The Internationalization Tag Set
|
|
- Rosanna Blankenship
- 5 years ago
- Views:
Transcription
1 Richard Ishida 1
2 Richard Ishida 2
3 Richard Ishida 3
4 Richard Ishida 4
5 A schema (with a small 's') describes the structure of an XML document. Some formats in which h people write schemas include DTDs (Document Type Defintions), the W3C's XML Schema (with a capital 'S'), and RelaxNG. The ITS Best Practises document contains examples in each of these formats of how to implement the ITS tagset. Richard Ishida 5
6 Richard Ishida 6
7 Richard Ishida 7
8 This is an example of the need for special markup to support features of certain languages or scripts. At the top we have a quotation in Hebrew embedded in an English sentence. (The characters are shown in the order they appear in memory.) The second line shows how we would expect the text to be displayed with the characters 'W3C' to the left of the embedded quote. Unfortunately, the Unicode bidirectional algorithm alone is not able to produce this result. The lower line shows the result you would get from the code at the top. Richard Ishida 8
9 To achieve the desired result in XHTML you need to add the dir attribute around the quotation, ti with the value set to rtl. This establishes the directional context t for the Hebrew quote, which enables the Unicode bidirectional algorithm to correctly align the words. Richard Ishida 9
10 This next example shows a need for markup to assist in the localization process. Here is some documentation that refers to a hard panel. The text on the hard panel will not be translated. This means that the words START and MAKE READY/RUN should not be translated in the documentation. Richard Ishida 10
11 This is what a German translation might look like. Note that the uitext element content t has not been translated. t Richard Ishida 11
12 If the markup looks like this, there is nothing to indicate to a translator, translation tool or machine translation ti system that t the words in the uitext t elements should be left in English. Richard Ishida 12
13 It would help significantly if the translator or the tools were able to see something like a translate t attribute t with the value set to no to say that t the uitext t elements should not be translated. Richard Ishida 13
14 Our final example in this section relates to a best practice rather than additional markup. The caption for the photo has been captured in an attribute t value. The problem with this is that it is now impossible to identify the Japanese text using xml:lang information, nor to apply the kind of bidirectional markup we saw earlier for Middle Eastern languages. Richard Ishida 14
15 A much better approach is to use an element for the caption. You now have the possibility to apply metadata t to the text, t such as that t shown above. You are also, by the way, able to apply abbreviation markup, additional styling, etc. Richard Ishida 15
16 One way of addressing i18n needs in XML design is to follow the ITS specification. Here we introduce that t spec and some of the key ideas associated with it. Richard Ishida 16
17 Richard Ishida 17
18 ITS has a 'data category' called Translate. It can take the values 'yes' and 'no'. A data category is a kind of abstract t concept, which h is implemented using markup. Richard Ishida 18
19 To illustrate how to apply the values of this data category in markup we will use our previous example of hard panel text t that t must be left untranslated. t Richard Ishida 19
20 We can express that we don't want to translate the content of a particular element by using a local attribute, t on the element itself, ITS suggests that t you incorporate the its:translate attribute into your schema so that it can be used in this way in valid XML. The attribute can only have the values 'yes' and 'no'. Richard Ishida 20
21 This example says that all title attributes on acronym elements in the document should be considered d for translation. ti Remember that t the default is that t attributes t are left untranslated. (Note that acronyms can change during translation, so title attributes that contain the expanded version of the acronym may also need to be translated.) It is very useful to be able to say whether specific attributes are to be translated or not. This can only be done in ITS using global rules. Richard Ishida 21
22 Here's how we would apply that to the previous example. Richard Ishida 22
23 Richard Ishida 23
24 We may be faced with a slightly different situation, where the schema already has an attribute t that t indicates that t content t should not be translated, t but that t uses its own attributes or elements to express that. It is not obvious to a processor that the change attribute in the example above fulfills the same role as our its:translate attribute. Using global rules, however, we can associate that attribute with the translate data category. The markup at the top of the slide shows how you could do this. It selects all elements in the document with a change attribute with the value set to false, and using the translate attribute in the rule, asserts that this is equivalent to its:translate="no". There is then a similar declaration for change="true". This can be useful for describing legacy content so that a translation process can understand what text to lock for translation. Richard Ishida 24
