Dávkovacia hlava objemu GMG

Size: px
Start display at page:

Download "Dávkovacia hlava objemu GMG"

Transcription

1 Dávkovacia hlava objemu Návod na prevádzku lovak NORDON ENGINEERING GMBH D LÜNEBURG D GERMANY

2 POZNÁMKA Tento Návod na prevádzku platí pre celú výrobnú sériu. Objednávacie číslo P/N = objednávacie číslo pre výrobky Nordson Poznámka Toto je zverejnenie firmy Nordson chránené autorskými právami. Copyright E Tento dokument nesmie byť a to ani čiastočne kopírovaný, ani iným spôsobom rozmnožovaný alebo prekladaný do iných jazykov bez predošlého písomného súhlasu firmy Nordson. Nordson si vyhradzuje právo na zmeny bez zvláštneho oznámenia. Ochranné značky AccuJet, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Blue Box, CF, Can Works, Century, Clean Coat, Cleanleeve, Cleanpray, Compumelt, Control Coat, Cross-Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Econo-Coat, EPREG, ETI, Excel 2000, Flex-O-Coat, Flexi-pray, Flow entry, Fluidmove, Fluidshooter, FoamMelt, FoamMix, Helix, Horizon, Hose Mole, Hot hot, Hot titch, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, KB30, Little quirt, Magnastatic, MEG, Meltex, Microet, Millenium, Mini quirt, Moist-Cure, Multican, Nordson, Omnican, Opticoat, Package of Values, PluraFoam, PorousCoat,PowderGrid,Powderware,Pro-Flo,ProLink,PRX,RBX,Rhino,.designstylized,C5,CF,electCoat,electCure,lautterback,mart-Coat, pray quirt, praymelt, uper quirt, ure-bond, ure Coat, ystem entry, Tela-Therm, Trends, Tribomatic, Unican, UpTime, Versa-Coat, Versa-creen, Versa-pray, Watermark, When you expect more. sú registrované ochranné značky firmy Nordson Corporation. AT,Auto-Flo,Autocan,BetterBook,Chameleon,CanNeck,CheckMate,CPX,ControlWeave,ControlledFiberization,EasyClean,Ebraid,Eclipse, Equi=Bead, Fillmaster, FlexiCoat, Gluie, Ink-Dot, JR, Maxima, MicroFin, Minimeter, Mountaingate, Multifil, OptiMix, Pattern View, PluraMix, Primarc, Prism, Pro-Meter, Pro-tream, Process entry, PurTech, Pulse pray, aturn, eal entry, elect Charge, elect eries, ensomatic, haftshield, pectral, pectrum, ure Brand, ure Coat, wirl Coat, Vista, Walcom, 2 Rings (Design) sú ochranné značky T firmy Nordson Corporation. Označeniaapodnikovéznačky v tejto dokumentácii môžu byť značkami, ktorých používanie tretími osobami pre vlastné účely by mohlo porušiť práva vlastníkov. COV_K_ E

3 Obsah I Obsah Bezpečnostné pokyny... 1 Oboznámenie 1. Použitie podľaurčenia... 1 Použitie,ktoré nie je podľa určenia Príklady Zostatkové nebezpečenstvá K návodu na prevádzku Komponenty... 2 Zahrievanie... 2 Motor... 2 Zubové čerpadlo... 2 enzor tlaku... 2 Nanášací modul... 4 Možné typy nanášacieho modulu Kód konfigurácie... 5 Príklad... 5 Kód a kľúč Typový štítok Príslušenstvo... 6 Inštalácia 1. Zabudovanie dávkovacej hlavy objemu Pripojenie dávkovacej hlavy objemu... 7 Elektrické pripojenie dávkovacej hlavy objemu... 7 Pripojenie ovládacieho vzduchu Namontovanie vykurovanej hadice... 8 Priskrutkovanie... 8 Odskrutkovanie... 8 Uvoľnenie tlaku... 8 Použitie druhého otvoreného kľúča... 8

4 II Obsah Obsluha 1. Nastavenie magnetického ventilu Nastavenie teplôt... 9 Maximálna prevádzková teplota Nastavenie prevádzkového tlaku vzduchu... 9 Maximálny prevádzkový tlak vzduchu Nastavenie zdvihu ihly trysky Protokol nastavenia Údržba 1. Každodenná údržba Tabuľka údržby Vizuálna kontrola vonkajších poškodení Vonkajšie čistenie Pravidelná údržba Tabuľka údržby Čistenie nanášacej trysky Údržba motora Údržba zubového čerpadla Hľadanie chýb 1. Úvod Tabuľka hľadania chýb Oprava 1. Uvoľnenie tlaku Výmena zubového čerpadla Demontáž zubového čerpadla Montáž zubového čerpadla Výmena nanášacieho modulu Pomocné materiály Technické údaje 1. Všeobecné Motor Hlavné rozmery Parametre Dáta na výstupe... 23

5 Dávkovacia hlava objemu 1 Bezpečnostné pokyny VAROVANIE: Dodržujte bezpečnostné pokyny, ktoré sú priložené ako samostatný dokument a špecifické bezpečnostné pokyny v celej dokumentácii. Oboznámenie 1. Použitie podľa určenia Dávkovacie hlavy objemu výrobnej série sa môžu používať len na nanášanie tavných lepidiel a tesniacich materiálov. Akékoľvek iné použitie sa považuje za použitie nie podľaurčenia, aspoločnosť Nordson neručí za poškodenie zdravia osôb a/alebo vecné škody. K použitiu podľaurčenia patrí aj dodržanie bezpečnostných pokynov spoločnosti Nordson. Nordson odporúča, aby ste sa presne informovali o materiáloch, ktoré sa majú použiť. Použitie, ktoré nie je podľa určenia Príklady Dávkovacia hlava objemu sa nesmie používať za nasledujúcich podmienok: Po svojvoľných prestavbách alebo zmenách Akniejevbezchybnomstave Vo výbušnej atmosfére Pri nedodržaní hodnôt uvedených v časti Technické údaje. Dávkovacia hlava objemu nesmie čerpať nasledujúce materiály: Materiály s nebezpečenstvom výbuchu a požiaru Erozívne a korozívne materiály Potraviny.

6 2 Dávkovacia hlava objemu 2. Zostatkové nebezpečenstvá Zhľadiska konštrukcie bolo uskutočnené všetko pre čonajlepšiu ochranu pracovníkov pred možným ohrozením. Niektorým zostatkovým ohrozeniam však nie je možné zabrániť. Pracovníci musia dodržať toto: Nebezpečenstvo popálenia! Dávkovacia hlava objemu je horúca Nebezpečenstvo popálenia! Tavné lepidlo, ktoré vyteká z nanášacej trysky, je horúce Nebezpečenstvo popálenia pri inštalácii vykurovaných hadíc Zabráňte vdychovaniu výparov z lepidla, ktoré sú za určitých okolností zdraviu škodlivé. Horúci materiál vystupuje pod vysokým tlakom. 3. K návodu na prevádzku UPOZORNENIE: Číselné označenia na obrázkoch sa nezhodujú s číselnými označeniami v technických výkresoch a na zoznamoch náhradných dielov. 4. Komponenty Obrázok 1 znázorňuje hlavné komponenty dávkovacej hlavy objemu na príklade prevedenia s nanášacím modulom EP 25.Podrobné znázornenie pozri technické výkresy. Zahrievanie Zahrievanie sa uskutočňuje cez elektrické vykurovacie vložky. Teplota sa kontinuálne meria senzormi teploty a reguluje elektronickými regulátormi, ktoré sa nachádzajú v rozvodnej skrini. Motor Pohon zubového čerpadlasauskutočňuje prostredníctvom elektronicky regulovaného motora. Pozri aj Návod na prevádzku Rozvodná skriňa pre dávkovaciu hlavu objemu. UPOZORNENIE: Motor sa môže aktivovať len vtedy, ak nanášacia hlava dosiahla nastavenú požadovanú teplotu. Zubové čerpadlo Zubové čerpadlo poháňané motoromčerpá lepidlo cez základné teleso k nanášaciemu modulu. UPOZORNENIE: Zubové čerpadlá Nordson neprevádzkujte bez lepidla. Pred zapnutím motora skontrolujte, či je naplnený zásobník zariadenia, ktoré čerpá lepidlo (nanášacie zariadenie alebo sudové taviace zariadenie). enzor tlaku enzor tlaku v základnom telese umožňuje kontinuálnu kontrolu tlaku lepidla. enzor tlaku je pripojený na merací prevodník tlaku, ktorý sa nachádza v samostatnej rozvodnej skrini.

7 Dávkovacia hlava objemu 3 4. Komponenty (pokr.) VDAH277L147B0899 Obr. 1 Dávkovacia hlava objemu s EP 25 1 Pripojovací kábel hlavy 2 Motor 3 Prípojka stlačeného vzduchu 4pojka 5 Nanášací modul 6enzortlaku 7 Teleso 8Zubovéčerpadlo 9 Montážne upevnenie (voliteľné) 10 Kábel senzora tlaku 11 Prípojka motora a kábel enkodéra, zasúvateľné 12 Zohrievateľný otočný kĺb(voliteľné) 13 enzor tlaku, nastavenie vstupu (voliteľný)

8 4 Dávkovacia hlava objemu 4. Komponenty (pokr.) Nanášací modul Nanášací modul (5, obr. 1) presne otvára a uzatvára prítok lepidla do trysky nanášania tak, že sa ihla trysky pneumaticky spúšťaalebozdvíha. Dávkovacia hlava objemu môže byť vybavená vykurovaným alebo nevykurovaným nanášacím modulom. Možné typy nanášacieho modulu Na splnenie požiadaviek rôznych aplikácií je k dispozícii rad rôznych typov nanášacích modulov. Auto Flo H 200 H 200 ZC EP 25 EP 45 EP 45T ZC AG 900 EP 45T ZC ext. XXAH278L090A0998 Obr. 2 Prevedenie ZC typov H 200 a EP 45T Pre nanášacie moduly prevedenia ZC (Zero Cavity) uzatvára ihla trysky nanášaciu trysku bezprostredne na výstupnom otvore. Tryska a ihla trysky sú k tomu presne navzájom zladené. Preto sa trysky nemôžu zamieňať. Typ AG 900 Nanášacie moduly typu AG-900 sa môžu využitím kombinácií tryska/ ihla trysky (Needle and Nozzle Kit), ktoré sa objednávajú zvlášť, dimenzovať pre rôzne šírky pásu. Bežné typy Trysky s rôznymi výstupnými otvormi môžete objednať zvlášť.

