PRÍRUČKA UŽÍVATEĽA DCP-385C DCP-383C DCP-387C DCP-585CW. Verzia 0 SVK

Size: px
Start display at page:

Download "PRÍRUČKA UŽÍVATEĽA DCP-385C DCP-383C DCP-387C DCP-585CW. Verzia 0 SVK"

Transcription

1 PRÍRUČKA UŽÍVATEĽA DCP-385C DCP-383C DCP-387C DCP-585CW Verzia 0 SVK

2 Ak potrebujete volañ zákaznícky servis Vyplňte nasledujúce informácie na využitie v budúcnosti: Číslo modelu: DCP-385C, DCP-383C, DCP-387C a DCP-585CW (zakrúžkujte číslo modelu vášho zariadenia) Sériové číslo: 1 Dátum zakúpenia: Miesto zakúpenia: 1 Sériové číslo je uvedené na zadnej časti zariadenia. Uchovajte si túto Príručku užívateľa spolu s predajnou potvrdenkou ako trvalý doklad o kúpe pre prípad odcudzenia, požiaru alebo záručného servisu Brother Industries, Ltd.

3 Oznámenie o zostavení a publikovaní Táto príručka bola zostavená a publikovaná pod dohľadom spoločnosti Brother Industries, Ltd. a zahrnuje najnovšie popisy a špecifikácie produktu. Obsah príručky a špecifikácie produktu podliehajú zmenám bez upozornenia. Spoločnosñ Brother si vyhradzuje právo vykonávañ zmeny v tu obsiahnutých špecifikáciách a materiáloch bez upozornenia a nie je zodpovedná za žiadne škody (vrátane následných) spôsobených spoľahnutím sa na prezentované materiály, vrátane, ale nie obmedzene na typografické a ďalšie chyby vzñahujúce sa k publikácii. i

4 Vyhlásenie o zhode ES podľa smernice R a TTE ii

5 Vyhlásenie o zhode ES podľa smernice R a TTE Výrobca Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya , Japonsko Továreň Brother Industries (Shen Zhen) Ltd. G , Bao Chang Li Bonded Transportation Industrial Park, Bao Long Industrial Estate, Longgang, Shenzhen, Čína Týmto vyhlasujeme, že: Popis zariadení : Kopírka s tlačiarňou Názov modelu : DCP-385C, DCP-383C, DCP-387C splňujú požiadavky príslušných smerníc: smernica pre nízke napätia 2006/95/EC a smernica o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/EC. Popis zariadení : Kopírka s tlačiarňou Číslo modelu : DCP-585CW je v zhode s ustanoveniami smernice o rádiových zariadeniach a koncových telekomunikačných zariadeniach (R a TTE, 1999/5/EC) a prehlasujeme zhodu s nasledujúcimi normami: Použité štandardy: Harmonizácia: Bezpečnosñ EN : A11: 2004 EMC EN55022: 2006 trieda B EN55024: A1: A2: 2003 EN : 2006 EN : A1: A2: 2005 Rádio EN V1.6.1 EN V1.2.1 EN V1.7.1 * Rádio sa vzñahuje len na model DCP-585CW. Rok prvého použitia označenia CE: 2008 Vydané : Brother Industries, Ltd. Dátum : 7. marec 2008 Miesto : Nagoya, Japonsko iii

6 Obsah Časñ I Všeobecné 1 Všeobecné informácie 2 Použitie dokumentácie...2 Symboly a pravidlá použité v dokumentácii...2 Prístup k Príručke užívateľa programov a Príručke sieñových aplikácií...2 Prezeranie dokumentácie...2 Zákaznícka podpora spoločnosti Brother (pre systém Windows )...5 Ovládací panel...6 Zobrazenia na LCD displeji...7 Základné činnosti...7 Výstražné indikátory LED Vkladanie dokumentov a papiera 9 Vkladanie papiera a ďalších tlačových médií...9 Vkladanie obálok a pohľadníc...11 Vkladanie fotografického papiera...13 Vyberanie malých výtlačkov zo zariadenia...14 Potlačiteľná oblasñ...15 Prijateľný papier a ďalšie médiá...16 Odporúčané tlačové médiá...16 Manipulácia a používanie tlačových médií...16 Výber správneho tlačového média...18 Vkladanie dokumentov...20 Používanie skla skenera...20 Skenovateľná oblasñ Všeobecné nastavenia 21 Nastavenia papiera...21 Typ papiera...21 Veľkosñ papiera...21 Režim spánku...22 LCD displej...22 Zmena jazyka LCD displeja...22 Kontrast LCD displeja...22 Nastavenie jasu podsvietenia...23 Nastavenie časovača stmavnutia podsvietenia...23 Tlačové správy...23 Ako tlačiñ správu...23 iv

7 Časñ II Kopírovanie 4 Kopírovanie 26 Ako kopírovañ...26 Vytvorenie jednej kópie...26 Vytvorenie väčšieho počtu kópií...26 Zastavenie kopírovania...26 Možnosti kopírovania...26 Zmena kvality a rýchlosti kopírovania...27 Zväčšovanie alebo zmenšovanie kopírovaného obrázku...27 Zhotovenie kópií N na 1 alebo plagátu (Rozvrhnutie stránky)...28 Nastavenie jasu a kontrastu...29 Voľby papiera...30 Kopírovanie knihy...30 Kopírovanie s vodoznakom...31 Nastavenie zmien ako nových východiskových nastavení...32 Obnovenie všetkých nastavení na výrobné hodnoty...32 Časñ III Priama tlač fotografií 5 Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo USB flash disku 34 Práca s aplikáciou PhotoCapture Center...34 Tlač z pamäñovej karty alebo USB flash disku bez počítača...34 Skenovanie na pamäñovú kartu alebo USB flash disku bez počítača...34 Použitie aplikácie PhotoCapture Center z počítača...34 Používanie pamäñovej karty alebo USB flash disku...34 Štruktúra priečinkov na pamäñových kartách alebo USB flash diskoch...35 Začíname...36 Vstup do režimu PhotoCapture...37 Tlač obrázkov...37 Prezeranie fotografií...37 Tlač registra (miniatúry)...38 Tlač fotografií...38 Vylepšenie fotografií...39 Vyhľadávanie podľa dátumu...42 Tlač všetkých fotografií...43 Prehľad snímok...43 Orezanie...44 Tlač DPOF...44 Nastavenie tlače PhotoCapture Center...45 Rýchlosñ a kvalita tlače...46 Voľby papiera...46 Úprava jasu, kontrastu a farieb...47 Výrez...48 Tlač bez okrajov...48 Tlač dát...48 Nastavenie zmien ako nových východiskových nastavení...49 Obnovenie všetkých nastavení na výrobné hodnoty...49 v

8 Skenovanie na pamäñovú kartu alebo USB flash disk...49 Vstup do režimu skenovania...49 Ako skenovañ na pamäñovú kartu alebo USB flash disk...50 Ako nastaviñ novú východiskovú hodnotu...51 Ako obnoviñ výrobné nastavenia...51 Význam chybových hlásení Tlač fotografií z fotoaparátu 52 Tlač fotografií priamo z fotoaparátu PictBridge...52 Požiadavky PictBridge...52 Nastavenie digitálneho fotoaparátu...52 Tlač obrázkov...53 Tlač DPOF...53 Tlač fotografií priamo z digitálneho fotoaparátu (bez PictBridge)...54 Tlač obrázkov...54 Význam chybových hlásení...55 Časñ IV Programové vybavenie 7 Softvér a sieñové funkcie 58 Časñ V Dodatky A Bezpečnostné a informačné pokyny 60 Výber umiestnenia...60 Bezpečné používanie zariadenia...61 Dôležité bezpečnostné pokyny...64 DÔLEŽITÉ- Pre vašu bezpečnosñ...65 Pripojenie k sieti LAN (len model DCP-585CW)...65 Rušenie rádiovými vlnami...65 Smernica EÚ 2002/96/ES a EN Medzinárodné prehlásenie o zhode pre označenie ENERGY STAR...66 Zákonné obmedzenie kopírovania...67 Ochranné známky...68 vi

9 B Odstraňovanie problémov a bežná údržba 69 Riešenie problémov...69 Ak máte so svojím zariadením problémy...69 Hlásenia o chybách a údržbe...74 Animácie chýb...77 Uviaznutie papiera...77 Bežná údržba...79 Výmena atramentových kaziet...79 Čistenie vonkajšiej časti zariadenia...82 Čistenie skla skenera...82 Čistenie valca tlačiarne...83 Čistenie valca na podávanie papiera...83 Čistenie tlačovej hlavy...84 Kontrola kvality tlače...84 Kontrola zarovnania tlače...85 Kontrola množstva atramentu...86 Informácie o zariadení...86 Kontrola sériového čísla...86 Balenie a preprava zariadenia...86 C Ponuka a funkcie 89 Programovanie na obrazovke...89 Tabuľka ponuky...89 Tlačidlá režimov a ponuky...89 Tabuľka ponuky...90 D Špecifikácie 103 Všeobecné Tlačové média Kopírka PhotoCapture Center PictBridge Skener Tlačiareň Rozhrania Požiadavky na počítač Spotrebný materiál Sieñ (LAN) (len model DCP-585CW) Bezdrôtová konfigurácia jedným tlačidlom E Register 116 F Index 117 vii

10 viii

11 Časñ I Všeobecné I Všeobecné informácie 2 Vkladanie dokumentov a papiera 9 Všeobecné nastavenia 21

12 1 Všeobecné informácie 1 Použitie dokumentácie 1 Ďakujeme, že ste si zakúpili zariadenie značky Brother! Prečítanie dokumentácie vám pomôže využiñ zariadenie čo najlepšie. Symboly a pravidlá použité v dokumentácii 1 Nasledujúce symboly a pravidlá sa používajú vo všetkých častiach dokumentácie. Tučné písmo Kurzíva Courier New Tučným písmom sú označené konkrétne tlačidlá na ovládacom paneli zariadenia alebo obrazovke počítača. Typ písma kurzíva zdôrazňuje dôležitý bod alebo vás odkazuje na súvisiacu tému. Písmom Courier New sú označené správy na LCD displeji zariadenia. Varovania, ktoré vás upozorňujú ako postupovañ, aby sa predišlo možnému zraneniu osôb. Výstrahy upresňujú postupy, ktoré musíte dodržiavañ alebo sa im vyhnúñ, aby ste predišli možnému poškodeniu zariadenia alebo iného zariadenia. Ikony Nebezpečie úrazu elektrickým prúdom varujú pred možným úrazom elektrickým prúdom. Poznámky vás informujú o tom, ako by ste mali reagovañ v situácii, ktorá sa môže vyskytnúñ alebo vám poskytnú tipy o činnosti s ďalšími funkciami. Ikony týkajúce sa nesprávneho nastavenie vás upozorňujú na zariadenia a činnosti, ktoré nie sú kompatibilné so zariadením. Prístup k Príručke užívateľa programov a Príručke sieñových aplikácií 1 Táto Príručka užívateľa neobsahuje všetky informácie o zariadení, ako napríklad používanie pokročilých funkcií tlačiarne, skenera a siete (len model DCP-585CW). Ak sa chcete dozvedieñ podrobné informácie o týchto operáciách, prečítajte si Príručka užívateľa programov a Príručka sieñových aplikácií. Prezeranie dokumentácie 1 Prezeranie dokumentácie (Pre systém Windows ) 1 Ak si chcete prezrieñ dokumentáciu, v ponuke štart vyberte položku Programy, potom položku Brother, DCP-XXXX (kde XXXX je názov vášho modelu) a kliknite na položku Príručky užívateľa vo formáte HTML. Ak ste program ešte nenainštalovali, môžete nájsñ dokumentáciu na základe nasledujúcich pokynov: a Zapnite počítač. Vložte CD-ROM Brother do jednotky CD-ROM. b Keď sa objaví obrazovka s názvom modelu, kliknite na názov vášho modelu. 2

13 Všeobecné informácie c Keď sa objaví obrazovka voľby jazyka, kliknite na váš jazyk. Zobrazí sa Hlavná ponuka disku CD-ROM. Poznámka Pokiaľ sa toto okno neobjaví, spusñte súbor start.exe v základnom adresári CD-ROM Brother pomocou aplikácie Windows Explorer. d Kliknite na tlačidlo Dokumentácia. e Kliknite na dokumentáciu, ktorú si chcete prečítañ. HTML dokumenty: Príručka užívateľa programov a Príručka sieñových aplikácií vo formáte HTML. Tento formát sa odporúča na prezeranie na počítači. PDF dokumenty: Príručka užívateľa pre samostatné operácie, Príručka užívateľa programov a Príručka sieñových aplikácií vo formáte PDF. V tomto formáte sa odporúča, aby ste tlačili príručky. Kliknutím na túto položku prejdete do Centra riešení Brother, kde si môžete prezerañ alebo preberañ dokumenty PDF. (Podmienko je pripojenie na internet a softvér na čítanie súborov vo formáte PDF.) Ako nájsñ pokyny na skenovanie 1 Existuje niekoľko spôsobov, ako skenovañ dokumenty. Môžete tu nájsñ nasledujúce pokyny: Príručka užívateľa programov Skenovanie (Pre operačný systém Windows 2000 Professional/Windows XP a Windows Vista ) ControlCenter3 (Pre operačný systém Windows 2000 Professional/Windows XP a Windows Vista ) Sieñové skenovanie (len model DCP-585CW) ScanSoft PaperPort 11SE s príručkou OCR Kompletné aplikácie ScanSoft PaperPort 11SE s príručkou OCR je možné prezerañ voľbou možnosti Help (Pomocník) v aplikácii ScanSoft PaperPort 11SE. Ako nájsñ pokyny na sieñovú inštaláciu (len model DCP-585CW) 1 Vaše zariadenie je možné pripojiñ k bezdrôtovej alebo drôtovej sieti. Základné inštalačné pokyny sa nachádzajú v Stručnom návode na obsluhu. Ak váš bezdrôtový prístupový bod podporuje funkciu SecureEasySetup, Wi-Fi Protected Setup alebo AOSS, postupujte podľa pokynov v Stručnom návode na obsluhu. Ďalšie informácie o sieñovej inštalácii nájdete v Príručke sieñových aplikácií. 1 3

14 1. kapitola Prezeranie dokumentácie (pre Macintosh ) 1 a Zapnite počítač Macintosh. Vložte disk CD-ROM Brother do jednotky CD-ROM. Objaví sa nasledujúce okno. b Dvakrát kliknite na ikonu Documentation (Dokumentácia). c Dvakrát kliknite na priečinok jazyka. d Dvojitým kliknutím na súbor top.html zobrazte príručky Software User s Guide (Príručka užívateľa programov) a Network User s Guide (Príručka sieñových aplikácií) vo formáte HTML. Ako nájsñ pokyny na skenovanie 1 Existuje niekoľko spôsobov, ako skenovañ dokumenty. Môžete tu nájsñ nasledujúce pokyny: Príručka užívateľa programov Skenovanie (Pre operačný systém Mac OS X alebo novší) ControlCenter2 (Pre operačný systém Mac OS X alebo novší) Sieñové skenovanie (Pre operačný systém Mac OS X alebo novší) (len model DCP-585CW) Príručka užívateľa programu Presto! PageManager Kompletnú príručku užívateľa aplikácie Presto! PageManager je možné prezerañ voľbou možnosti Help (Pomocník) v aplikácii Presto! PageManager. Ako nájsñ pokyny na sieñovú inštaláciu (len model DCP-585CW) 1 Vaše zariadenie je možné pripojiñ k bezdrôtovej alebo drôtovej sieti. Základné inštalačné pokyny sa nachádzajú v Stručnom návode na obsluhu. Ak váš bezdrôtový prístupový bod podporuje funkciu SecureEasySetup, Wi-Fi Protected Setup alebo AOSS, postupujte podľa pokynov v Stručnom návode na obsluhu. Ďalšie informácie o sieñovej inštalácii nájdete v Príručke sieñových aplikácií. e Kliknite na dokumentáciu, ktorú si chcete prečítañ. Software User s Guide (Príručka užívateľa programov) Network User s Guide (Príručka sieñových aplikácií) (len model DCP-585CW) 4

15 Všeobecné informácie Zákaznícka podpora spoločnosti Brother (pre systém Windows )1 1 Tu nájdete všetky potrebné kontakty, ako napr. Webovú podporu (Brother Solutions Center). V hlavnej ponuke kliknite na položku Podpora Brother. Zobrazí sa nasledujúca obrazovka: Ak chcete navštíviñ naše webové stránky ( kliknite na položku Domovská stránka Brother. Kliknutím na položku Brother Solutions Center získate najnovšie správy a informácie o podpore k produktom ( Kliknutím na položku Pomocne informacie navštívite naše webové stránky ( kde nájdete originálny tovar spoločnosti Brother. Kliknutím na položku Brother CreativeCenter vstúpite do centra Brother CreativeCenter ( kde môžete bezplatne sñahovañ fotografické projekty a dokumenty na tlač. Kliknutím na voľbu Späñ sa vrátite do hlavnej ponuky. V prípade, že ste skončili, kliknite na možnosñ Koniec. 5

16 1. kapitola Ovládací panel 1 Modely DCP-385C, DCP-383C, DCP-387C a DCP-585CW majú rovnaké tlačidlá ovládacieho panela Kvalita Zvacsit/Zmensit Pomer: Typ papiera Normalna 100% Obycajny papier Pam. 1 LCD (displej z tekutých kryštálov) Zobrazí správu, aby vám pomohol nastaviñ a používañ zariadenie. Taktiež môžete zdvihnutím obrazovky LCD nastaviñ jej uhol. 2 Number of Copies (Počet kópií) Pomocou tohto tlačidla vytvoríte väčší počet kópií. 3 Tlačidlá ponuky: d alebo c Stlačením sa môžete posúvañ dozadu alebo dopredu v rámci položiek ponuky. Stlačením sa taktiež vyberajú možnosti. a alebo b Stlačte, aby ste rolovali cez ponuku a možnosti. Clear/Back (Vymaž/Späñ) Stlačením sa vrátite na predchádzajúcu úroveň ponuky. Menu Umožňuje prístup do hlavnej ponuky na programovanie zariadenia. OK Umožňuje vybrañ nastavenie. 4 Štartovacie tlačidlá: Colour Start (Štart Farba) Umožňuje spustiñ plnofarebné kopírovanie. Taktiež umožňuje spustiñ skenovanie (farebné alebo čiernobiele, v závislosti od nastavení skenovania v programe ControlCenter). Mono Start (Štart ČB) Umožňuje spustiñ čiernobiele kopírovanie. Taktiež umožňuje spustiñ skenovanie (farebné alebo čiernobiele, v závislosti od nastavení skenovania v programe ControlCenter). 5 Stop/Exit (Stop/Koniec) Zastaví činnosñ alebo opustí ponuku. 6 On/Off (Zapnúñ/Vypnúñ) Slúži na zapnutie a vypnutie zariadenia. Aj keď zariadenie vypnete, bude pravidelne čistiñ tlačovú hlavu, aby sa zachovala kvalita tlače. Ak chcete zachovañ kvalitu tlače, predĺžiñ životnosñ tlačovej hlavy a zachovañ najlepšiu hospodárnosñ atramentovej kazety, ponechajte zariadenie stále pripojené k napájaniu. 6

17 Všeobecné informácie 7 Ink Management (Kontrola atramentu) Umožní vám vyčistiñ tlačovú hlavu, skontrolovañ kvalitu tlače a skontrolovañ dostupný objem atramentu. 8 Tlačidlá režimu: Scan (Sken) Umožní vám prístup do skenovacieho režimu. Photo Capture Slúži na vstup do režimu PhotoCapture Center. 9 Výstražný indikátor LED Keď sa na displeji zobrazí chyba alebo dôležitá stavová správa, výstražný indikátor bliká naoranžovo. Poznámka Väčšina ilustrácií použitých v tejto Príručke užívateľa zachytáva model DCP-385C. Zobrazenia na LCD displeji 1 Na obrazovke LCD displeja sa zobrazuje režim zariadenia, aktuálne nastavenia a dostupné množstvo atramentu Kvalita Zvacsit/Zmensit Pomer: Typ papiera Normalna 100% Obycajny papier Pam. 1 Stav bezdrôtovej siete (len model DCP-585CW) Ak používate bezdrôtové pripojenie, zobrazuje tento indikátor aktuálnu silu bezdrôtového signálu v štyroch úrovniach. 1 Základné činnosti 1 V nasledujúcich krokoch je zobrazený postup zmeny nastavenia zariadenia. V tomto príklade sa nastavenie typu papiera zmení z Obycajny papier na Atrm papier. a Stlačte tlačidlo Menu. b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Vseob. nastav. Vseob. nastav. Siet Tlac sprav Info o zariad. Uvodne nast. MENU Vyber & Stlac OK c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Typ papiera. d Stlačením tlačidla d alebo c vyberte položku Atrm papier. Aktuálne nastavenie je možné vidieñ na LCD displeji: Vseob. nastav. Typ papiera Velk. papiera LCD nastavenia Rezim spanku MENU Atrm papier A4 10 Min. e Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec). Vyber & Stlac OK 1 0 Max. 2 Indikátor úrovne atramentu Umožňuje zobraziñ dostupné množstvo atramentu. 7

18 1. kapitola Výstražné indikátory LED 1 Výstražný indikátor LED (dióda emitujúca svetlo) je svetelný indikátor, ktorý udáva stav zariadenia. Podrobné informácie sú uvedené v nasledujúcej tabuľke. 01 Kvalita Zvacsit/Zmensit Pomer: Typ papiera Normalna 100% Obycajny papier Pam. LED Stav DCP Popis Pripravené Zariadenie DCP je pripravené na použitie. Vypnuté Oranžová Kryt je otvorený Nie je možné tlačiñ Chyba papiera Ďalšie hlásenia Je otvorený kryt. Zatvorte kryt. (Pozri Hlásenia o chybách a údržbe na strane 74.) Vymeňte atramentovú kazetu za novú. (Pozri Výmena atramentových kaziet na strane 79.) Do zásobníka vložte papier alebo odstráňte uviaznutý papier. Skontrolujte hlásenie na LCD displeji. (Pozri Hlásenia o chybách a údržbe na strane 74.) Skontrolujte hlásenie na LCD displeji. (Pozri Hlásenia o chybách a údržbe na strane 74.) 8

19 2 Vkladanie dokumentov a papiera2 Vkladanie papiera a ďalších tlačových médií 2 Poznámka Na tlač na papier 10 x 15 cm alebo Photo L sa musí použiñ zásobník na fotografický papier. (Pozri Vkladanie fotografického papiera na strane 13.) a Keď je záklopka podpery papiera otvorená, zatvorte ju a potom zatvorte podperu papieru. Vysuňte zásobník papiera úplne zo zariadenia. c Oboma rukami opatrne stlačte a posuňte bočné vodiace lišty papiera (1) a pozdĺžnu vodiacu lištu papiera (2) tak, aby zodpovedali veľkosti papiera. Trojuholníkové značky (3) na bočných vodiacich lištách papiera (1) a pozdĺžnej vodiacej lište papiera (2) musia byñ zarovnané so značkami zodpovedajúcim použitému formátu papiera b Nadvihnite kryt zásobníka papiera (1)

20 2. kapitola Poznámka Pri použití formátu papiera Legal stlačte a pridržte univerzálne uvoľňovacie tlačidlo na vodiacej lište (1) pri vysunutí prednej časti zásobníka papiera. e Opatrne umiestnite papier do zásobníka papiera tlačovou stranou nadol a horným okrajom dopredu. Skontrolujte, či papier leží v zásobníku naplocho. 1 d Prevetrajte poriadne sadu papierov, aby ste sa vyhli uviaznutiu a chybnému zavedeniu papiera. f Oboma rukami opatrne nastavte bočné vodiace lišty papiera (1) tak, aby zodpovedali veľkosti papiera. Uistite sa, že sa bočné vodiace lišty dotýkajú strán papiera. 1 Poznámka Vždy sa uistite, že papier nie je pokrčený. Poznámka Buďte opatrní a nevložte papier príliš hlboko, v zadnej časti zásobníka sa môže nadvihnúñ a spôsobiñ tak problém s podávaním papiera. 10