25 Richard Ishida 25
26 Richard Ishida 26
27 Richard Ishida 27
28 Richard Ishida 28
29 Richard Ishida 29
30 First, you should check if this is really necessary. The "Best Practices for XML Internationalization" ti ti document contains already a lot of "ready-to-use" " integrations ti of ITS markup into existing schemas. Richard Ishida 30
31 Second, make yourself familiar with how the schema language works. In the "Best Practices for XML Internationalization" ti ti document, we provide only simple examples like on this slide. Note that even these examples are highly specific to the schema language. Richard Ishida 31
32 Third, examine the way your schema is designed. There are a lot of design patterns which h also differ between schema languages. It is not possible to be more detailed d or even exhaustive here, and be aware that we only provide examples in the "Best Practices for XML Internationalization" document. Richard Ishida 32
33 ITS 1.0 defines the precedence of ITS information for data categories. The precedence order is as described d on this slide. The following examples show the usage of local and global ITS markup and how precedence comes into play. Richard Ishida 33
34 Richard Ishida 34
35 Richard Ishida 35
36 Richard Ishida 36
37 Richard Ishida 37
38 Richard Ishida 38
39 Richard Ishida 39
40 We will now look at all the data categories that made it into the first version of ITS. We will look at how the concepts associated with that t data category can be applied locally, then globally. We will list the various elements and/or attributes that ITS defines to handle that data category, then provide some examples of their use. Richard Ishida 40
41 Richard Ishida 41
42 Richard Ishida 42
43 There is no local ITS usage for this data category. You should simply use xml:lang for this purpose. This example says that for any element in the content, the language attribute plays the same role as, and uses the same values as, the xml:lang attribute would. Make sure that the definition of the xml:lang attribute allows for empty values. That is: In a DTD you must not use NMTOKEN as the data type, instead use CDATA. In XML Schema the built-in data type language does not allow empty values. However, the declaration for xml:lang in the XML Schema document for the XML namespace at does allow for empty values and therefore can be used. It is not recommended to use your own attribute or element to specify the language of the content. The xml:lang attribute is supported by various XML technologies such as XPath and XSLT (e.g. the lang() function). Using something different would diminish the interoperability of your documents and reduce your ability to take advantage of some XML applications. Richard Ishida 43
44 If you have different languages in the attribute values and content of an element, consider nesting elements, if possible. See Handling attribute t values and element content in different languages. Richard Ishida 44
45 If you need to specify language as data or meta-data about something external to the document, do it with an attribute t different from xml:lang. l For more information see the article xml:lang in XML document schemas. The reason you would choose to create your own element (or attribute) is to convey the language as a value (as part of a data structure or as metadata about an external document) rather than to indicate the language of a specific piece of content. Avoiding the use of xml:lang to describe external language values avoids creating problems for content authors who need to label content for text-processing purposes. Richard Ishida 45
46 The global rules allow you to map legacy markup onto ITS categories. Richard Ishida 46
47 In this document the langcode element is used to specify the language of the text element. The langcode element has no inheritance it behavior equivalent to the one of xml:lang. Note: This example is a multilingual document, which has its own set of issues (see Best Practice 12: Working with multilingual documents). The corresponding ITS Rules document contains an its:langrule element that specifies that the langcode element holds the same values as the xml:lang attribute and applies to the text element. Richard Ishida 47
48 Richard Ishida 48
49 Richard Ishida 49
50 We have so far been looking at data categories that provide information that is particularly l useful for localization li of content. t This data category should be included d in schemas so that content authors can create content in languages such as those used in the Middle or Far East. Richard Ishida 50