9 Dávkovacia hlava objemu 5 5. Kód konfigurácie Príklad Kód konfigurácie je vyrazený do typového štítku. Kód pozostáva vždy zo všetkých miest, pričom neprítomná funkcia resp. komponent sa nahradí veľkým X (pozri Príklad). Pozícia Kód G M G - G A N 3 / X H P X X X Kód akľúč Tabuľka uvádza všetky možnosti konfigurácie. Kon onfig gurácia Pozícia Kód Kľúč Upozornenia 1 G Označenie výrobného radu resp. prístroja = Gear Metering Gun 2 M 3 G 4 5 A Čerpadlo PR 2m1 C D E F G Čerpadlo PR 4m1 Čerpadlo PR 6m1 Čerpadlo PR 12m1 Čerpadlo PR 12m2 Čerpadlo PR 25m2 6 A Nanášací modul Autoflo Trysky musia byť objednané zvlášť B Nanášací modul H 200 Štandard Trysky musia byť objednané zvlášť. C D E Nanášací modul H 200 ZC D 0,5 mm Nanášací modul H 200 ZC D 0,8 mm Nanášací modul H 200 ZC D 1,0 mm F NanášacímodulEP45D0,5mm Trysky s vnútorným závitom 3 / 8 UNF musia byť objednané zvlášť G H Nanášací modul EP 45 T ZC D 0,6 mm Nanášací modul EP 45 T ZC D 0,6 mm ext. K NanášacímodulEP25D3,0mm Trysky musia byť objednané zvlášť L Nanášací modul AG 900 Kombinácie tryska/ihla trysky musia byť objednané zvlášť 7 J enzor teploty Fe-CuNi Fe-CuNi = FE/KO P enzor teploty Pt 100 N enzor teploty Ni 120 X Nevykurovaný 8 1 Prípojka hadice 5 / 16 in. = 8 mm, priama 9 / 2 Prípojka hadice 1 / 2 in. = 13 mm, priama 3 Prípojka hadice 5 / 8 in. = 16 mm, priama 4 Prípojka hadice 5 / 16 in. = 8 mm, 90_ 5 Prípojka hadice 1 / 2 in. = 13 mm, 90_ 6 Prípojka hadice 5 / 8 in. = 16 mm, 90_ 10 B Upevnenie Voliteľné 11 H Vykurovaný otočný kĺb Voliteľné, vyžaduje si prídavný vykurovací kábel 12 P enzor tlaku na strane vstupu Voliteľné, vyžaduje si prídavný kábel senzora 13 x Rezervné pole 14 x Rezervné pole 15 Zvláštne prevedenie

10 6 Dávkovacia hlava objemu 6. Typový štítok MODEL = Kód konfigurácie PART NO. = Objednávacie číslo Nordson VOLT = Prevádzkové napätie vo Volt WATT = Celkový príkon vo wattoch Obr. 3 XXY235050A0996 /N = ériové číslo 7. Príslušenstvo Ako príslušenstvo sa môže dodať vykurovateľná garáž trysky.lúžina to, aby sa dlhé trysky počas prestávok nanášania udržiavali na prevádzkovej teplote.

11 Dávkovacia hlava objemu 7 Inštalácia VAROVANIE: Všetky nasledujúce činnosti nechajte vykonať len kvalifikovanými pracovníkmi. Dodržte bezpečnostné pokyny, ktoré sú uvedené tu a v celej dokumentácii. 1. Zabudovanie dávkovacej hlavy objemu UPOZORNENIE: Pri zabudovaní dávkovacej hlavy objemu dodržujte jednotlivé body, aby sa zamedzilo dodatočným nákladom. 1. Dávkovaciu hlavu objemu upevnite pomocou montážneho upevnenia. 2. Pri montáži dávajte pozor na to, aby sa káble, hadice na vzduch a vykurované hadice na lepidlo okrem iného nemohli zalomiť,stlačiť alebo roztrhnúť. 3. Obalový materiál okrem iného opätovne použite alebo ho odborne zlikvidujte podľa miestnych ustanovení. 2. Pripojenie dávkovacej hlavy objemu Elektrické pripojenie dávkovacej hlavy objemu UPOZORNENIE: Dodržujte údaje o napätí na typových štítkoch dávkovacej hlavy objemu a magnetického ventilu. Dávkovacia hlava objemu sa pripája cez nasledujúce káble na rozvodnú skriňu: Pripojovací kábel hlavy Kábel senzora tlaku Pripojovací kábel motora, zasúvateľný Kábel enkodéra, zasúvateľný Pripojovací kábel magnetického ventilu. Pripojenie ovládacieho vzduchu Nanášací modul funguje s nezaolejovaným filtrovaným a odvodneným stlačeným vzduchom. 1. Pripojte na prípojku stlačeného vzduchu regulovanú na pribl. 5 až 6 bar (3,obr.1).

12 8 Dávkovacia hlava objemu 3. Namontovanie vykurovanej hadice VAROVANIE: Horúce! Nebezpečenstvo popálenia. Noste ochranné rukavice s tepelnou izoláciou. Priskrutkovanie Pokiaľ sa v nátrubku hadicovej prípojky (1) a/alebo v hadicovej prípojke (2), nachádza studené lepidlo, musia byť tieto časti zohriate až do zmäknutia lepidla (pozri údajový list výrobcu lepidla). 1. Hadicu (3) najprv pripojte len elektricky. UPOZORNENIE: Pri zhotovení s vratnými hadicami sa vratné hadice nesmú zamieňať so výstupnými hadicami. 2. Zariadenia a hadicu zohrejte až do zmäknutia lepidla. 3. Priskrutkujte vykurovanú hadicu. MXHH001050B0997 Obr. 4 chéma princípu Odskrutkovanie VAROVANIE: ystém a lepidlo pod tlakom. Pred odskrutkovaním vykurovaných hadíc uvoľnite tlak v systéme. Nedodržanie môže viesť k vážnemu popáleniu. Uvoľnenie tlaku 1. Nastavte otáčky motora zariadenia dodávajúceho tavné lepidlo na 0min -1 ; vypnite motor(y). 2. pínač predvoľby Hand/0/Auto(Manuálne / 0 / Auto) na samostatnej rozvodnej skrini nastavte na Hand. 3. Otáčky motora dávkovacej hlavy objemu nastavte na samostatnej rozvodnej skrini na nízku hodnotu. 4. Zásobník postavte pod nanášaciu trysku dávkovacej hlavy objemu. 5. Elektricky aktivujte magnetický ventil: Tlačidlo Motor zap na rozvodnej skrini stláčajte dovtedy, kým už nevyteká žiadne lepidlo. 6. Lepidlo použite znova, alebo ho odborne zlikvidujte podľa platných ustanovení. Použitie druhého otvoreného kľúča Pri priskrutkovaní a odskrutkovaní vykurovanej hadice použite druhý otvorený kľúč.týmsazabrániotáčaniu nátrubku hadicovej prípojky unášaním. Obr. 5 chéma princípu MXHH002033A0295

13 Dávkovacia hlava objemu 9 Obsluha VAROVANIE: Všetky nasledujúce činnosti nechajte vykonať len kvalifikovanými pracovníkmi. Dodržte bezpečnostné pokyny, ktoré sú uvedené tu a v celej dokumentácii. 1. Nastavenie magnetického ventilu POZOR: Magnetický ventil aktivujte len vtedy, ak je dávkovacia hlava objemu ohriata na prevádzkovú teplotu! Pokiaľ je lepidlo ešte príliš studené, môže dôjsť kpoškodeniu tesnení nanášacieho modulu. 2. Nastavenie teplôt Nastavenie teplôt je popísané v návode na prevádzku regulátora teploty. Regulátory teploty sa nachádzajú v rozvodnej skrini nanášacieho zariadenia tavného lepidla alebo v zvláštnej rozvodnej skrini dávkovacej hlavy objemu. Maximálna prevádzková teplota 215 C / 419 F UPOZORNENIE: Maximálna prevádzková teplota nesmie byť prekročená. poločnosť Nordson nepreberá žiadnu záruku a žiadne ručenie za škody, ktoré vznikli nesprávnym nastavením teploty. 3. Nastavenie prevádzkového tlaku vzduchu Prevádzkový tlak vzduchu pre nanášací modul sa nastaví na externom regulačnomventile stlačeného vzduchu špecificky pre dané použitie. Ventil regulácie stlačeného vzduchu nie je súčasťou dávkovacej hlavy objemu. Maximálny prevádzkový tlak vzduchu 6bar / 0,6MPa / 87psi UPOZORNENIE: Maximálny prevádzkový tlak vzduchu nesmie byť prekročený. poločnosť Nordson nepreberá žiadnu záruku a žiadne ručenie za škody, ktoré vzniknú nesprávnym nastavením tlaku.