21 Vkladanie dokumentov a papiera g Zatvorte kryt zásobníka papiera. Vkladanie obálok a pohľadníc2 Informácie o obálkach 2 Používajte obálky s hmotnosñou v rozmedzí 80 až 95 g/m 2. 2 Niektoré obálky vyžadujú nastavenie okrajov v aplikácii. Pred tlačou väčšieho počtu obálok najprv vykonajte skúšobnú tlač. UPOZORNENIE h Pomaly zasuňte zásobník papiera úplne do zariadenia. NEPOUŽÍVAJTE žiadny z nasledujúcich typov obálok, pretože môžu spôsobiñ problémy pri podávaní: Obálky s neforemným vyhotovením. Obálky, ktoré majú reliéf (majú vyvýšený nápis). Obálky zošité zošívačkou alebo obsahujúce svorky. Obálky, ktoré sú vo vnútri predtlačené. i Podržte zásobník papiera na mieste asúčasne vysuňte podperu papiera (1), kým nezaklapne, a potom rozložte záklopku podperu papiera (2). Lepidlo 2 Dvojité vrecko 2 2 Príležitostne sa môžete stretnúñ s problémami pri podávaní papiera, ktoré sú spôsobené hrúbkou, veľkosñou a tvarom chlopní obálok, ktoré používate. 1 Poznámka Nepoužívajte podperu papiera na papier formátu Legal. 11

22 2. kapitola Vkladanie obálok a pohľadníc 2 a Pred vkladaním stlačte rohy a okraje obálok a pohľadníc a čo najviac ich sploštite. Poznámka Ak sa obálky alebo pohľadnice nesprávne podávajú (podáva sa viac naraz), vkladajte do zásobníka papiera vždy len jednu obálku. b Umiestňujte obálky alebo pohľadnice do zásobníka papiera stranou adresy smerom nadol a najskôr hlavným okrajom (vrchnou stranou obálok). Oboma rukami opatrne stlačte a presuňte bočné vodiace lišty (1) a pozdĺžnu vodiacu lištu papiera (2) tak, aby zodpovedali veľkosti obálok alebo pohľadníc

23 Vkladanie dokumentov a papiera Ak máte problémy pri tlači obálok, vyskúšajte nasledujúce odporúčanie: 2 a Uistite sa, že chlopňa je pri tlači buď na bočnej strane obálky alebo na zadnom okraji. b Nastavte veľkosñ a okraje v aplikácii. Vkladanie fotografického papiera 2 Zásobník na fotografický papier, ktorý sa nachádza na kryte zásobníka papiera, sa používa na tlač na fotografický papier o veľkosti cm a Photo L. Pri používaní zásobníka na fotografický papier nie je potrebné vybrañ papier zo zásobníka pod ním. a Ukazovákom a palcom stlačte modré uvoľňovacie tlačidlo zásobníka na fotografický papier (1) a potlačte zásobník dopredu, kým nezacvakne do polohy na tlač fotografií (2) Zásobník fotografického papiera b Stlačte a posuňte bočné vodiace lišty papiera (1) a pozdĺžnu vodiacu lištu papiera (2) tak, aby zodpovedali veľkosti papiera

24 2. kapitola c Vložte fotografický papier do zásobníka na fotografický papier a opatrne prispôsobte vodiace lišty papiera tak, aby zodpovedali papieru. Uistite sa, že sa bočné vodiace lišty dotýkajú strán papiera. Poznámka Buďte opatrní a nevložte papier príliš hlboko, v zadnej časti zásobníka sa môže nadvihnúñ a spôsobiñ tak problém s podávaním papiera. Vždy sa uistite, že papier nie je pokrčený. Vyberanie malých výtlačkov zo zariadenia 2 Ak zariadenie vysúva malý papier do zásobníka papiera, nemusíte ho dosiahnuñ. Uistite sa, či tlač skončila, a zásobník celkom vysuňte zo zariadenia. d Po dokončení tlače fotografií vráñte zásobník na fotografický papier do polohy na bežnú tlač. Ukazovákom a palcom stlačte modré uvoľňovacie tlačidlo zásobníka na fotografický papier (1) a potiahnite zásobník dozadu, kým nezacvakne (2)

25 Vkladanie dokumentov a papiera Potlačiteľná oblasñ 2 Potlačiteľná oblasñ závisí od nastavení v aplikácii, ktorú používate. Nasledujúce ilustrácie zobrazujú nepotlačiteľné oblasti na jednotlivých listoch papiera a obálkach. Zariadenie môže tlačiñ v šedých oblastiach listov papiera, ak je funkcia tlače Bez okrajov k dispozícii a je zapnutá. (Pozri Tlač pre operačný systém Windows alebo Tlač a faxovanie pre operačný systém Macintosh v Príručke užívateľa programov na disku CD-ROM.) 2 Jednotlivé listy papiera Obálky Horný (1) Spodný (2) Ľavý (3) Pravý (4) Jednotlivé listy papiera 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm Obálky 12 mm 24 mm 3 mm 3 mm Poznámka Funkcia tlače bez okrajov nie je pre obálky k dispozícii. 15

26 2. kapitola Prijateľný papier a ďalšie médiá 2 Kvalita tlače môže byñ ovplyvnená typom papiera, ktorý použijete v zariadení. Aby ste získali najlepšiu kvalitu tlače pre vami zvolené nastavenia, vždy nastavujte možnosñ Typ papiera tak, aby zodpovedala typu papiera, ktorý ste vložili. Môžete použiñ obyčajný papier, papier na tlač na atramentových tlačiarňach (kriedový papier), papier s lesklým povrchom, priehľadné fólie a obálky. Pred nákupom veľkého množstva rôznych typov papiera odporúčame ich otestovanie. Ak chcete dosiahnuñ najlepšie výsledky, používajte papier Brother. Ak tlačíte na papier na tlač na atramentových tlačiarňach (kriedový papier), priehľadné materiály a lesklý papier, vyberte správny typ tlačového média na záložke Základné ovládača tlačiarne alebo v nastavení Typ papiera v ponuke (pozri Typ papiera na strane 30). Ak tlačíte na fotografický papier Brother, vložte do zásobníka papiera jeden list rovnakého fotografického papiera navyše. V balíčku papiera je pre tento účel obsiahnutý jeden list papiera navyše. Ak používate priehľadné materiály alebo fotografický papier, vyberte každú stránku zvlášñ, aby ste zabránili rozmazaniu alebo uviaznutiu papiera. Nedotýkajte sa vytlačeného povrchu papiera bezprostredne po tlači; povrch nemusí byñ celkom suchý a môže zanechañ škvrny na prstoch. Odporúčané tlačové médiá 2 Na dosiahnutie najlepšej kvality tlače odporúčame papier Brother. (Pozri nasledujúcu tabuľku.) Ak vo vašej krajine nie je dostupný papier Brother, odporúčame pred nákupom veľkého množstva otestovañ rôzne papiere. Pri tlači na priehľadné materiály odporúčame priehľadný film 3M. Papier Brother Typ papiera A4 obyčajný Položka BP60PA A4 lesklý fotografický BP71GA4 A4 pre tlač na BP60MA atramentových tlačiarňach (matný) 10 x 15 cm lesklý BP71GP Manipulácia a používanie tlačových médií 2 Skladujte papier v originálnom balení a udržujte ho hermeticky uzatvorený. Udržujte papier vyrovnaný a mimo dosahu vlhkosti, priameho slnečného svetla a tepla. Nedotýkajte sa lesklej (potiahnutej) strany fotografického papiera. Fotografický papier vkladajte lesklou stranou smerom nadol. Nedotýkajte sa oboch strán priehľadných materiálov, pretože ľahko absorbujú vodu a pot, čo môže spôsobiñ zníženú kvalitu výstupu. Priehľadné materiály určené pre laserové tlačiarne/kopírky môžu spôsobiñ ušpinenie ďalšieho dokumentu. Používajte len priehľadné materiály odporučené na tlač na atramentových tlačiarňach. Na obe strany papiera je možné tlačiñ len pomocou počítača. Pozri časñ Tlač v operačnom systéme Windows v Príručke užívateľa programov na disku CD-ROM. 16

27 Vkladanie dokumentov a papiera Nesprávne nastavenie NEPOUŽÍVAJTE nasledujúce druhy papiera: poškodený, skrútený, pokrčený papier alebo papier s nepravidelným tvarom mm alebo viac extrémne lesklý alebo vysoko zrnitý papier papier, ktorý pri vyrovnávaní nie je možné rovnomerne usporiadañ papier vyrobený s malou zrnitosñou Kapacita zásobníka papiera 2 Až 50 listov papiera formátu Letter s hmotnosñou 20 lb alebo formátu A4 s hmotnosñou 80 g/m 2. Priehľadné materiály a fotografický papier sa musia z výstupného zásobníka papiera odoberañ jednotlivo, aby nedošlo k rozmazaniu. 17

28 2. kapitola Výber správneho tlačového média 2 Typ a veľkosñ papiera na každú operáciu 2 Typ papiera Veľkosñ papiera Použitie Jednotlivé listy papiera Kopírka Photo Capture Letter mm Áno Áno Áno A mm Áno Áno Áno Legal mm Áno Áno Executive mm Áno JIS B mm Áno A mm Áno Áno A mm Áno Karty Fotografie cm Áno Áno Áno Photo L mm Áno Fotografie 2L cm Áno Áno Štítok mm Áno Pohľadnica mm Áno Pohľadnica mm Áno (dvojnásobná) Obálky Obálka C mm Áno Priehľadné materiály Obálka DL mm Áno COM mm Áno Monarch mm Áno Obálka JE mm Áno Letter mm Áno Áno A mm Áno Áno Tlačiareň 18

29 Vkladanie dokumentov a papiera Hmotnosñ, hrúbka a kapacita papiera 2 Typ papiera Hmotnosñ Hrúbka Počet listov Jednotlivé listy papiera Obyčajný 64 až 120 g/m 2 0,08 až 0,15 mm papier Papier pre 64 až 200 g/m 2 0,08 až 0,25 mm 20 atramentové tlačiarne Lesklý papier Do 220 g/m 2 Do 0,25 mm Karty Fotografická karta Do 220 g/m 2 Do 0,25 mm 20 2 Štítok Do 120 g/m 2 Do 0,15 mm 30 Pohľadnica Do 200 g/m 2 Do 0,25 mm 30 Obálky 75 až 95 g/m 2 Do 0,52 mm 10 Priehľadné materiály 10 1 Až 100 listov papiera 80 g/m 2 2 Na fotografický papier veľkosti cm a Photo L použite zásobník na fotografický papier. (Pozri Vkladanie fotografického papiera na strane 13.) 19

30 2. kapitola Vkladanie dokumentov2 Kopírovañ a skenovañ môžete zo skla skenera. Používanie skla skenera 2 Sklo skenera môžete použiñ na kopírovanie alebo skenovanie po jednej strane alebo pre stránky z kníh. Podporované rozmery dokumentov 2 Dĺžka: Šírka: Hmotnosñ: Do 297 mm Do 215,9 mm Do 2 kg Vkladanie dokumentov 2 a Nadvihnite kryt dokumentov. b Pomocou vodiacich líšt dokumentu na ľavej a hornej strane umiestnite dokument lícom nadol do ľavého horného rohu skla skenera. c Zatvorte kryt dokumentov. UPOZORNENIE Ak skenujete knihu alebo hrubý dokument, kryt NEDORÁŽAJTE ani naň NETLAČTE. Skenovateľná oblasñ 2 Skenovateľná oblasñ závisí od nastavení v aplikácii, ktorú používate. Nasledujúce ilustrácie zobrazujú oblasti, ktoré nemôžete skenovañ na papier formátu Letter a A Použitie Kopírovanie Skenovanie Veľkosñ dokumentu Všetky formáty papiera Všetky formáty papiera Horný (1) Spodný (2) Ľavý (3) Pravý (4) 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm 20

31 3 Všeobecné nastavenia 3 Nastavenia papiera 3 Typ papiera 3 Ak chcete dosiahnuñ čo najlepšiu kvalitu tlače, nastavte zariadenie na typ používaného papiera. a Stlačte tlačidlo Menu. b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Vseob. nastav. c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Typ papiera. d Stlačením tlačidla d alebo c vyberte možnosñ Obycajny papier, Atrm papier, Brother BP71, Dalsie lesklé alebo Priesvitka. e Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec). Poznámka Zariadenie vysunie papier potlačenou stranou nahor do zásobníka papiera v prednej časti zariadenia. Ak používate priehľadné materiály alebo lesklý papier, vyberte každú stránku zvlášñ, aby ste zabránili rozmazaniu alebo uviaznutiu papiera. Veľkosñ papiera 3 Na tlač môžete použiñ päñ veľkostí papiera: Letter, Legal, A4, A5 a cm. Ak do zariadenia vložíte inú veľkosñ papiera, bude potrebné zároveň zmeniñ nastavenie veľkosti papiera. a Stlačte tlačidlo Menu. b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Vseob. nastav. c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Velk. papiera. d Stlačením tlačidla d alebo c vyberte možnosñ A4, A5, 10x15cm, Letter alebo Legal. e Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec). 3 21

32 3. kapitola Režim spánku 3 Môžete zvoliñ dobu, počas ktorej bude zariadenie v nečinnosti (od 1 do 60 minút), než prejde do režimu spánku. Časovač sa spustí znova, ak je na zariadení vykonaná nejaká operácia. a Stlačte tlačidlo Menu. b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Vseob. nastav. c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Rezim spanku. d Stlačením tlačidla d alebo c vyberte možnosñ 1Min, 2Min., 3Min., 5Min., 10Min., 30Min. alebo 60Min., čo predstavuje dobu nečinnosti zariadenia pred prechodom do režimu spánku. e Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec). LCD displej 3 Zmena jazyka LCD displeja 3 Je možné zmeniñ jazyk LCD displeja. a Stlačte tlačidlo Menu. b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Uvodne nast. c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Miestny jazyk. d Stlačením tlačidla a alebo b zvolíte požadovaný jazyk. e Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec). Kontrast LCD displeja 3 Nastavením kontrastu displeja LCD je možné získañ ostrejšie a sýtejšie zobrazenie. Ak máte problémy s čítaním LCD displeja, pokúste sa zmeniñ nastavenie kontrastu. a Stlačte tlačidlo Menu. b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Vseob. nastav. c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku LCD nastavenia. d Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku LCD kontrast. e Stlačením tlačidla d alebo c vyberte možnosñ Svetly, Stredny alebo Tmavy. f Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec). 22

33 Všeobecné nastavenia Nastavenie jasu podsvietenia 3 Ak máte problémy s čítaním LCD displeja, pokúste sa zmeniñ nastavenie jasu. a Stlačte tlačidlo Menu. b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Vseob. nastav. c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku LCD nastavenia. d Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Podsvietenie. e Stlačením tlačidla d alebo c vyberte možnosñ Svetly, Stredny alebo Tmavy. f Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec). Nastavenie časovača stmavnutia podsvietenia 3 Môžete nastaviñ, ako dlho zostane podsvietenie LCD displeja svietiñ po poslednom stlačení tlačidla. a Stlačte tlačidlo Menu. b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Vseob. nastav. c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku LCD nastavenia. d Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Dim Casovac. e Stlačením tlačidla d alebo c vyberte možnosñ 10Sek., 20Sek., 30Sek. alebo Vypnute. f Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec). Tlačové správy 3 Nasledujúce správy sú dostupné: Zoznam pomoci Zoznam pomocníka s pokynmi na programovanie zariadenia. Uzivat. nast. Uvádza zoznam nastavení. Konfig. siete (len model DCP-585CW) Zoznam nastavení siete. Ako tlačiñ správu 3 a Stlačte tlačidlo Menu. b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Tlac sprav. c Stlačením tlačidla a alebo b zvolíte správu, ktorú si želáte. d Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB). e Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec). 3 23

34 24 3. kapitola

35 Časñ II Kopírovanie II Kopírovanie 26

36 4 Kopírovanie 4 Ako kopírovañ 4 Vytvorenie jednej kópie 4 a Vložte svoj dokument. (Pozri Vkladanie dokumentov na strane 20.) b Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba). Vytvorenie väčšieho počtu kópií 4 V rámci jednej tlačovej úlohy môžete vytvoriñ až 99 kópií. a Vložte svoj dokument. (Pozri Vkladanie dokumentov na strane 20.) b Opakovane stláčajte tlačidlo + alebo -, kým sa nezobrazí požadovaný počet kópií (max. 99). c Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba). Zastavenie kopírovania 4 Ak chcete kopírovanie zastaviñ, stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec). Možnosti kopírovania 4 Nastavenia kopírovania môžete zmeniñ pomocou východiskového displeja. Na LCD displeji sa zobrazí: 1 01 Kvalita Zvacsit/Zmensit Normalna 100% Pomer: Typ papiera Obycajny papier Kopirovanie Kopír. Stlac. Start 1 Počet kópií Opakovaným stláčaním tlačidla + alebo - môžete zadañ počet kópií. Stlačením tlačidla a alebo b sa posúvajte medzi možnosñami ponuky kopírovania. Kvalita (Pozri strana 27.) Zvacsit/Zmensit (Pozri strana 27.) Typ papiera (Pozri strana 30.) Velk. papiera (Pozri strana 30.) Jas (Pozri strana 29.) Kontrast (Pozri strana 29.) Rlan strany (Pozri strana 28.) Kop. knihy (Pozri strana 30.) Kop. vodoznaku (Pozri strana 31.) Vloz novy st. (Pozri strana 32.) Vyrobny Reset (Pozri strana 32.) Keď je zvýraznená požadovaná možnosñ, stlačte tlačidlo OK. Poznámka Funkcie Kop. knihy a Kop. vodoznaku sú podporované vďaka technológii od spoločnosti Reallusion, Inc. Môžete dočasne zmeniñ nastavenia kopírovania pre nasledujúcu kópiu. Zariadenie sa vráti k východiskovým po 1 minúte. 26

37 Kopírovanie Ak ste dokončili výber nastavení, stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba). Ak chcete vybrañ ďalšie nastavenia, stlačte tlačidlo a alebo b. Poznámka Niektoré nastavenia, ktoré používate najčastejšie, môžete uložiñ tak, že ich nastavíte ako východiskové. Tieto nastavenia zostanú aktívne, až kým ich znova nezmeníte. (Pozri Nastavenie zmien ako nových východiskových nastavení na strane 32.) Zmena kvality a rýchlosti kopírovania 4 Môžete si vybrañ kvalitu kopírovania. Východiskové nastavenie je Normalna. Rychla Normalna Najlepsia Vysoká rýchlosñ kopírovania a najnižšia spotreba atramentu. Toto nastavenie použite na časovo úspornú tlač dokumentov na korektúru, veľkých dokumentov alebo množstva kópií. Odporúčané nastavenie pre bežné výtlačky. Dobrá kvalita kopírovania s primeranou rýchlosñou kopírovania. Toto nastavenie použite na kopírovanie precíznych obrázkov, ako sú fotografie. Najvyššie rozlíšenie a najnižšia rýchlosñ. a Vložte svoj dokument. b Zadajte požadovaný počet kópií. c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Kvalita. d Stlačením tlačidla d alebo c vyberte možnosñ Rychla, Normalna alebo Najlepsia. e Ak nechcete zmeniñ ďalšie nastavenia, stlačte tlačidlo Colour Start (Štart Farba) alebo Mono Start (Štart ČB). Zväčšovanie alebo zmenšovanie kopírovaného obrázku 4 Môžete zvoliñ pomer zväčšenia alebo zmenšenia. Ak vyberiete možnosñ Umiest.na str., zariadenie upraví rozmer automaticky podľa nastaveného formátu papiera. a Vložte svoj dokument. b Zadajte požadovaný počet kópií. c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Zvacsit/Zmensit. d Stlačením tlačidla d alebo c zvoľte možnosñ 100%, Zväcsit, Zmensit, Umiest.na str. alebo Bezne(25-400%). e Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: Ak vyberiete možnosñ Zväcsit alebo Zmensit, stlačte tlačidlo OK a stlačením tlačidla d alebo c vyberte požadovaný pomer zväčšenia alebo zmenšenia. Stlačte tlačidlo OK a prejdite ku kroku f. Ak vyberiete možnosñ Bezne(25-400%), stlačte tlačidlo OK. Stlačením tlačidla + alebo - zadajte pomer zväčšenia alebo zmenšenia od 25% do 400%. Stlačte tlačidlo OK. Prejdite ku kroku f. Ak vyberiete možnosñ 100% alebo Umiest.na str., stlačte tlačidlo OK. Prejdite ku kroku f. 100% 198% 10x15cmiA4 186% 10x15cmiLTR 142% A5iA4 97% LTRiA4 93% A4iLTR 83% 69% A4iA5 47% A4i10x15cm Umiest.na str. Bezne(25-400%) 4 27

38 4. kapitola f Ak nechcete zmeniñ ďalšie nastavenia, stlačte tlačidlo Colour Start (Štart Farba) alebo Mono Start (Štart ČB). Poznámka Možnosñ Rlan strany nie je dostupná s nastavením Zvacsit/Zmensit. Možnosti Umiest.na str. nie sú dostupné s nastavením Rlan strany, Kop. knihy a Kop. vodoznaku. Možnosñ Umiest.na str. nefunguje správne, ak je dokument na skle skenera šikmo o viac než 3 stupne. Pomocou vodiacich líšt dokumentu na ľavej strane a vpredu umiestnite dokument lícom nadol do ľavého horného rohu skla skenera. Možnosti Umiest.na str. nie sú dostupné pre papier veľkosti Legal. Zhotovenie kópií N na 1 alebo plagátu (Rozvrhnutie stránky) 4 Funkcia kopírovania N na 1 šetrí papier tým, že umožňuje kopírovanie dvoch či štyroch stránok na jednu stranu výtlačku. Môžete tiež vytvoriñ plagát. Ak používate funkciu plagátu, zariadenie rozdelí dokument na časti, potom časti zväčší tak, aby ste ich mohli zostaviñ do plagátu. Dôležité 4 Uistite sa, že veľkosñ papiera je nastavená na možnosñ Letter alebo A4. S funkciami N na 1 a Plagát nie je možné používañ nastavenie Zvacsit/Zmensit. Funkcia kopírovania N na 1 nie je dostupná pri vytváraní viacerých farebných kópií. (V) znamená Na výšku a (S) znamená Na šírku. Súčasne je možné vytvárañ len jednu kópiu plagátu. Poznámka Možnosti Kop. vodoznaku, Kop. knihy a Zvacsit/Zmensit nie sú pri nastaveniach Rlan strany k dispozícii. a Vložte svoj dokument. b Zadajte požadovaný počet kópií. c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Rlan strany. d Stlačením tlačidla d alebo c vyberte možnosñ Vypnute(1 na 1), 2 na 1 (V), 2 na 1 (S), 4 na 1 (V), 4 na 1 (S) alebo Poster(3 x 3). e Ak nechcete zmeniñ ďalšie nastavenia, stlačením tlačidla Colour Start (Štart Farba) alebo Mono Start (Štart ČB) naskenujte stranu. Ak robíte plagát, zariadenie naskenuje strany a začne tlačiñ. Prejdite ku kroku f. f Keď zariadenie naskenuje stranu, stlačením tlačidla + (Ano) naskenujete ďalšiu stranu. g Umiestnite ďalšiu stranu na sklo skenera. Zopakujte kroky f a g pre všetky strany rozvrhnutia. h Po naskenovaní všetkých strán dokončite úlohu stlačením tlačidla - (Nie). 28

39 Kopírovanie Dokument položte lícovou stranou nadol v smere zobrazenom nižšie. Nastavenie jasu a kontrastu 4 2 na 1 (V) 2 na 1 (S) 4 na 1 (V) 4 na 1 (S) Poster (3 x 3) Môžete vytvoriñ kópiu fotografie veľkosti plagátu. Jas 4 Môžete nastaviñ jas kópie, aby kópie boli svetlejšie alebo tmavšie. a Vložte svoj dokument. b Zadajte požadovaný počet kópií. c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Jas. d Stlačením tlačidla d alebo c zosvetlite alebo stmavte kópiu. e Ak nechcete zmeniñ ďalšie nastavenia, stlačte tlačidlo Colour Start (Štart Farba) alebo Mono Start (Štart ČB). Kontrast 4 4 Prispôsobením kontrastu kópie môžete dosiahnuñ ostrejší a živší vzhľad obrázku. a Vložte svoj dokument. b Zadajte požadovaný počet kópií. c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Kontrast. d Stlačením tlačidla d alebo c zvýšte alebo znížte kontrast. e Ak nechcete zmeniñ ďalšie nastavenia, stlačte tlačidlo Colour Start (Štart Farba) alebo Mono Start (Štart ČB). 29