51 This is an example of the need for special markup to support features of certain languages or scripts. At the top we have a quotation in Hebrew embedded in an English sentence. (The characters are shown in the order they appear in memory.) The second line shows how we would expect the text to be displayed with the characters 'W3C' to the left of the embedded quote. Unfortunately, the Unicode bidirectional algorithm alone is not able to produce this result. The lower line shows the result you would get from the code at the top. The bidi algorithm can also handle simple cases where right-to-left and left-to-right text are mixed. However, situations commonly arise where higher level contextual information is needed to achieve the desired layout of bidirectional text. This contextual information can be provided by markup in XML. Such markup also affects page layout behavior. For example, in a right-to-left context, table columns are ordered right-to-left, list bullets appear to the right of text, the page is right-aligned, and so forth. The desired effect can be achieved using Unicode control characters, but this is not recommended (See Unicode in XML and other Markup Languages [Unicode in XML]). Markup is needed to establish the default directionality of a document, and to change that where appropriate by creating nested embedding levels. Markup is also occasionally needed to disable the effects of the bidirectional algorithm for a specified range of text. Richard Ishida 51
52 The its:dir attribute is used here locally to express that the directional context of the quote is right-to-left. t This information is necessary if we want the text t to be displayed correctly. We have already seen this example earlier in the presentation. Richard Ishida 52
53 Note: Directionality information cannot be deduced from language markup: There is not necessarily a one-to-one match between a given language and what directionality to use. For example, Azerbaijani can be written using both right-to-left and left-to-right scripts, and the language code az is relevant for either. The values of inline directional markup are not necessarily aligned with the values of markup about the language. For example, a part of a document might be declared as having right-to-left directionality, but there might be only a general language declaration for a left-to-right script language available, like fr. Markup used to indicate directionality has values that indicate that the normal directionality should be overridden; it is not possible to indicate that using language related values. Richard Ishida 53
54 In the example on this slide, the content actually has markup to perform the same role as the its:dir attribute. t We use a global l rule to indicate that t all direction attributes with a value of rtltext are equivalent to its:dir="rtl". (In an actual implementation, you would probably want to define rules for all possible values of the direction attribute we kept things simple for the example.) Richard Ishida 54
55 If you are working with an existing schema where there is a way to specify text directionality that t is not implemented using the its:dir attribute, t you should provide an ITS Rules document where you use the its:dirrule element to associate the different directionality indicators with their equivalents in ITS. You must ensure that the legacy markup provides for the semantics as the ITS markup. Richard Ishida 55
56 Richard Ishida 56
57 Note: In XML documents, using markup is more appropriate than using Unicode Bidi Embedding Controls. See Bidi formatting codes vs. markup for bidi support for a more detailed explanation. You also need to use dedicated markup to apply directional information, rather than just applying CSS direction properties to ordinary elements. See CSS vs. markup for bidi support for further information. Richard Ishida 57
58 Richard Ishida 58
59 In this document the elements term and b should be treated as part of their parent, and dthe element tfn should ldbe treated t as an independent d run of ftext. t Richard Ishida 59
60 Many applications that process content for linguistic-related tasks need to be able to perform a basic segmentation ti of the text t content. t They need to be able to do this without knowing the semantics of the elements. While in many cases it is possible to detect mixed content automatically, there are some situations where the structure of an element makes it impossible for tools to know for sure where appropriate segmentation boundaries fall. For example, the boundaries of some inline elements, such as emphasis, do not typically correspond to segmentation boundaries; on the other hand, some inline elements embedded in a parent element, such as footnotes or quotations, may define segments that should be handled separately from the text in which they are embedded. Intelligent segmentation is particularly important in translation to successfully match source text against translation-memory databases. Richard Ishida 60
61 Whether you are creating a new schema or documenting legacy markup, provide an ITS Rules document where you use <withintextrule> tr elements to indicate which elements should be treated as either part of their parents, or as a nested but independent run of text. By default, element boundaries are assumed to correspond to segmentation boundaries. Richard Ishida 61
62 In the document the elements term and b should be treated as part of their parent, and dthe element tfn should ldbe treated t as an independent d run of ftext. t The <withintextrule> element is used to specify the behavior of three elements, all other elements are assumed to have the value "no". First <withintextrule>: The elements term and b are defined as part of the text flow. Second <withintextrule>: The element fn is defined as a separate bit of content nested inside its parent element. Richard Ishida 62
63 Richard Ishida 63