14 10 Dávkovacia hlava objemu 4. Nastavenie zdvihu ihly trysky Niektoré nanášacie moduly sú vybavené prestavením zdvihu ihly trysky (obr. 6). lúži pre jemné nastavenie nanášacieho množstva lepidla resp. prietoku lepidla. VAROVANIE: Nebezpečenstvo úrazu! Prestavenie zdvihu ihly trysky nemá horný doraz. Preto pri pripojenom stlačenom vzduchu nastavovaciu hlavu nikdy nevykrúťte úplne nahor; inak môže pod tlakom vyletieť. Max. + 1,2 mm Max. + 0,047 POZOR: Zdvih ihly trysky sa môže prestaviť len vtedy, ak je dávkovacia hlava objemu zohriata! Inak hrozí poškodenie tesnení. XXAH213050A0997 Obr. 6 UPOZORNENIE: Pri náhodnom kompletne zatočenom zdvihu ihly trysky sa aktivuje vypnutie pretlaku rozvodnej skrine. UPOZORNENIE: Prestavenie zdvihu ihly trysky nemá horné obmedzenie nastavenia; od spodného dorazu ho môžete otočiť nahor maximálne o 2 1 / 4 otáčky. Toto zodpovedá zdvihu ihly trysky maximálne 1,2 mm. Nedodržanie môže za určitých okolností spôsobiť zvýšené opotrebovanie a prevádzkové poruchy. V praxi sa ukázalo, že postačuje max. nastavenie zdvihu ihly trysky 0,5 až 0,6 mm (pribl. 1 otáčka). Zdvih ihly trysky Prietok Otočenie doľava (+) = zvýšenie zvýšenie Otočenie doprava (-- )= zníženie zníženie

15 Dávkovacia hlava objemu Protokol nastavenia Do tohto formulára môžete zapísať nastavenia zariadenia, ako aj údaje o produkcii, o použitom lepidle a o čistiacich prostriedkoch. Formulár pred vyplnení skopírujte. Údaje pre výrobu Lepidlo Čistiaci prostriedok Základné nastavenia dávkovacej hlavy objemu Základné nastavenia teploty Výrobca Max. teplota spracovania Viskozita Výrobca Teplota vzplanutia Tlak vzduchu Zdvih ihly (otáčky) Vykurovaciazónadávkovaciahlava objemu Podhriatie Prehriatie Poznámky Formulár vyplnil: Názov Dátum

16 12 Dávkovacia hlava objemu Údržba VAROVANIE: Všetky nasledujúce činnosti nechajte vykonať len kvalifikovanými pracovníkmi. Dodržte bezpečnostné pokyny, ktoré sú uvedené tu a v celej dokumentácii. UPOZORNENIE: Údržba je dôležitým preventívnym opatrením na udržanie prevádzkovej bezpečnosti a na predĺženie životnosti. Nesmie sa v žiadnom prípade zanedbávať. 1. Každodenná údržba Tabuľka údržby Časť zariadenia Činnosť Interval Pozri Kompletná dávkovacia hlava objemu Vizuálna kontrola poškodení Denne trana 12 Vonkajšiečistenie Denne trana 12 Vizuálna kontrola vonkajších poškodení VAROVANIE: Pokiaľ poškodené časti ohrozujú prevádzkovú bezpečnosť zariadenia a/alebo bezpečnosť pracovníkov, vypnitezariadeniea nechajtevymeniť poškodené časti kvalifikovanými pracovníkmi. Použite len originálne náhradné diely od spoločnosti Nordson. Vonkajšie čistenie Vonkajšie čistenie zabraňuje tomu, aby znečistením spôsobeným produkciou došlo k poruchám prevádzky zariadenia. UPOZORNENIE: Pri použití čistiacich prostriedkov bezpodmienečne dodržujte pokyny výrobcu! 1. tudenú dávkovaciu hlavu objemu elektricky zohrejte alebo ju dúchadlom zohrievajte dovtedy, kým nebude lepidlo tekuté. 2. Teplé lepidlo dôkladne odstráňte čistiacim prostriedkom a/alebo mäkkou textíliou. 3. Prach, vločky atď. odsajte alebo odstráňte mäkkou handrou bez chĺpkov. POZOR: Varovné štítky nepoškodzujte ani ich neodstraňujte. Poškodené alebo odstránené varovné štítky musíte nahradiť novými.

17 Dávkovacia hlava objemu Pravidelná údržba Tabuľka údržby Časť zariadenia Činnosť Interval Pozri Nanášacia tryska Čistenie Pravidelne, alebo keď sa zhorší vzhľad nanášania trana 13 Zubové čerpadlo Údržba Návod na prevádzku Zubové čerpadlo Čistenie nanášacej trysky Pri nanášacích moduloch s prídavným označením ZC je vďaka konštrukcii veľmi nízke nebezpečenstvo upchatia usadeninami lepidla. Vzhľadom na to, že ihla trysky a tryska sú navzájom presne zosúladené, Nordson odporúča v týchto prípadoch kompletnú výmenu. Náhrada sa dá zaobstarať cez program Nordson AT (výmenné časti s novou zárukou). 1. Zahrievajte dávkovaciu hlavu objemu, dokiaľ lepidlo nezmäkne. 2. Odstráňte usadeniny lepidla. 3. U nanášacích modulov s vymeniteľnou tryskou: Trysku prípadne odskrutkujte a odstráňte zbytky lepidla čistiacim prostriedkom. POZOR: Používajte len čistiaci prostriedok, ktorý odporúča výrobca lepidla. Dodržujte bezpečnostný údajový list (MD) čistiaceho prostriedku. Údržba motora Motor je bezúdržbový, ložisko je mazané na dobu životnosti. Ako mazanie sa využíva vysoko kvalitný syntetický prevodovkový olej triedy viskozity IO VG 220. Tento olej (Renolin PG 220 firmy Fuchs) je odolný voči starnutiu, odpadá domazanie prevodky. Údržba zubového čerpadla Údržba čerpadla je uvedená v samostatnom návode na prevádzku Zubové čerpadlo.

18 14 Dávkovacia hlava objemu Hľadanie chýb VAROVANIE: Všetky nasledujúce činnosti nechajte vykonať len kvalifikovanými pracovníkmi. Dodržte bezpečnostné pokyny, ktoré sú uvedené tu a v celej dokumentácii. 1. Úvod Tabuľky hľadania chýb slúžia ako orientačná pomocpre kvalifikovaných pracovníkov, nemôžu všaknahradiť cielené vyhľadávanie porúch pomocou napr. schémy zapojenia a meracích prístrojov. Nespracúvajú tiež všetky možné poruchy, ale len také, ktoré by sa mohli typicky vyskytnúť. V tabuľkách hľadania chýb sa obyčajne neberú v úvahu nasledujúce poruchy: Chyby inštalácie Chyby obsluhy Vadný kábel Uvoľnená zástrčka a/alebo skrutkové spoje. Vstĺpci Pomoc sa väčšinou upúšťa od pokynu, že sa vadné diely musia vymeniť.

19 Dávkovacia hlava objemu Tabuľka hľadania chýb Problém Možná príčina Pomoc Pozri Žiadne tavné lepidlo Dávkovacia hlava objemu ešte nie je na prevádzkovej teplote Vyčkajte, než dosiahne teplotu, prípadne skontrolujte nastavenie teploty amostatny návod Regulátor teploty V zariadení čerpajúcom lepidlo nie je dostatok lepidla Doplňte amostatný návod Čerpadlo zariadenia prepravujúceho lepidlo nefunguje Čerpadlo dávkovacej hlavy objemu nefunguje kontrolujte, prípadne vymeňte kontrolujte, prípadnevymeňte trana 17 Ovládacívzduchniejepripojený Pripojteho trana 7 Tryska je upchatá Vyčistite trysku trana 13 Ihla trysky je zasadená pevne Vymeňte nanášací modul Nanášanie tavného lepidla niejepresné Tryska je poškodená Teplota na regulátore teploty nie je správne nastavená Vymeňte trysku resp. nanášací modul Nastavte správne teplotu amostatný návod Vykurovacia(e) vložka(y) vadn(á)é Vymeňte vykurovaciu vložku(y) Tavnélepidloniejevhodné Opýtajte sa výrobcu lepidla List s údajmi výrobcu lepidla Doba otvoreného času * je príliš dlhá Teplota nanášania je príliš vysoká Nastavte na nižšiu teplotu amostatny návod Regulátor teploty Tavnélepidloniejevhodné Opýtajte sa výrobcu lepidla List s údajmi výrobcu lepidla Doba otvoreného času * je príliš krátka Teplota nanášania je príliš nízka Nastavte na vyššiu teplotu amostatny návod Regulátor teploty Tavnélepidloniejevhodné Opýtajte sa výrobcu lepidla List s údajmi výrobcu lepidla *Dobaotvoreného času tavného lepidla je doba od výstupu tavného lepidla z trysky po stvrdnutie na substráte.

20 16 Dávkovacia hlava objemu Oprava VAROVANIE: Všetky nasledujúce činnosti nechajte vykonať len kvalifikovanými pracovníkmi. Dodržte bezpečnostné pokyny, ktoré sú uvedené tu a v celej dokumentácii. 1. Uvoľnenie tlaku VAROVANIE: ystém a lepidlo pod tlakom. Pred prácami opravy na dávkovacej hlave objemu uvoľnite tlakzo systému. Nedodržanie môže viesť k vážnemu popáleniu. VAROVANIE: Horúce! Nebezpečenstvo popálenia. Noste ochranné okuliare a rukavice s tepelnou izoláciou. 1. Nastavte otáčky motora zariadenia dodávajúceho tavné lepidlo na 0min -1 ; vypnite motor(y). 2. pínač predvoľby Hand/0/Auto(Manuálne / 0 / Auto) na samostatnej rozvodnej skrini nastavte na Hand. 3. Otáčky motora dávkovacej hlavy objemu nastavte na samostatnej rozvodnej skrini na nízku hodnotu. 4. Zásobník postavte pod nanášaciu trysku dávkovacej hlavy objemu. 5. Elektricky aktivujte magnetický ventil: Tlačidlo Motor zap na rozvodnej skrini stláčajte dovtedy, kým už nevyteká žiadne lepidlo. 6. Lepidlo použite znova, alebo ho odborne zlikvidujte podľa platných ustanovení.

