DSC-T50. Table of contents. Index VCLICK!

Cyber-shot Handbook DSC-T50. Table of contents. Index VCLICK! VCLICK! Table of contents Basic Operations Advanced Operations Using the menu Digital Still Camera Cyber-shot Handbook DSC-T50 Before operating the unit, please read this Handbook and Instruction Manual

More information

Cyber-shot Handbook. Table of contents. Index VCLICK!

Cyber-shot Handbook. Table of contents. Index VCLICK! VCLICK! Table of contents Basic Operations Using the shooting functions Digital Still Camera Cyber-shot Handbook DSC-H50 Before operating the unit, please read this Handbook thoroughly together with the

More information

STYLUS TG-870. Používateľská príručka DIGITÁLNY FOTOAPARÁT

STYLUS TG-870. Používateľská príručka DIGITÁLNY FOTOAPARÁT DIGITÁLNY FOTOAPARÁT STYLUS TG-870 Používateľská príručka Ďakujeme vám za zakúpenie digitálneho fotoaparátu Olympus. Pred prvým použitím fotoaparátu si, prosím, pozorne prečítajte tento návod, umožní vám

More information

Firmware Update Manual for Sony Cyber-shot digital still cameras

Firmware Update Manual for Sony Cyber-shot digital still cameras Firmware Update Manual for Sony Cyber-shot digital still cameras - DSC-T1 The term Firmware refers to the software in your Cyber-shot camera. You can update this software to solve problems or to add new

More information

Videokamera HD. Návod na používanie CEL-SU8KA2R1

Videokamera HD. Návod na používanie CEL-SU8KA2R1 Videokamera HD Návod na používanie CEL-SU8KA2R1 Dôležité pokyny súvisiace spoužívaním AUTORSKÉ PRÁVA: Neoprávnený záznam materiálov chránených autorskými právami môže predstavovať porušenie práv ich vlastníkov

More information

Cyber-shot Handbook DSC-G1. Table of contents. Index VCLICK!

Cyber-shot Handbook DSC-G1. Table of contents. Index VCLICK! VCLICK! Table of contents Basic Operations Using the shooting functions Using the playback functions Changing the settings Digital Still Camera Cyber-shot Handbook DSC-G1 Before operating the unit, please

More information

Cyber-shot Handbook DSC-N2. Table of contents. Index VCLICK!

Cyber-shot Handbook DSC-N2. Table of contents. Index VCLICK! VCLICK! Table of contents Basic operations Advanced operations Using the menu Digital Still Camera Cyber-shot Handbook DSC-N2 Before operating the unit, please read this Handbook and Instruction Manual

More information

DNX7150DAB DNX715WDAB DNX4150DAB DNX4150BT DNX4150BTR

DNX7150DAB DNX715WDAB DNX4150DAB DNX4150BT DNX4150BTR DNX7150DAB DNX715WDAB DNX4150DAB DNX4150BT DNX4150BTR NAVIGAČNÝ SYSTÉM GPS PRÍRUČKA S POKYNMI Predtým, ako si túto príručku prečítate, kliknite na nižšie uvedené tlačidlo a skontrolujte najnovšie vydanie

More information

Návod na rýchle nastavenie bluesound.com

Návod na rýchle nastavenie bluesound.com Návod na rýchle nastavenie bluesound.com Dodávané príslušenstvo Stereo RCA / RCA kábel (2 m) Minijack 3,5mm / RCA kábel (2 m) Sieťový kábel 120V Sieťový kábel 230 V Ethernetový kábel (2 m) Bezdrátový prehrávač

More information

NÁVOD NA POUŽÍVANIE SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE

NÁVOD NA POUŽÍVANIE SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE NÁVOD NA POUŽÍVANIE Tento návod je určený pre model EOS 5D Mark III, v ktorom je nainštalovaný firmvér verzie 1.2.0 alebo vyššej. Na konci tohto návodu sa nachádza Úvodná príručka k softvéru. SLOVENSKY

More information

Užívateľská príručka k fotoaparátu

Užívateľská príručka k fotoaparátu SLOVENSKY Užívateľská príručka k fotoaparátu Na úvod s. 7 Nezabudnite si prečítať bezpečnostné pokyny (s. 144 149). Potvrdenie obsahu balenia V balení sa nachádzajú nasledovné položky. Ak niektorá z nich

More information

FinePix JX

FinePix JX USA FinePix JX660 16291015 Specifications Number of effective pixels Image sensor 16.0 million pixels 1/2.3-inch CCD with primary color filter Storage media Internal memory (none), SD / SDHC memory card