64 Ruby (or furigana in Japanese) is commonly used in Far Eastern scripts to provide phonetic transcriptions ti of the complex ideographic characters where such characters are obscure, or where the reader is assumed to not yet know how to read the character. An approach to implementing ruby markup in a schema is described by the W3C's Ruby Annotation Specification. Richard Ishida 64
65 Richard Ishida 65
66 The ITS specification provides elements that cover the usage described in the Ruby Annotation ti specification at The example of use shows how you would use ITS markup to associate a run of hiragana text with kanji base text in Japanese. It includes markup for ruby parentheses, which provide a useful fallback approach if an application doesn't support ruby text display. Richard Ishida 66
67 There are also a set of attributes and an element to point to or provide ruby markup in legacy content. t The rubytext element allows you to specify the ruby for an identified range of text in the document. This may be used in an internal set of global rules. Richard Ishida 67
68 If you are working with an existing schema where there is a way to specify text directionality that t is not implemented using the its:dir attribute, t you should provide an ITS Rules document where you use the its:dirrule element to associate the different directionality indicators with their equivalents in ITS. You must ensure that the legacy markup provides for the semantics as the ITS markup. Richard Ishida 68
69 Richard Ishida 69
70 Richard Ishida 70
71 Note: In XML documents, using markup is more appropriate than using Unicode Bidi Embedding Controls. See Bidi formatting codes vs. markup for bidi support for a more detailed explanation. You also need to use dedicated markup to apply directional information, rather than just applying CSS direction properties to ordinary elements. See CSS vs. markup for bidi support for further information. Richard Ishida 71
72 Richard Ishida 72
73 Richard Ishida 73
74 In the example on this slide we locally provide a note about the content of the first data element, and declare that t note to be of type 'alert'. The effect of labelling lli a note with a type is not normatively defined, but as an example, a translation tool could use the 'alert' attribute value to ensure that the translator sees the note before completing the translation. Further on in the example a note is provided for the second data element. This is just an informative note, so no type information has been given. (The default is 'description'.) A translation tool may make the translator aware that there is a note for this piece of content, but leave it up to the translator to decide whether or not they read it. Richard Ishida 74
75 Richard Ishida 75
76 Note that the content author can do this. Richard Ishida 76
77 Note that the content author can do this. Richard Ishida 77
78 This example shows global rules that select all msg elements with the class attribute t value set to "DisableInfo" " and associate them with a note that t describes how the message is to be used. It also gives this note a type of 'alert'. Note, also, that we used an its:translate="no" attribute locally on the ITS global rules markup to indicate that the note itself should not be translated. [Note that using text such as "The X has been disabled" in this way is very bad practice! For more information about that see the W3C I18n article "Using Composite Messages".] Richard Ishida 78
79 In this example we use the locnoterule element to select all data elements that have a parent element msg, and point to the location of the note information for that data element. In this case we use a relative XPath expression to say that the note is contained in the notes element that has the same msg parent. You can see the notes and text for translation in the lower part of the example. Note, also, that we use another global rule to state that all notes elements are to be left untranslated. Richard Ishida 79
80 In this example we use the locnoterule element to select all data elements that have a parent element msg, and point to the location of the note information for that data element. In this case we use a relative XPath expression to say that the note is contained in the notes element that has the same msg parent. You can see the notes and text for translation in the lower part of the example. Note, also, that we use another global rule to state that all notes elements are to be left untranslated. Richard Ishida 80
81 Richard Ishida 81
82 Note: In XML documents, using markup is more appropriate than using Unicode Bidi Embedding Controls. See Bidi formatting codes vs. markup for bidi support for a more detailed explanation. You also need to use dedicated markup to apply directional information, rather than just applying CSS direction properties to ordinary elements. See CSS vs. markup for bidi support for further information. Richard Ishida 82
83 Richard Ishida 83