21 Dávkovacia hlava objemu Výmena zubového čerpadla Pre prípad, že zubové čerpadlo (9, obr. 7) už nefunguje, spoločnosť Nordson odporúča výmenu zubového čerpadla a jeho zaslanie na opravu. Pozri aj samostatny Návod na prevádzku Zubové čerpadlo VDAH230L147B0998 Obr. 7 1 Pripojovací kábel hlavy 2Prípojkamotoraakábelenkodéra, zasúvateľné 3 Motor 4 Prípojka stlačeného vzduchu 5 Príchytka kábla 6 krutka spojky 7Krytspojky 8 Hadica riadiaceho vzduchu 9Zubovéčerpadlo 10 Hadica lepidla (krytá) 11 krutka 12 Kábel senzora tlaku

22 18 Dávkovacia hlava objemu 2. Výmena zubového čerpadla (pokr.) Demontáž zubového čerpadla UPOZORNENIE: Všetky nasledujúce čísla položiek sa vzťahujú na obrázok 7. VAROVANIE: Horúce! Nebezpečenstvo popálenia. Noste ochranné rukavice s tepelnou izoláciou. VAROVANIE: kontrolujte, či je dávkovacia hlava objemu uvoľnenáod tlaku. PozriUvoľnenie tlaku, strana 16. UPOZORNENIE: Zubové čerpadlo odskrutkujte len od teplej dávkovacej hlavy objemu (lepidlo musí byť mäkké). Zubové čerpadlo opätovne priskrutkujte len na studenú dávkovaciu hlavu objemu. 1. Pripojovací kábel motora a kábel enkodéra (2) stiahnite z dávkovacej hlavy objemu. 2. Pripojovací kábel hlavy (1) a kábel senzora tlaku (12) stiahnite z rozvodnej skrine. 3. Odskrutkujte príchytky kábla (5). 4. Hadicu lepidla (10) odskrutkujte z dávkovacej hlavy objemu. 5. Vzduchové hadice (8) odskrutkujte z nanášacieho modulu a zo základného telesa. 6. Uvoľnite a demontujte kryt spojky (7). 7. Uvoľniteskrutku (6), ktorá upevňujehriadeľčerpadla v spojke 8. Uvoľnite štyri skrutky (11), ktorými je doska motora priskrutkovaná na štyri rozperné stĺpiky. 9. Dosku motora smotoroma spojkou stiahnitez hriadeľa čerpadla. 10. Zásobník postavte pod čerpadlo na zachytenie zbytkov lepidla. 11. Odskrutkujtečerpadlo zo základného telesa (štyri skrutky). 12. Vyčistite tesniacu plochu na základnom telese. Zbytky lepidla prípadne zohrejte teplovzdušným dúchadlom a potom ich odstráňte. 13. Dávkovaciu hlavu objemu nechajte vychladnúť na teplotu miestnosti.

23 Dávkovacia hlava objemu Výmena zubového čerpadla (pokr.) Montáž zubového čerpadla 1. Nanesteplošnúutesňovaciu pastu (objednávaciečíslo Nordson P/N ) na nové čerpadlo. Upevňovacie skrutky čerpadla natrite montážnou pastou. Nordson odporúča montážnu pastu Never eez (pozri Pomocnémateriály). 2. Krúžok O v tlakovom otvore (menší priemer) zásadne vymieňajte. 3. Nové čerpadlo naskrutkujte len voľne na základné teleso. 4. Dosku motora smotoroma spojkou nasaďtena hriadeľčerpadla a upevnite. 5. Upevňovacie skrutky čerpadla pritiahnite momentovým kľúčom do kríža. Krútiaci moment: M = 35 Nm. 6. Dosku motora priskrutkujte na štyri rozperné stĺpiky. UPOZORNENIE: Pokiaľ by sa čerpadlo pri priskrutkovaní posunulo, musíte ho znovu vycentrovať k motoru. 7. Hriadeľčerpadla upevnite pomocou skrutky (6) k spojke. 8. Namontujte kryt spojky znova na dosku motora. 9. Opätovne obnovte všetky elektrické, pneumatické a hydraulické prípojky.

24 20 Dávkovacia hlava objemu 3. Výmena nanášacieho modulu VAROVANIE: Horúce! Nebezpečenstvo popálenia. Noste ochranné rukavice s tepelnou izoláciou. VAROVANIE: kontrolujte, či je dávkovacia hlava objemu uvoľnenáod tlaku. PozriUvoľnenie tlaku, strana Zahrievajte dávkovaciu hlavu objemu, dokiaľ lepidlo nezmäkne. 2. Prípadne uvoľnite elektrické a pneumatické prípojky nanášacieho modulu. 3. Odskrutkujte nanášací modul. UPOZORNENIE: Nanášacie moduly H200a AG 900 sú spojené cez dosku adaptéra so základným telesom. 4. Vyčistite tesniace plochy od zbytkov lepidla. 5. Nechajte vychladnúť dávkovaciu hlavu objemu. 6. V zásade vymieňajte krúžky O. 7. Závity upevňovacích skrutiek natrite montážnou pastou. Nordson odporúča montážnu pastu Never eez (pozri Pomocnémateriály). 8. Priskrutkujte nanášací modul. 9. Prípadne opätovne obnovte elektrické a pneumatické prípojky k nanášaciemu modulu. 4. Pomocné materiály Montážna pasta Never eez Tuba 25 g P/N Tuba 100 g P/N

25 Dávkovacia hlava objemu 21 Technické údaje UPOZORNENIE: Technické údaje platia len pre štandardné nanášacie hlavy. Pri zvláštnych prevedeniach, pre ktoré platí aj tento návod na prevádzku, platia aktuálne rozmery technického výkresu. 1. Všeobecné Prevádzkové napätie Celkový príkon Pozri typový štítok Pozri typový štítok Prevádzkové napätie 24 V DC magnetického ventilu Príkon magnetického ventilu 8,5 W Druh ochrany IP 50 Tlak ovládacieho vzduchu pre nanášací modul Max. tlak lepidla medzi zubovým čerpadlom a tryskou (tlak aplikácie) Max. prevádzkový tlak (napájací tlak zubového čerpadla) Meranietlakupretlakaplikáciea bezpečnostné vypnutie Meranie tlaku (napájací tlak) pre voliteľné riadiace zariadenie tlaku 5až6bar / 0,5až0,6MPa / 72,5až87psinezaolejovaný, odvodnený a filtrovaný 170 bar / 17 MPa / 2465 psi 200 bar / 20 MPa / 2900 psi nímač tlaku 350 bar, 220 C / 428 F nímač tlaku 350 bar, 220 C / 428 F(voliteľné) Prípojka hadice Vnútorný priemer: 13 mm Max. prevádzková teplota Max. teplota prostredia (pre magnetické ventily) 215 C / 419 F 0až40 C / 0 až 104 F Hmotnosť Pribl. 11 kg (v závislosti od prevedenia nanášacej hlavy)

26 22 Dávkovacia hlava objemu 2. Motor Hlavné rozmery A B E XXY610L126A0898 Obr. 8 Hlavné rozmery servomotora C B D D A Rozmery 8x ø 5,5 mm ø 109 mm 7xM6 1x ø 6mm ø 50 mm Význam Otvory v rozstupovej kružnici z vonku Priemer rozstupovej kružnice z vonku Otvory so závitom Otvor Priemer rozstupovej kružnice, príruba G ø 63 mm Priemer, príruba F ø 118 mm Max. priemer motora H 81,6 mm Odstup zdierkyprípojkycez stred motora E 140 mm Max. dĺžka motora

27 Dávkovacia hlava objemu 23 Parametre Menovitý výkon Označenie Dáta pribl. 300 W Moment spätného trenia 2 Nm Torzná tuhosť 17 Nm/arcmin Torzná vôla ± 3 arcmin Hmotnosť 3,6 kg Druh ochrany IP 64 Hlučnosť chodu (pri n=3000 1/Min) ± 65 db(a) Dátanavýstupe Označenie Dáta Max. krútiaci moment 80 Nm Trvalý kľudový moment 60 Nm Menovitý krútiaci moment 26 Nm Menovité otáčky 65 min -1 Max. otáčky 65 min -1 Moment zotrvačnosti 0,21 kgcm 2 Účinnosť pri plnom zaťažení ² 93 % Prevodový pomer 91:1

28 24 Dávkovacia hlava objemu

VistaView User s Guide

VistaView User s Guide VistaView User s Guide i VistaView User s Guide Customer Product Manual Part Nordson Corporation welcomes requests for information, comments and inquiries about its products. General information about

More information

Nanášacie zariadenie tavného lepidla MC 405 pre fóliové vrecúška

Nanášacie zariadenie tavného lepidla MC 405 pre fóliové vrecúška Nanášacie zariadenie tavného lepidla pre fóliové vrecúška Návod na prevádzku lovak NORDON ENGINEERING GMBH D LÜNEBURG D GERMANY POZNÁMKA Tento Návod na prevádzku sa týka produktov s nasledujúcimi číslami

More information

Centralized lubrication systems Metering technology Mixing technology LubTec 1K dávkovacie zariadenie

Centralized lubrication systems Metering technology Mixing technology LubTec 1K dávkovacie zariadenie LubTec 1K dávkovacie zariadenie Doprava a dávkovanie jednokomponentových materiálov s vysokou presnosťou Firma LubTec s.r.o. Už viac ako 10 rokov navrhuje, plánuje a stavia 1K dávkovacie zariadenia podľa

More information

LL LED svietidlá na osvetlenie športovísk. MMXIII-X LEADER LIGHT s.r.o. Všetky práva vyhradené. Uvedené dáta podliehajú zmenám.