40 4. kapitola Voľby papiera 4 Typ papiera 4 Ak kopírujete na špeciálny papier, nastavte zariadenie na typ papiera, ktorý používate, aby ste získali najlepšiu kvalitu tlače. a Vložte svoj dokument. b Zadajte požadovaný počet kópií. c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Typ papiera. d Stlačením tlačidla d alebo c vyberte možnosñ Obycajny papier, Atrm papier, Brother BP71, Dalsie lesklé alebo Priesvitka. e Ak nechcete zmeniñ ďalšie nastavenia, stlačte tlačidlo Colour Start (Štart Farba) alebo Mono Start (Štart ČB). Veľkosñ papiera 4 Ak kopírujete na papier iného formátu než A4, je nutné zmeniñ nastavenie veľkosti papiera. Môžete kopírovañ len na papier formátu Letter, Legal, A4, A5 alebo fotografický papier veľkosti cm. a Vložte svoj dokument. b Zadajte požadovaný počet kópií. c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Velk. papiera. d Stlačením tlačidla d alebo c vyberte možnosñ A4, A5, 10x15cm, Letter alebo Legal. Kopírovanie knihy 4 Funkcia kopírovania knihy opravuje tmavé okraje a zošikmenie. Zariadenie dokáže opraviñ údaje automaticky alebo môžete určiñ vlastné nastavenia. a Vložte svoj dokument. b Zadajte požadovaný počet kópií. c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Kop. knihy. d Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: Ak chcete údaje opraviñ sami, stlačením tlačidla d alebo c vyberte možnosñ Zap. (ukázka). Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba) a prejdite ku kroku e. Ak chcete, aby zariadenie opravilo údaje automaticky, stlačením tlačidla d alebo c vyberte možnosñ Zapnute a prejdite ku kroku f. e Pomocou tlačidla d alebo c upravte zošikmenie. Pomocou tlačidla a alebo b odstráňte tiene. f Ak ste dokončili vykonávanie úprav, stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba). Poznámka Možnosñ Kop. knihy nie je dostupná s nastavením Rlan strany, Umiest.na str. a Kop. vodoznaku. e Ak nechcete zmeniñ ďalšie nastavenia, stlačte tlačidlo Colour Start (Štart Farba) alebo Mono Start (Štart ČB). 30

41 Kopírovanie Kopírovanie s vodoznakom 4 Do dokumentu môžete vložiñ logo alebo text vo forme vodoznaku. Môžete si vybrañ niektorú šablónu vodoznaku, údaje z pamäñovej karty alebo USB flash disku alebo naskenované údaje. Poznámka Možnosñ Kop. vodoznaku nie je dostupná s nastavením Umiest.na str., Rlan strany a Kop. knihy. Použitie údajov šablóny 4 a Vložte svoj dokument. b Zadajte požadovaný počet kópií. c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Kop. vodoznaku. d Stlačením tlačidla d alebo c vyberte položku Zapnute. e Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Aktuálne nastavenie. f Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Sablóna. g V prípade potreby zmeňte nastavenia zobrazené na LCD displeji. h Ak nechcete zmeniñ ďalšie nastavenia, stlačte tlačidlo Colour Start (Štart Farba) alebo Mono Start (Štart ČB). Použitie údajov z pamäñovej karty alebo USB flash disku 4 a Vložte svoj dokument. b Zadajte požadovaný počet kópií. c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Kop. vodoznaku. d Stlačením tlačidla d alebo c vyberte položku Zapnute. e Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Aktuálne nastavenie. f Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Média. Vložte pamäñovú kartu alebo USB flash disk. g Stlačte tlačidlo OK a stlačením tlačidla d alebo c vyberte údaje, ktoré chcete použiñ pre vodoznak. h Stlačte tlačidlo OK a v prípade potreby zmeňte ďalšie nastavenia možností zobrazených na LCD displeji. i Ak nechcete zmeniñ ďalšie nastavenia, stlačte tlačidlo Colour Start (Štart Farba) alebo Mono Start (Štart ČB). UPOZORNENIE NEVYBERAJTE pamäñovú kartu alebo USB flash disk, kým bliká tlačidlo Photo Capture, aby nedošlo k poškodeniu karty či disku USB flash, alebo dát uložených na záložke. 4 31

42 4. kapitola Použitie naskenovaného papierového dokumentu ako vodoznaku 4 a Zadajte požadovaný počet kópií. b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Kop. vodoznaku. c Stlačením tlačidla d alebo c vyberte položku Zapnute. d Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Aktuálne nastavenie. e Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Skenovanie. Stlačte tlačidlo OK a položte stranu, ktorú chcete použiñ ako vodoznak, na sklo skenera. f Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba). g Vyberte naskenovaný dokument s vodoznakom a vložte dokument, ktorý chcete kopírovañ. h Stlačením tlačidla d alebo c upravte Priehladnost vodoznaku. Stlačte tlačidlo OK. i Ak nechcete zmeniñ ďalšie nastavenia, stlačte tlačidlo Colour Start (Štart Farba) alebo Mono Start (Štart ČB). Poznámka Naskenovaný vodoznak sa nedá zväčšiñ ani zmenšiñ. Nastavenie zmien ako nových východiskových nastavení 4 Nastavenia kopírovania Kvalita, Zvacsit/Zmensit, Jas, Kontrast a Rlan strany, ktoré používate najčastejšie, si môžete uložiñ ako východiskové. Tieto nastavenia zostanú aktívne, až kým ich znova nezmeníte. a Stlačením tlačidla a alebo b vyberte nové nastavenie. Zopakujte tento krok pre každé nastavenie, ktoré chcete zmeniñ. b Po zmene posledného nastavenia stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Vloz novy st. c Stlačením tlačidla + vyberte položku Ano. d Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec). Obnovenie všetkých nastavení na výrobné hodnoty4 Všetky nastavenia, ktoré ste zmenili, môžete vrátiñ späñ na výrobné hodnoty. Tieto nastavenia zostanú aktívne, až kým ich znova nezmeníte. a Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Vyrobny Reset. b Stlačením tlačidla + vyberte položku Ano. c Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec). 32

43 Priama tlač fotografiíiii Časñ III Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo USB flash disku 34 Tlač fotografií z fotoaparátu 52

44 5 Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo USB flash disku 5 Práca s aplikáciou PhotoCapture Center 5 Tlač z pamäñovej karty alebo USB flash disku bez počítača 5 Aj keď zariadenie nie je pripojené k počítaču, môžete tlačiñ fotografie priamo z média digitálneho fotoaparátu alebo USB flash disku. (Pozri Tlač obrázkov na strane 37.) Skenovanie na pamäñovú kartu alebo USB flash disku bez počítača 5 Používanie pamäñovej karty alebo USB flash disku 5 Zariadenie Brother má jednotky médií (zásuvky) na použitie s bežnými médiami digitálnych fotoaparátov: CompactFlash, Memory Stick, Memory Stick Pro, SD, SDHC, xd-picture Card a USB flash disky. CompactFlash Memory Stick Memory Stick Pro Môžete skenovañ dokumenty a uložiñ ich priamo na pamäñovú kartu alebo USB flash disk. (Pozri Skenovanie na pamäñovú kartu alebo USB flash disk na strane 49.) SD, SDHC 22 mm alebo menej xd-picture Card Použitie aplikácie PhotoCapture Center z počítača 5 11 mm alebo menej USB flash disk K pamäñovej karte alebo USB flash disku, ktoré sú vložené do prednej časti zariadenia, je možné pristupovañ z počítača. (Pozri časñ PhotoCapture Center pre systém Windows alebo Remote Setup a PhotoCapture Center pre systém Macintosh v Príručke užívateľa programov na disku CD-ROM.) minisd možno použiñ s minisd adaptérom. Pamäñovú kartu microsd je možné použiñ s adaptérom microsd. Memory Stick Duo možno použiñ s Memory Stick Duo adaptérom. Memory Stick Pro Duo možno použiñ s Memory Stick Pro Duo adaptérom. Pamäñovú kartu Memory Stick Micro (M2) je možné použiñ s Memory Stick Micro (M2) adaptérom. Adaptéry sa k zariadeniu nedodávajú. Pre adaptéry kontaktujte iného dodávateľa. Funkcia PhotoCapture Center umožňuje tlačiñ digitálne fotografie z digitálneho fotoaparátu pri vysokom rozlíšení vo fotografickej kvalite. 34

45 Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo USB flash disku Štruktúra priečinkov na pamäñových kartách alebo USB flash diskoch 5 Zariadenie je navrhnuté tak, aby bolo kompatibilné s obrazovými súbormi v moderných digitálnych fotoaparátoch, na USB flash diskoch a pamäñových kartách. Prečítajte si nasledujúce informácie, aby ste sa vyhli chybám: Prípona obrazového súboru musí byñ.jpg (iné prípony obrazových súborov, ako.jpeg,.tif,.gif atď., nebudú rozpoznané). Tlač z aplikácie PhotoCapture Center sa musí vykonávañ nezávisle od operácií aplikácie PhotoCapture Center pomocou počítača. (Súčasná prevádzka nie je možná.) IBM Microdrive nie je so zariadením kompatibilný. Zariadenie dokáže prečítañ max. 999 súborov na pamäñovej karte alebo USB flash disku. Karty CompactFlash typu II nie sú podporované. Toto zariadenie podporuje kartu xd-picture Card typu M, typu M + a typu H (veľkokapacitná). Súbor DPOF na pamäñovej karte musí mañ platný formát DPOF. (Pozri Tlač DPOF na strane 44.) Uvedomte si nasledujúce skutočnosti: Pri tlači registra alebo tlači obrázkov vytlačí aplikácia PhotoCapture Center všetky platné obrázky, aj keď je jeden alebo viacero obrázkov poškodených. Poškodené obrázky sa nevytlačia. (Používatelia pamäñových kariet) Zariadenie je navrhnuté na čítanie pamäñových kariet, ktoré boli naformátované digitálnym fotoaparátom. Keď digitálny fotoaparát formátuje pamäñovú kartu, vytvorí špeciálny priečinok, do ktorého kopíruje údaje obrázkov. Ak potrebujete upraviñ údaje obrázkov uložené na pamäñovej karte pomocou počítača, odporúčame neupravovañ štruktúru priečinkov vytvorenú digitálnym fotoaparátom. Pri ukladaní nových alebo upravených súborov obrázkov na pamäñovú kartu odporúčame tiež použiñ rovnaký priečinok, aký používa digitálny fotoaparát. Ak dáta nie sú uložené do rovnakého priečinka, nemusí byñ zariadenie schopné prečítañ súbor alebo vytlačiñ obrázok. (Používatelia USB flash disku) Toto zariadenie podporuje USB flash disky, ktoré boli naformátované operačným systémom Windows. 5 35

46 5. kapitola Začíname 5 Základný stav Photo Capture: Do správnej zásuvky pevne vložte pamäñovú kartu alebo USB flash disk. 1 USB flash disk 2 CompactFlash 3 SD, SDHC Photo Capture svieti; pamäñová karta alebo USB flash disk sú správne vložené. Photo Capture nesvieti; pamäñová karta alebo USB flash disk nie sú správne vložené. Photo Capture bliká; pamäñová karta alebo USB flash disk sa načítavajú alebo sa na ne zapisuje. 4 Memory Stick, Memory Stick Pro 5 xd-picture Card UPOZORNENIE Konektor USB podporuje iba USB flash disk, fotoaparát kompatibilný s PictBridge alebo digitálny fotoaparát, ktorý používa štandard veľkokapacitného USB zariadenia. Žiadne ďalšie USB zariadenia nie sú podporované. UPOZORNENIE NEODPÁJAJTE napájací kábel ani nevysúvajte pamäñovú kartu alebo USB flash disk z jednotky pre médiá (zásuvky) alebo z konektora USB, keď zariadenie číta z pamäñovej karty alebo zapisuje na pamäñovú kartu alebo USB flash disk (bliká tlačidlo Photo Capture). Môže dôjsñ k strate dát alebo poškodeniu karty. Zariadenie môže v jednom momente čítañ údaje len z jedného zariadenia. 36

47 Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo USB flash disku Vstup do režimu PhotoCapture5 Po vložení pamäñovej karty alebo USB flash disku stlačte tlačidlo (Photo Capture), čím sa rozsvieti namodro, a na LCD displeji sa zobrazia možnosti režimu PhotoCapture. Na LCD displeji sa zobrazí: Pozri Foto Tlac Index Tlac Fotky Fotoefekty Hlada p. datum Tlac vs. Foto FOTO Prezriet fotografie na LCD a zvolit obrazky urcene na tlac. Vyber & Stlac Stlačením tlačidla a alebo b sa posúvajte medzi možnosñami tlačidla Photo Capture. Pozri Foto (Pozri strana 37.) Tlac Index (Pozri strana 38.) Tlac Fotky (Pozri strana 38.) Fotoefekty (Pozri strana 39.) Hlada p. datum (Pozri strana 42.) Tlac vs. Foto (Pozri strana 43.) Prehlad snimok (Pozri strana 43.) Uprava (Pozri strana 44.) Poznámka Ak váš digitálny fotoaparát podporuje tlač DPOF, pozri Tlač DPOF na strane 44. Keď je zvýraznená požadovaná možnosñ, stlačte tlačidlo OK. OK Tlač obrázkov 5 Prezeranie fotografií 5 Obrázky si pred vytlačením môžete zobraziñ na LCD displeji. V prípade väčších súborov sa fotografie na LCD displeji môžu zobrazovañ s oneskorením. a Skontrolujte, či ste pamäñovú kartu alebo USB flash disk vložili do správnej zásuvky. Stlačte tlačidlo (Photo Capture). b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Pozri Foto. c Stlačením tlačidla d alebo c vyberte požadovanú fotografiu. d Opakovaným stláčaním tlačidla + alebo - zadajte požadovaný počet kópií. e Opakujte kroky c a d, kým nevyberiete všetky fotografie. Poznámka Stlačením tlačidla Clear/Back (Vymaž/Späñ) sa vrátite na predchádzajúcu úroveň ponuky. f Po výbere všetkých fotografií vykonajte jeden z nasledujúcich krokov: Stlačte tlačidlo OK a zmeňte nastavenia tlače. (Pozri strana 45.) Ak nechcete zmeniñ žiadne nastavenia, stlačením tlačidla Colour Start (Štart Farba) spustite tlač. 5 37

48 5. kapitola Tlač registra (miniatúry) 5 Aplikácia PhotoCapture Center priradí obrázkom čísla (napr. č. 1, č. 2, č. 3 a tak ďalej). Aplikácia PhotoCapture Center tieto čísla využíva na identifikáciu obrázkov. Môžete vytlačiñ stranu s miniatúrami. Tým sa zobrazia všetky fotografie na pamäñovej karte. Poznámka Na stránke registra sa správne vytlačia len názvy súborov s dĺžkou 8 znakov alebo menej. a Skontrolujte, či ste pamäñovú kartu alebo USB flash disk vložili do správnej zásuvky. Stlačte tlačidlo (Photo Capture). b Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte Tlac Index. c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Formát rozvrh. Stlačením tlačidla d alebo c vyberte možnosñ 6 Obr./Riadok alebo 5 Obr./Riadok. 6 Obr./Riadok 5 Obr./Riadok Čas tlače v rozložení 5 Obr./Riadok bude kratší ako v rozložení 6 Obr./Riadok, ale kvalita je lepšia. d Stlačením tlačidla a alebo b vyberte nastavenia papiera, Typ papiera a Velk. papiera. Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: Ak vyberiete možnosñ Typ papiera, stlačením tlačidla d alebo c vyberte typ používaného papiera, Obycajny papier, Atrm papier, Brother BP71 alebo Dalsie lesklé. Ak vyberiete možnosñ Velk. papiera, stlačením tlačidla d alebo c vyberte veľkosñ používaného papiera, A4 alebo Letter. Ak nechcete zmeniñ nastavenia papiera, prejdite ku kroku e. e Pre začatie tlače stlačte tlačidlo Colour Start (Štart Farba). Tlač fotografií 5 Skôr než budete môcñ tlačiñ jednotlivé obrázky, musíte poznañ číslo obrázka. a Skontrolujte, či ste pamäñovú kartu alebo USB flash disk vložili do správnej zásuvky. Stlačte tlačidlo (Photo Capture). b Vytlačte register. (Pozri Tlač registra (miniatúry) na strane 38.) c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Tlac Fotky. d Opakovaným stláčaním tlačidla a vyberte na strane registra (miniatúry) číslo obrázka, ktorý chcete vytlačiñ. Ak chcete vybrañ dvojciferné číslo, stlačením tlačidla c posuňte kurzor na ďalšiu číslicu. (Napríklad zadaním 1, c, 6 sa vytlačí obrázok č. 16.) Poznámka Stlačením tlačidla b znížite číslo obrázku. 38

49 Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo USB flash disku e Opakujte krok d, kým nezadáte všetky čísla obrázkov, ktoré chcete vytlačiñ. (Napríklad zadaním 1, OK, 3, OK, 6, OK sa vytlačia obrázky č. 1, 3 a 6.) Poznámka Môžete zadañ až 12 znakov (vrátane čiarok) pre čísla obrázkov, ktoré chcete vytlačiñ. f Po výbere všetkých čísel obrázkov znova stlačte tlačidlo OK. g Opakovaným stláčaním tlačidla + alebo - zadajte požadovaný počet kópií. h Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: Zmeňte nastavenia tlače. (Pozri strana 45.) Ak nechcete zmeniñ žiadne nastavenia, stlačením tlačidla Colour Start (Štart Farba) spustite tlač. Vylepšenie fotografií 5 Fotografie môžete upraviñ a pridañ k nim efekty a pred vytlačením ich môžete zobraziñ na LCD displeji. Poznámka Po pridaní každého efektu môžete zväčšiñ zobrazenie obrázku stlačením tlačidla Ink Management (Kontrola atramentu). K pôvodnej veľkosti sa vrátite opätovným stlačením tlačidla Ink Management (Kontrola atramentu). Funkcia vylepšenia fotografií je podporovaná vďaka technológii od spoločnosti Reallusion, Inc. Automatická korekcia 5 Funkcia automatickej korekcie je k dispozícii pre väčšinu fotografií. Zariadenie určí vhodný efekt pre fotografiu. a Skontrolujte, či ste pamäñovú kartu alebo USB flash disk vložili do správnej zásuvky. Stlačte tlačidlo (Photo Capture). b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Fotoefekty. c Stlačením tlačidla d alebo c vyberte požadovanú fotografiu. d Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Autokorekcia. e Potom opakovaným stláčaním tlačidla + alebo - zadajte požadovaný počet kópií. f Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: Stlačte tlačidlo OK a zmeňte nastavenia tlače. (Pozri strana 45.) Ak nechcete zmeniñ žiadne nastavenia, stlačením tlačidla Colour Start (Štart Farba) spustite tlač. Poznámka Ak sa na LCD displeji zobrazí položka Opr cerven oci, stlačením tlačidla a sa pokúste z fotografie odstrániñ efekt červených očí. 5 39

50 5. kapitola Vylepšenie tónu pokožky 5 Funkcia Vylepšenie tónu pokožky je vhodná na úpravu fotografií portrétov. Rozpozná farbu ľudskej pokožky na fotografiách a upraví obrázok. a Skontrolujte, či ste pamäñovú kartu alebo USB flash disk vložili do správnej zásuvky. Stlačte tlačidlo (Photo Capture). b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Fotoefekty. c Stlačením tlačidla d alebo c vyberte požadovanú fotografiu. d Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Zlepsit portret. e Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: Ak nechcete zmeniñ žiadne nastavenia, stlačte tlačidlo OK. Stlačením tlačidla a alebo b ručne upravte úroveň efektu. Po dokončení stlačte tlačidlo OK. f Opakovaným stláčaním tlačidla + alebo - zadajte požadovaný počet kópií. g Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: Stlačte tlačidlo OK a zmeňte nastavenia tlače. (Pozri strana 45.) Ak nechcete zmeniñ žiadne nastavenia, stlačením tlačidla Colour Start (Štart Farba) spustite tlač. Vylepšenie scenérie 5 Funkcia Vylepšenie scenérie je vhodná na úpravu fotografií krajiniek. Zvýrazní zelené a modré oblasti na fotografii tak, aby krajina vyzerala ostrejšie a živšie. a Skontrolujte, či ste pamäñovú kartu alebo USB flash disk vložili do správnej zásuvky. Stlačte tlačidlo (Photo Capture). b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Fotoefekty. c Stlačením tlačidla d alebo c vyberte požadovanú fotografiu. d Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Zlepsit sceneriu. e Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: Ak nechcete zmeniñ žiadne nastavenia, stlačte tlačidlo OK. Stlačením tlačidla a alebo b ručne upravte úroveň efektu. Po dokončení stlačte tlačidlo OK. f Opakovaným stláčaním tlačidla + alebo - zadajte požadovaný počet kópií. g Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: Stlačte tlačidlo OK a zmeňte nastavenia tlače. (Pozri strana 45.) Ak nechcete zmeniñ žiadne nastavenia, stlačením tlačidla Colour Start (Štart Farba) spustite tlač. 40

51 Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo USB flash disku Odstránenie efektu červených očí 5 Zariadenie rozpozná oči na fotografii a pokúsi sa z fotografie odstrániñ efekt červených očí. Poznámka V niektorých prípadoch sa efekt červených očí nedá odstrániñ. Ak je tvár na obrázku príliš malá. Ak tvár smeruje príliš nahor, nadol, doľava alebo doprava. a Skontrolujte, či ste pamäñovú kartu alebo USB flash disk vložili do správnej zásuvky. Stlačte tlačidlo (Photo Capture). b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Fotoefekty. c Stlačením tlačidla d alebo c vyberte požadovanú fotografiu. d Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Opr cerven. oci. Ak je funkcia Opr cerven. oci úspešná, zobrazí sa fotografia s efektom. Upravená časñ sa zobrazí v červenom rámčeku. Stlačte tlačidlo OK. Ak je funkcia Opr cerven. oci neúspešná, zobrazí sa hlásenie Det. cerv. oci nemozna. Stlačením tlačidla OK sa vrátite na predchádzajúcu úroveň ponuky. Poznámka Stlačením tlačidla a sa pokúste funkciu Opr cerven. oci vykonañ znova. f Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: Stlačte tlačidlo OK a zmeňte nastavenia tlače. (Pozri strana 45.) Ak nechcete zmeniñ žiadne nastavenia, stlačením tlačidla Colour Start (Štart Farba) spustite tlač. Čiernobiela fotografia 5 Fotografiu môžete skonvertovañ na čiernobielu. a Skontrolujte, či ste pamäñovú kartu alebo USB flash disk vložili do správnej zásuvky. Stlačte tlačidlo (Photo Capture). b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Fotoefekty. c Stlačením tlačidla d alebo c vyberte požadovanú fotografiu. d Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku C/B. e Potom opakovaným stláčaním tlačidla + alebo - zadajte požadovaný počet kópií. f Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: Stlačte tlačidlo OK a zmeňte nastavenia tlače. (Pozri strana 45.) Ak nechcete zmeniñ žiadne nastavenia, stlačením tlačidla Colour Start (Štart Farba) spustite tlač. 5 e Opakovaným stláčaním tlačidla + alebo - zadajte požadovaný počet kópií. 41

52 5. kapitola Sépia 5 Farbu fotografie môžete skonvertovañ na sépiovú. a Skontrolujte, či ste pamäñovú kartu alebo USB flash disk vložili do správnej zásuvky. Stlačte tlačidlo (Photo Capture). b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Fotoefekty. c Stlačením tlačidla d alebo c vyberte požadovanú fotografiu. d Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Sepia. e Potom opakovaným stláčaním tlačidla + alebo - zadajte požadovaný počet kópií. f Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: Stlačte tlačidlo OK a zmeňte nastavenia tlače. (Pozri strana 45.) Ak nechcete zmeniñ žiadne nastavenia, stlačením tlačidla Colour Start (Štart Farba) spustite tlač. Vyhľadávanie podľa dátumu 5 Môžete vyhľadañ fotografie na základe dátumu. a Skontrolujte, či ste pamäñovú kartu alebo USB flash disk vložili do správnej zásuvky. Stlačte tlačidlo (Photo Capture). b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Hlada p. datum. c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte dátum, od ktorého chcete začañ vyhľadávañ. d Stlačením tlačidla d alebo c vyberte požadovanú fotografiu. Poznámka Fotografie s inými dátumami môžete zobraziñ podržaním stlačeného tlačidla d alebo c. Stlačením tlačidla d zobrazíte staršiu fotografiu a stlačením tlačidla c zobrazíte novšiu fotografiu. e Opakovaným stláčaním tlačidla + alebo - zadajte požadovaný počet kópií. f Opakujte kroky d a e, kým nevyberiete všetky fotografie. g Po výbere všetkých fotografií vykonajte jeden z nasledujúcich krokov: Stlačte tlačidlo OK a zmeňte nastavenia tlače. (Pozri strana 45.) Ak nechcete zmeniñ žiadne nastavenia, stlačením tlačidla Colour Start (Štart Farba) spustite tlač. 42