84 In order to most effectively reuse translated text where content is reused (for example across updates) it is necessary to have a unique and persistent t identifier associated with the element. This identifier allows the translation tools to correctly track an item from one version or location to the next. After ensuring that this is the same item, the content can be examined for changes, and if no change has taken place the potential for reuse of the previous translation is very high. Change analysis of this kind constitutes an extremely powerful productivity tool for translation when compared to typical source matching techniques (a.k.a. translation memory). These techniques simply look for similar source text in a multilingual database without, most of the time, being able to tell whether the context of its use is the same. Identifiers can also be helpful to track displayed text back to its underlying source. For example, when reviewing a translated user interface, the identifiers can be used as temporary prefixes to the text so that any correction can be efficiently done on the proper strings. Richard Ishida 84
85 Your schema should provide xml:id (or an equivalent mechanism) to allow you to assign unique identifiers to elements, e.g. to <footnote> t elements. In XML documents, you should use unique identifiers where appropriate. Finally, use the "Elements within Text" data category to provide additional segmentation information. The purpose of the <withintextrule> element on this slide is to identify footnotes as nested chunks of text. Richard Ishida 85
86 Richard Ishida 86
87 Richard Ishida 87
88 Richard Ishida 88
89 Richard Ishida 89
90 You should not separate the article from the noun. If "hydraulic lift" is independently d replaced din the future by some other term, you may need dto change the article to 'an' or remove it. The article/noun separation also causes trouble for the translators. Without any easy way to see the actual term when translating the paragraph, they may not be able to decide the gender or number of the article. If it is used at the beginning of a different sentence, the term would need to be capitalized. The term is singular in the termbase, but it may need to be plural somewhere else in the document. In inflected languages the form required in the text may be different from the form stored in the termbase. For example, in Polish the term would be stored in its nominative form ("dźwignia hydrauliczna"), while it should be in its instrumental form once inserted in this context: "Używając dźwignię hydrauliczną podnieś pojazd z ziemi." Richard Ishida 90
91 Richard Ishida 91
92 Richard Ishida 92
93 Richard Ishida 93
94 Richard Ishida 94
95 Richard Ishida 95
96 Richard Ishida 96
97 If you do not indicate what words are terms of interest in the content, the translators t will not know that t these terms need to be translated t consistently. tl Often, multiple translators are working on different files in a given project, and the way they choose to translate specific words can be inconsistent with the way that other translators have translated them. If important terms are marked in the content, they can extract these terms from the content before the content is translated, and pre-translate them in the form of a shared electronic dictionary. This ensures consistency of translation of important terms. While markup denoting terms for a given schema level should be specified in a set of ITS rules provided with the schema, there are cases where these general rules need to be overridden or complemented for specific elements, in specific documents. It is up to the author of the content to provide such overriding markup. Richard Ishida 97
98 In this example we use local ITS markup to say that the word "motherboard" is a term, and point to its definition. iti Richard Ishida 98
99 This slide summarizes the global <termrule> element. Richard Ishida 99
100 This example uses a global rule to say that the content term elements are terms, and that t a pointer to the information describing that t term is to be found in the target attribute on these elements. Richard Ishida 100
101 Richard Ishida 101
102 Richard Ishida 102
103 It is difficult to manage concurrent translations in all languages. It is very likely that each translation ti will be done by a different translator, t in a different location. To facilitate this, the document will have to be broken down into separate parts and reconstructed later on. This adds processing time, increases cost and provides more opportunities for the introduction of errors. Depending on the point in the document's lifecycle, such a document may already contain translations, some up-to-date and some outdated (because the source material may have changed). In order to identify what parts need to be localized and what parts should be left alone, the document would then also need to contain custom information about localization state, which may or may not be supported by localization tools. Richard Ishida 103
104 Richard Ishida 104
105 Richard Ishida 105
106 Richard Ishida 106
107 Richard Ishida 107
108 The name of an element should indicate what its function is, not how its content will be presented, because presentation ti may vary depending di on different factors such as language, script, medium, or accessibility. Using documents where elements or attributes do not follow a predictable naming pattern may cause problems when using XSLT-driven processes. It may also be an issue for translation tools. This is especially true if not all parts of the document are to be translated, since it would be more difficult to specify rules to distinguish the translatable nodes from the non-translatable ones. Richard Ishida 108