LL LED svietidlá na osvetlenie športovísk. MMXIII-X LEADER LIGHT s.r.o. Všetky práva vyhradené. Uvedené dáta podliehajú zmenám. LL LED svietidlá na osvetlenie športovísk MMXIII-X LEADER LIGHT s.r.o. Všetky práva vyhradené. Uvedené dáta podliehajú zmenám. LL SPORT LL SPORT je sofistikované vysoko výkonné LED svietidlo špeciálne

More information

GRACO Triton TM 150 AS vzduchové striekacie systémy pre finálnu povrchovú úpravu dreva a kovu

GRACO Triton TM 150 AS vzduchové striekacie systémy pre finálnu povrchovú úpravu dreva a kovu GRACO Triton TM 150 AS vzduchové striekacie systémy pre finálnu povrchovú úpravu dreva a kovu Konvenčné vzduchové striekacie zariadenia Triton 150 s pneumatickým pohonom membránového čerpadla sú určené

More information

Ejector Gun Controller

Ejector Gun Controller Ejector Gun Controller Customer Product Manual Part NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Nordson Corporation welcomes requests for information, comments and inquiries about its products. General information

More information

Daker DK Plus UPS RACK-TOWER UPS. od 1 do 10 kva SVETOVÝ ŠPECIALISTA PRE ELEKTRICKÉ INŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV

Daker DK Plus UPS RACK-TOWER UPS. od 1 do 10 kva SVETOVÝ ŠPECIALISTA PRE ELEKTRICKÉ INŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV Daker DK Plus UPS RACK-TOWER UPS od 1 do 10 kva SVETOVÝ ŠPECIALISTA PRE ELEKTRICKÉ INŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV Daker DK Plus On-Line UPS s dvojitou konverziou je možné inštalovať v prevedení RACK

More information

Naná acia hlava tavného lepidla EP 48-V EP 48-VL

Naná acia hlava tavného lepidla EP 48-V EP 48-VL Naná acia hlava tavného lepidla EP 48-V EP 48-VL Návod na prevádzku Slovak Vydanie 08/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY 204055 8014754 8039972 204981 8014766 7100500 396020 8016858 7100501 396021

More information

VersaBlue Taviace zariadenia na lepidlo radu N typy VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

VersaBlue Taviace zariadenia na lepidlo radu N typy VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ VersaBlue Taviace zariadenia na lepidlo radu N typy VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ Návod na prevádzku Slovak Vydanie 03/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY POZNÁMKA Tento dokument platí pre celú

More information

TP-LINK 150Mbps Wireless AP/Client Router Model TL-WR743ND Rýchly inštalačný sprievodca

TP-LINK 150Mbps Wireless AP/Client Router Model TL-WR743ND Rýchly inštalačný sprievodca TP-LINK 150Mbps Wireless AP/Client Router Model TL-WR743ND Rýchly inštalačný sprievodca Obsah balenia TL-WR743ND Rýchly inštalačný sprievodca PoE injektor Napájací adaptér CD Ethernet kábel Systémové požiadavky

More information

Electrical Cabinet for Volume Metering Head GMG Model April 2008 and Later

Electrical Cabinet for Volume Metering Head GMG Model April 2008 and Later Electrical Cabinet for Volume Metering Head GMG Model April 2008 and Later Manual English Issued 07/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY 7114904 7144406 7153101 7163526 Note This document is for

More information

Pressure Sensor Series W

Pressure Sensor Series W Pressure Sensor Series W Manual English Issued 10/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY 7116901 7117715 7117716 7138423 7116902 7117718 7116812 7150336 7117148 7117722 7116811 7152653 7117149 7116965

More information

LubTec dávkovacie a zmiešavacie zariadenia pre nízko až stredneviskózne materiály Z-MIX 1001

LubTec dávkovacie a zmiešavacie zariadenia pre nízko až stredneviskózne materiály Z-MIX 1001 LubTec dávkovacie a zmiešavacie zariadenia pre nízko až stredneviskózne materiály Z-MIX 1001 Z-MIX 1001 pro nízko až stredneviskózne materiály Z-MIX 1001 je kompaktné zubové a zmiešavacie zariadenie spracovávajúce

More information

Spájanie tabuliek. Jaroslav Porubän, Miroslav Biňas, Milan Nosáľ (c)

Spájanie tabuliek. Jaroslav Porubän, Miroslav Biňas, Milan Nosáľ (c) Spájanie tabuliek Jaroslav Porubän, Miroslav Biňas, Milan Nosáľ (c) 2011-2016 Úvod pri normalizácii rozdeľujeme databázu na viacero tabuliek prepojených cudzími kľúčmi SQL umožňuje tabuľky opäť spojiť

More information

Pro-Meter Controller with Process Sentry (DC Motor Version)

Pro-Meter Controller with Process Sentry (DC Motor Version) Pro-Meter Controller with Process Sentry (DC Motor Version) Customer Product Manual Issued 11/03 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Nordson Corporation welcomes requests for information, comments, and

More information

Aplikačný dizajn manuál

Aplikačný dizajn manuál Aplikačný dizajn manuál Úvod Aplikačný dizajn manuál je súbor pravidiel vizuálnej komunikácie. Dodržiavaním jednotných štandardov, aplikácií loga, písma a farieb pri prezentácii sa vytvára jednotný dizajn,

More information

Zariadenia na úpravu stlačeného vzduchu, rad MS

Zariadenia na úpravu stlačeného vzduchu, rad MS Zariadenia na úpravu stlačeného vzduchu, rad MS Konfigurovateľné www.festo.sk/engineering Úprava stlačeného vzduchu, rad MS 2.0 všetky varianty v 3 veľkostiach: MS4 šírka modulu 40 mm, MS6 šírka modulu

More information

Naná acie zariadenie tavného lepidla MC 7

Naná acie zariadenie tavného lepidla MC 7 Naná acie zariadenie tavného lepidla Návod na prevádzku Slovak NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY POZNÁMKA Tento návod na prevádzku platí pre celú výrobnú sériu. Objednávacie èíslo P/N = Objednávacie

More information

NIKY a NIKY S. JEDNOFÁZOVÉ UPS od 600 do 3000 VA SVETOVÝ ŠPECIALISTA PRE ELEKTRICKÉ INŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV

NIKY a NIKY S. JEDNOFÁZOVÉ UPS od 600 do 3000 VA SVETOVÝ ŠPECIALISTA PRE ELEKTRICKÉ INŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV NIKY a NIKY S JEDNOFÁZOVÉ UPS od 600 do 3000 VA SVETOVÝ ŠPECIALISTA PRE ELEKTRICKÉ ŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV Ideálna ochrana pre malé kancelárie a domáce kancelárske aplikácie. Tento rad ponúka

More information

Nordson Configuration Manager User s Guide

Nordson Configuration Manager User s Guide Nordson Configuration Manager User s Guide P/N 1098450A Configuration Manager Nordson Corporation Select Device Connect Restore Pre-Upgrade Settings DEVICE STATUS Upgrade Exit Save Settings Help Restore

More information

Pentura Mini LED veľmi tenké lištové svietidlo

Pentura Mini LED veľmi tenké lištové svietidlo Lighting Pentura Mini LED veľmi tenké lištové svietidlo Pentura Mini LED Pentura Mini LED je mimoriadne tenké lištové svietidlo, ktoré ponúka výhody energetickej úspornosti technológie LED, ako aj vynikajúci

More information

RotoSpin HIGH PRECISION ROTARY MODULES VYSOKO PRESNÉ OTOČNÉ MODULY

RotoSpin HIGH PRECISION ROTARY MODULES VYSOKO PRESNÉ OTOČNÉ MODULY RotoSpin HIGH PRECISION ROTARY MODULES VYSOKO PRESNÉ OTOČNÉ MODULY PRODUCT CATALOGUE I/2016 ROTOSPIN HIGH PRECISION ROTARY MODULES The ROTOSPIN Catalogue, as well as other catalogues and publications,

More information

TruFlow Flow Detection System

TruFlow Flow Detection System Flow Detection System Preliminary Manual - English - Edition 05/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Note This document applies to products with the following P/Ns: 7173009 Order number P/N = Order

More information

Naná acie hlavy tavného lepidla SPEED-COAT

Naná acie hlavy tavného lepidla SPEED-COAT Naná acie hlavy tavného lepidla Návod na prevádzku Slovak Vydanie 05/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Objednávacie èíslo P/N = Objednávacie èíslo pre výrobky Nordson Poznámka Toto je zverejnenie

More information

Registrácia účtu Hik-Connect

Registrácia účtu Hik-Connect Registrácia účtu Hik-Connect Tento návod popisuje postup registrácie účtu služby Hik-Connect prostredníctvom mobilnej aplikácie a webového rozhrania na stránke www.hik-connect.comg contents in this document

More information

ES400 Elektrické nanášacie zariadenie

ES400 Elektrické nanášacie zariadenie ES400 Elektrické nanášacie zariadenie Návod na prevádzku P/N Slovak NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Spoloènosť Nordson Corporation uvíta žiadosti o informácie, pripomienky a dotazy

More information

Rýchlosť Mbit/s (download/upload) 15 Mbit / 1 Mbit. 50 Mbit / 8 Mbit. 80 Mbit / 10 Mbit. 10 Mbit / 1 Mbit. 12 Mbit / 2 Mbit.