53 Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo USB flash disku Tlač všetkých fotografií 5 Môžete vytlačiñ všetky fotografie na pamäñovej karte alebo USB flash disku. a Skontrolujte, či ste pamäñovú kartu alebo USB flash disk vložili do správnej zásuvky. Stlačte tlačidlo (Photo Capture). b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Tlac vs. Foto. c Opakovaným stláčaním tlačidla + alebo - zadajte požadovaný počet kópií. d Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: Zmeňte nastavenia tlače. (Pozri strana 45.) Ak nechcete zmeniñ žiadne nastavenia, stlačením tlačidla Colour Start (Štart Farba) spustite tlač. Prehľad snímok 5 Môžete zobraziñ všetky fotografie na LCD displeji vo forme prehľadu snímok (prezentácie). Počas tejto činnosti si môžete vybrañ konkrétnu fotografiu. a Skontrolujte, či ste pamäñovú kartu alebo USB flash disk vložili do správnej zásuvky. Stlačte tlačidlo (Photo Capture). b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Prehlad snimok. c Stlačením tlačidla Stop/Exit (Stop/Koniec) ukončite prehľad snímok. Tlač fotografie počas prehľadu snímok5 a Stlačením tlačidla OK zastavíte prehľad snímok na požadovanom obrázku. b Opakovaným stláčaním tlačidla + alebo - zadajte požadovaný počet kópií. c Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: Stlačte tlačidlo OK a zmeňte nastavenia tlače. (Pozri strana 45.) Ak nechcete zmeniñ žiadne nastavenia, stlačením tlačidla Colour Start (Štart Farba) spustite tlač. 5 43

54 5. kapitola Orezanie 5 Môžete orezañ fotografiu a vytlačiñ len časñ z nej. Poznámka Ak je fotografia veľmi malá alebo má nepravidelné rozmery, nemusí sa dañ orezañ. Na LCD displeji sa zobrazí Obr. je prilis maly alebo Obr. je prilis dlhy. a Skontrolujte, či ste pamäñovú kartu alebo USB flash disk vložili do správnej zásuvky. Stlačte tlačidlo (Photo Capture). b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Uprava. c Stlačením tlačidla d alebo c vyberte požadovanú fotografiu. d Upravte červený rámček na fotografii. Vytlačí sa časñ vnútri červeného rámčeka. Stlačením tlačidla + alebo - zväčšíte resp. zmenšíte veľkosñ rámčeka. Stlačením tlačidla so šípkou rámček posuniete príslušným smerom. Stlačením tlačidla Ink Management (Kontrola atramentu) rámček otočíte. Po dokončení úprav nastavenia rámčeka stlačte tlačidlo OK. e Opakovaným stláčaním tlačidla + alebo - zadajte požadovaný počet kópií. f Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: Stlačte tlačidlo OK a zmeňte nastavenia tlače. (Pozri strana 45.) Ak nechcete zmeniñ žiadne nastavenia, stlačením tlačidla Colour Start (Štart Farba) spustite tlač. Tlač DPOF 5 DPOF je skratka pre Digital Print Order Format. Hlavní výrobcovia digitálnych fotoaparátov (Canon Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial Co. Ltd. a Sony Corporation) vytvorili tento štandard, aby uľahčili tlač obrázkov z digitálneho fotoaparátu. Ak digitálny fotoaparát podporuje tlač DPOF, budete môcñ vybrañ na displeji digitálneho fotoaparátu obrázky a počet kópií, ktoré chcete tlačiñ. Ak do zariadenia vložíte pamäñovú kartu obsahujúcu informácie DPOF, môžete zvolené obrázky jednoducho vytlačiñ. a Skontrolujte, či ste pamäñovú kartu vložili do správnej zásuvky. Stlačte tlačidlo (Photo Capture). Zariadenie zobrazí otázku, či chcete použiñ nastavenie DPOF. b Stlačením tlačidla + vyberte položku Ano. c Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: Zmeňte nastavenia tlače. (Pozri strana 45.) Ak nechcete zmeniñ žiadne nastavenia, stlačením tlačidla Colour Start (Štart Farba) spustite tlač. Poznámka Ak je tlačový príkaz vytvorený vo fotoaparáte poškodený, môže sa vyskytnúñ chyba neplatného súboru DPOF. Ak chcete problém odstrániñ, odstráňte a vytvorte nový príkaz tlače pomocou fotoaparátu. Pokyny na odstránenie a nové vytvorenie tlačového príkazu nájdete na webových stránkach výrobcu fotoaparátu alebo v priloženej dokumentácii. 44

55 Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo USB flash disku Nastavenie tlače PhotoCapture Center 5 Môžete dočasne zmeniñ nastavenia tlače pre nasledujúci výtlačok. Zariadenie sa vráti k východiskovým nastaveniam po 3 minútach. Poznámka Nastavenia tlače, ktoré najčastejšie používate, môžete uložiñ tak, že ich nastavíte ako východiskové. (Pozri Nastavenie zmien ako nových východiskových nastavení na strane 49.) Nastavenie tlace Kvalita tlace Typ papiera Velk. papiera Velkost tlace Jas Foto Dalsie lesklé 10x15cm Max. velkost 0 5 FOTO Tlac Stlacte Start 1 Počet výtlačkov (Pre funkcie prezerania fotografií, vyhľadávania podľa dátumu, prehľadu snímok) Zobrazí sa celkový počet fotografií, ktorý sa vytlačí. (Pre funkcie tlače všetkých fotografií, tlače fotografií, vylepšenia fotografií, orezania) Zobrazí sa počet kópií každého obrázka, ktorý sa vytlačí. (Pre tlač DPOF) Táto položka sa nezobrazí. Voľby ponuky Možnosti 1 Možnosti 2 Strana Kvalita tlace Normalna/Foto 46 (Nie je dostupné pre tlač DPOF.) Typ papiera Dalsie lesklé/obycajny papier/ Atrm papier/brother BP71 46 Velk. papiera 10x15cm/13x18cm/A4/Letter (Pri výbere možnosti A4 alebo Letter.) 46 Max. velkost 8 x 10cm 9 x 13cm 10 x 15cm 13 x 18cm 15 x 20cm Jas Tmavy Svetly 47 (Nie je dostupné pre funkciu Fotoefekty.) Kontrast 47 (Nie je dostupné pre funkciu Fotoefekty.) 45

56 5. kapitola Voľby ponuky Možnosti 1 Možnosti 2 Strana Vylepsi farbu (Nie je dostupné pre funkciu Fotoefekty.) Zapnute/Vypnute Vyvaz bielu Ostrost Sytost farby Exit 47 Orezavanie Zapnute/Vypnute 48 Bezokrajov Zapnute/Vypnute 48 Tlac dátumu (Nie je dostupné pre tlač DPOF.) Vypnute/Zapnute 48 Vloz novy st. Ano/Nie 49 Vyrobny Reset Ano/Nie 49 Rýchlosñ a kvalita tlače 5 a Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Kvalita tlace. b Stlačením tlačidla d alebo c vyberte možnosñ Normalna alebo Foto. c Ak nechcete zmeniñ žiadne ďalšie nastavenia, stlačením tlačidla Colour Start (Štart Farba) spustite tlač. Voľby papiera 5 Typ papiera 5 Veľkosñ papiera a výtlačku 5 a Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Velk. papiera. b Stlačením tlačidla d alebo c vyberte veľkosñ používaného papiera, 10x15cm, 13x18cm, A4 alebo Letter. c Ak vyberiete možnosñ Letter alebo A4, stlačte tlačidlo OK. Potom stlačením tlačidla d alebo c vyberte veľkosñ výtlačku. Príklad: Poloha výtlačku pre papier A4 1 8 x 10cm 2 9 x 13cm 3 10 x 15cm a Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Typ papiera. b Stlačením tlačidla d alebo c vyberte používaný typ papiera, Obycajny papier, Atrm papier, Brother BP71 alebo Dalsie lesklé. c Ak nechcete zmeniñ žiadne ďalšie nastavenia, stlačením tlačidla Colour Start (Štart Farba) spustite tlač x 18cm 5 15 x 20cm 6 Max. velkost d Ak nechcete zmeniñ žiadne ďalšie nastavenia, stlačením tlačidla Colour Start (Štart Farba) spustite tlač. 46

57 Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo USB flash disku Úprava jasu, kontrastu a farieb5 Jas 5 a Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Jas. b Stlačením tlačidla d alebo c stmavte alebo zosvetlite výtlačok. c Ak nechcete zmeniñ žiadne ďalšie nastavenia, stlačením tlačidla Colour Start (Štart Farba) spustite tlač. Kontrast 5 Môžete si vybrañ nastavenie kontrastu. Väčším kontrastom dosiahnete ostrejší a živší vzhľad obrázku. a Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Kontrast. b Stlačením tlačidla d alebo c zmeňte kontrast. c Ak nechcete zmeniñ žiadne ďalšie nastavenia, stlačením tlačidla Colour Start (Štart Farba) spustite tlač. Vylepšenie farieb 5 Pomocou funkcie zvýraznenie farby môžete tlačiñ živšie obrázky. Čas tlače sa predĺži. a Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Vylepsi farbu. b Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: Ak chcete prispôsobiñ vyváženie bielej, ostrosñ alebo sýtosñ farieb, stlačením tlačidla d alebo c vyberte možnosñ Zapnute a potom prejdite ku kroku c. Ak nechcete prispôsobiñ nastavenia, stlačením tlačidla d alebo c vyberte možnosñ Vypnute. Stlačte tlačidlo OK a potom prejdite ku kroku f. c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte možnosñ Vyvaz bielu, Ostrost alebo Sytost farby. d Stlačením tlačidla d alebo c upravte úroveň nastavenia. e Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: Ak chcete prispôsobiñ ďalšie vylepšenie farieb, stlačením tlačidla a alebo b vyberte ďalšiu možnosñ. Ak chcete zmeniñ ďalšie nastavenia, stlačením tlačidla a alebo b vyberte možnosñ Exit a potom stlačte tlačidlo OK. f Ak nechcete zmeniñ žiadne ďalšie nastavenia, stlačením tlačidla Colour Start (Štart Farba) spustite tlač. Poznámka Vyváženie bielej Týmto nastavením sa upravuje odtieň bielych oblastí obrázka. Zobrazenie bielej farby závisí od osvetlenia, nastavení fotoaparátu a ďalších vplyvov. Biele oblasti snímky môžu byñ nepatrne ružové, žlté alebo inej farby. Pomocou tohto nastavenia môžete opraviñ tento efekt a vrátiñ bielym oblastiam čisto bielu farbu. Ostrosñ Týmto nastavením sa zvýrazňujú detaily obrázka, podobne ako pri nastavovaní zaostrenia fotoaparátu. Ak obrázok nie je v presnom ohnisku a nie je vidieñ jemné detaily snímky, upravte ostrosñ. Sýtosñ farieb Týmto nastavením sa upravuje celkové množstvo farieb na obrázku. Môžete zvýšiñ alebo znížiñ množstvo farieb, a zlepšiñ tak vyblednutú alebo nevýraznú snímku. 5 47

58 5. kapitola Výrez 5 Ak je fotografia príliš dlhá či široká a presahuje dostupný priestor zvoleného rozvrhnutia, časñ obrázka sa automaticky oreže. Východiskové nastavenie je Zapnute. Ak chcete tlačiñ celý obrázok, prepnite toto nastavenie na možnosñ Vypnute. Ak používate nastavenie bez okrajov, nastavte položku Bezokrajov na možnosñ Vypnute. (Pozri Tlač bez okrajov na strane 48.) a Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Orezavanie. b Stlačením tlačidla d alebo c vyberte možnosñ Vypnute (alebo Zapnute). c Ak nechcete zmeniñ žiadne ďalšie nastavenia, stlačením tlačidla Colour Start (Štart Farba) spustite tlač. Orezavanie: Zapnute 5 Tlač bez okrajov 5 Táto funkcia rozširuje potlačiteľnú oblasñ k okrajom papiera. Čas tlače sa trochu predĺži. a Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Bezokrajov. b Stlačením tlačidla d alebo c vyberte možnosñ Vypnute (alebo Zapnute). c Ak nechcete zmeniñ žiadne ďalšie nastavenia, stlačením tlačidla Colour Start (Štart Farba) spustite tlač. Tlač dát 5 Ak údaje fotografie obsahujú dátum, je možné ho vytlačiñ. Dátum sa vytlačí v pravom dolnom rohu. Ak dáta neobsahujú informáciu o kalendárnom dátume, nie je možné túto funkciu použiñ. a Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Tlac dátumu. b Stlačením tlačidla d alebo c vyberte možnosñ Zapnute (alebo Vypnute). Orezavanie: Vypnute 5 c Ak nechcete zmeniñ žiadne ďalšie nastavenia, stlačením tlačidla Colour Start (Štart Farba) spustite tlač. Poznámka Ak chcete používañ funkciu Tlac dátumu, nastavenie DPOF vo fotoaparáte musí byñ vypnuté. 48

59 Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo USB flash disku Nastavenie zmien ako nových východiskových nastavení 5 Nastavenia tlače, ktoré najčastejšie používate, môžete uložiñ tak, že ich nastavíte ako východiskové. Tieto nastavenia zostanú aktívne, až kým ich znova nezmeníte. a Stlačením tlačidla a alebo b vyberte nové nastavenie. Zopakujte tento krok pre každé nastavenie, ktoré chcete zmeniñ. b Po zmene posledného nastavenia stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Vloz novy st. c Stlačením tlačidla + vyberte položku Ano. d Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec). Obnovenie všetkých nastavení na výrobné hodnoty 5 Všetky nastavenia, ktoré ste zmenili, môžete vrátiñ na výrobné hodnoty. Tieto nastavenia zostanú aktívne, až kým ich znova nezmeníte. a Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Vyrobny Reset. b Stlačením tlačidla + vyberte položku Ano. c Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec). Skenovanie na pamäñovú kartu alebo USB flash disk 5 Vstup do režimu skenovania 5 Ak chcete skenovañ na pamäñovú kartu alebo USB flash disk, stlačte tlačidlo (Scan (Sken)). Na LCD displeji sa zobrazí: Sken do Sken do obr. Sken do OCR Sken do suboru Sken do karty Sken Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Sken do karty. Skenovanie dokumentu na pamatovu kartu alebo USB kluc. Vyber & Stlac Ak nie ste pripojení k počítaču, na LCD displeji sa zobrazí len možnosñ skenovania do média. (Podrobnosti o ďalších možnostiach ponuky nájdete v časti Skenovanie pre systém Windows alebo Macintosh v Príručke užívateľa programov na disku CD-ROM.) OK 5 49

60 5. kapitola Ako skenovañ na pamäñovú kartu alebo USB flash disk 5 Na pamäñovú kartu alebo USB flash disk. môžete skenovañ čiernobiele a farebné dokumenty. Čiernobiele dokumenty sa uložia vo formátoch súborov PDF (*.PDF) alebo TIFF (*.TIF). Farebné dokumenty môžu byñ uložené vo formátoch súborov PDF (*.PDF) alebo JPEG (*.JPG). Východiskové nastavenie je Farba 150 dpi a východiskový formát súborov je PDF. Zariadenie automaticky vytvorí názvy súborov na základe aktuálneho dátumu. (Pozri Stručný návod na obsluhu.) Napríklad piaty obrázok naskenovaný 1. júla 2009 sa bude volañ PDF. Môžete meniñ farbu a kvalitu. Kvalita Farba 150 dpi Farba 300 dpi Farba 600 dpi C/B 200x100 dpi C/B 200 dpi a Vložte kartu CompactFlash, Memory Stick, Memory Stick Pro, SD, SDHC, xd-picture Card alebo USB flash disk do zariadenia. UPOZORNENIE NEVYBERAJTE pamäñovú kartu, kým bliká tlačidlo Photo Capture, aby nedošlo k poškodeniu karty, USB flash disku alebo uložených údajov. b Vložte svoj dokument. Voliteľný formát súboru JPEG / PDF JPEG / PDF JPEG / PDF TIFF / PDF TIFF / PDF e Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: Ak chcete zmeniñ kvalitu, stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Kvalita. Prejdite ku kroku f. Stlačením tlačidla Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba) spustite skenovanie bez zmeny ďalších nastavení. f Stlačením tlačidla d alebo c vyberte položku Farba 150 dpi, Farba 300 dpi, Farba 600 dpi, C/B 200x100 dpi alebo C/B 200 dpi. g Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: Ak chcete zmeniñ typ súboru, prejdite ku kroku h. Stlačením tlačidla Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba) spustite skenovanie bez zmeny ďalších nastavení. h Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Typ suboru. Stlačením tlačidla d alebo c vyberte možnosñ JPEG, PDF alebo TIFF. Poznámka Ak v nastavení Kvalita vyberiete farebnú možnosñ, nie je možné vybrañ možnosñ TIFF. Ak v nastavení Kvalita vyberiete čiernobielu možnosñ, nie je možné vybrañ možnosñ JPEG. i Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba). c Stlačte tlačidlo (Scan (Sken)). d Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Sken do karty. 50

61 Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo USB flash disku Ako nastaviñ novú východiskovú hodnotu 5 Môžete si nastaviñ vlastné východiskové nastavenie. a Stlačte tlačidlo (Scan (Sken)). b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Sken do karty. c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Vloz novy st. d Stlačením tlačidla + vyberte položku Ano. e Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec). Ako obnoviñ výrobné nastavenia 5 Môžete obnoviñ výrobné nastavenia zariadenia. a Stlačte tlačidlo (Scan (Sken)). b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Sken do karty. c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Vyrobny Reset. d Stlačením tlačidla + vyberte položku Ano. e Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec). Význam chybových hlásení 5 Ak sa zoznámite s typom chýb, ktoré sa môžu vyskytnúñ počas používania aplikácie PhotoCapture Center, môžete jednoducho identifikovañ a odstrániñ všetky problémy. Zdierka je nepouz. Toto hlásenie sa objaví v prípade, že bol ku konektoru USB pripojený rozbočovač alebo USB flash disk s rozbočovačom. Chyba karty Toto hlásenie sa objaví, ak pripojíte pamäñovú kartu, ktorá je buď zlá alebo nie je naformátovaná, alebo ak existuje problém s jednotkou pre médiá. Ak chcete odstrániñ túto chybu, vyberte pamäñovú kartu. Ziaden subor Toto hlásenie sa objaví, keď sa v jednote (zásuvke) snažíte sprístupniñ pamäñovú kartu alebo USB flash disk, ktoré neobsahujú súbor vo formáte.jpg. Nestaci pamat Toto hlásenie sa objaví, ak pracujete s obrázkami, ktoré sú príliš veľké pre pamäñ zariadení. Toto hlásenie sa taktiež objaví, ak použitá pamäñová karta alebo USB flash disk nemajú k dispozícii dostatok miesta na naskenovaný dokument. Medium je plne. Toto hlásenie sa objaví, keď sa na pamäñovú kartu alebo USB flash disk snažíte uložiñ viac než 999 súborov. Nepouzit. zar. Toto hlásenie sa objaví, keď je ku konektoru USB pripojené nepodporované USB zariadenie alebo USB flash disk. (Ďalšie informácie nájdete na webovej stránke Toto hlásenie sa tiež môže objaviñ, ak pripojíte ku konektoru USB nefunkčné zariadenie. 5 51

62 6 Tlač fotografií z fotoaparátu 6 Tlač fotografií priamo z fotoaparátu PictBridge 6 Zariadenie Brother podporuje štandard PictBridge, ktorý vám umožňuje pripojiñ sa a tlačiñ fotografie priamo z akéhokoľvek digitálneho fotoaparátu kompatibilného s technológiou PictBridge. Ak fotoaparát využíva štandard veľkokapacitného pamäñového zariadenia USB, môžete taktiež tlačiñ fotografie z digitálneho fotoaparátu bez technológie PictBridge. Pozri Tlač fotografií priamo z digitálneho fotoaparátu (bez PictBridge) na strane 54. Požiadavky PictBridge 6 Aby ste sa vyhli chybám, majte na pamäti nasledujúce body: Zariadenie a digitálny fotoaparát musia byñ prepojené vhodným káblom USB. Prípona obrazového súboru musí byñ.jpg (iné prípony obrazových súborov, ako.jpeg,.tif,.gif atď., nebudú rozpoznané). Pri používaní funkcie PictBridge nie je možné používañ aplikáciu PhotoCapture Center. Nastavenie digitálneho fotoaparátu 6 Uistite sa, že je fotoaparát v režime PictBridge. Nasledujúce nastavenia PictBridge môžu byñ dostupné pomocou LCD displeja fotoaparátu kompatibilného so štandardom PictBridge. V závislosti od fotoaparátu nemusia byñ niektoré z týchto nastavení k dispozícii. 1 2 Voľby ponuky fotoaparátu Veľkosñ papiera Typ papiera Rozvrhnutie Nastavenie - DPOF 1 Kvalita tlače Zvýraznenie farby Tlač dátumu Možnosti Letter, A4, 10 x 15 cm, Nastavenie tlačiarne (východiskové nastavenie) 2 Obyčajný papier, Lesklý papier, Papier pre atramentové tlačiarne, Nastavenie tlačiarne (východiskové nastavenie) 2 Bez okrajov: Zap, Bez okrajov: Vyp, Nastavenie tlačiarne (východiskové nastavenie) 2 Normálna, Jemná, Nastavenie tlačiarne (východiskové nastavenie) 2 Zap, Vyp, Nastavenie tlačiarne (východiskové nastavenie) 2 Zap, Vyp, Nastavenie tlačiarne (východiskové nastavenie) 2 Podrobnejšie informácie, pozri Tlač DPOF na strane 53. Ak je fotoaparát nastavený na použitie možnosti Nastavenie tlačiarne (východiskové nastavenie), bude zariadenie tlačiñ fotografie pomocou nasledujúcich nastavení. Nastavenie Veľkosñ papiera Typ papiera Rozvrhnutie Kvalita tlače Zvýraznenie farby Možnosti 10 x 15 cm Lesklý papier Bez okrajov: Zap Jemná Vypnuté Tlač dátumu Vypnuté Toto nastavenie sa použije taktiež v prípade, že fotoaparát nemá žiadne voľby ponuky. Názvy a dostupnosñ jednotlivých nastavení závisia od špecifikácii fotoaparátu. Podrobnejšie informácie o zmene nastavení PictBridge nájdete v dokumentácii dodanej s fotoaparátom. 52

63 Tlač fotografií z fotoaparátu Tlač obrázkov 6 Poznámka Pred pripojením digitálneho fotoaparátu vyberte zo zariadenia všetky pamäñové karty a USB flash disky. a Skontrolujte, že je fotoaparát vypnutý. Fotoaparát pripojte ku konektoru USB (1) na zariadení pomocou USB kábla. 1 1 USB konektor b Fotoaparát zapnite. Keď zariadenie rozpozná fotoaparát, zobrazí sa na LCD displeji hlásenie Fotoap. spojeny. c Vyberte fotografiu, ktorú chcete vytlačiñ, a postupujte podľa pokynov z fotoaparátu. Keď zariadenie spustí tlač fotografie, zobrazí sa na LCD displeji hlásenie Prebieha tlac. Tlač DPOF 6 DPOF je skratka pre Digital Print Order Format. Hlavní výrobcovia digitálnych fotoaparátov (Canon Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial Co. Ltd. a Sony Corporation) vytvorili tento štandard, aby uľahčili tlač obrázkov z digitálneho fotoaparátu. Ak digitálny fotoaparát podporuje tlač DPOF, budete môcñ vybrañ na displeji digitálneho fotoaparátu obrázky a počet kópií, ktoré chcete tlačiñ. Poznámka Ak je tlačový príkaz vytvorený vo fotoaparáte poškodený, môže sa vyskytnúñ chyba neplatného súboru DPOF. Ak chcete problém odstrániñ, odstráňte a vytvorte nový príkaz tlače pomocou fotoaparátu. Pokyny na odstránenie a nové vytvorenie tlačového príkazu nájdete na webových stránkach výrobcu fotoaparátu alebo v priloženej dokumentácii. 6 VAROVANIE Aby ste zabránili poškodeniu zariadenia, nepripájajte ku konektoru USB žiadne iné zariadenie než digitálny fotoaparát alebo USB flash disk. 53