109 Richard Ishida 109
110 Richard Ishida 110
111 Richard Ishida 111
112 ITS data categories are defined independent of each other. However, sometimes it makes sense to use them together. th We will provide an example on the following slides. Richard Ishida 112
113 The example demonstrates interaction between the "Translate" and the "Elements Within Text" data categories. A translator can benefit from having separate chunks at a block-level translatable text. However, inline elements should not constitute a separate chunk. This requirement can be achieved by the usage of "Elements Within Text". Take a look at the rules at this slide and think about it: what chunks of text are separate units? Richard Ishida 113
114 The answer is on this slide. Richard Ishida 114
115 This slide shows an output as an XLIFF document. The translatable chunk which is in the input document part of another translatable t chunk is here part of a separate <trans-unit> element. Richard Ishida 115
116 A question from a foot view: What can you expect from an ITS implementation? ti Richard Ishida 116
117 ITS defines two conformance types. This slide shows conformance of schemas who make use of ITS markup declarations. Richard Ishida 117
118 ITS describes also conformance related to processing of ITS information. The necessary conformance criteria i are listed here. Richard Ishida 118
119 Richard Ishida 119
120 Richard Ishida 120
121 Always remember that community involvement is crucial to development of W3C specifications. The W3C does not simply decide in an ivory tower to develop specifications such as ITS and impose them on the public. The process only starts when we have support from the W3C member companies, experts and industry participants who will compose the Working Group. If you feel that this work is valuable, please consider participating in the Interest Group. Richard Ishida 121
Expressing Internationalization and Localization information in XML
Expressing Internationalization and Localization information in XML Felix Sasaki Richard Ishida World Wide Web Consortium 1 San Francisco, This presentation describes the current status of work on the
More informationThe Internationalization Tag Set
Richard Ishida W3C Internationalization Activity Lead slide 1 Richard Ishida 1 Version: 26 October 2006 Background Background The basic idea Ways to use ITS Summary slide 2 Richard Ishida 2 Version: 26
More informationXML. Jonathan Geisler. April 18, 2008
April 18, 2008 What is? IS... What is? IS... Text (portable) What is? IS... Text (portable) Markup (human readable) What is? IS... Text (portable) Markup (human readable) Extensible (valuable for future)
More informationIntroduction to XML. XML: basic elements
Introduction to XML XML: basic elements XML Trying to wrap your brain around XML is sort of like trying to put an octopus in a bottle. Every time you think you have it under control, a new tentacle shows
More informationGRAPHIC WEB DESIGNER PROGRAM
NH128 HTML Level 1 24 Total Hours COURSE TITLE: HTML Level 1 COURSE OVERVIEW: This course introduces web designers to the nuts and bolts of HTML (HyperText Markup Language), the programming language used
More informationComp 336/436 - Markup Languages. Fall Semester Week 4. Dr Nick Hayward
Comp 336/436 - Markup Languages Fall Semester 2017 - Week 4 Dr Nick Hayward XML - recap first version of XML became a W3C Recommendation in 1998 a useful format for data storage and exchange config files,
More information- What we actually mean by documents (the FRBR hierarchy) - What are the components of documents
Purpose of these slides Introduction to XML for parliamentary documents (and all other kinds of documents, actually) Prof. Fabio Vitali University of Bologna Part 1 Introduce the principal aspects of electronic
More information6.001 Notes: Section 8.1
6.001 Notes: Section 8.1 Slide 8.1.1 In this lecture we are going to introduce a new data type, specifically to deal with symbols. This may sound a bit odd, but if you step back, you may realize that everything
More informationONIX for Books Product Information Message. Application Note: Embedding HTML markup in ONIX 3.0 data elements
ONIX for Books Product Information Message Application Note: Embedding HTML markup in ONIX 3.0 data elements In ONIX whether version 2.1 or 3.0 there are many common issues that arise when data providers
More informationMarkup Languages SGML, HTML, XML, XHTML. CS 431 February 13, 2006 Carl Lagoze Cornell University
Markup Languages SGML, HTML, XML, XHTML CS 431 February 13, 2006 Carl Lagoze Cornell University Problem Richness of text Elements: letters, numbers, symbols, case Structure: words, sentences, paragraphs,
More informationXML: Introduction. !important Declaration... 9:11 #FIXED... 7:5 #IMPLIED... 7:5 #REQUIRED... Directive... 9:11
!important Declaration... 9:11 #FIXED... 7:5 #IMPLIED... 7:5 #REQUIRED... 7:4 @import Directive... 9:11 A Absolute Units of Length... 9:14 Addressing the First Line... 9:6 Assigning Meaning to XML Tags...
More informationContemporary Design. Traditional Hardware Design. Traditional Hardware Design. HDL Based Hardware Design User Inputs. Requirements.
