American Philatelic Society Translation Committee. Annual Report Prepared by Bobby Liao

Similar documents
PROFICIENCY TESTING IN FOREIGN LANGUAGES


Talk2You User Manual Smartphone / Tablet

2. bizhub Remote Access Function Support List

Microsoft Store badge guidelines. October 2017

Transfer Manual Norman Endpoint Protection Transfer to Avast Business Antivirus Pro Plus

Hik-Connect Mobile Client

Simple manual for ML members(mailman)

DocuSign Service User Guide. Information Guide

Transfer Manual Norman Endpoint Protection Transfer to Avast Business Antivirus Pro Plus

RELEASE NOTES UFED ANALYTICS DESKTOP SAVE TIME AND RESOURCES WITH ADVANCED IMAGE ANALYTICS HIGHLIGHTS

KIWI Smartphone FAQs V1.1 HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD. Software Engineering Documentation Dept. Date December 2015

Hik-Connect Client Software V (Android) V (iOS) Release Notes ( )

Guide & User Instructions

PAGE 1 SYSTRAN. PRESENTER: GILLES MONTIER

ipod touch 16GB - Technical Specifications

ADOBE READER AND ACROBAT 8.X AND 9.X SYSTEM REQUIREMENTS

Microsoft Academic Select Enrollment

Licensed Program Specifications

Models HP Engage One Top Mount 2x20 CFD (Black) HP Engage One Top Mount 2x20 CFD (White)

QuickSpecs. HP Retail Integrated 2x20 Display. Overview. Front. 1. 2X20 LCD, backlit display. 2. USB connector

Google Search Appliance

FAST Search for SharePoint >> SharePoint search on steroids. Bjørn Olav Kåsin Microsoft Enterprise Search Group Jan 15 th 2010

LiveEngage System Requirements and Language Support Document Version: 5.0 February Relevant for LiveEngage Enterprise In-App Messenger SDK v2.

SourceOne. Products Compatibility Guide REV 61

SourceOne. Products Compatibility Guide REV 62

Multilingual Support Configuration For IM and Presence Service

Brainware Intelligent Capture

This bulletin was created to inform you of the release of the new version 4.30 of the Epson EMP Monitor software utility.

LiveEngage System Requirements and Language Support Document Version: 5.6 May Relevant for LiveEngage Enterprise In-App Messenger SDK v2.

InterKey 2.0 for Windows Mobile Pocket PC devices

Complete Messaging Solution

KYOCERA Quick Scan v1.0

DINO-LITE SOFTWARE FOTO SCHERM MET SOFTWARE DINO-LITE SOFTWARE

GV-Center V2 INTRODUCTION GV CENTER V2 VS. GV CENTER V2 PRO

LiveEngage System Requirements and Language Support Document Version: 6.4 March 2018

Net: EUR Gross: EUR

Net: PLN Gross: PLN

Perceptive Intelligent Capture

Project Name SmartPSS

FileMaker 15 Specific Features

One-screen Follow-up Reference Guide. Merlin.net Patient Care Network (PCN)

Complete Messaging Solution

Net: EUR Gross: EUR

Intel USB 3.0 extensible Host Controller Driver

Section Software

Apple 64GB Wi-Fi ipad Mini 3, Model MGGQ2LL/A

A comparison of open source or free GIS software packages. Acknowledgements:

Helping with Globalization,

Release Notes MimioStudio Software

GLOBAL NETFLIX PREFERRED VENDOR (NPV) RATE CARD:

INTERNATIONAL LANGUAGE PRODUCT LIST

CONTENT. ANALYST OPINION INDICATOR for MT4. Set up & Configuration Guide. Description 1 Subscribing to TRADING CENTRAL feed 1 Installation process 1

Interactive Whiteboard Module ViewSync vtouch

INSITE Features Notes

1 Copyright 2011, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.

Mantis: Quick Overview

Multilingual Support Configuration For IM and Presence Service

All Localized. Your Localization Services Partner. Company Profile

Automatic Reader. Multi Lingual OCR System.

10 Steps to Document Translation Success

QUICK REFERENCE GUIDE: SHELL SUPPLIER PROFILE QUESTIONNAIRE (SPQ)

iphone 5 Specifications

QuickSpecs. HP Graphical POS Pole Display. Models

IBM DB2 Web Query for System i V1R1M0 and V1R1M1 Install Instructions (updated 08/21/2009)

ipad 3 WiFi + Cellular Specifications

winra-system requirements

Instructions for Upgrading BladeUPS Firmware

SmartPSS. Smart Professional Surveillance System. Provide efficient device management, monitoring, playback, alarm, video analytics, video wall, etc.

iphone 3GS - Technical Specifications

Sacramento County SCT/Link

Height: 9.50 inches (241.2 mm) Width: 7.31 inches (185.7 mm) Depth: 0.37 inch (9.4 mm) Weight: 1.44 pounds (652 g) Height: 9.50 inches (241.