64 6. kapitola Tlač fotografií priamo z digitálneho fotoaparátu (bez PictBridge) 6 Ak fotoaparát podporuje štandard veľkokapacitného pamäñového zariadenia USB, môžete fotoaparát pripojiñ v režime ukladania. To vám umožní vytlačiñ z fotoaparátu fotografie. Ak chcete fotografie tlačiñ v režime PictBridge, prečítajte si časñ Tlač fotografií priamo z fotoaparátu PictBridge na strane 52. Poznámka Názov, dostupnosñ a funkcie sa líšia v závislosti na konkrétnom digitálnom fotoaparáte. Podrobné informácie, ako napr. ako sa prepnúñ z režimu PictBridge do režimu veľkokapacitného zariadenia, nájdete v dokumentácii dodanej s fotoaparátom. Tlač obrázkov 6 Poznámka Pred pripojením digitálneho fotoaparátu vyberte zo zariadenia všetky pamäñové karty a USB flash disky. a Skontrolujte, že je fotoaparát vypnutý. Fotoaparát pripojte ku konektoru USB (1) na zariadení pomocou USB kábla. 1 1 USB konektor b Fotoaparát zapnite. c Postupujte podľa krokov uvedených v časti Tlač obrázkov na strane 37. VAROVANIE Aby ste zabránili poškodeniu zariadenia, nepripájajte ku konektoru USB žiadne iné zariadenie než digitálny fotoaparát alebo USB flash disk. 54

65 Tlač fotografií z fotoaparátu Význam chybových hlásení 6 Keď sa zoznámite s typmi chýb, ktoré sa môžu vyskytnúñ počas používania funkcie PictBridge, môžete jednoducho identifikovañ a odstrániñ akékoľvek problémy. Nestaci pamat Toto hlásenie sa objaví, ak pracujete s obrázkami, ktoré sú príliš veľké pre pamäñ zariadení. Nepouzit. zar. Toto hlásenie sa objaví, ak pripojíte fotoaparát, ktorý nepoužíva štandard veľkokapacitného pamäñového zariadenia USB. Toto hlásenie sa tiež objaví, ak ku konektoru USB pripojíte nefunkčné zariadenie. Podrobnejšie riešenie nájdete v kapitole Hlásenia o chybách a údržbe na strane

66 56 6. kapitola

67 Programové vybavenieiv Časñ IV Softvér a sieñové funkcie 58

68 7 Softvér a sieñové funkcie 7 Na disku CD-ROM sa nachádza Príručka užívateľa programov a Príručka sieñových aplikácií (len model DCP-585CW) pre funkcie, ktoré sú k dispozícii po pripojení k počítaču (napríklad tlač a skenovanie). Príručka obsahuje prepojenia, pomocou ktorých môžete kliknutím jednoducho prejsñ priamo na daný oddiel. K dispozícii sú informácie o nasledujúcich funkciách: tlač skenovanie ControlCenter3 (pre operačné systémy Windows ) ControlCenter2 (pre operačné systémy Macintosh ) PhotoCapture Center sieñová tlač (len model DCP-585CW) sieñové skenovanie (len model DCP-585CW) drôtová a bezdrôtová sieñ (len model DCP-585CW) Ako čítañ Príručku užívateľa HTML Toto je stručný odkaz na používanie Príručky užívateľa vo formáte HTML. Pre operačné systémy Windows Poznámka Ak ste nenainštalovali programy, pozrite sa na informácie v časti Prezeranie dokumentácie na strane 2. a V ponuke štart vyberte položku Programy a ukážte na položku Brother, DCP-XXXX (kde XXXX je číslo vášho modelu) a kliknite na položku Príručky užívateľa vo formáte HTML. b V hlavnej ponuke kliknite na položku PRÍRUČKA UŽÍVATEĽA PROGRAMOV (alebo PRÍRUČKA SIEŤOVÝCH APLIKÁCIÍ). c V zozname v ľavej časti okna kliknite na nadpis kapitoly, ktorú si chcete prečítañ. Pre operačné systémy Macintosh a Uistite sa, že je počítač Macintosh zapnutý. Vložte disk CD-ROM Brother do jednotky CD-ROM. b Dvakrát kliknite na ikonu Documentation (Dokumentácia). c Dvakrát kliknite na priečinok požadovaného jazyka a potom dvakrát kliknite na súbor top.html. d Kliknite na položku PRÍRUČKA UŽÍVATEĽA PROGRAMOV alebo PRÍRUČKA SIEŤOVÝCH APLIKÁCIÍ v hlavnej ponuke a v zozname v ľavej časti okna kliknite na nadpis kapitoly, ktorú si chcete prečítañ. 58

69 Časñ V Dodatky V Bezpečnostné a informačné pokyny 60 Odstraňovanie problémov a bežná údržba 69 Ponuka a funkcie 89 Špecifikácie 103 Register 116

70 A Bezpečnostné a informačné pokyny A Výber umiestnenia A Položte zariadenie na rovný, stabilný povrch, ktorý odoláva vibráciám a nárazom, akým je napríklad stôl. Zariadenie umiestnite do blízkosti štandardnej, uzemnenej elektrickej zásuvky. Vyberte miesto, kde je teplota v rozsahu 10 C až 35 C. VAROVANIE NEKLAĎTE zariadenie do blízkosti ohrievačov, vzduchovej klimatizácie, chladničiek, medicínskeho vybavenia, chemikálií alebo vody. NEPRIPÁJAJTE zariadenie do elektrických zásuviek, ktoré sú v rovnakom elektrickom obvode sveľkými spotrebičmi alebo inými zariadeniami, ktoré by mohli prerušiñ dodávku energie. UPOZORNENIE Neumiestňujte zariadenie do blízkosti miesta, kadiaľ prechádza veľa ľudí. Neklaďte zariadenie na koberec. NEVYSTAVUJTE zariadenie priamemu slnečnému svetlu, vysokej teplote, vlhkosti alebo prachu. NEZAPÁJAJTE zariadenie do elektrických zásuviek ovládaných nástennými spínačmi a automatickými časovačmi. Prerušenie prúdu by mohlo spôsobiñ stratu informácií z pamäte zariadenia. NEOTÁČAJTE zariadenie a neumiestňujte ho na naklonený povrch. Pokiaľ tak učiníte, riskujete vyliatie atramentu a poškodenie vnútorných súčastí zariadenia. 60

71 Bezpečnostné a informačné pokyny Bezpečné používanie zariadenia A Uchovajte tieto inštrukcie pre neskoršie použitie a prečítajte si ich predtým, ako pristúpite k akejkoľvek údržbe zariadenia. VAROVANIE Vo vnútornej časti zariadenia sa nachádzajú elektródy pod vysokým napätím. Skôr než začnete čistiñ vnútornú časñ zariadenia, uistite sa, že je napájací kábel odpojený z elektrickej zásuvky. Predídete tak úrazu elektrickým prúdom. NEDOTÝKAJTE sa zásuvky mokrými rukami. Mohlo by dôjsñ k úrazu elektrickým prúdom. A NEŤAHAJTE za napájací kábel. Mohlo by dôjsñ k úrazu elektrickým prúdom. NEKLAĎTE ruky na okraj zariadenia pod krytom dokumentov alebo krytom skenera. Môže to zapríčiniñ zranenie. 61

72 NEKLAĎTE ruky na okraj zásobníka papiera pod jeho kryt. Môže to zapríčiniñ zranenie. NEDOTÝKAJTE SA miest, ktoré sú na obrázku zvýraznené tieňovaním. Môže to zapríčiniñ zranenie. Pri premiestňovaní zariadenia ho musíte vybrañ zo základne tak, že ho uchopíte z každej strany jednotky, ako to znázorňuje obrázok. NEPRENÁŠAJTE zariadenie za kryt skenera alebo kryt, ktorý slúži na odstraňovanie uviaznutého papiera. 62

73 Bezpečnostné a informačné pokyny NEPOUŽÍVAJTE na čistenie vnútorných ani vonkajších súčastí zariadenia horľavé látky, akékoľvek sprejové tekuté či aerosólové čistiace prostriedky. Mohlo by to spôsobiñ vznik požiaru alebo zásah elektrickým prúdom. Ak sa zariadenie začne prehrievañ, začne z neho vychádzañ dym alebo silný zápach, ihneď ho vypnite a odpojte z elektrickej zásuvky. Kontaktujte telefonicky predajcu spoločnosti Brother, u ktorého ste si zariadenie kúpili alebo zákaznícky servis spoločnosti Brother. Pokiaľ do zariadenia vniknú kovové predmety, voda alebo iné tekutiny, ihneď ho odpojte z elektrickej zásuvky. Kontaktujte telefonicky predajcu spoločnosti Brother, u ktorého ste si zariadenie kúpili alebo zákaznícky servis spoločnosti Brother. A Toto zariadenie musíte umiestniñ do blízkosti ľahko prístupnej elektrickej zásuvky. Ak je v prípade potreby potrebné úplne vypnúñ napájanie zariadenia, musíte odpojiñ napájací kábel z elektrickej zásuvky. Zariadenie by ste mali pripojiñ do zdroja striedavého napätia, ktoré zodpovedá rozsahu, ktorý je uvedený na výkonnostnom štítku. NEPRIPÁJAJTE zariadenie do zdroja jednosmerného napätia alebo prevodníka. V prípade akýchkoľvek nejasností kontaktujte kvalifikovaného elektrikára. Vždy sa ubezpečte o tom, či je zástrčka poriadne zasunutá. NEPOUŽÍVAJTE zariadenie, pokiaľ je napájací kábel rozdrapkaný alebo poškodený. Pokiaľ tak učiníte, riskujete vznik požiaru. 63

74 Dôležité bezpečnostné pokyny A 1 Prečítajte si všetky uvedené pokyny. 2 Uschovajte ich pre neskoršie použitie. 3 Dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny uvedené na výrobku. 4 NEPOUŽÍVAJTE toto zariadenie v blízkosti vody. 5 NEUMIESTŇUJTE tento výrobok na nestabilný vozík, stojan alebo stôl. Výrobok môže spadnúñ, čo ho môže vážne poškodiñ. 6 Štrbiny a otvory na kryte a zadnej a spodnej časti slúžia na ventiláciu. Aby sa zabezpečilo spoľahlivé fungovanie výrobku a aby sa chránil pred prehriatím, tieto otvory nemožno upchávañ alebo zakrývañ. Otvory by sa nikdy nemali upchávañ tak, že výrobok umiestnite na posteľ, pohovku, koberec alebo iný podobný povrch. Toto výrobok by sa nikdy nemal umiestňovañ do blízkosti alebo na radiátor alebo ohrievač. Toto zariadenie nikdy neumiestňujte do vstavaných priestorov, pokiaľ nezaistíte náležité prevetrávanie. 7 Používajte iba napájací kábel dodaný spolu so zariadením. 8 Tento výrobok je vybavený trojžilovou uzemnenou zástrčkou, t.j. zástrčkou, ktorá má tretí (uzemňovací) kolík. Táto zástrčka sa hodí iba do uzemnenej elektrickej zásuvky. Ide o bezpečnostný prvok. Ak sa vám nedarí zapojiñ zástrčku do zásuvky, požiadajte svojho elektrikára, aby vám vašu zastaranú zásuvku vymenil. NEPODCEŇUJTE dôležitosñ uzemnenej zástrčky. 9 Na napájací kábel NEUMIESTŇUJTE žiadne predmety. NEUMIESTŇUJTE tento výrobok na miesta, kde hrozí, že sa po napájacom kábli bude stúpañ. 10 NEUMIESTŇUJTE pred zariadenie nič, čo by blokovalo tlač. NEUMIESTŇUJTE nič do cesty tlače. 11 Počkajte, kým vytlačené strany opustia zariadenie, až potom ich môžete odobrañ. 12 Ak nastane niektorý z nasledujúcich stavov, odpojte zariadenie z elektrickej zásuvky a ponechajte celý servis na autorizovaný servisný personál spoločnosti Brother: Ak sa do výrobku dostala tekutina. Ak bol výrobok vystavený dažďu alebo vode. Ak ste dodržali pokyny na používanie, ale zariadenie nepracuje normálne, upravte iba ovládacie prvky uvedené v návode na používanie. Nesprávne nastavenie iných ovládacích prvkov môže spôsobiñ poškodenie zariadenia a zvyčajne si vyžaduje rozsiahly zásah kvalifikovaného technika, aby zariadenie opätovne začalo fungovañ normálne. Pokiaľ zariadenie spadlo alebo bol poškodený kryt. Ak výrobok prejavuje výraznú zmenu vo výkone a signalizuje potrebu servisu. 13 Aby ste svoj výrobok ochránili pred nárazovým prúdom, odporúčame používañ ochranné zariadenie (prepeñovú poistku). 14 Aby sa znížilo riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom a zranenia ľudí, zapamätajte si nasledujúce inštrukcie: NEPOUŽÍVAJTE toto zariadenie v blízkostí iných zariadení, ktoré používajú vodu, ďalej v blízkosti bazénov alebo vo vlhkom suteréne. NEPOKÚŠAJTE sa o prevádzku zariadenia počas búrky alebo pri úniku plynu. 64

75 Bezpečnostné a informačné pokyny DÔLEŽITÉ- Pre vašu bezpečnosñ A Aby sa zaistilo bezpečné fungovanie zariadenia, dodaná trojkolíková vidlica zástrčky sa musí zaviesñ iba do štandardnej trojkolíkovej elektrickej zásuvky, ktorá je účinne uzemnená cez vedenie bežné v domácnostiach. Fakt, že zariadenie funguje uspokojujúcim spôsobom ešte neznamená, že prúd je uzemnený a inštalácia je úplne bezpečná. Pre vašu bezpečnosñ v prípade akejkoľvek pochybnosti o účinnom uzemnení prúdu kontaktujte kvalifikovaného elektrikára. Varovanie - Toto zariadenie musí byñ uzemnené. Drôty napájacieho kábla sú farebne označené: Zelený a Žltý: Uzemňovací Modrý: Nulový Hnedý: Pod napätím Ak máte akékoľvek pochybnosti, kontaktujte kvalifikovaného elektrikára. Pripojenie k sieti LAN (len model DCP-585CW) A A UPOZORNENIE A NEPRIPÁJAJTE toto zariadenie k sieti LAN, ktorá je vystavená prepätiu. Rušenie rádiovými vlnami A Toto zariadenie spĺňa požiadavky smernice EN55022 (CISPR publikácia 22)/trieda B. Pri pripájaní zariadenia k počítaču používajte len kábel USB, ktorý nie je dlhší než 2,0 metre. 65

76 Smernica EÚ 2002/96/ES a EN50419 A Toto zariadenie je označené vyššie uvedeným recyklačným symbolom. To znamená, že na konci životnosti zariadenia musíte zaistiñ, aby bolo uložené oddelene na zbernom mieste, zriadenom na tento účel, a nie na miestach určených na uloženie bežného netriedeného komunálneho odpadu. Prispeje to k zlepšeniu životného prostredia nás všetkých. (Len pre Európsku Úniu.) Medzinárodné prehlásenie o zhode pre označenie ENERGY STAR A Účelom medzinárodného programu ENERGY STAR je podpora rozvoja a popularizácia energeticky úsporných zariadení na vybavenie kancelárií. Spoločnosñ Brother Industries, Ltd., ktorá je partnerom tohto programu, prehlasuje, že toto zariadenie spĺňa všetky smernice, potrebné na označenie výrobku ENERGY STAR. 66

77 Bezpečnostné a informačné pokyny Zákonné obmedzenie kopírovania A Kopírovanie určitých položiek alebo dokumentov s cieľom spáchañ podvod je trestný čin. Cieľom tohto memoranda je stañ sa skôr príručkou než úplným zoznamom. Odporúčame vám, aby ste ho skontrolovali s príslušnými právnymi orgánmi, pokiaľ máte pochybnosti o určitej položke v dokumente. Nasledujúce položky sú príkladmi dokumentov, ktoré sa nesmú kopírovañ: Peniaze Dlhopisy alebo iné certifikáty zadlženosti Vkladové certifikáty Dokumenty ozbrojených síl alebo vojenskej služby. Pasy Poštovné známky (opečiatkované alebo neopečiatkované) Imigračné dokumenty Dokumenty sociálnej starostlivosti Šeky alebo zmenky vystavené orgánmi štátnej správy Identifikačné dokumenty, známky alebo odznaky Licencie a osvedčenia o vlastníctve pre motorové vozidlá Diela chránené autorským právom sa nesmú kopírovañ. Časti diel chránených autorským právom možno kopírovañ na účely poctivého obchodu. Viacnásobné kópie by signalizovali zneužitie. Umelecké diela by sa mali považovañ za ekvivalent diel chránených autorským právom. Licencie a osvedčenia o vlastníctve pre motorové vozidlá sa nesmú kopírovañ na základe určitých štátnych/miestnych zákonov. A 67

78 Ochranné známky A Logo Brother je registrovanou ochrannou známkou spoločnosti Brother Industries, Ltd. Brother je registrovanou ochrannou známkou spoločnosti Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link je registrovanou ochrannou známkou Brother International Corporation Brother Industries, Ltd. Všetky práva vyhradené. Windows Vista je registrovanou ochrannou známkou alebo ochrannou známkou spoločnosti Microsoft Corporation v USA a ďalších krajinách. Microsoft, Windows a Windows Server sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo ďalších krajinách. Macintosh a TrueType sú registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Apple Inc. Nuance, logo Nuance, PaperPort a ScanSoft sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Nuance Communications, Inc. alebo jej pričlenených organizácií v USA a/alebo ďalších krajinách. Presto! PageManager je registrovanou ochrannou známkou NewSoft Technology Corporation. Microdrive je ochrannou známkou spoločnosti International Business Machines Corporation. CompactFlash je registrovaná ochranná známka spoločnosti SanDisk Corporation. Memory Stick je registrovanou ochrannou známkou Sony Corporation. SanDisk je držiteľom licencie na ochranné známky SD a minisd. MultiMediaCard je ochranná známka spoločnosti Infineon Technologies a poskytnutá združeniu MultiMediaCard Association na základe licencie. xd-picture Card je ochrannou známkou Fujifilm Co. Ltd., Toshiba Corporation a Olympus Optical Co. Ltd. PictBridge je ochranná známka. Memory Stick Pro, Memory Stick Pro Duo, Memory Stick Duo a MagicGate sú ochrannými známkami Sony Corporation. AOSS je ochranná známka spoločnosti Buffalo Inc. BROADCOM, SecureEasySetup a logo SecureEasySetup sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Broadcom Corporation v USA a/alebo ďalších krajinách. Wi-Fi, WPA a WPA2 sú registrované ochranné známky a Wi-Fi Protected Setup je ochranná známka združenia Wi-Fi Alliance. FaceFilter Studio je ochrannou známkou spoločnosti Reallusion, Inc. Každá spoločnosñ, ktorej názov sa spomína v tejto príručke, má zmluvu o programovej licencii špecifikovanú v súlade so svojimi značkovými programami. Všetky ostatné značky a názvy výrobkov uvedené v tejto Príručke užívateľa sú registrované ochranné známky príslušných vlastníkov. 68

79 B Odstraňovanie problémov a bežná údržba B Riešenie problémov B Pokiaľ si myslíte, že so zariadením nie je niečo v poriadku, skontrolujte nasledujúcu tabuľku a postupujte podľa pokynov, ktoré sa týkajú riešenia problémov. Väčšinu problémov môžete ľahko vyriešiñ sami. Ak napriek tomu potrebujete pomoc, stredisko Brother Solutions Center ponúka aktuálny zoznam často kladených otázok (FAQ) a spôsob riešenia problémov. Navštívte webové stránky Ak máte so svojím zariadením problémy B Tlač Problém Žiadny výtlačok Návrhy Skontrolujte pripojenie signálneho kábla do zariadenia a do počítača. (Pozri Stručný návod na obsluhu.) Uistite sa, že je zariadenie zapojené do zásuvky a nie je vypnuté. Skontrolujte, či sa na displeji nezobrazuje hlásenie o chybe. (Pozri Hlásenia o chybách a údržbe na strane 74.) Jedna alebo viac atramentových kaziet je prázdnych. (Pozri Výmena atramentových kaziet na strane 79.) Ak sa na LCD displeji zobrazuje hlásenie Nedá sa tlacit a Vymen atrm. XX (kde XX je skratka pre prázdnu farebnú náplň), pozri časñ Výmena atramentových kaziet na strane 79. Skontrolujte, či je nainštalovaný a zvolený správny ovládač tlačiarne. Uistite sa, že je prístroj v režime online. Kliknite na štart a potom na Tlačiarneafaxy. Vyberte položku Brother DCP-XXXX (kde XXXX je názov vášho modelu) a skontrolujte, či nie je začiarknuté políčko Použiñ tlačiareň v režime offline. Ak vyberiete nastavenie Tlač nepárnych strán a Tlač párnych strán, môže sa v počítači zobraziñ správa upozorňujúca na chybu tlače, keď sa zariadenie počas tlače pozastaví. Chybové hlásenie zmizne, len čo zariadenie začne znovu tlačiñ. B 69

80 Tlač (Pokračovanie) Problém Nízka kvalita tlače V texte alebo grafike sa vyskytujú biele vodorovné čiary. Z tlačiarne vychádzajú prázdne strany. Používajte len originálny spotrebný materiál Brother, pretože atrament od iných výrobcov môže spôsobiñ problémy s kvalitou tlače. Skontrolujte kvalitu tlače. (Pozri Kontrola kvality tlače na strane 84.) Uistite sa, či sa nastavenie typu média v ovládači tlačiarne alebo nastavenie typu papiera v ponuke zariadenia zhodujú s používaným typom papiera. (Pozri Tlač pre operačný systém Windows alebo Tlač a faxovanie pre operačný systém Macintosh v Príručke užívateľa programov na disku CD-ROM alebo časñ Typ papiera na strane 21.) Uistite sa, že vaše atramentové náplne sú čerstvé. V nasledujúcich prípadoch môže dôjsñ k upchaniu atramentových trysiek: Náplň je po dátume spotreby uvedenom na obale náplne. (Originálne kazety Brother sú použiteľné až dva roky, ak sú uchovávané v originálnom balení.) Atramentová náplň sa vo vašom zariadenia nachádza viac ako šesñ mesiacov. Atramentová kazeta pravdepodobne nebola pred použitím uskladnená správnym spôsobom. Používajte odporúčané typy papiera. (Pozri Prijateľný papier a ďalšie médiá na strane 16.) Odporúčaná teplota prostredia pre zariadenie je v rozmedzí 20 C a 33 C. Vyčistite tlačovú hlavu. (Pozri Čistenie tlačovej hlavy na strane 84.) Uistite sa, že používate originálny atrament Brother Innobella. Skúste použiñ správne typy papiera. (Pozri Prijateľný papier a ďalšie médiá na strane 16.) Na tlač na papier Photo L alebo cm sa musí používañ zásobník na fotografický papier. (Pozri Vkladanie fotografického papiera na strane 13.) Vyčistite tlačovú hlavu. (Pozri Čistenie tlačovej hlavy na strane 84.) Znaky a čiary splývajú. Skontrolujte zarovnanie pri tlači. (Pozri Kontrola zarovnania tlače na strane 85.) Vytlačený text alebo obrázky sú nakrivo. Rozmazaná škvrna v strede vrchnej časti vytlačenej strany. Rozmazaná škvrna v ľavom alebo pravom rohu vytlačenej strany. Tlač zanecháva škvrny alebo sa zdá, že uniká atrament. Na druhej strane alebo na spodnej časti papiera sa vyskytujú škvrny. Návrhy Skontrolujte, či je papier v zásobníku správne uložený a či sú postranné vodiace lišty papiera správne nastavené. (Pozri Vkladanie papiera a ďalších tlačových médií na strane 9.) Skontrolujte, či je kryt na riešenie uviaznutého papiera správne zatvorený. Uistite sa, či papier nie je príliš hrubý alebo pokrčený. (Pozri Prijateľný papier a ďalšie médiá na strane 16.) Uistite sa, že papier nie je skrútený pri tlačení na druhú stranu pomocou nastavenia Tlač nepárnych strán a Tlač párnych strán. Uistite sa, či používate odporúčané typy papiera. (Pozri Prijateľný papier a ďalšie médiá na strane 16.) Nemanipulujte s papierom, pokým atrament nevyschne. Ak používate fotografický papier, uistite sa, že ste nastavili správny typ papiera. Pokiaľ tlačíte fotografie z počítača nastavte v ovládači tlačiarne na záložke Základné položku Typ média. Uistite sa, že používate originálny atrament Brother Innobella. Uistite sa, či valec tlačiarne nie je znečistený atramentom. (Pozri Čistenie valca tlačiarne na strane 83.) Uistite sa, či používate záklopku držiaka papiera. (Pozri Vkladanie papiera a ďalších tlačových médií na strane 9.) 70