Contemporary Design We have been talking about design process Let s now take next steps into examining in some detail Increasing complexities of contemporary systems Demand the use of increasingly powerful
More informationTwo distinct code points: DECIMAL SEPARATOR and FULL STOP
Two distinct code points: DECIMAL SEPARATOR and FULL STOP Dario Schiavon, 207-09-08 Introduction Unicode, being an extension of ASCII, inherited a great historical mistake, namely the use of the same code
More informationCreate web pages in HTML with a text editor, following the rules of XHTML syntax and using appropriate HTML tags Create a web page that includes
CMPT 165 INTRODUCTION TO THE INTERNET AND THE WORLD WIDE WEB By Hassan S. Shavarani UNIT2: MARKUP AND HTML 1 IN THIS UNIT YOU WILL LEARN THE FOLLOWING Create web pages in HTML with a text editor, following
More informationInternationalization Tag Set (ITS) Version 2.0
Internationalization Tag Set (ITS) Version 2.0 Editor's Copy Copyright 2013 W3C (MIT, ERCIM, Keio, Beihang), All Rights Reserved. W3C liability, trademark and document use rules apply. Abstract The technology
More informationInternationalization of uportal Overview of Internationalization & Localization
Internationalization of uportal Overview of Internationalization & Localization Once upon a time, in the dim, primordial past, software could only "speak" one human language at a time. Each country or
More informationEPiServer s Compliance to WCAG and ATAG
EPiServer s Compliance to WCAG and ATAG An evaluation of EPiServer s compliance to the current WCAG and ATAG guidelines elaborated by the World Wide Web Consortium s (W3C) Web Accessibility Initiative
More informationBirkbeck (University of London)
Birkbeck (University of London) MSc Examination Department of Computer Science and Information Systems Internet and Web Technologies (COIY063H7) 15 Credits Date of Examination: 13 June 2017 Duration of
More information6.001 Notes: Section 15.1
6.001 Notes: Section 15.1 Slide 15.1.1 Our goal over the next few lectures is to build an interpreter, which in a very basic sense is the ultimate in programming, since doing so will allow us to define
More informationFunctional Programming in Haskell Prof. Madhavan Mukund and S. P. Suresh Chennai Mathematical Institute
Functional Programming in Haskell Prof. Madhavan Mukund and S. P. Suresh Chennai Mathematical Institute Module # 02 Lecture - 03 Characters and Strings So, let us turn our attention to a data type we have
More informationPart A: Getting started 1. Open the <oxygen/> editor (with a blue icon, not the author mode with a red icon).
DIGITAL PUBLISHING AND PRESERVATION USING TEI http://www.lib.umich.edu/digital-publishing-production/digital-publishing-and-preservation-using-tei-november-13-2010 Introductory TEI encoding 1 This exercise
More informationExtending Bidi Support on the Web. Richard Ishida, W3C Aharon Lanin, Google
Extending Bidi Support on the Web Richard Ishida, W3C Aharon Lanin, Google Bidi support on the Web Additional Requirements for Bidi in HTML Read the Working Draft at http://www.w3.org/international/ docs/html-bidi-requirements/
More informationMetadata for the Multilingual Web
19 Felix Sasaki 1 DFKI / W3C Fellow felix.sasaki@dfki.de We describe the Internationalization Tag Set (ITS) 2.0, an upcoming standard to foster the development of the multilingual Web. ITS 2.0 provides
More informationHTML & CSS. SWE 432, Fall 2017 Design and Implementation of Software for the Web
HTML & CSS SWE 432, Fall 2017 Design and Implementation of Software for the Web HTML: HyperText Markup Language LaToza Language for describing structure of a document Denotes hierarchy of elements What
More informationFull file at New Perspectives on HTML and CSS 6 th Edition Instructor s Manual 1 of 13. HTML and CSS
New Perspectives on HTML and CSS 6 th Edition Instructor s Manual 1 of 13 HTML and CSS Tutorial One: Getting Started with HTML 5 A Guide to this Instructor s Manual: We have designed this Instructor s
More informationAADL Graphical Editor Design
AADL Graphical Editor Design Peter Feiler Software Engineering Institute phf@sei.cmu.edu Introduction An AADL specification is a set of component type and implementation declarations. They are organized
More informationCloned page. A Technical Introduction to PDF/UA. DEFWhitepaper. The PDF/UA Standard for Universal Accessibility
A Technical Introduction to PDF/UA DEFWhitepaper Applying WCAG to PDF The PDF/UA Standard for Universal Accessibility Traditionally, PDF documents didn t have a good reputation regarding basic accessibility
More informationDITA 1.3 Feature Article A Brief Introduction to XSL for Processing DITA Content
DITA 1.3 Feature Article A Brief Introduction to XSL for Processing DITA Content An OASIS DITA Adoption Technical Committee Publication Chunk1739435240 iii Contents Chunk1739435240 Part I What is XSL?
More informationA PROGRAM IS A SEQUENCE of instructions that a computer can execute to
A PROGRAM IS A SEQUENCE of instructions that a computer can execute to perform some task. A simple enough idea, but for the computer to make any use of the instructions, they must be written in a form
More informationDocumentation Nick Parlante, 1996.Free for non-commerical use.