More information

HP Photosmart M22/M23 Digitálny fotoaparát s funkciou HP Instant Share. Príručka používate a

HP Photosmart M22/M23 Digitálny fotoaparát s funkciou HP Instant Share. Príručka používate a HP Photosmart M22/M23 Digitálny fotoaparát s funkciou HP Instant Share Príručka používate a Legislatívne informácie a poznámky Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informácie obsiahnuté

More information

CEL-SW9UA2R0. Videokamera HD. Návod na používanie

CEL-SW9UA2R0. Videokamera HD. Návod na používanie CEL-SW9UA2R0 Videokamera HD Návod na používanie e Dbajte na tieto upozornenia VAROVANIE POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO. ZAMEDZÍTE TÝM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A MAXIMÁLNE OBMEDZÍTE MOŽNOSŤ

More information

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA PROGRAMOVP-touch P700

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA PROGRAMOVP-touch P700 PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA PROGRAMOVP-touch P700 P-touch P700 Obsah tejto príručky, ako aj špecifikácie tohto zariadenia sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť Brother si vyhradzuje právo

More information

HDR-FX7E. Návod na použitie. Digitálny HD kamkordér. Snímanie/ Prehrávanie 25. Obrazový záznam vo vysokom rozlíšení a kvalite.

HDR-FX7E. Návod na použitie. Digitálny HD kamkordér. Snímanie/ Prehrávanie 25. Obrazový záznam vo vysokom rozlíšení a kvalite. 2-887-515-11(1) Obrazový záznam vo vysokom rozlíšení a kvalite 9 Digitálny HD kamkordér Návod na použitie Začíname 13 Snímanie/ Prehrávanie 25 Používanie ponuky Menu 53 HDR-FX7E Kopírovanie/Editovanie

More information

DDX9716BTS DDX9716BTSR DDX8016DABS

DDX9716BTS DDX9716BTSR DDX8016DABS DDX9716BTS DDX9716BTSR DDX8016DABS MONITOR S DVD PRIJÍMAČOM NÁVOD NA OBSLUHU 2016 JVC KENWOOD Corporation Slovak/02 (JKNL) OBSAH PRED POUŽITÍM... 2 PRVOTNÉ NASTAVENIA... 4 Prvotná inštalácia... 4 Nastavenie

More information

Manuál k programu FileZilla

Manuál k programu FileZilla Manuál k programu FileZilla EXO TECHNOLOGIES spol. s.r.o. Garbiarska 3 Stará Ľubovňa 064 01 IČO: 36 485 161 IČ DPH: SK2020004503 support@exohosting.sk www.exohosting.sk 1 Úvod EXO HOSTING tím pre Vás pripravil

More information

Užívateľská príručka k fotoaparátu

Užívateľská príručka k fotoaparátu Užívateľská k SLVENSKY Pred si prečítajte túto príručku vrátane časti Bezpečnostné pokyny (= 7). Prečítaním tejto príručky sa oboznámite so správnym používaním. Príručku skladujte na bezpečnom mieste,

More information

Press Release New Sony Cyber-shot Features AVCHD Full HD Video Recording Plus Superior Photography Functions Hong Kong, 13 January 2010

Press Release New Sony Cyber-shot Features AVCHD Full HD Video Recording Plus Superior Photography Functions Hong Kong, 13 January 2010 Press Release New Sony Cyber-shot Features AVCHD Full HD Video Recording Plus Superior Photography Functions The state-of-the-art DSC-HX5V is the world s first digital camera offering built-in GPS and

More information

Návod na obsluhu M-4GA. Prenosný audio/video prehrávač 1 SK

Návod na obsluhu M-4GA. Prenosný audio/video prehrávač 1 SK Návod na obsluhu M-4GA SK Prenosný audio/video prehrávač 1 SK Informácia Ďakujeme za prejavenú dôveru zakúpením audio/video prehrávača Orava. Pred používaní tohto zariadenia si pozorne prečítajte nasledovné

More information

contents Table of Operation Search MENU/Settings Search Index Cyber-shot Handbook DSC-WX5/WX5C 2010 Sony Corporation (1)

contents Table of Operation Search MENU/Settings Search Index Cyber-shot Handbook DSC-WX5/WX5C 2010 Sony Corporation (1) Cyber-shot Handbook DSC-WX5/WX5C 2010 Sony Corporation 4-194-687-12(1) GB How to use this handbook Click on a button at upper right to jump to the corresponding page. This is convenient when searching