81 Odstraňovanie problémov a bežná údržba Tlač (Pokračovanie) Problém Zariadenie tlačí na stranu zhustené čiary. Papier vychádzajúci z tlačiarne je pokrčený. Nedá sa vykonañ tlač v režime Rozvrhnutie strany. Rýchlosñ tlače je príliš nízka. Funkcia Zvýraznenie farby nepracuje správne. Podávanie fotografického papiera nepracuje správne. Zariadenie vñahuje viac listov naraz. Vytlačené strany sa nehromadia úhľadne. Zariadenie netlačí z aplikácie Adobe Illustrator. Návrhy Označte pole Opačné poradie na záložke ovládača tlačiarne Základné. Na záložke Rozšírené v ovládači tlačiarne kliknite na položku Nastavenie farieb a zrušte začiarknutie políčka Obojsmerná tlač. Uistite sa, že používate originálny atrament Brother Innobella. Skontrolujte, či sú všetky nastavenia veľkosti papiera v aplikácii a v ovládači tlačiarne totožné. Pokúste sa zmeniñ nastavenia ovládača tlačiarne. Najvyššie rozlíšenie si vyžaduje dlhšie spracovávanie údajov, odosielanie a tlač. Skúste použiñ iné nastavenie kvality tlače v ovládači tlačiarne na záložke Rozšírené. Taktiež kliknite na položku Nastavenie farieb a skontrolujte, či nie je začiarknuté políčko Zvýraznenie farby. Vypnite funkciu tlače bez okrajov. Tlač bez okrajov je pomalšia ako normálna tlač. (Pozri Tlač pre operačný systém Windows alebo Tlač a faxovanie pre operačný systém Macintosh v Príručke užívateľa programov na disku CD-ROM.) Pokiaľ v aplikácii nie sú obrazové dáta v plných farbách (ako napr. 256 farieb), nebude funkcia Zvýraznenia farby funkčná. S funkciou Zvýraznenie farby použite dáta s aspoň 24 bitovými farbami. Ak tlačíte na fotografický papier Brother, vložte do zásobníka papiera jeden list rovnakého fotografického papiera navyše. V balíčku papiera je pre tento účel obsiahnutý jeden list papiera navyše. Vyčistite valček na podávanie papiera. (Pozri Čistenie valca na podávanie papiera na strane 83.) Skontrolujte, či je papier do zásobníka papiera vložený správnym spôsobom. (Pozri Vkladanie papiera a ďalších tlačových médií na strane 9.) Dbajte o to, aby sa v zásobníku papiera nikdy nenachádzali dva odlišné druhy papiera. Uistite sa, či používate záklopku držiaka papiera. (Pozri Vkladanie papiera a ďalších tlačových médií na strane 9.) Pokúste sa znížiñ rozlíšenie tlače. (Pozri Tlač pre operačný systém Windows alebo Tlač a faxovanie pre operačný systém Macintosh v Príručke užívateľa programov na disku CD-ROM.) B Problémy týkajúce sa kopírovania Problém Na kópiách sa objavujú zvislé pásy. Funkcia zarovnania na stranu nepracuje správne. Návrhy Zvislé čierne čiary alebo pásy na kópiách sú obvykle spôsobené nečistotou alebo korektorom na skeneri. Vyčistite sklo skenera a biely plast nad ním. (Pozri Čistenie skla skenera na strane 82.) Skontrolujte, či dokument nie je na skle skenera nakrivo. Problémy týkajúce sa skenovania Problém Pri začatí skenovania sa objavia chyby TWAIN/WIA. Funkcia OCR (optické rozlíšenie znakov) nefunguje. Návrhy Uistite sa, či ste zvolili ovládač Brother TWAIN/WIA ako primárny zdroj. V aplikácii PaperPort 11SE s OCR kliknite na položky Súbor, Skenovañ alebo načítañ fotografiu a kliknutím na položku Vybrañ vyberte ovládač Brother TWAIN/WIA. Skúste zvýšiñ rozlíšenie skenera. 71

82 Problémy týkajúce sa softvéru Problém Nie je možné inštalovañ program alebo tlačiñ. Zariadenie sa používa Z aplikácie FaceFilter Studio nie je možné tlačiñ obrázky. Návrhy Z disku CD-ROM spustite program Oprava MFL-Pro Suite. Tento program opraví a znova inštaluje daný softvér. Uistite sa, či zariadenie na displeji LCD nezobrazuje chybové hlásenie. Aby ste mohli používañ aplikáciu FaceFilter Studio, musíte ju najprv nainštalovañ z disku CD-ROM dodaného spoločne so zariadením. Informácie o inštalácii aplikácie FaceFilter Studio nájdete v Stručnom návode na obsluhu. Predtým než aplikáciu FaceFilter Studio spustíte prvýkrát, musíte taktiež skontrolovañ, či je zariadenie Brother zapnuté a pripojené k počítaču. To vám umožní prístup k všetkým funkciám aplikácie FaceFilter Studio. Problémy s aplikáciou PhotoCapture Center Problém Vymeniteľný disk nefunguje správne. Návrhy 1 Nainštalovali ste aktualizáciu operačného systému Windows 2000? Ak nie, vykonajte nasledujúce: 1) Odpojte kábel USB. 2) Nainštalujte aktualizáciu operačného systému Windows 2000 jedným z nasledujúcich spôsobov. Z disku CD-ROM nainštalujte program MFL-Pro Suite. (Pozri Stručný návod na obsluhu.) Preberte najaktuálnejší service pack z webových stránok spoločnosti Microsoft. 3) Po reštartovaní počítača počkajte približne 1 minútu, a potom zapojte kábel USB. 2 Vyberte pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku USB Flash a znovu ju zasuňte. 3 Pokiaľ ste použili príkaz Vysunúñ v operačnom systéme Windows, vyberte pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku USB Flash, predtým než budete pokračovañ. 4 Pokiaľ sa pri pokuse o vyňatie pamäñovej karty alebo pamäñovej jednotky USB Flash zobrazí chybové hlásenie, znamená to, že sa karta práve používa. Počkajte chvíľu a skúste znova. Nemám prístup k vymeniteľnému disku z ikony na ploche. Časñ fotografie po vytlačení chýba. 5 Ak ani jedna z predchádzajúcich činností nefunguje, vypnite svoj počítač a zariadenie, a potom ich znova zapnite. (Je nevyhnutné zo zariadenia vytiahnuñ napájací kábel, aby ste ho úplne vypli.) Uistite sa, že ste pamäñovú kartu alebo USB flash disk správne vložili. Skontrolujte, či sú vypnuté funkcie tlače bez okrajov a orezania. (Pozri Tlač bez okrajov na strane 48 a Výrez na strane 48.) 72

83 Odstraňovanie problémov a bežná údržba Problémy so sieñou Problém Nie je možné tlačiñ prostredníctvom siete. Funkcia sieñového skenovania nefunguje. Návrhy Skontrolujte, či je zariadenie zapnuté, či je online a či sa nachádza v režime Pripravené. Vytlačte si zoznam konfigurácie siete (pozri Tlačové správy na strane 23) a skontrolujte aktuálne nastavenie siete vytlačené v tomto zozname. Znovu pripojte sieñový kábel LAN k rozbočovaču a overte, či sú káble a sieñové pripojenia v poriadku. Ak je to možné, skúste pripojiñ zariadenie k inému portu na rozbočovači pomocou iného kábla. Ak sú pripojenia v poriadku, na zariadení sa na 2 sekundy zobrazí správa LAN aktivne. (Ak máte problémy so sieñou, ďalšie informácie nájdete v Príručke sieñových aplikácií na disku CD-ROM.) (Len pre užívateľov systému Windows ) Nastavenia brány firewall v počítači môžu blokovañ potrebné sieñové pripojenie. Podľa nasledujúcich pokynov nakonfigurujte bránu firewall. Ak používate osobnú bránu firewall, prečítajte si používateľskú príručku k softvéru alebo sa obráñte na výrobcu softvéru. Užívatelia systému Windows XP SP2 a Windows Vista : Pozrite si časñ Nastavenia brány Firewall v Príručke užívateľa programov na disku CD-ROM. Počítač nemôže rozpoznañ zariadenie. Užívatelia systému Windows XP SP1: Navštívte Centrum riešení Brother. <Užívatelia systému Windows > Nastavenia brány firewall v počítači môžu blokovañ potrebné sieñové pripojenie. Podrobnosti nájdete v pokynoch uvedených vyššie. <Pre užívateľov systému Macintosh > Znovu vyberte zariadenie v aplikácii DeviceSelector, ktorá sa nachádza v okne Macintosh HD/Library/Printers/Brother/Utilities/Device Selector alebo v zozname modelov v nástroji ControlCenter2. B 73

84 Hlásenia o chybách a údržbe B K chybám môže dôjsñ rovnako ako v prípade ktoréhokoľvek iného zložitého kancelárskeho zariadenia. Pokiaľ k tomu dôjde, zariadenie chybu identifikuje a zobrazí chybové hlásenie. Najbežnejšie hlásenie o chybách a údržbe je opísané v nasledujúcej časti. Väčšinu chybových hlásení a hlásení o údržbe môžete napraviñ sami. Ak napriek tomu potrebujete pomoc, Centrum riešení Brother ponúka aktuálny zoznam často kladených otázok (FAQ) a tipy na odstraňovanie problémov. Navštívte webové stránky Chybové hlásenie Príčina Úkon Chyba karty Chyba napln Dochádza atram. Iba CB tlac Pamäñová karta je poškodená, nesprávne naformátovaná alebo nastal iný problém s pamäñovou kartou. Atramentová kazeta nie je vložená správnym spôsobom. V jednej alebo viacerých atramentových kazetách dochádza atrament. V jednej alebo viacerých farebných atramentových kazetách nie je atrament. Kým sa na displeji zobrazuje táto správa, každá operácia prebieha nasledovným spôsobom: Tlač Ak kliknete v ovládači tlačiarne na záložke Spresniñ na možnosñ Stupne šedej, môžete zariadenie používañ ako čiernobielu tlačiareň približne štyri týždne v závislosti od počtu tlačených strán. Kopírovanie Ak je typ papiera nastavený na možnosñ Obycajny papier alebo Atrm papier môžete zhotovovañ čiernobiele kópie. Ak je typ papiera nastavený na lesklý alebo Brother BP71, tlačové operácie sa zastavia. Pokiaľ odpojíte zariadenie od napájania alebo vyberiete atramentovú kazetu, nebudete môcñ zariadenie používañ, kým nenainštalujete novú kazetu. Znova vložte pamäñovú kartu pevne do otvoru, aby ste sa uistili, či je správne umiestnená. Ak chyba pretrváva, skúste do jednotky pre médiá (zásuvky) v zariadení vložiñ inú pamäñovú kartu, o ktorej viete, že funguje. Vyberte atramentovú kazetu a správne ju vložte späñ. (Pozri Výmena atramentových kaziet na strane 79.) Objednajte novú atramentovú kazetu. Vymeňte prázdne atramentové kazety. (Pozri Výmena atramentových kaziet na strane 79.) 74

85 Odstraňovanie problémov a bežná údržba Chybové hlásenie Príčina Úkon Kryt je otvoreny Medium je plne. Nedá sa rozpoz. Nedá sa tlacit Nemozne cistitxx Init. nemoznexx Tlacit nemoznexx Skenovat nemoznexx Nepouzit. zar. Odpoj zariadenie od predneho konektoru a zariad. vypni a zapni. Nepouzit. zar. Odpojte USB zariadenie. Kryt skenera nie je úplne zatvorený. Kryt tlačových kaziet nie je úplne zavretý. Pamäñová karta alebo USB flash disk, ktorý používate, už obsahuje 999 súborov. Novú atramentovú kazetu ste nainštalovali príliš rýchlo a zariadenie ju nerozpoznalo. Ak používate iný ako originálny atrament Brother, zariadenie nemusí kazetu rozpoznañ. V jednej alebo viacerých atramentových kazetách nie je atrament. Zariadenie ukončí všetky tlačové činnosti. Zariadenie má mechanický problém. ALEBO V zariadení je cudzí predmet, ako je spinka alebo útržok papiera. Ku konektoru USB bolo pripojené nefunkčné zariadenie. Ku konektoru USB bolo pripojené USB zariadenie alebo USB flash disk, ktoré nie je podporované. Ďalšie informácie nájdete na webovej stránke Otvorte kryt skenera a opäñ ho zatvorte. Pevne zatvorte kryt tlačových kaziet, kým nezacvakne. Zariadenie vie na pamäñovú kartu alebo USB flash disk ukladañ iba v prípade, že obsahuje menej než 999 súborov. Skúste odstrániñ nepotrebné súbory a uvoľniñ tak nejaké miesto. Potom to skúste znovu. Vyberte novú atramentovú kazetu a znovu ju nainštalujte, tentoraz pomalšie. Vymeňte kazetu za originálnu atramentovú kazetu od spoločnosti Brother. Pokiaľ chybové hlásenie pretrváva, obráñte sa na predajcu spoločnosti Brother. Vymeňte prázdne atramentové kazety. (Pozri Výmena atramentových kaziet na strane 79.) Otvorte kryt skenera a skontrolujte, či nie sú pod ľavým, pravým a prostredným krytom uviaznuté cudzie predmety alebo kúsky papiera. Ak chybové hlásenie nezmizne, na niekoľko minút odpojte zariadenie od zdroja napájania a potom ho znovu pripojte. Zariadenie odpojte od konektora USB a stlačením tlačidla On/Off (Zapnúñ/Vypnúñ) ho vypnite a potom znova zapnite. Odpojte zariadenie od konektora USB. Nestaci pamat Pamäñ zariadenia je plná. Prebieha operácia kopírovania. Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec) a počkajte, kým sa neskončia ďalšie prebiehajúce operácie, a potom pokus zopakujte. Na používanej pamäñovej karte alebo USB flash disku nie je dostatok voľného miesta pre naskenovanie dokumentov. Uvoľnite na pamäñovej karte alebo pamäñovej jednotke USB Flash miesto tak, že odstránite nepoužívané súbory a potom pokus zopakujte. B 75

86 Chybové hlásenie Príčina Úkon Nizka teplota Tlačová hlava je príliš studená. Umožnite zariadeniu, aby sa zahrialo. Obr. je prilis dlhy Obrázok má nepravidelné rozmery, Vyberte obrázok s pravidelnými rozmermi. takže efekty sa nedajú pridañ. Obr. je prilis maly Veľkosñ fotografie je príliš malá a nedá sa orezañ. Vyberte väčší obrázok. Vysoka teplota Tlačová hlava je príliš horúca. Umožnite zariadeniu, aby vychladlo. Zasek. Papier Došlo k uviaznutiu papiera v zariadení. Odstráňte uviaznutý papier a riaďte sa pritom krokmi opísanými v časti Uviaznutie papiera na strane 77. Uistite sa, že nastavenia pozdĺžnej vodiacej lišty papiera zodpovedá veľkosti používaného papiera. Zdierka je nepouz. Ziaden papier Ziaden subor Ku konektoru USB bol pripojený rozbočovač alebo USB flash disk s rozbočovačom. V zariadení dochádza papier alebo papier nie je do zásobníka vložený správne. Kryt na riešenie uviaznutého papiera nie je správne zatvorený. Došlo k uviaznutiu papiera v zariadení. Pamäñová karta alebo USB flash disk v jednotke pre médiá neobsahuje žiadny súbor vo formáte.jpg. Rozbočovač ani USB flash disk s rozbočovačom nie sú podporované. Odpojte zariadenie od konektora USB. Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: Vložte do zásobníka papier a potom stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba). Vyberte papier a znovu ho vložte a potom stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba). Skontrolujte, či je kryt na riešenie uviaznutého papiera zatvorený. (Pozri Uviaznutie papiera na strane 77.) Pozri Uviaznutie papiera na strane 77. Vložte do slotu správnu pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku USB Flash. Zly rozmer pap. Papier nemá správnu veľkosñ. Uistite sa, že nastavenie veľkosti papiera v zariadení zodpovedá veľkosti papiera v zásobníku. (Pozri Veľkosñ papiera na strane 21.) Zostavaju data Tlačové dáta zostali v pamäti zariadenia. Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec). Zariadenie zruší prácu a odstráni údaje z pamäte. Pokúste sa tlačiñ znova. 76

87 Odstraňovanie problémov a bežná údržba Animácie chýb Animácie chýb zobrazujú podrobné pokyny pri uviaznutí papiera alebo keď sa minie atrament v kazetách. Jednotlivými krokmi môžete prechádzañ vlastným tempom stláčaním tlačidla c pre prechod na ďalšiu stranu a tlačidla d pre návrat dozadu. Ak nestlačíte žiadne tlačidlo, po 1 minúte sa animácia spustí odznova. Poznámka Stlačením tlačidla d, c alebo OK sa automatické prehrávanie pozastaví a animácia prejde naspäñ do režimu jednotlivých krokov. B c Reštartujte zariadenie zdvihnutím krytu skenera z prednej strany zariadenia a potom ho zatvorte. Pokiaľ nemôžete odstrániñ uviaznutý papier z prednej strany alebo pokiaľ sa i po odstránení uviaznutého papiera chybové hlásenie stále objavuje na LCD displeji, prejdite k ďalšiemu kroku. d Otvorte kryt na riešenie uviaznutého papiera (1) na zadnej strane zariadenia. Vytiahnite uviaznutý papier zo zariadenia. Uviaznutie papiera B Vytiahnite uviaznutý papier podľa toho, kde v zariadení uviazol. Otvorte a zatvorte kryt skenera, aby ste odstránili chybu. a Vyberte zásobník papiera (1) zo zariadenia. 1 B 1 b Vytiahnite uviaznutý papier (1). 1 Ak nemôžete odstrániñ uviaznutý papier z prednej strany alebo sa i po odstránení uviaznutého papiera chybové hlásenie stále objavuje na LCD displeji, prejdite na ďalší krok. 77

88 e Zatvorte kryt na riešenie uviaznutého papiera. Skontrolujte, či je kryt správne zatvorený. Poznámka Pokiaľ papier uviazol pod tlačovou hlavou, odpojte zariadenie od zdroja napájania a potom presuňte tlačovú hlavu, aby ste mohli vytiahnuñ papier. Ak sa tlačová hlava zastavila v pravom rohu, ako je znázornené na obrázku, nie je možné ju posunúñ. Pridržte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec), kým sa hlava neposunie do prostriedku. Potom odpojte zariadenie od zdroja napájania a vyberte papier. f Oboma rukami uchopte zariadenie za plastové výstupky na obidvoch stranách zariadenia a zdvíhajte kryt skenera (1), kým nie je bezpečne ukotvený v otvorenej polohe. Skontrolujte, či vo vnútri zariadenia nezostal žiaden uviaznutý papier. Skontrolujte oba konce tlačového vozíka. 1 Pokiaľ sa atrament dostane do styku s pokožkou alebo odevom, okamžite zasiahnuté miesto umyte mydlom alebo saponátom. g Zdvihnutím krytu skenera uvoľnite zámok (1). Oboma rukami opatrne zatlačte podperu krytu skenera smerom dole (2) a zatvorte kryt skenera (3)

89 Odstraňovanie problémov a bežná údržba h Zasuňte zásobník papiera pevne späñ do zariadenia. Podržte zásobník papiera na mieste a súčasne vysuňte podperu papiera, kým nezaklapne, a potom rozložte záklopku podpery papiera. Poznámka Uistite sa, že ste vytiahli podperu papiera, kým nezacvakne. Bežná údržba Výmena atramentových kaziet B Zariadenie je vybavené čítadlom atramentových bodov. Počítadlo atramentových bodov automaticky sleduje úroveň atramentu v každej zo 4 kaziet. Keď zariadenie zistí, že v kazete dochádza atrament, zariadenie vám to oznámi prostredníctvom hlásenia na LCD displeji. LCD displej vám oznámi, v ktorej kazete dochádza atrament alebo ktorá potrebuje výmenu. Dávajte pozor, aby ste plnili pokyny na výmenu atramentových kaziet zobrazené na LCD displeji v správnom poradí. Aj keď zariadenie hlási, že je atramentová kazeta prázdna, vždy v nej zostane malé množstvo atramentu. V atramentovej kazete je nutné ponechañ určité množstvo atramentu, aby sa zabránilo tomu, aby vzduch vysušil a poškodil zostavu tlačovej hlavy. UPOZORNENIE Multifunkčné zariadenia Brother sú navrhnuté na prácu s atramentom určitej špecifikácie a budú podávañ maximálny výkon a spoľahlivosñ s originálnymi atramentovými kazetami značky Brother. Spoločnosñ Brother nemôže zaručiñ optimálny výkon a spoľahlivosñ v prípade používania atramentu alebo atramentových kaziet iných špecifikácií. Preto spoločnosñ Brother neodporúča používañ iné než originálne kazety značky Brother ani doplňovanie prázdnych kaziet atramentom iných výrobcov. Ak dôjde k poškodeniu tlačovej hlavy alebo iných častí tohto zariadenia z dôvodu používania atramentov alebo atramentových kaziet iných značiek, záruka sa nevzñahuje na žiadne opravy, ktoré si poškodenie bude vyžadovañ. B B 79

90 a Otvorte kryt atramentovej kazety. Ak je niektorá atramentová kazeta prázdna, napríklad čierna, na LCD displeji sa zobrazuje Nedá sa tlacit a Vymen atrm.. d Otočte zeleným gombíkom na žltej ochrannej krytke v smere hodinových ručičiek, kým sa neozve cvaknutie označujúce zrušenie tesniaceho vákua, a potom odstráňte viečko (1). b Stlačte páčku na uvoľnenie zámku, ako je to znázornené na obrázku, a uvoľnite kazetu zobrazenú na LCD displeji. Vyberte kazetu zo zariadenia. 1 e Každá farba má svoju vlastnú správnu polohu. Vložte atramentovú kazetu v smere šípky na štítku. c Otvorte obal novej atramentovej kazety farby zobrazené na LCD displeji a potom atramentovú kazetu vyberte. 80

91 Odstraňovanie problémov a bežná údržba f Jemne zatlačte na atramentovú kazetu, kým nezacvakne, a potom zatvorte kryt atramentovej kazety. UPOZORNENIE NEVYBERAJTE atramentové kazety, pokiaľ ich nepotrebujete vymeniñ. Pokiaľ tak učiníte, môže to znížiñ kvalitu atramentu a zariadenie nebude poznañ množstvo zvyšného atramentu v kazete. NEDOTÝKAJTE sa zasúvacích otvorov kazety. Pokiaľ tak učiníte, môže atrament zašpiniñ vašu kožu. g Zariadenie automaticky vynuluje počítadlo atramentových bodov. Poznámka Po výmene atramentovej kazety, napríklad čiernej, sa na LCD displeji môže zobraziñ výzva na overenie, že je úplne nová (Vymenena Cierna). Pre každú nainštalovanú novú kazetu stlačte tlačidlo + (Ano), čím sa automaticky vynuluje počítadlo atramentových bodov pre danú farbu. Ak atramentová kazeta, ktorú ste inštalovali, nie je nová, stlačte tlačidlo - (Nie). Ak sa na LCD displeji po inštalácii atramentových kaziet zobrazuje hlásenie Chyba napln alebo Nedá sa rozpoz., overte, či sú atramentové kazety nainštalované správne. Pokiaľ sa atrament dostane do styku s pokožkou alebo odevom, okamžite zasiahnuté miesto umyte mydlom alebo saponátom. Pokiaľ pomiešate farby inštalovaním atramentovej kazety do nesprávnej pozície, vyčistite po náprave inštalácie kazety niekoľkokrát tlačovú hlavu. Len čo otvoríte atramentovú kazetu, nainštalujte ju do zariadenia a spotrebujte ju do šiestich mesiacov od inštalácie. Používajte neotvorené atramentové kazety do dátumu spotreby uvedeného na balení kazety. NEDEMONTUJTE atramentovú kazetu a ani s ňou nemanipulujte, môže to spôsobiñ únik atramentu z kazety. B VAROVANIE Ak sa vám atrament dostane do očí, ihneď ich vymyte čistou vodou, a ak je to potrebné, zavolajte lekára. 81