Rýchlosť Mbit/s (download/upload) 15 Mbit / 1 Mbit. 50 Mbit / 8 Mbit. 80 Mbit / 10 Mbit. 10 Mbit / 1 Mbit. 12 Mbit / 2 Mbit. Fiber 5 Mbit ** 5 Mbit / Mbit 5,90 Fiber 50 Mbit * 50 Mbit / 8 Mbit 9,90 Fiber 80 Mbit * 80 Mbit / Mbit 5,90 Mini Mbit* Mbit / Mbit 9,90 Klasik 2 Mbit* 2 Mbit / 2 Mbit Standard 8 Mbit* 8 Mbit / 3Mbit Expert

More information

Databázy (1) Prednáška 11. Alexander Šimko

Databázy (1) Prednáška 11. Alexander Šimko Databázy (1) Prednáška 11 Alexander Šimko simko@fmph.uniba.sk Contents I Aktualizovanie štruktúry databázy Section 1 Aktualizovanie štruktúry databázy Aktualizácia štruktúry databázy Štruktúra databázy

More information

Návod na inštaláciu a obsluhu

Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Solárna súprava pre systém s tepelným čerpadlom vzduch do vody 4 EKHW*150* EKHW*150* EKHW*00* EKHW*00* EKHW*00+00* 4 10 1 14 14 14 14 1 1 5 5 EKHW*00* EKHW*150* 1 9 19 19

More information

Electrical cabinet GMS - Generation II - for Volume Metering Head GMG

Electrical cabinet GMS - Generation II - for Volume Metering Head GMG Electrical cabinet GMS - Generation II - for Volume Metering Head GMG Manual - English - Issued 04/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Note This document applies to the entire series in Generation

More information

HD Series Electric Gun Driver

HD Series Electric Gun Driver HD Series Electric Gun Driver Customer Product Manual Part 077B Issued /0 NORDS CORPORATI DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com For CE Declaration, refer to melter manual. Nordson Corporation welcomes requests

More information

Spôsoby zistenia ID KEP

Spôsoby zistenia ID KEP Spôsoby zistenia ID KEP ID KEP (kvalifikovaný elektronický podpis) je možné zistiť pomocou napr. ovládacieho panela, prostredíctvom prehliadača Internet Expolrer, Google Chrome alebo Mozilla Firefox. Popstup

More information

Mobilný počítač Dolphin TM Príručka pre rýchle spustenie

Mobilný počítač Dolphin TM Príručka pre rýchle spustenie Mobilný počítač Dolphin TM 6100 Príručka pre rýchle spustenie Mobilný počítač Dolphin 6100 Obsah balenia Skontrolujte, či sa v balení nachádzajú nasledujúce položky: Mobilný počítač Dolphin 6100 (terminál)

More information

LA Pattern Controller

LA Pattern Controller LA 404-2 Pattern Controller Manual English NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. www.nordson.com

More information

LA4400 Pattern Control System

LA4400 Pattern Control System LA4400 Pattern Control System Customer Product Manual Issued 5/05 This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC). See www.nordson.com for information about how to properly

More information

SMB Booster set. SMB../SVE, SMB../VME, SMB../HME Návod na inštaláciu, prevádzku a údržbu

SMB Booster set. SMB../SVE, SMB../VME, SMB../HME Návod na inštaláciu, prevádzku a údržbu SMB Booster set SMB../SVE, SMB../VME, SMB../HME Návod na inštaláciu, prevádzku a údržbu Cod.001086038SK rev.c ed.03/2018 Obsah 1 Úvod a bezpečnosť... 5 1.1 Úvod... 5 1.2 Bezpečnosť... 5 1.2.1 Úrovne nebezpečenstva

More information

AR6181-MX, AR6182-MX Čítačky MIFARE kariet

AR6181-MX, AR6182-MX Čítačky MIFARE kariet AR6181-MX, AR6182-MX Čítačky MIFARE kariet ISO14443-A, ISO14443-B a ISO15693 Systém kontroly vstupu 13,56 MHz proximity technológia Jednoduchá konfigurácia čítačky použitím konfiguračnej karty Možnosť

More information

Anycast. Ľubor Jurena CEO Michal Kolárik System Administrator

Anycast. Ľubor Jurena CEO Michal Kolárik System Administrator Anycast Ľubor Jurena CEO jurena@skhosting.eu Michal Kolárik System Administrator kolarik@skhosting.eu O nás Registrátor Webhosting Serverové riešenia Správa infraštruktúry Všetko sa dá :-) Index Čo je

More information

GP200 ACM. Customer Product Manual Part A. Issued 9/04. NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA

GP200 ACM. Customer Product Manual Part A. Issued 9/04. NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA GP200 ACM Customer Product Manual Issued 9/04 NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA www.nordson.com Nordson Corporation welcomes requests for information, comments and inquiries about its products.

More information

Poradové a agregačné window funkcie. ROLLUP a CUBE

Poradové a agregačné window funkcie. ROLLUP a CUBE Poradové a agregačné window funkcie. ROLLUP a CUBE 1) Poradové a agregačné window funkcie 2) Extrémy pomocou DENSE_RANK(), TOP() - Príklady 3) Spriemernené poradia 4) Kumulatívne súčty 5) Group By a Datepart,

More information

AV-360 Amplifier FM/USB/SD

AV-360 Amplifier FM/USB/SD AV-360 Amplifier FM/USB/SD 103.142 MANUÁL V1.1 Neotvárajte konštrukciu zariadenia, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Zariadenie neobsahuje súčiastky, ktoré by mohli byť vymenené používateľom.

More information

Prídavný modul pre BACnet cez Ethernet / IP a grafické WEB funkcie

Prídavný modul pre BACnet cez Ethernet / IP a grafické WEB funkcie s 9 265 9263p01 DESIGO PX Prídavný modul pre BACnet cez Ethernet / IP a grafické WEB funkcie Modul určený pre PXC-U PXA30-W2 Umožňuje staniciam PXC -U v systéme DESIGO komunikovať pomocou BACnet cez Ethernet

More information

Databázové systémy. SQL Window functions

Databázové systémy. SQL Window functions Databázové systémy SQL Window functions Scores Tabuľka s bodmi pre jednotlivých študentov id, name, score Chceme ku každému doplniť rozdiel voči priemeru 2 Demo data SELECT * FROM scores ORDER BY score

More information

GD-500 Smart Sensor. Customer Product Manual Part A. Issued 6/09

GD-500 Smart Sensor. Customer Product Manual Part A. Issued 6/09 GD-500 Smart Sensor Customer Product Manual Issued 6/09 This document contains important safety information Be sure to read and follow all safety information in this document and any other related documentation.

More information

VYHLÁSENIE O PARAMETROCH

VYHLÁSENIE O PARAMETROCH SK VYHLÁSENIE O PARAMETROCH Č. Hilti HIT-HY 200-R 0756-CPD-0462 1. Jedinečný identifikačný kód typu výrobku: Vytláčací lepiaci systém Hilti HIT-HY 200-R 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo,

More information

C.TRENDLUX / MULTITREND LED

C.TRENDLUX / MULTITREND LED Design Features C.TRENDLUX / MULTITREND LED Equipped with longlife HighPower LEDs made by either LUMILEDs or CREE. Additional side-emmiting LED lenses ensures the perfect light distribution. Vybavené dlhoživotnými

More information

Technický list / Data sheet v Industry KOTOL NA BIOMASU / BIOMASS BOILER. Myslite ekologicky, ekonomicky.

Technický list / Data sheet v Industry KOTOL NA BIOMASU / BIOMASS BOILER. Myslite ekologicky, ekonomicky. Industry KOTOL NA BIOMASU / BIOMASS BOILER Myslite ekologicky, ekonomicky. Technické informácie Industry 30 40 60 80 100 130 180 230 300 400 500 650 800 950 1350 1600 2000 Menovitý výkon [kw] Nominal output

More information

kucharka exportu pro 9FFFIMU

kucharka exportu pro 9FFFIMU požiadavky na export kodek : Xvid 1.2.1 stable (MPEG-4 ASP) // výnimočne MPEG-2 bitrate : max. 10 Mbps pixely : štvorcové (Square pixels) rozlíšenie : 1920x1080, 768x432 pre 16:9 // výnimočne 1440x1080,

More information

EC Strešné ventilátory

EC Strešné ventilátory EC Strešné ventilátory Návod na montáž a prevádzku DVN EC / DVNI EC Obsah 1 Všeobecné informácie...3 1.1 Použité symboly... 3 1.2 Poznámky v dokumentácii... 3 2 Dôležité bezpečnostné informácie...4 2.1

More information

Jednoradové ložiská s kosouhlým stykom - katalóg Single-Row Angular Contact Ball Bearings - Catalogue

Jednoradové ložiská s kosouhlým stykom - katalóg Single-Row Angular Contact Ball Bearings - Catalogue Jednoradové ložiská s kosouhlým stykom - katalóg Single-Row Angular Contact Ball Bearings - Catalogue PREDSLOV INTRODUCTORY REMARKS História výroby valivých ložísk AKE siaha až do Rakúsko Uhorskej monarchie.

More information

Copyright 2016 by Martin Krug. All rights reserved.

Copyright 2016 by Martin Krug. All rights reserved. MS Managed Service Copyright 2016 by Martin Krug. All rights reserved. Reproduction, or translation of materials without the author's written permission is prohibited. No content may be reproduced without

More information

Recipient Configuration. Štefan Pataky MCP, MCTS, MCITP

Recipient Configuration. Štefan Pataky MCP, MCTS, MCITP Recipient Configuration Štefan Pataky MCP, MCTS, MCITP Agenda Mailbox Mail Contact Distribution Groups Disconnected Mailbox Mailbox (vytvorenie nového účtu) Exchange Management Console New User Exchange

More information

LogiComm Gun Driver. Customer Product Manual Part A 02. Issued 3/10. NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA

LogiComm Gun Driver. Customer Product Manual Part A 02. Issued 3/10. NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA LogiComm Gun Driver Customer Product Manual Issued 3/10 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Nordson Corporation welcomes requests for information, comments, and inquiries about its

More information

Masoneilan* Model 37/38 Pružinovo-membránové pohonné mechanizmy

Masoneilan* Model 37/38 Pružinovo-membránové pohonné mechanizmy GE Oil & Gas Masoneilan* Model 37/38 Pružinovo-membránové pohonné mechanizmy Návod na použitie Klasifikácia údajov GE: Všeobecné informácie 2 GE Oil & Gas 2017 General Electric Company. All rights reserved.

More information

Spectra 30 Pattern Controller

Spectra 30 Pattern Controller pectra 30 Pattern Controller Customer Product Manual Issued 10/15 This document contains important safety information Be sure to read and follow all safety information in this document and any other related

More information

Textový formát na zasielanie údajov podľa 27 ods. 2 písm. f) zákona

Textový formát na zasielanie údajov podľa 27 ods. 2 písm. f) zákona Popis textového formátu a xsd schémy na zasielanie údajov podľa 27 ods. 2 písm. f) zákona (formu na zaslanie údajov si zvolí odosielateľ údajov) Textový formát na zasielanie údajov podľa 27 ods. 2 písm.