More information

2. Ďalšie možnosti snímania. 3. Používanie blesku. 5. Možnosti prehrávania. 6. Odosielanie a prijímanie snímok. 8. Tlač snímok

2. Ďalšie možnosti snímania. 3. Používanie blesku. 5. Možnosti prehrávania. 6. Odosielanie a prijímanie snímok. 8. Tlač snímok DIGITÁLNY FOTOAPARÁT Základný sprievodca Zoznam na rýchle vyhľadanie úkonu 1. Obsah Základné úkony pri fotografovaní a často používané voľby 2. Ďalšie možnosti snímania Návod na použitie 3. Používanie

More information

Specifications. Image Capture Device. Lens. Viewfinders

Specifications. Image Capture Device. Lens. Viewfinders Specifications Type Compact digital still camera with built-in flash, 20x Optical, 4x Digital and 80x Combined Zoom with Optical Image Stabilizer Image Capture Device Type 12.1 Megapixel, 1/2.3-inch CMOS

More information

Užívateľská príručka k fotoaparátu SLOVENSKY

Užívateľská príručka k fotoaparátu SLOVENSKY Užívateľská príručka k fotoaparátu SLOVENSKY Pred použitím fotoaparátu si prečítajte túto príručku. Príručku skladujte na bezpečnom mieste, aby ste ju mohli používať aj v budúcnosti. Kontrola obsahu balenia

More information

Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi

Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi 4-438-655-82(1) Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi Príručka α A-mount SLT-A99/SLT-A99V 2012 Sony Corporation Obsah Vysvetlenie funkcií... 10 Pred používaním Informácie o používaní fotoaparátu...

More information

Návod na použitie DCR-DVD7E. Digitálny kamkordér. Easy Handycam 25. Snímanie/ Prehrávanie. Práca s kamkordérom DVD Handycam 10.

Návod na použitie DCR-DVD7E. Digitálny kamkordér. Easy Handycam 25. Snímanie/ Prehrávanie. Práca s kamkordérom DVD Handycam 10. 2-597-463-11 (1) Práca s kamkordérom DVD Handycam 10 Začíname 16 Digitálny kamkordér Easy Handycam 25 Návod na použitie Snímanie/ Prehrávanie Prehrávanie na DVD zariadeniach 30 40 Používanie disku so záznamom

More information

Návod na použitie. Digitálny HD kamkordér. Snímanie/ Prehrávanie 25. Obrazový záznam v kvalite vysokého rozlíšenia. Začíname 13

Návod na použitie. Digitálny HD kamkordér. Snímanie/ Prehrávanie 25. Obrazový záznam v kvalite vysokého rozlíšenia. Začíname 13 4-111-863-11(1) Obrazový záznam v kvalite vysokého rozlíšenia 9 Digitálny HD kamkordér Návod na použitie Začíname 13 Snímanie/ Prehrávanie 25 Používanie ponuky Menu 59 HDR-FX1000E Kopírovanie/Editovanie

More information

INŠTALÁCIA SOFTWARE DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM. Vnútorná obálka ÚVOD O SOFTWARE

INŠTALÁCIA SOFTWARE DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM. Vnútorná obálka ÚVOD O SOFTWARE INŠTALÁCIA SOFTWARE DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM ÚVOD O SOFTWARE... PRED INŠTALÁCIOU INŠTALÁCIA SOFTVÉRU PRIPÁJANIE K POČÍTAČU KONFIGURÁCIA OVLÁDAČA TLAČIARNE Strana Vnútorná obálka AKO POUŽÍVAŤ PREVÁDZKOVÁ

More information

Príručka pomoci uvádza podrobné pokyny týkajúce sa mnohých funkcií fotoaparátu.

Príručka pomoci uvádza podrobné pokyny týkajúce sa mnohých funkcií fotoaparátu. 4-690-287-11(1) Digitálny fotoaparát Používateľská príručka Príručka pomoci (webová príručka) Príručka pomoci uvádza podrobné pokyny týkajúce sa mnohých funkcií fotoaparátu. http://rd1.sony.net/help/dsc/1710/h_zz/

More information

Prevádzková príručka NWZ-X1050 / X Sony Corporation (1)

Prevádzková príručka NWZ-X1050 / X Sony Corporation (1) Prevádzková príručka NWZ-X1050 / X1060 2009 Sony Corporation 4-141-619-31 (1) Prehľadávanie prevádzkovej príručky Používanie tlačidiel v prevádzkovej príručke Kliknutím na tlačidlá v pravej hornej časti

More information