92 Čistenie vonkajšiej časti zariadenia B d Vytrite vnútornú a vonkajšiu časñ zásobníka papiera mäkkou látkou, aby ste odstránili prach. UPOZORNENIE Používajte neutrálne čistiace prostriedky. Čistenie prchavými tekutinami, ako je napr. riedidlo alebo benzín, poškodí vonkajší povrch zariadenia. NEPOUŽÍVAJTE čistiace materiály, ktoré obsahujú čpavok. NEPOUŽÍVAJTE na odstránenie nečistôt z ovládacieho panela izopropylalkohol. Môže to spôsobiñ popraskanie panela. e Zatvorte kryt zásobníka papiera a zásobník zasuňte úplne do zariadenia. Čistenie skla skenera B Čistite vonkajšie časti zariadenia nasledujúcim spôsobom: a Vysuňte zásobník papiera (1) úplne zo zariadenia. 1 B a Zdvihnite kryt dokumentov (1). Vyčistite sklo skenera (2) a biely plast (3) mäkkou látkou, z ktorej sa neuvoľňujú vlákna, navlhčenou nehorľavým čistiacim prostriedkom na sklo. 1 3 b Vytrite vonkajšiu časñ zariadenia mäkkou látkou, aby ste odstránili prach. 2 c Zdvihnite kryt zásobníka papiera a odstráňte všetko, čo uviazlo vo vnútri zásobníka papiera. 82

93 Odstraňovanie problémov a bežná údržba Čistenie valca tlačiarne VAROVANIE Skôr než začnete s čistením valca tlačiarne (1), vypnite zariadenie z elektrickej zásuvky. a Nadvihnite kryt skenera, kým nezostane ukotvený v otvorenej pozícii. B Čistenie valca na podávanie papiera a Vysuňte zásobník papiera úplne zo zariadenia. b Vypnite zariadenie z elektrickej zásuvky a otvorte kryt na riešenie uviaznutého papiera (1) na zadnej strane zariadenia. B b Vyčistite valec tlačiarne (1) a okolitý priestor tak, že handričkou, ktorá nepúšña vlákna, utriete rozptýlený atrament. 1 c Vyčistite valček na podávanie papiera (1) izopropylalkoholom na vatovom tampóne. B 1 1 d Zatvorte kryt na riešenie uviaznutého papiera. Skontrolujte, či je kryt správne zatvorený. e Znovu pripojte napájací kábel. f Pomaly zasuňte zásobník papiera úplne späñ do zariadenia. 83

94 Čistenie tlačovej hlavy B Kontrola kvality tlače B Aby sa zachovala kvalita tlače, zariadenie v prípade potreby automaticky vyčistí tlačovú hlavu. Ak sa zhorší kvalita tlače, môžete proces čistenia spustiñ ručne. Tlačovú hlavu a atramentové kazety vyčistite, pokiaľ na vytlačených stranách alebo v texte zistíte vodorovnú čiaru popr. vynechaný text. Môžete vyčistiñ iba čiernu kazetu, tri farebné kazety naraz (azúrová/žltá/purpurová) alebo všetky štyri farby naraz. Čistenie tlačovej hlavy spotrebúva atrament. Príliš časté čistenie znamená zbytočnú spotrebu atramentu. UPOZORNENIE NEDOTÝKAJTE sa tlačovej hlavy. Ak by ste sa tlačovej hlavy dotkli, mohlo by dôjsñ k trvalému poškodeniu a zrušeniu záruky na tlačovú hlavu. a Stlačte tlačidlo Ink Management (Kontrola atramentu). b Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte možnosñ Cistenie. c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte možnosñ Cierna, Farba alebo Vsetko. Zariadenie čistí tlačovú hlavu. Po ukončení čistenia sa zariadenie automaticky vráti do režimu pripravenosti. Poznámka Ak sa kvalita tlače nezlepší ani po piatich čisteniach tlačovej hlavy, nahraďte každú z problémových farieb novou originálnou kazetou od spoločnosti Brother. Pokúste sa vyčistiñ tlačovú hlavu znovu päñkrát za sebou. Pokiaľ sa kvalita tlače ani potom nezlepší, kontaktujte predajcu spoločnosti Brother. Pokiaľ sú farby a text vyblednuté alebo pruhované, môžu byñ niektoré trysky zaschnuté. Túto možnosñ môžete overiñ vytlačením kontrolnej vzorky kvality tlače a prezretím kontrolnej šablóny trysiek. a Stlačte tlačidlo Ink Management (Kontrola atramentu). b Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte možnosñ Skuska tlace. c Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte možnosñ Kvalita tlace. d Stlačte tlačidlo Colour Start (Štart Farba). Zariadenie začne tlačiñ hárok pre kontrolu kvality tlače. e Vo vzorke skontrolujte kvalitu štyroch farebných blokov. f Vykonajte jednu z nasledujúcich činností: Ak sú všetky čiary jasné a viditeľné, stlačením tlačidla + vyberte možnosñ Ano a prejdite ku kroku j. OK Ak niektoré krátke čiary chýbajú (pozri obrázok nižšie), stlačením tlačidla - vyberte možnosñ Nie. Nízka g Na LCD displeji sa zobrazí otázka, či je kvalita tlače čiernej a troch farieb v poriadku. Stlačte tlačidlo + (Ano) alebo - (Nie). h Na LCD displeji sa zobrazí otázka, či chcete spustiñ čistenie. Stlačte tlačidlo + (Ano). Zariadenie spustí čistenie tlačovej hlavy. 84

95 Odstraňovanie problémov a bežná údržba i Po dokončení čistenia stlačte tlačidlo Colour Start (Štart Farba). Zariadenie znova spustí tlač hárka na kontrolu kvality tlače a vráti sa ku kroku e. j Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec). Pokiaľ ste tento postup vykonali už päñkrát a kvalita tlače stále nie je uspokojivá, vymeňte tlačovú kazetu so zaschnutou farbou. Po výmene atramentovej kazety skontrolujte kvalitu tlače. Ak problém pretrváva, zopakujte čistenie a testovacie postupy tlače s novou atramentovou kazetou najmenej päñkrát. Pokiaľ atrament aj ďalej chýba, kontaktujte predajcu spoločnosti Brother. UPOZORNENIE NEDOTÝKAJTE sa tlačovej hlavy. Ak by ste sa tlačovej hlavy dotkli, mohlo by dôjsñ k trvalému poškodeniu a zrušeniu záruky na tlačovú hlavu. Poznámka i Kontrola zarovnania tlače Ak je po preprave zariadenia tlačený text rozmazaný alebo obrázky sú vyblednuté, bude možno potrebné upraviñ zarovnanie tlače. a Stlačte tlačidlo Ink Management (Kontrola atramentu). b Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte možnosñ Skuska tlace. c Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte možnosñ Ohranicenie. d Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba). Zariadenie spúšña tlač hárku pre kontrolu zarovnávania. e Skontrolujte testovacie 600 dpi a 1200 dpi výtlačky, aby ste zistili, či sa číslo 5 najviac zhoduje s číslom 0. Ak vzorky číslo 5 testovacích výtlačkov 600 dpi aj 1200 dpi najlepšie zodpovedajú, stlačením tlačidla + (Ano) dokončite kontrolu zarovnania a prejdite ku kroku h. Ak na testovacom výtlačku 600 dpi alebo 1200 dpi lepšie zodpovedá iné číslo vzorky, vyberte ho stlačením tlačidla - (Nie). B B Ak je tryska tlačovej hlavy zapchaná, vyzerá vytlačená vzorka nasledujúcim spôsobom. Po vyčistení trysky tlačovej hlavy vodorovné čiary zmiznú. f V prípade vzorky 600 dpi stlačením tlačidla d alebo c vyberte číslo testovacieho výtlačku, ktoré najviac zodpovedá vzorke číslo 0 (1 8). g V prípade vzorky 1200 dpi stlačením tlačidla d alebo c vyberte číslo testovacieho výtlačku, ktoré najviac zodpovedá vzorke číslo 0 (1 8). h Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec). 85

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA DCP-135C DCP-150C DCP-153C DCP-157C

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA DCP-135C DCP-150C DCP-153C DCP-157C PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA DCP-135C DCP-150C DCP-153C DCP-157C Vyhlásenie o zhode ES podľa smernice R & TTE i Vyhlásenie o zhode ES podľa smernice R & TTE Výrobca Brother Industries Ltd. 15-1, Naeshiro-cho,

More information

TP-LINK 150Mbps Wireless AP/Client Router Model TL-WR743ND Rýchly inštalačný sprievodca

TP-LINK 150Mbps Wireless AP/Client Router Model TL-WR743ND Rýchly inštalačný sprievodca TP-LINK 150Mbps Wireless AP/Client Router Model TL-WR743ND Rýchly inštalačný sprievodca Obsah balenia TL-WR743ND Rýchly inštalačný sprievodca PoE injektor Napájací adaptér CD Ethernet kábel Systémové požiadavky

More information

Registrácia účtu Hik-Connect

Registrácia účtu Hik-Connect Registrácia účtu Hik-Connect Tento návod popisuje postup registrácie účtu služby Hik-Connect prostredníctvom mobilnej aplikácie a webového rozhrania na stránke www.hik-connect.comg contents in this document

More information

INŠTALÁCIA SOFTWARE DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM. Vnútorná obálka ÚVOD O SOFTWARE

INŠTALÁCIA SOFTWARE DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM. Vnútorná obálka ÚVOD O SOFTWARE INŠTALÁCIA SOFTWARE DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM ÚVOD O SOFTWARE... PRED INŠTALÁCIOU INŠTALÁCIA SOFTVÉRU PRIPÁJANIE K POČÍTAČU KONFIGURÁCIA OVLÁDAČA TLAČIARNE Strana Vnútorná obálka AKO POUŽÍVAŤ PREVÁDZKOVÁ

More information

Spôsoby zistenia ID KEP

Spôsoby zistenia ID KEP Spôsoby zistenia ID KEP ID KEP (kvalifikovaný elektronický podpis) je možné zistiť pomocou napr. ovládacieho panela, prostredíctvom prehliadača Internet Expolrer, Google Chrome alebo Mozilla Firefox. Popstup

More information

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA PROGRAMOV

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA PROGRAMOV PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA PROGRAMOV DCP-9010CN MFC-9120CN MFC-9320CW V jednotlivých krajinách nemusia byñ dostupné všetky modely. Verzia A SVK Ochranné známky Logo Brother je registrovaná ochranná známka spoločnosti

More information

PRÍRUČKA UŽÍVATEĽA PROGRAMOV

PRÍRUČKA UŽÍVATEĽA PROGRAMOV PRÍRUČKA UŽÍVATEĽA PROGRAMOV Pre užívateľov DCP; Táto dokumentácia platí pre modely MFC aj DCP. Kde sa v tejto užívateľskej príručke píše o 'MFC', čítajte 'MFC' ako 'DCP'. Verzia 0 SVK Ochranné známky

More information

Základná príručka používateľa

Základná príručka používateľa Základná príručka používateľa DCP-9020CDW Verzia 0 SVK Údaje na kontaktovanie zákazníckeho servisu Vyplňte nasledujúce informácie pre budúce použitie: Číslo modelu: DCP-9020CDW Sériové číslo: 1 Dátum predaja:

More information

PRÍRUČKA SIEŤOVÝCH APLIKÁCIÍ

PRÍRUČKA SIEŤOVÝCH APLIKÁCIÍ Multiprotokolový integrovaný multifunkčný tlačový server tlače Ethernet PRÍRUČKA SIEŤOVÝCH APLIKÁCIÍ Pred použitím tohto zariadenia vo vašej sieti, prečítajte si, prosím, starostlivo tento manuál. Tento

More information

HP Photosmart Plus e-all-in-one B210 series

HP Photosmart Plus e-all-in-one B210 series HP Photosmart Plus e-all-in-one B210 series Obsah 1 Pomocník tlačiarne HP Photosmart Plus e-all-in-one B210 series...3 2 Popis zariadenia HP Photosmart Súčasti tlačiarne...5 Funkcie ovládacieho panela...8

More information

PRÍRUČKA UŽÍVATEĽA MFC-8370DN MFC-8380DN. Verzia A SVK

PRÍRUČKA UŽÍVATEĽA MFC-8370DN MFC-8380DN. Verzia A SVK PRÍRUČKA UŽÍVATEĽA MFC-8370DN MFC-8380DN Verzia A SVK Ak sa potrebujete obrátiť na zákaznícky servis Vyplňte nasledujúce informácie pre budúce použitie: Číslo modelu: MFC-8370DN a MFC-8380DN (zakrúžkujte

More information

Mobilný počítač Dolphin TM Príručka pre rýchle spustenie

Mobilný počítač Dolphin TM Príručka pre rýchle spustenie Mobilný počítač Dolphin TM 6100 Príručka pre rýchle spustenie Mobilný počítač Dolphin 6100 Obsah balenia Skontrolujte, či sa v balení nachádzajú nasledujúce položky: Mobilný počítač Dolphin 6100 (terminál)

More information

hp officejet 5500 series all-in-one

hp officejet 5500 series all-in-one hp officejet 5500 series all-in-one referenčná príručka hp officejet 5500 series all-in-one Copyright Hewlett-Packard Company 2003 Všetky práva vyhradené. Žiadna čast tohto dokumentu sa nesmie kopírovat,

More information

HP Deskjet 5520 series

HP Deskjet 5520 series HP Deskjet 5520 series Obsah 1 Pomocník tlačiarne HP Deskjet 5520 series...3 2 Popis zariadenia HP Deskjet Súčasti tlačiarne...5 Funkcie ovládacieho panela...6 Tlačidlá a indikátory stavu...7 Obsah 3

More information

Manuál pre používanie ručného scannera IRIScan Book Executive 3

Manuál pre používanie ručného scannera IRIScan Book Executive 3 Manuál pre používanie ručného scannera IRIScan Book Executive 3 Scanner zapneme 2 sekundovým stlačením tlačidla Scan. Obrázok 1 Tlačidlo Scan slúžiace na zapnutie scannera Po zapnutí sa nám rozsvieti displej

More information

Príručka používateľa DCP-1510(E) DCP-1512(E) MFC-1810(E) MFC Nie všetky modely sú dostupné vo všetkých krajinách.

Príručka používateľa DCP-1510(E) DCP-1512(E) MFC-1810(E) MFC Nie všetky modely sú dostupné vo všetkých krajinách. Príručka používateľa DCP-1510(E) DCP-1512(E) MFC-1810(E) MFC-1815 Nie všetky modely sú dostupné vo všetkých krajinách. Verzia 0 SVK Telefónne čísla spoločnosti Brother DÔLEŽITÉ Ak potrebujete technickú

More information

kucharka exportu pro 9FFFIMU

kucharka exportu pro 9FFFIMU požiadavky na export kodek : Xvid 1.2.1 stable (MPEG-4 ASP) // výnimočne MPEG-2 bitrate : max. 10 Mbps pixely : štvorcové (Square pixels) rozlíšenie : 1920x1080, 768x432 pre 16:9 // výnimočne 1440x1080,

More information

Návod na inštaláciu software

Návod na inštaláciu software Návod na inštaláciu software Tento návod vysvetľuje, ako nainštalovať a nakonfigurovať software, ktorý umožňuje použiť stroj ako tlačiareň alebo skener pre počítač. Ak chcete získať softvér popísaný v

More information

Sprievodca pripojením (pre model COOLPIX)

Sprievodca pripojením (pre model COOLPIX) Sprievodca pripojením (pre model COOLPIX) Tento dokument popisuje postup na používanie aplikácie SnapBridge (Verzia 2.0) na vytvorenie bezdrôtového pripojenia medzi podporovaným fotoaparátom a inteligentným

More information

Aplikačný dizajn manuál

Aplikačný dizajn manuál Aplikačný dizajn manuál Úvod Aplikačný dizajn manuál je súbor pravidiel vizuálnej komunikácie. Dodržiavaním jednotných štandardov, aplikácií loga, písma a farieb pri prezentácii sa vytvára jednotný dizajn,

More information

PRED INŠTALÁCIOU SOFTWARU INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ WINDOWS INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ MACINTOSH RIEŠENIE PROBLÉMOV

PRED INŠTALÁCIOU SOFTWARU INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ WINDOWS INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ MACINTOSH RIEŠENIE PROBLÉMOV Návod na inštaláciu software PRED INŠTALÁCIOU SOFTWARU INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ WINDOWS INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ MACINTOSH RIEŠENIE PROBLÉMOV Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili tento produkt. Tento návod vysvetľuje,

More information

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA PROGRAMOV

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA PROGRAMOV PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA PROGRAMOV Informácia pre používateľov DCP: táto dokumentácia platí pre modely MFC aj DCP. Ak táto používateľská príručka obsahuje výraz MFC, považujte výraz MFC za ekvivalentný s výrazom

More information

XPS 8920 Setup and Specifications

XPS 8920 Setup and Specifications XPS 8920 Setup and Specifications Model počítača: XPS 8920 Regulačný model: D24M Regulačný typ: D24M001 Poznámky, upozornenia a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA uvádza dôležité informácie, ktoré umožňujú lepšie

More information

HP Photosmart A510 series. Príručka používateľa

HP Photosmart A510 series. Príručka používateľa HP Photosmart A510 series Príručka používateľa Autorské práva a ochranné známky 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Upozornenia spoločnosti Hewlett-Packard Informácie obsiahnuté v tomto dokumente

More information

HP PSC 2350 series all-in-one. Príručka používate a

HP PSC 2350 series all-in-one. Príručka používate a HP PSC 2350 series all-in-one Príručka používate a HP PSC 2350 series all-in-one Používateľská príručka Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Nasledujúce informácie sa môžu bez upozornenia

More information

Adaptér Memory Stick Duo ExpressCard

Adaptér Memory Stick Duo ExpressCard 3-218-419-81 (1) Adaptér Memory Stick Duo ExpressCard Návod na používanie MSAC-EX1 Slovensky Skôr ako začnete so zariadením pracova, pozorne si prečítajte tieto inštrukcie a odložte si ich pre prípad,

More information

Príručka používateľa DCP-1600E DCP-1602(E) DCP-1610W(E) DCP-1612W MFC-1900(E) MFC-1905 MFC-1910W(E)

Príručka používateľa DCP-1600E DCP-1602(E) DCP-1610W(E) DCP-1612W MFC-1900(E) MFC-1905 MFC-1910W(E) Príručka používateľa DCP-1600E DCP-1602(E) DCP-1610W(E) DCP-1612W MFC-1900(E) MFC-1905 MFC-1910W(E) Nie všetky modely sú dostupné vo všetkých krajinách. Verzia 0 SVK Telefónne čísla spoločnosti Brother

More information

LASERJET PRO 400 MFP. Používateľská príručka M425

LASERJET PRO 400 MFP. Používateľská príručka M425 LASERJET PRO 400 MFP Používateľská príručka M425 HP LaserJet Pro 400 MFP M425 Séria Používateľská príručka Autorské práva a licencia 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Kopírovanie,

More information

Kamera. Sieťová klenbová kamera. Rýchla používateľská príručka---po slovensky. Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD2112-(I),

Kamera. Sieťová klenbová kamera. Rýchla používateľská príručka---po slovensky. Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD2112-(I), Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD2112-(I), UD.6L0201B1254A01EU 1 Regulačné informácie Vyhlásenie o súlade s normami

More information

EOS 760D (W) Návod na používanie funkcie Wi-Fi/NFC SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE

EOS 760D (W) Návod na používanie funkcie Wi-Fi/NFC SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE EOS 760D (W) Návod na používanie funkcie Wi-Fi/NFC SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE Úvod Čo môžete robiť pomocou funkcií bezdrôtovej siete LAN Vďaka funkciám bezdrôtovej siete LAN tohto fotoaparátu môžete

More information

Manuál k programu FileZilla

Manuál k programu FileZilla Manuál k programu FileZilla EXO TECHNOLOGIES spol. s.r.o. Garbiarska 3 Stará Ľubovňa 064 01 IČO: 36 485 161 IČ DPH: SK2020004503 support@exohosting.sk www.exohosting.sk 1 Úvod EXO HOSTING tím pre Vás pripravil

More information

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA PROGRAMOV

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA PROGRAMOV PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA PROGRAMOV Nie všetky modely sú dostupné vo všetkých krajinách. Verzia A SVK Obsah Časť I Windows 1 Tlač 2 Používanie ovládača tlačiarne Brother... 2 Funkcie... 2 Výber správneho typu

More information

Sharpdesk Mobile V2.1 Návod na obsluhu Pre Windows

Sharpdesk Mobile V2.1 Návod na obsluhu Pre Windows Sharpdesk Mobile V2.1 Návod na obsluhu Pre Windows SHARP CORPORATION Copyright 2013-2015 SHARP CORPORATION Všetky práva vyhradené. 1 Obsah 1 Prehľad... 4 2 Poznámky k používaniu... 5 3 Inštalácia a spustenie...

More information

hp psc 2400 photosmart series all-in-one

hp psc 2400 photosmart series all-in-one hp psc 2400 photosmart series all-in-one referenč ná príruč ka hp psc 2400 photosmart series all-in-one Copyright Hewlett-Packard Company 2003 Všetky práva vyhradené. Žiadna čast tohto dokumentu sa nesmie

More information

REPORT DESIGNER 1 VYTVORENIE A ÚPRAVA FORMULÁRA. úprava formulárov v Money S4 / Money S Vytvorenie formulára

REPORT DESIGNER 1 VYTVORENIE A ÚPRAVA FORMULÁRA. úprava formulárov v Money S4 / Money S Vytvorenie formulára REPORT DESIGNER úprava formulárov v Money S4 / Money S5 Informačný systém Money S4/S5 umožňuje upraviť tlačové zostavy tak, aby plne vyhovovali potrebám používateľa. Na úpravu tlačových zostáv slúži doplnkový

More information

Dokumentácia k produktu, 4 Získajte informácie o dokumentácii dodávanej s vaším Beo6.

Dokumentácia k produktu, 4 Získajte informácie o dokumentácii dodávanej s vaším Beo6. Beo6 Príručka Obsah Dokumentácia k produktu, 4 Získajte informácie o dokumentácii dodávanej s vaším Beo6. Používanie ovládača Beo6, 5 Používanie tlačidiel na displeji ovládača Beo6 a jeho fyzických tlačidiel.

More information

ThinkPad Thunderbolt 3 Dock Gen 2 ThinkPad Thunderbolt 3 Workstation Dock Používateľská príručka

ThinkPad Thunderbolt 3 Dock Gen 2 ThinkPad Thunderbolt 3 Workstation Dock Používateľská príručka ThinkPad Thunderbolt 3 Dock Gen 2 ThinkPad Thunderbolt 3 Workstation Dock Používateľská príručka http://www.lenovo.com/safety Poznámka: Pred používaním týchto informácií a produktu, ktorého sa týkajú,

More information

Copyright 2016 by Martin Krug. All rights reserved.

Copyright 2016 by Martin Krug. All rights reserved. MS Managed Service Copyright 2016 by Martin Krug. All rights reserved. Reproduction, or translation of materials without the author's written permission is prohibited. No content may be reproduced without

More information

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA PROGRAMOVP-touch P700

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA PROGRAMOVP-touch P700 PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA PROGRAMOVP-touch P700 P-touch P700 Obsah tejto príručky, ako aj špecifikácie tohto zariadenia sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť Brother si vyhradzuje právo

More information

Sharpdesk Mobile V2.2 Návod na obsluhu Pre Windows

Sharpdesk Mobile V2.2 Návod na obsluhu Pre Windows Sharpdesk Mobile V2.2 Návod na obsluhu Pre Windows SHARP CORPORATION Copyright 2013-2015 SHARP CORPORATION Všetky práva vyhradené. 1 Obsah 1 Prehľad... 4 2 Poznámky k používaniu... 5 3 Inštalácia a spustenie...