Dell SupportAssist for PCs. User's Guide for Windows 10 in S Mode

Oracle Access Manager

IBM Full Width Quiet Touch Keyboards now available on IBM System p servers and selected IntelliStation workstations

INSITE Features Notes

PORTABLE VIDEO BORESCOPE. User Manual

MSRP Price list & order form

Bryant Condensed. From The Process Type Foundry

QuestionPoint has two types of reports: Activity Statistics and Counts of Current Data.

Before using the DVD player

Net: EUR Gross: EUR

1.1 Create a New Survey: Getting Started. To create a new survey, you can use one of two methods: a) Click Author on the navigation bar.

EBSCOhost User Guide Searching. Basic, Advanced & Visual Searching, Result List, Article Details, Additional Features. support.ebsco.

1 DEALING WITH LARGE DATA SETS PROCESSING A HOT FOLDER SUPPORTED FILE TYPES FOR CONVERT ANY FILE TO PDF... 5

Taleo Enterprise. Taleo Scheduling Center User Guide

Release Notes MimioStudio Software

Release Notes MimioStudio 9.1 Software

1. Before using the DVD player

Perceptive Intelligent Capture Visibility

Leica SmartWorx Viva Software Release Notes

QT8716. NVR Technology IP Channels 16 (32) Recording Resolution 720p / 1080p / 3MP / 4MP Live Viewing Resolution 1080p. Live Display FPS.

EBSCOhost User Guide Searching. support.ebsco.com. Last Updated 10/31/12

Molded Case Circuit Breakers and Disconnect Switches Auxiliary Contacts for NZM(H)6(B)-...

Heimat Didone Heimat Display Heimat Sans Heimat Mono Heimat Stencil

NISO Next Generation Discovery

Localizing Intellicus. Version: 7.3

SAP Crystal Reports 2013 Product Availability Matrix (PAM)

Molded Case Circuit Breakers and Disconnect Switches Auxiliary Contacts for Type NZMH4-...

MaintSmart. Enterprise. User. Guide. for the MaintSmart Translator. version 4.0. How does the translator work?...2 What languages are supported?..

Transcription:

American Philatelic Society Translation Committee Annual Report 2012 Prepared by Bobby Liao - 1 -

Table of Contents: 1. Executive Summary 2. Translation Committee Activities Summary July 2011 June 2012 3. Terms of Service (as appeared on the Website) 4. Translation Committee Member Questionnaire (sample) - 2 -

I. Executive Summary The American Philatelic Society offers philatelic-related material translation service for 42 languages through the Translation Committee staffed by volunteers. Items such as letters, cancellations, inscriptions on stamps and FDC cachets may be translated. Most of the requests that are short translations under 250 words are provided without charge. Longer translations are completed for a nominal fee as quoted by the translator. Information for submitting translation requests and the terms of service are posted on http://sites.google.com/site/apstranslationservice/. All the translation requests and completed translations are digitized and archived on Google Docs under the user account apstranslations@gmail.com. All the communication by the Committee Chair to the requestors and committee members via e-mail or regular mail are also archived for future reference. During the period from July 1, 2011 to June 30, 2012, the Translation Committee received a total of 93 items for translation, a decrease of 7% from prior year. We translated 91 items, 1% increase from prior year. Total number of words translated was approximately 28,400, a decrease of 23% over the same period. An estimated 159 hours were contributed by the members of the Translation Committee, a decrease of 17% over the same period last year. As compared to the same period ending 2010, we had translated 42% fewer words and spent 35% fewer hours. Please see the table below for a comparison of the three periods ending June 30 for 2010, 2011 and 2012. 2010 2011 2012 Number of Requests Received 112 100 93 Number of Items Translated 101 90 91 Number of Words Translated 48884 36772 28416 Number of Hours Contributed 246 192 159 As of June 30, 2012, we have 59 members on the Translation Committee. During the past year, we have added 6 new members and lost 3. - 3 -