More information

INŠTALÁCIA SOFTWARE DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM. Vnútorná obálka ÚVOD O SOFTWARE

INŠTALÁCIA SOFTWARE DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM. Vnútorná obálka ÚVOD O SOFTWARE INŠTALÁCIA SOFTWARE DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM ÚVOD O SOFTWARE... PRED INŠTALÁCIOU INŠTALÁCIA SOFTVÉRU PRIPÁJANIE K POČÍTAČU KONFIGURÁCIA OVLÁDAČA TLAČIARNE Strana Vnútorná obálka AKO POUŽÍVAŤ PREVÁDZKOVÁ

More information

PTL 8211 BU CHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽITIE

PTL 8211 BU CHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽITIE PTL 8211 BU CHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽITIE Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky PHILCO. Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si všetky pokyny v tomto návode. OBSAH ČASŤ

More information

SUN. Návod na obsluhu a montáž Návod k obsluze a montáži. Pohon pre posuvné brány Pohon pro posuvní brány. Management System ISO 9001:2008

SUN. Návod na obsluhu a montáž Návod k obsluze a montáži. Pohon pre posuvné brány Pohon pro posuvní brány. Management System ISO 9001:2008 Návod na obsluhu a montáž Návod k obsluze a montáži SUN Pohon pre posuvné brány Pohon pro posuvní brány Management System ISO 9001:2008 www.tuv.com ID 9105043769 SK INDEX 1 Bezpečnostné upozornenia 2 2.1

More information

Wilo-Stratos GIGA Wilo-Stratos GIGA-D Wilo-Stratos GIGA B

Wilo-Stratos GIGA Wilo-Stratos GIGA-D Wilo-Stratos GIGA B Pioneering for You Wilo-Stratos GIGA Wilo-Stratos GIGA-D Wilo-Stratos GIGA B sk Návod na montáž a obsluhu 2 160 201-Ed.02 / 2016-08-Wilo Obr. 1: IF modul Obr. 2: L1 L2 L3 10V/20mA DDG SBM SSM In1 1 2

More information

VYLEPŠOVANIE KONCEPTU TRIEDY

VYLEPŠOVANIE KONCEPTU TRIEDY VYLEPŠOVANIE KONCEPTU TRIEDY Typy tried class - definuje premenné a metódy (funkcie). Ak nie je špecifikovaná inak, viditeľnosť členov je private. struct - definuje premenné a metódy (funkcie). Ak nie

More information

Dell Latitude E7470 Príručka majiteľa

Dell Latitude E7470 Príručka majiteľa Dell Latitude E7470 Príručka majiteľa Regulačný model: P61G Regulačný typ: P61G001 Poznámky, upozornenia a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA uvádza dôležité informácie, ktoré umožňujú lepšie využitie počítača.

More information

HYDRAULICKÝ ROZDEĽOVAČ PRE ZMIEŠANÉ ZARIADENIA ERP

HYDRAULICKÝ ROZDEĽOVAČ PRE ZMIEŠANÉ ZARIADENIA ERP Pokyny a upozornenia SK HYDRAULICKÝ ROZDEĽOVAČ PRE ZMIEŠANÉ ZARIADENIA ERP DIM BASE ERP *1.039169SLO* Vážený zákazník, blahoželáme Vám k zakúpeniu vysoko kvalitného výrobku firmy Immergas, ktorý Vám na

More information

SVI * II AP Digitálny polohový regulátor

SVI * II AP Digitálny polohový regulátor GE Masoneilan * QS2002-1 QS2002-1 12/10 12/10 - Rev. Rev H SVI * II AP Digitálny polohový regulátor Stručná úvodná príručka (Rev. M) ** O tejto príručke Táto Stručná úvodná príručka platí pre nasledujúce

More information

Návod na prevádzku Membránové motorové dávkovacie čerpadlo Sigma/ 1 typ Basis S1Ba

Návod na prevádzku Membránové motorové dávkovacie čerpadlo Sigma/ 1 typ Basis S1Ba Návod na prevádzku Membránové motorové dávkovacie čerpadlo Sigma/ 1 typ Basis S1Ba SK P_SI_0039 Pred použitím si dôkladne prečítajte návod na obsluhu. Nevyhadzujte ho. Za prípadné škody spôsobené nesprávnou

More information

EXPANZNÉ AUTOMATY. Flexcon M-K/C. Návod na montáž a prevádzku. Flamco.

EXPANZNÉ AUTOMATY. Flexcon M-K/C. Návod na montáž a prevádzku. Flamco. EXPNZNÉ UTOMTY Flexcon M-K/C Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1 Všeobecne 3 1.1 O tomto návode 3 1.2 Ostatná dodaná dokumentácia 3 1.3 Používanie produktov Flamco 3 1.4 Ďalšia pomoc a informácie

More information

Obsah. Opis... 4 Súčasti... 4 Typový štítok... 6 Funkcia... 7 Viacpriechodové oddiely... 8 Označenie strany dosky... 8

Obsah. Opis... 4 Súčasti... 4 Typový štítok... 6 Funkcia... 7 Viacpriechodové oddiely... 8 Označenie strany dosky... 8 Obsah Opis... 4 Súčasti... 4 Typový štítok... 6 Funkcia... 7 Viacpriechodové oddiely... 8 Označenie strany dosky... 8 Montáž... 9 Pred montážou... 9 Požiadavky... 9 Zdvíhanie... 11 Postavenie... 11 Prevádzka...

More information

TRUHLICOVÁ MRAZNIČKA NÁVOD NA OBSLUHU PCF PCF 2032 PCF PCF 983

TRUHLICOVÁ MRAZNIČKA NÁVOD NA OBSLUHU PCF PCF 2032 PCF PCF 983 TRUHLICOVÁ MRAZNIČKA NÁVOD NA OBSLUHU PCF 2502-5 PCF 2032 PCF 1432-5 PCF 983 Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky PHILCO. Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si všetky

More information

HVL Návod na inštaláciu, obsluhu a údržbu

HVL Návod na inštaláciu, obsluhu a údržbu HVL 2.015-4.220 Návod na inštaláciu, obsluhu a údržbu Obsah Obsah 1 Úvod a bezpečnosť...4 1.1 Úvod... 4 1.1.1 Vyškolený personál...4 1.2 Bezpečnosť... 4 1.2.1 Úrovne bezpečnostných hlásení... 5 1.3 Bezpečnosť

More information

Návod na inštaláciu. Nádrž na teplú vodu pre domácnosť pre systém s tepelným čerpadlom vzduch a voda EKHTS200AC EKHTS260AC

Návod na inštaláciu. Nádrž na teplú vodu pre domácnosť pre systém s tepelným čerpadlom vzduch a voda EKHTS200AC EKHTS260AC Nádrž na teplú vodu pre domácnosť pre systém s tepelným EKHTS00C EKHTS0C EKHTSU00C EKHTSU0C EKUHWHT x x x 0 mm x x x B C 0 H 0 Ø0 0 0 0 00 00 0 0 >0 >0 EKHBRD* EKHVMR/YD* EKHVH/X* >0 >0 >00 >00 EKHTS00C

More information

Obsah. SOA REST REST princípy REST výhody prest. Otázky

Obsah. SOA REST REST princípy REST výhody prest. Otázky REST Peter Rybár Obsah SOA REST REST princípy REST výhody prest Otázky SOA implementácie WEB (1990) CORBA (1991) XML-RPC (1998) WS-* (1998) SOAP RPC/literal SOAP Document/literal (2001) REST (2000) SOA

More information

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť BT4000. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť BT4000. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/support BT4000 Otázky? Kontaktujte Philips Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité 2 2 Reproduktor s pripojením Bluetooth

More information

Dell Latitude E5470 Príručka majiteľa

Dell Latitude E5470 Príručka majiteľa Dell Latitude E5470 Príručka majiteľa Regulačný model: P62G Regulačný typ: P62G001 Poznámky, upozornenia a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA uvádza dôležité informácie, ktoré umožňujú lepšie využitie počítača.

More information

Používateľská príručka NPD SK

Používateľská príručka NPD SK NPD4737-00 SK Autorské práva a obchodné značky Autorské práva a obchodné značky Autorské práva a obchodné značky Bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Seiko Epson Corporation nie je možné

More information

Návod na inštaláciu. Súprava bezdrôtového diaľkového ovládača BRC7F532F BRC7F533F

Návod na inštaláciu. Súprava bezdrôtového diaľkového ovládača BRC7F532F BRC7F533F BRC7FF BRC7FF 6 7 8 9 0 x x x x x x x x x x 6 XA (BLK) 7 8 9 ON OFF ON OFF 6 A B C SETTING TEMP TIME UP FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN TEMP TIME A B SETTING UP C FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN MODE SWING

More information

VG2765 Displej Návod na obsluhu

VG2765 Displej Návod na obsluhu VG2765 Displej Návod na obsluhu Číslo modelu: VS16800 Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre značku ViewSonic Spoločnosť ViewSonic je viac než 30 rokov svetovým lídrom v segmente vizuálnych riešení a venuje

More information

DWP1000 ČERPADLO. NÁVOD NA POUŽITIE * Pred prácou so zariadením si, prosím, prečítajte návod na použitie.

DWP1000 ČERPADLO. NÁVOD NA POUŽITIE * Pred prácou so zariadením si, prosím, prečítajte návod na použitie. DWP1000 ČERPADLO NÁVOD NA POUŽITIE * Pred prácou so zariadením si, prosím, prečítajte návod na použitie. PRIPÁJANIE PRÍDAVNÝCH ZARIADENÍ STRUČNÝ PREHĽAD KROK 1 PODĽA OBRÁZKU NASTAVTE VÝSTUP K 3 PÁROVACÍM

More information

HYDRAULICKÉ KLADIVO RAMMER 555

HYDRAULICKÉ KLADIVO RAMMER 555 Originálne pokyny 5/15 NÁVOD NA OBSLUHU OM555CSSSLK.515 HYDRAULICKÉ KLADIVO RAMMER 555 CITY SCALING STD OBSLUHA.................................... 3 1. Predslov............................. 4 Úvod...............................