More information

Návod na rýchle nastavenie bluesound.com

Návod na rýchle nastavenie bluesound.com Návod na rýchle nastavenie bluesound.com Dodávané príslušenstvo Stereo RCA / RCA kábel (2 m) Minijack 3,5mm / RCA kábel (2 m) Sieťový kábel 120V Sieťový kábel 230 V Ethernetový kábel (2 m) Bezdrátový prehrávač

More information

EOS 70D (W) Návod na používanie funkcie Wi-Fi SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE

EOS 70D (W) Návod na používanie funkcie Wi-Fi SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE EOS 70D (W) Návod na používanie funkcie Wi-Fi SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE Čo môžete robiť pomocou funkcií bezdrôtovej siete LAN Vďaka funkciám bezdrôtovej siete LAN tohto fotoaparátu môžete vykonávať

More information

Používateľská príručka NPD SK

Používateľská príručka NPD SK NPD4737-00 SK Autorské práva a obchodné značky Autorské práva a obchodné značky Autorské práva a obchodné značky Bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Seiko Epson Corporation nie je možné

More information

Používateľská príručka NPD SK

Používateľská príručka NPD SK NPD4934-02 SK Autorské práva a ochranné známky Autorské práva a ochranné známky Autorské práva a ochranné známky Bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Seiko Epson Corporation nie je možné

More information

Tlačiareň HP Color LaserJet série CP1210

Tlačiareň HP Color LaserJet série CP1210 Tlačiareň HP Color LaserJet série CP1210 Používateľská príručka Autorské práva a licencia 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez predchádzajúceho

More information

Urobte viac. Nighthawk X10 Inteligentný smerovač WiFi AD7200. Model R9000

Urobte viac. Nighthawk X10 Inteligentný smerovač WiFi AD7200. Model R9000 Urobte viac Nighthawk X10 Inteligentný smerovač WiFi AD7200 Model R9000 Názov a heslo siete WiFi Predvolený názov (SSID) a sieťový kľúč (heslo) siete WiFi sú pre smerovač jedinečné, ako sériové číslo.

More information

ÚVODNÝ NÁVOD DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM PRED POUŽÍVANÍM INŠTALÁCIA DODATOK

ÚVODNÝ NÁVOD DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM PRED POUŽÍVANÍM INŠTALÁCIA DODATOK DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM ÚVODNÝ NÁVOD MODEL: AR-5516S AR-5520S AR-5516 AR-5520 AR-5516D AR-5520D AR-5516N AR-5520N PRED POUŽÍVANÍM Táto čast popisuje bezpečnostné informácie pre používanie stroja

More information

Rýchle spustenie. Nighthawk X4 Inteligentný smerovač WiFi AC2350 Model R7500v2. Obsah balenia. Inštalačné video

Rýchle spustenie. Nighthawk X4 Inteligentný smerovač WiFi AC2350 Model R7500v2. Obsah balenia. Inštalačné video Podpora Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok od spoločnosti NETGEAR. Po inštalácii zariadenia vyhľadajte štítok so sériovým číslom a pomocou neho zaregistrujte svoj produkt na webovej stránke https://my.netgear.com.

More information

Color LaserJet Pro MFP M274 Používateľská príručka

Color LaserJet Pro MFP M274 Používateľská príručka Color LaserJet Pro MFP M274 Používateľská príručka www.hp.com/support/colorljm274mfp HP Color LaserJet Pro MFP M274 Používateľská príručka Autorské práva a licencia Copyright 2015 HP Development Company,

More information

HP Officejet Pro 6830

HP Officejet Pro 6830 HP Officejet Pro 6830 HP Officejet Pro 6830 Príručka používateľa Informácie o autorských právach 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Vydanie 1, 7/2014 Upozornenia spoločnosti Hewlett-Packard

More information

Bezdrôtový USB 2.0 Bluetooth adaptér HP bt500. Používateľská príručka

Bezdrôtový USB 2.0 Bluetooth adaptér HP bt500. Používateľská príručka Bezdrôtový USB 2.0 Bluetooth adaptér HP bt500 Používateľská príručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tu uvedené informácie podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia. Reprodukovanie,

More information

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SERIES Dodatok k používateľskej príručke Len pre modely s bezdrôtovým rozhraním Tlačiareň HP LaserJet Professional série M1130/M1210 MFP Dodatok k používateľskej

More information

Príručka sieťových aplikácií

Príručka sieťových aplikácií Príručka sieťových aplikácií PT-E550W PT-E550W Táto Príručka sieťových aplikácií obsahuje užitočné informácie o konfigurácii bezdrôtovej siete a nastavení funkcie Wireless Direct pomocou zariadenia Brother.

More information

Smerovač Wifi Smart R6300v2 Inštalačná príručka

Smerovač Wifi Smart R6300v2 Inštalačná príručka Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti NETGEAR, Inc. alebo jej dcérskych spoločností v USA a v iných krajinách.

More information

HP Scanjet 3770 digital flatbed scanner

HP Scanjet 3770 digital flatbed scanner HP Scanjet 3770 digital flatbed scanner User s Manual Digitálny plochý skener HP Scanjet 3770 Používateľská príručka Autorské práva a licencia 2004 Autorské práva Hewlett- Packard Development Company,

More information

LaserJet Pro MFP M225, M226

LaserJet Pro MFP M225, M226 LaserJet Pro MFP M225, M226 Používateľská príručka M225dn M225rdn M226dn M225dw M226dw www.hp.com/support/ljmfpm225 www.hp.com/support/ljmfpm226 HP LaserJet Pro MFP M225, M226 Používateľská príručka Autorské

More information

Officejet Enterprise Color X555

Officejet Enterprise Color X555 Officejet Enterprise Color X555 Používateľská príručka www.hp.com/support/ojcolorx555 HP Officejet Enterprise Color X555 Používateľská príručka Autorské práva a licencia 2014 Copyright Hewlett-Packard

More information

Slovenská verzia. Bezdrôtový router LW160/LW161 Sweex 150N. Obsah balenia. Zoznam terminológie

Slovenská verzia. Bezdrôtový router LW160/LW161 Sweex 150N. Obsah balenia. Zoznam terminológie 3 Bezdrôtový router LW160/LW161 Sweex 150N Bezdrôtový router Sweex 150N nevystavujte extrémnym teplotám. Zariadenie neumiestňujte na priame slnečné svetlo ani do blízkosti zdrojov tepla. Bezdrôtový router

More information

HP ScanJet 200, 300. Používateľská príručka

HP ScanJet 200, 300. Používateľská príručka HP ScanJet 200, 300 Používateľská príručka Autorské a licenčné práva 2015 Copyright HP Development Company, L.P. Reprodukovanie, úpravy alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú zakázané,

More information

Digitálna fototlačiareň

Digitálna fototlačiareň 2-599-949-11 (1) Skôr než začnete Digitálna fototlačiareň Prípravy Základná tlač Tlač prostredníctvom LCD displeja Rôzne spôsoby tlače DPP-FP50 Tlač z PictBridgekompatibilného fotoaparátu/kamkordéra Tlač

More information

LaserJet Pro M14-M17. Používateľská príručka.

LaserJet Pro M14-M17. Používateľská príručka. LaserJet Pro M14-M17 Používateľská príručka www.hp.com/support/ljm14 HP LaserJet Pro M14-M17 Používateľská príručka Autorské práva a licencia Copyright 2018 HP Development Company, L.P. Kopírovanie, upravovanie

More information

LASERJET PRO CM1410 SÉRIA FAREBNÝCH MULTIFUNKČNÝCH. Používateľská príručka

LASERJET PRO CM1410 SÉRIA FAREBNÝCH MULTIFUNKČNÝCH. Používateľská príručka LASERJET PRO CM1410 SÉRIA FAREBNÝCH MULTIFUNKČNÝCH Používateľská príručka Farebná multifunkčná tlačiareň série HP LaserJet Pro CM1410 Používateľská príručka Autorské a licenčné práva 2010 Copyright Hewlett-Packard

More information

Rýchlosť Mbit/s (download/upload) 15 Mbit / 1 Mbit. 50 Mbit / 8 Mbit. 80 Mbit / 10 Mbit. 10 Mbit / 1 Mbit. 12 Mbit / 2 Mbit.

Rýchlosť Mbit/s (download/upload) 15 Mbit / 1 Mbit. 50 Mbit / 8 Mbit. 80 Mbit / 10 Mbit. 10 Mbit / 1 Mbit. 12 Mbit / 2 Mbit. Fiber 5 Mbit ** 5 Mbit / Mbit 5,90 Fiber 50 Mbit * 50 Mbit / 8 Mbit 9,90 Fiber 80 Mbit * 80 Mbit / Mbit 5,90 Mini Mbit* Mbit / Mbit 9,90 Klasik 2 Mbit* 2 Mbit / 2 Mbit Standard 8 Mbit* 8 Mbit / 3Mbit Expert

More information

Basic User s Guide DCP-J552DW DCP-J752DW. Version 0 UK/IRE/GEN

Basic User s Guide DCP-J552DW DCP-J752DW. Version 0 UK/IRE/GEN Basic User s Guide DCP-J552DW DCP-J752DW Version 0 UK/IRE/GEN If you need to contact Customer Service Please complete the following information for future reference: Model Number: DCP-J552DW and DCP-J752DW

More information

Color LaserJet Pro MFP M477

Color LaserJet Pro MFP M477 Color LaserJet Pro MFP M477 Používateľská príručka M477fnw M477fdn M477fdw www.hp.com/support/colorljm477mfp HP Color LaserJet Pro MFP M477 Používateľská príručka Autorské práva a licencia 2015 Copyright

More information

Základný návod na obsluhu

Základný návod na obsluhu série Základný návod na obsluhu Čo možno s týmto zariadením robit? Pred používaním zariadenia Manipulácia s dokumentmi Tlačové médiá Odosielanie dokumentov Prijímanie dokumentov faxom alebo cez I-fax Kopírovanie

More information

USB čítačka kariet. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 63336HB6321XII MS-PRO/MS DUO/ MS-DUO PRO

USB čítačka kariet. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 63336HB6321XII MS-PRO/MS DUO/ MS-DUO PRO USB čítačka kariet CF MS-PRO/MS DUO/ MS-DUO PRO M2 Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63336HB6321XII - 288 186 Vážení zákazníci! Vaša nová USB čítačka kariet číta najdôležitejšie pamäťové karty,

More information

Panelový reproduktor. Návod na použitie HT-MT500/MT501

Panelový reproduktor. Návod na použitie HT-MT500/MT501 Panelový reproduktor Návod na použitie HT-MT500/MT501 VAROVANIE Zariadenie neinštalujte v stiesnených priestoroch, napríklad v knižnici alebo vstavanej skrini. Ventilačný otvor zariadenia nezakrývajte

More information

Informácie o vašom softvéri Windows 2000 Professional Windows NT Workstation 4.0 Windows 98 Windows 95 Aplikačný a podporný softvér

Informácie o vašom softvéri Windows 2000 Professional Windows NT Workstation 4.0 Windows 98 Windows 95 Aplikačný a podporný softvér Osobný počítač (PC) IBM Informácie o vašom softvéri Windows 2000 Professional Windows NT Workstation 4.0 Windows 98 Windows 95 Aplikačný a podporný softvér Osobný počítač (PC) IBM Informácie o vašom softvéri

More information

BASIC USER S GUIDE DCP-J525W DCP-J725DW. Version A ARL/ASA/NZ

BASIC USER S GUIDE DCP-J525W DCP-J725DW. Version A ARL/ASA/NZ BASIC USER S GUIDE DCP-J525W DCP-J725DW Version A ARL/ASA/NZ If you need to call Customer Service Please complete the following information for future reference: Model Number: DCP-J525W and DCP-J725DW

More information

Začíname USRMA-1647 (00)

Začíname USRMA-1647 (00) Začíname USRMA-1647 (00) DÔLEŽITÉ: Skôr ako začnete zariadenie používať, prečítajte si túto príručku. Po prečítaní skladujte príručku na bezpečnom mieste, aby ste ju mohli použiť aj v budúcnosti. Informácie

More information

Zariadenie TouchPad aklávesnica

Zariadenie TouchPad aklávesnica Zariadenie TouchPad aklávesnica Katalógové číslo dokumentu: 409918-231 Máj 2006 V tejto príručke sú vysvetlené funkcie zariadenia TouchPad a klávesnice. Obsah 1 Zariadenie TouchPad Používanie zariadenia

More information

TRUST BT120 USB BLUETOOTH ADAPTER. Pokyny na prvé použitie

TRUST BT120 USB BLUETOOTH ADAPTER. Pokyny na prvé použitie Pokyny na prvé použitie Kapitola 1. Odinštalovanie starých ovládačov a zariadení (5.1) 2. Inštalácia (Windows 98 SE / ME / 2000 / XP) (5.2) 3. Pripojenie (5.3) 4. Kontrola po inštalácii (6) 5. Používanie

More information

USER S GUIDE MFC-5490CN. Version 0 UK/IRE/GEN/SAF

USER S GUIDE MFC-5490CN. Version 0 UK/IRE/GEN/SAF USER S GUIDE MFC-5490CN Version 0 UK/IRE/GEN/SAF If you need to call Customer Service Please complete the following information for future reference: Model Number: MFC-5490CN Serial Number: 1 Date of Purchase:

More information

LFF Užívatel ská príru ka

LFF Užívatel ská príru ka LFF 6020 SK Užívatel ská príru ka Vážený používateľ Pre vašu bezpečnos a komfort vám pred používaním odporúčame pozorne si prečíta kapitolu Bezpečnos. Zakúpením tohto multifunkčného zariadenia ste sa rozhodli

More information

USER S GUIDE MFC-790CW MFC-990CW. Version D ARL/ASA/NZ

USER S GUIDE MFC-790CW MFC-990CW. Version D ARL/ASA/NZ USER S GUIDE MFC-790CW MFC-990CW Version D ARL/ASA/NZ If you need to call Customer Service Please complete the following information for future reference: Model Number: MFC-790CW and MFC-990CW (Circle

More information

USER S GUIDE MFC-6890CDW. Version 0 ARL/ASA/NZ

USER S GUIDE MFC-6890CDW. Version 0 ARL/ASA/NZ USER S GUIDE MFC-6890CDW Version 0 ARL/ASA/NZ If you need to call Customer Service Please complete the following information for future reference: Model Number: MFC-6890CDW Serial Number: 1 Date of Purchase:

More information

Dolphin CT50. Stručná príručka. s Windows 10 IoT Mobile Enterprise. CT50-LG-W10-SK-QS Rev A 8/18

Dolphin CT50. Stručná príručka. s Windows 10 IoT Mobile Enterprise. CT50-LG-W10-SK-QS Rev A 8/18 Dolphin CT50 s Windows 10 IoT Mobile Enterprise Stručná príručka CT50-LG-W10-SK-QS Rev A 8/18 Obsah balenia Uistite sa, že dodané balenie obsahuje tieto položky: Mobilný počítač Dolphin CT50 (modely CT50L0N,

More information

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide Keys-To-Go Ultra-portable keyboard for Android and Windows Setup Guide Contents Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard Slovenčina 149 2 OFF PDF ON www.logitech.com/support/keys-to-go-tablet 2.5 h Clavier

More information

BASIC USER S GUIDE DCP-J515W DCP-J715W. Version 0 ARL/ASA/NZ/SAF

BASIC USER S GUIDE DCP-J515W DCP-J715W. Version 0 ARL/ASA/NZ/SAF BASIC USER S GUIDE DCP-J55W DCP-J75W Version 0 ARL/ASA/NZ/SAF If you need to call Customer Service Please complete the following information for future reference: Model Number: DCP-J55W, DCP-J75W (Circle

More information

Sharpdesk Mobile V2.4 Návod na obsluhu Pre ios

Sharpdesk Mobile V2.4 Návod na obsluhu Pre ios Sharpdesk Mobile V2.4 Návod na obsluhu Pre ios 2012 SHARP CORPORATION 1 Obsah 1 Prehľad... 3 2 Poznámky k používaniu... 4 3 Inštalácia a spustenie... 5 4 Nastavenia... 6 4.1 Nastavenia tlačiarne/skenera...

More information

Návod na odstránenie certifikátov so zrušenou platnosťou

Návod na odstránenie certifikátov so zrušenou platnosťou Návod na odstránenie certifikátov so zrušenou platnosťou Dátum zverejnenia: 7. 11. 2017 Verzia: 1 Dátum aktualizácie: Popis: Tento dokument je určený používateľom, ktorí elektronicky podpisujú dokumenty

More information

DDX9716BTS DDX9716BTSR DDX8016DABS

DDX9716BTS DDX9716BTSR DDX8016DABS DDX9716BTS DDX9716BTSR DDX8016DABS MONITOR S DVD PRIJÍMAČOM NÁVOD NA OBSLUHU 2016 JVC KENWOOD Corporation Slovak/02 (JKNL) OBSAH PRED POUŽITÍM... 2 PRVOTNÉ NASTAVENIA... 4 Prvotná inštalácia... 4 Nastavenie

More information

Register your product and get support at DVP3580. SK Príručka užívateľa

Register your product and get support at   DVP3580. SK Príručka užívateľa Register your product and get support at www.philips.com/welcome DVP3580 Príručka užívateľa MAGYARORSZÁG Minőségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (lll. 10.) BkM-lpM

More information

QL-570/QL-580N. Tlačiareň štítkov. Príručka používateľa

QL-570/QL-580N. Tlačiareň štítkov. Príručka používateľa QL-570/QL-580N Tlačiareň štítkov Príručka používateľa Pred používaním zariadenia je potrebné dôkladne si prečítat túto príručku a pochopit jej obsah. Odporúčame uschovat túto príručku pre prípad potreby

More information

Dolphin CT50. Stručná príručka. so systémom Android TM 6.0. CT50-LG-AN6-SK-QS Rev A 8/18

Dolphin CT50. Stručná príručka. so systémom Android TM 6.0. CT50-LG-AN6-SK-QS Rev A 8/18 Dolphin CT50 so systémom Android TM 6.0 Stručná príručka CT50-LG-AN6-SK-QS Rev A 8/18 Obsah balenia Uistite sa, že dodané balenie obsahuje tieto položky: Mobilný počítač Dolphin CT50 (modely CT50L0N, CT50LUN,

More information

NÁKLADY ŽIVOTNÉHO CYKLU LIFE CYCLE COSTS

NÁKLADY ŽIVOTNÉHO CYKLU LIFE CYCLE COSTS NÁKLADY ŽIVOTNÉHO CYKLU LIFE CYCLE COSTS Jaroslav Lexa Apuen SK Kritériá ekonomicky najvýhodnejšej ponuky Most economically advantageous tender criteria Najlepší pomer ceny a kvality Best price-quality

More information

Zariadenie na bezdrôtový prenos súborov WFT-E8

Zariadenie na bezdrôtový prenos súborov WFT-E8 Zariadenie na bezdrôtový prenos súborov WFT-E8 Tento produkt podporuje aj niektoré kamery CINEMA EOS. Informácie o kompatibilných produktoch vám poskytne najbližšie servisné stredisko spoločnosti Canon.

More information

Lexmark X203n a X204n Series

Lexmark X203n a X204n Series Lexmark X203n a X204n Series Návod na použitie Marec 2009 www.lexmark.sk Typ(y) zariadenia: 7011 Model(y): 200, 215 Obsah Bezpečnostné informácie... 9 Tlačiareň... 10 Ďakujeme vám za výber tejto tlačiarne!...

More information

Používateľská príručka

Používateľská príručka NPD5591-01 SK Autorské práva Autorské práva Žiadna časť tejto publikácie sa nesmie kopírovať, ukladať do systému vyhľadávania informácií ani prenášať v žiadnej forme či akýmikoľvek prostriedkami, a to

More information

Príručka pre mobilný HD Snap fotoaparát

Príručka pre mobilný HD Snap fotoaparát VKLIKNITE! Obsah Začíname Základné funkcie Príručka pre mobilný HD Snap fotoaparát MHS-PM1 Používanie funkcií snímania Používanie funkcií na prezeranie Prispôsobenie nastavení Prezeranie záberov na obrazovke

More information

Serial ATA Hard Disk Drive. Užívateľská príručka

Serial ATA Hard Disk Drive. Užívateľská príručka Serial ATA Hard Disk Drive Užívateľská príručka Serial ATA Hard Disk Drive Užívateľská príručka Prvé vydanie (Jún 2003) Copyright International Business Machines Corporation 2003. Všetky práva vyhradené.

More information

Prenosný audio prehrávač. Network Walkman NW-E503/E505/E (1) Návod na použitie

Prenosný audio prehrávač. Network Walkman NW-E503/E505/E (1) Návod na použitie 2-632-969-11(1) NW-E503/E505/E507 Návod na použitie Network Walkman Prenosný audio prehrávač Ak chcete priamo zobraziť niektorú sekciu, kliknite na titul v PDF záložkách, titul v časti Table of Contents

More information

Prevádzková príručka NWZ-X1050 / X Sony Corporation (1)

Prevádzková príručka NWZ-X1050 / X Sony Corporation (1) Prevádzková príručka NWZ-X1050 / X1060 2009 Sony Corporation 4-141-619-31 (1) Prehľadávanie prevádzkovej príručky Používanie tlačidiel v prevádzkovej príručke Kliknutím na tlačidlá v pravej hornej časti

More information

Príručka. Mobilný HD Snap fotoaparát. Obsah. Register. VKliknite na tlačidlo! Začíname. Základné funkcie. Používanie s počítačom

Príručka. Mobilný HD Snap fotoaparát. Obsah. Register. VKliknite na tlačidlo! Začíname. Základné funkcie. Používanie s počítačom VKliknite na tlačidlo! Obsah Začíname Základné funkcie Používanie s počítačom Používanie funkcií snímania Používanie funkcií na prezeranie Prispôsobenie nastavení Potešenie s fotoaparátom 360 Video (MHS-PM5K)

More information

Zariadenie na bezdrôtový prenos súborov. WFT-E7 (ver. 2)

Zariadenie na bezdrôtový prenos súborov. WFT-E7 (ver. 2) Zariadenie na bezdrôtový prenos súborov WFT-E7 (ver. 2) Slovensky Na zabezpečenie súladu s miestnymi predpismi v oblasti rádiovej komunikácie ponúka spoločnosť Canon pre jednotlivé regióny päť rôznych

More information

D.Signer prostriedok pre vytváranie zaručeného elektronického podpisu. Inštalačná príručka

D.Signer prostriedok pre vytváranie zaručeného elektronického podpisu. Inštalačná príručka D.Signer prostriedok pre vytváranie zaručeného elektronického podpisu Inštalačná príručka Obsah 1 Predpoklady pre inštaláciu D.Signer... 3 1.1 Inštalácia.NET Framework... 3 1.1.1 Windows 8, 8.1... 4 1.1.2

More information

Obsah. Dôležitá informácia... 3 Životné prostredie a bezpečnosť...3 Požiadavky na inštaláciu...3 Potrebujete pomoc...3. Obsah balenia...

Obsah. Dôležitá informácia... 3 Životné prostredie a bezpečnosť...3 Požiadavky na inštaláciu...3 Potrebujete pomoc...3. Obsah balenia... Návod na obsluhu 1 Obsah Dôležitá informácia... 3 Životné prostredie a bezpečnosť...3 Požiadavky na inštaláciu...3 Potrebujete pomoc...3 Obsah balenia... 4 Váš VOIP080... 5 Pohľad spredu...5 Pohľad zozadu...6

More information

Kompaktná mono laserová tlačiareň HL-L2372DN.

Kompaktná mono laserová tlačiareň HL-L2372DN. Kompaktná mono laserová tlačiareň HL-L2372DN www.brother.sk Všeobecné Technológia elektrofotografická laserová Klasifikácia lasera trieda 1 (IEC60825-1:2014) Procesor 600MHz Pamäť 64 MB Pevné sieťové rozhranie

More information

AR6181-MX, AR6182-MX Čítačky MIFARE kariet

AR6181-MX, AR6182-MX Čítačky MIFARE kariet AR6181-MX, AR6182-MX Čítačky MIFARE kariet ISO14443-A, ISO14443-B a ISO15693 Systém kontroly vstupu 13,56 MHz proximity technológia Jednoduchá konfigurácia čítačky použitím konfiguračnej karty Možnosť

More information