II. APS Translation Committee Activities Summary July 2011 June 2012 Total Number of items received: 93 (100)* Number of items translated (or in progress): 91** (90) Number of words translated (estimate): 28,400 (36,800) Number of hours contributed (estimate): 159*** (192) Number of languages covered in the translation: 21 (22) Number of APS TC members worked on the translations: 27 (26) Number of Non APS members helped with the translations: 2 (3) As of June 30, 2011 Number of Translation Committee Members: 56 Number of Languages covered: 42 As of June 30, 2012 Number of Translation Committee members: 59 Number of Languages covered: 42 * Numbers in parentheses are for July 2010 June 2011 ** We did not work on some of the requests because we were unable to find the linguistic resources to complete the work. *** Hours include project management, digitization, translation, editing and correspondence. - 4 -

III. Terms of Service As an APS member, you may obtain translations of philatelically-related material through the APS Translation Service. Almost anything philatelic can be translated: * letters/postcards * cancellations * inscriptions on stamps * FDC cachets Languages Translations of practically all major languages can be accomplished by the members and friends of the APS Translation Committee. Languages include: Afrikaans Arabic Bosnian Bulgarian Chinese Croatian Danish Dutch Farsi Finnish Flemish French German Greek Gujarati Hebrew Hindi Hungarian Italian Japanese Latin Latvian # denotes non-aps member volunteers: Lithuanian Norwegian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Spanish Swedish Turkish Vietnamese Yiddish #Armenian #Czech #Esperanto #Korean #Malayalam #Punjabi #Urdu Fees Nominal fees may be assessed in some cases while short translation requests are generally provided at no charge. Short translations are typically less than 250 words (translated into English). Requests for translation of longer items will be negotiated with the committee members; the requesting member will be advised of the price before the translation is begun. To expedite translation, members requesting translations should agree to pay all charges up to a limit that they set in advance. Translation will not proceed if the charges will exceed the member's stated limit. Effective January 16, 2009, APS members may request up to twelve items (short translations of less than 250 words each) per calendar year. After which, a US$5.00 fee will be assessed per additional item in addition to any required fee by the translator and postage forwarding. The US$5.00 fee will be donated to the American Philatelic Society. Postage fees for sending or returning translation materials must be paid by the member requesting the translation by regular mail. As a general rule, three times the postage necessary to send the translation should be enclosed to cover all forwarding and return postage requirements. Requests will not be processed until such postage is provided. No postage fee is necessary if the requests are made via E-Mail. - 5 -

To submit your request via E-Mail, please send it to: apstranslations@gmail.com Please include: * Your full name (as appeared in the APS membership records) * APS membership number * E-Mail address (if different from the one you are sending the request from) * Details of your request including: o background of the material to be translated o whether the translation is for personal use or for publication o maximum fee for translation if any o date needed by if any * Digital image of the item you wish to translate To submit your request via regular mail, please send it to: APS Translation Service American Philatelic Society 100 Match Factory Place Bellefonte, PA 16823 USA Please include: * Your full name (as appeared in the APS membership records) * APS membership number * Mailing Address * Phone number and E-Mail address * Details of your request including: o background of the material to be translated o whether the translation is for personal use or for publication o maximum fee for translation if any o date needed by if any * Copy of the materials to be translated. Do not send original material unless it is impossible to make clear photocopies. If it is necessary to send an original document, send it either by registered or insured mail. * Three times the postage (to cover forwarding and return postage, any unused postage will be returned) APS Affiliates Effective January 16, 2009, members of the American Topical Association (ATA) may submit requests for translation directly to the APS Translation Service. Please include your ATA membership number in your request. ATA members may request up to six items (short translations of less than 250 words each) per calendar year. After which, a US$5.00 fee will be assessed per additional item in addition to any required fee by the translator and postage forwarding. The US$5.00 fee will be donated to the American Philatelic Society. - 6 -

IV. APS Translation Committee Member Questionnaire Please complete this page and return to APS TC Chair by regular mail to the address above or send the information via e-mail to apstranslations@gmail.com 1. Name: 2. APS No: 3. Would you like to serve on the APS Translation Committee in 2012? YES NO 4. Mailing Address: 5. E-Mail Address: 6a. Telephone No.: 6b. Fax No.: 7a. I will translate short materials up to 250 words: YES NO 7b. I will translate long materials (more than 1 page): YES NO 8a. Languages I can translate to English (please list): 8b. Languages I can translate from English (please list): 9. Materials I will translate (please circle) a. Letters/Postcards YES NO e. Pamphlets YES NO b. Cancellations YES NO f. Catalog Pages YES NO c. Inscriptions on Stamps YES NO g. Journal Articles YES NO d. FDC Cachets YES NO h. Book Excerpts YES NO 10. Other Comments: - 7 -