More information

N7500 DRÁŽKOVACÍ SYSTÉM ARCAIR-MATIC. Návod na obsluhu. Slovenská (Slovak)

N7500 DRÁŽKOVACÍ SYSTÉM ARCAIR-MATIC. Návod na obsluhu. Slovenská (Slovak) VÝSTUP MAX. VÝSTUP VSTUPNÝ VÝKON NAPÄTIE NAPÄTIE A FÁZA Návod na obsluhu DRÁŽKOVACÍ SYSTÉM ARCAIR-MATIC Slovenská (Slovak) ART# A-10837_AC www.esab.com/arcair Revízia: AF Dátum vydania: 06.15.2016 Ručné

More information

XPS 8920 Setup and Specifications

XPS 8920 Setup and Specifications XPS 8920 Setup and Specifications Model počítača: XPS 8920 Regulačný model: D24M Regulačný typ: D24M001 Poznámky, upozornenia a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA uvádza dôležité informácie, ktoré umožňujú lepšie

More information

VZDUCH CARBON-ARC RUČNÉ DRÁŽKOVACIE HORÁKY

VZDUCH CARBON-ARC RUČNÉ DRÁŽKOVACIE HORÁKY K-5, Rad Tri - Arc VZDUCH CARBON-ARC RUČNÉ DRÁŽKOVACIE HORÁKY Návod na obsluhu Horák K-5 Slovenská (Slovak) Rad Tri - Arc Revízia: AB Dátum vydania: 06.15.2014 Ručné Č.: 89250019SK VÁŽIME SI VAŠE PODNIKANIE!

More information

Smerovač Wifi Smart R6300v2 Inštalačná príručka

Smerovač Wifi Smart R6300v2 Inštalačná príručka Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti NETGEAR, Inc. alebo jej dcérskych spoločností v USA a v iných krajinách.

More information

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť AW5000. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť AW5000. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte Philips AW5000 Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité 2 Bezpečnosť 2 Upozornenie 3 2 Váš

More information

Preklad originálneho návodu na obsluhu. 2 roky záruky W 670 SK

Preklad originálneho návodu na obsluhu. 2 roky záruky W 670 SK Preklad originálneho návodu na obsluhu 2 roky záruky SK SK 1 9 8 7 6 5 4 3 10 1/2 16 17 11/12 15 13 18 14 2 SK 3 4 a A b B 5 SK 6 7 1 2 8 9 a b 10 11 14 15 16 SK 12 20 13 a 4 3 b 14 5 19 4 3 2 1 8 2 3

More information

Sprievodca pripojením (pre model COOLPIX)

Sprievodca pripojením (pre model COOLPIX) Sprievodca pripojením (pre model COOLPIX) Tento dokument popisuje postup na používanie aplikácie SnapBridge (Verzia 2.0) na vytvorenie bezdrôtového pripojenia medzi podporovaným fotoaparátom a inteligentným

More information

OBSAH DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE...

OBSAH DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE... OBSAH DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE... 43 1. OZNAČENIE CE... 43 2. UPOZORNENIA... 43 3. UPOZORNENIA A SYMBOLY... 44 4. SKLADOVACIE A PREPRAVNÉ PODMIENKY... 44 5. TECHNICKÉ ÚDAJE... 45 6. POPIS VÝROBKU... 46 7. POPIS

More information

Adaptér Memory Stick Duo ExpressCard

Adaptér Memory Stick Duo ExpressCard 3-218-419-81 (1) Adaptér Memory Stick Duo ExpressCard Návod na používanie MSAC-EX1 Slovensky Skôr ako začnete so zariadením pracova, pozorne si prečítajte tieto inštrukcie a odložte si ich pre prípad,

More information

Electrical Cabinet for TruFlow Application System Generation II

Electrical Cabinet for TruFlow Application System Generation II Electrical Cabinet for TruFlow Application System Generation II Manual - English - Issued 02/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Note This document applies to the entire series. Order number P/N

More information

CAB-110P/CAB-135P SLOVENSKY. Art / CONTRACOR GmbH Wuppertal. Stránka 1 z 38. SKYPE : sykorasct ICQ :

CAB-110P/CAB-135P SLOVENSKY. Art / CONTRACOR GmbH Wuppertal. Stránka 1 z 38. SKYPE : sykorasct ICQ : CAB-110P/CAB-135P SLOVENSKY CONTRACOR GmbH 42329 Wuppertal Stránka 1 z 38 Prevádzka Germany : Areál PD Technológie pre pieskovanie, lakovanie a metalizáciu orange 0905 933247 k Art. 15205/15206 OBSAH ENGLI

More information

Jazyk SQL. Jaroslav Porubän, Miroslav Biňas, Milan Nosáľ (c)

Jazyk SQL. Jaroslav Porubän, Miroslav Biňas, Milan Nosáľ (c) Jazyk SQL Jaroslav Porubän, Miroslav Biňas, Milan Nosáľ (c) 2011-2016 Jazyk SQL - Structured Query Language SQL je počítačový jazyk určený na komunikáciu s relačným SRBD neprocedurálny (deklaratívny) jazyk

More information

Kamera. Sieťová klenbová kamera. Rýchla používateľská príručka---po slovensky. Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD2112-(I),

Kamera. Sieťová klenbová kamera. Rýchla používateľská príručka---po slovensky. Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD2112-(I), Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD2112-(I), UD.6L0201B1254A01EU 1 Regulačné informácie Vyhlásenie o súlade s normami

More information

LOGICOMM. CONTROL SYSTEM for PATTERN GENERATION. Customer Product Manual Part _01 Issued 12/11

LOGICOMM. CONTROL SYSTEM for PATTERN GENERATION. Customer Product Manual Part _01 Issued 12/11 LOGICOMM CONTROL SYSTEM for PATTERN GENERATION This document contains important safety information Be sure to read and follow all safety information in this document and any other related documentation.

More information

WOLFF Eine Marke der Uzin Utz AG

WOLFF Eine Marke der Uzin Utz AG WOLFF Eine Marke der Uzin Utz AG VARIO-STRIPPER SILENT #038764 Pred použitím si pozorne prečítajte túto príručku a dodržiavajte bezpečnostné predpisy Obsah 1.0 Technické údaje. 2.0 Bezpečnosť 3.0 Bezpečnostné

More information

NÁKLADY ŽIVOTNÉHO CYKLU LIFE CYCLE COSTS

NÁKLADY ŽIVOTNÉHO CYKLU LIFE CYCLE COSTS NÁKLADY ŽIVOTNÉHO CYKLU LIFE CYCLE COSTS Jaroslav Lexa Apuen SK Kritériá ekonomicky najvýhodnejšej ponuky Most economically advantageous tender criteria Najlepší pomer ceny a kvality Best price-quality

More information

Pokyny pre užívateľa 7/10. A.D.J.Supply Europe.V. Junostraat EW Kerkrade The Netherlands

Pokyny pre užívateľa 7/10. A.D.J.Supply Europe.V. Junostraat EW Kerkrade The Netherlands Pokyny pre užívateľa 7/10 A.D.J.Supply Europe.V. Junostraat 2 6468EW Kerkrade The Netherlands www.americandj.eu Obsah ÚVOD... 3 VŠEOBECNÉ POKYNY... 3 VLASTNOSTI... 3 UPOZORNENIA PRI MANIPULÁCII... 3 BEZPEČNOSTNÉ

More information

Dell Latitude E5570 Príručka majiteľa

Dell Latitude E5570 Príručka majiteľa Dell Latitude E5570 Príručka majiteľa Regulačný model: P48F Regulačný typ: P48F001 Poznámky, upozornenia a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA uvádza dôležité informácie, ktoré umožňujú lepšie využitie počítača.

More information

Návod na prevádzku Membránové motorové dávkovacie čerpadlo Sigma/ 1 typ Basis S1Ba

Návod na prevádzku Membránové motorové dávkovacie čerpadlo Sigma/ 1 typ Basis S1Ba Návod na prevádzku Membránové motorové dávkovacie čerpadlo Sigma/ 1 typ Basis S1Ba SK P_SI_0039 Pred použitím si dôkladne prečítajte návod na obsluhu. Nevyhadzujte ho. Za prípadné škody spôsobené nesprávnou

More information

Manuál k programu FileZilla

Manuál k programu FileZilla Manuál k programu FileZilla EXO TECHNOLOGIES spol. s.r.o. Garbiarska 3 Stará Ľubovňa 064 01 IČO: 36 485 161 IČ DPH: SK2020004503 support@exohosting.sk www.exohosting.sk 1 Úvod EXO HOSTING tím pre Vás pripravil

More information

ÚRAD VEREJNÉHO ZDRAVOTNÍCTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Trnavská cesta 52 P.O.BOX Bratislava

ÚRAD VEREJNÉHO ZDRAVOTNÍCTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Trnavská cesta 52 P.O.BOX Bratislava ÚRAD VEREJNÉHO ZDRAVOTNÍCTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Trnavská cesta 52 P.O.BOX 45 826 45 Bratislava TASR, SITA Vaša značka/zo dňa Naša značka Vybavuje Bratislava -/- OHVBPKV/5249-6/19287/2018/Ki Ing. Kišacová,

More information

Najpevnejšie plastové káblové príchytky a bloky na svete. Návrh - Vývoj - Výroba

Najpevnejšie plastové káblové príchytky a bloky na svete. Návrh - Vývoj - Výroba Najpevnejšie plastové káblové príchytky a bloky na svete Návrh - Vývoj - Výroba KOZ PRÍCHYTKY PRE MONTÁŽ KÁBLOV NÍZKEHO, VYSOKÉHO A VEĽMI VYSOKÉHO NAPATIA CERTIFIKOVANÉ PODĽA NOVEJ PLATNEJ MEDZINÁRODNEJ

More information