Documentation Nick Parlante, 1996.Free for non-commerical use. A program expresses an algorithm to the computer. A program is clear or "readable" if it also does a good job of communicating the algorithm
More informationSDMX self-learning package No. 3 Student book. SDMX-ML Messages
No. 3 Student book SDMX-ML Messages Produced by Eurostat, Directorate B: Statistical Methodologies and Tools Unit B-5: Statistical Information Technologies Last update of content February 2010 Version
More informationComp 336/436 - Markup Languages. Fall Semester Week 4. Dr Nick Hayward
Comp 336/436 - Markup Languages Fall Semester 2018 - Week 4 Dr Nick Hayward XML - recap first version of XML became a W3C Recommendation in 1998 a useful format for data storage and exchange config files,
More informationChapter 10: Understanding the Standards
Disclaimer: All words, pictures are adopted from Learning Web Design (3 rd eds.) by Jennifer Niederst Robbins, published by O Reilly 2007. Chapter 10: Understanding the Standards CSc2320 In this chapter
More informationWeb Design and Application Development
Yarmouk University Providing Fundamental ICT Skills for Syrian Refugees (PFISR) Web Design and Application Development Dr. Abdel-Karim Al-Tamimi altamimi@yu.edu.jo Lecture 02 A. Al-Tamimi 1 Lecture Overview
More informationChapter 7: XML Namespaces
7. XML Namespaces 7-1 Chapter 7: XML Namespaces References: Tim Bray, Dave Hollander, Andrew Layman: Namespaces in XML. W3C Recommendation, World Wide Web Consortium, Jan 14, 1999. [http://www.w3.org/tr/1999/rec-xml-names-19990114],
More information6.001 Notes: Section 1.1
6.001 Notes: Section 1.1 Slide 1.1.1 This first thing we need to do is discuss the focus of 6.001. What is this course all about? This seems quite obvious -- this is a course about computer science. But
More informationTagSoup: A SAX parser in Java for nasty, ugly HTML. John Cowan
TagSoup: A SAX parser in Java for nasty, ugly HTML John Cowan (cowan@ccil.org) Copyright This presentation is: Copyright 2002 John Cowan Licensed under the GNU General Public License ABSOLUTELY WITHOUT
More informationDesign issues in XML formats
Design issues in XML formats David Mertz, Ph.D. (mertz@gnosis.cx) Gesticulator, Gnosis Software, Inc. 1 November 2001 In this tip, developerworks columnist David Mertz advises when to use tag attributes
More informationIntroducing XML Internationalization
developerworks > XML Web development > Introducing XML Internationalization Using custom events and writing XML Level: Introductory Hernan Silberman, Writer, Freelance 03 Jan 2007 One key benefit of XML
More informationChapter 1: Getting Started. You will learn:
Chapter 1: Getting Started SGML and SGML document components. What XML is. XML as compared to SGML and HTML. XML format. XML specifications. XML architecture. Data structure namespaces. Data delivery,
More informationUSER GUIDE MADCAP FLARE Topics
USER GUIDE MADCAP FLARE 2018 Topics Copyright 2018 MadCap Software. All rights reserved. Information in this document is subject to change without notice. The software described in this document is furnished
More informationOpen and Flexible Metadata in Localization
Open and Flexible in Localization How often have you tried to open a Translation Memory (TM) created with one computer-aided translation (CAT) tool in another CAT tool? I assume pretty often. In the worst
More informationINTRODUCTION TO HTML5! HTML5 Page Structure!
INTRODUCTION TO HTML5! HTML5 Page Structure! What is HTML5? HTML5 will be the new standard for HTML, XHTML, and the HTML DOM. The previous version of HTML came in 1999. The web has changed a lot since
More informationDITA for Enterprise Business Documents Sub-committee Proposal Background Why an Enterprise Business Documents Sub committee
DITA for Enterprise Business Documents Sub-committee Proposal Background Why an Enterprise Business Documents Sub committee Documents initiate and record business change. It is easy to map some business
More informationITS 2.0 in XLIFF 2. FEISGILTT Dublin June Yves Savourel ENLASO Corporation. This presentation was made possible by
ITS 2.0 in XLIFF 2 FEISGILTT Dublin June 2014 Yves Savourel ENLASO Corporation This presentation was made possible by Why the mapping? ITS 2.0 provides many data categories that match or complete XLIFF
More informationGLOBALISATION. History. Simple example. What should be globalised?
GLOBALISATION History I bet it is quite natural to dream about writing software thatis beingsoldaroundthe world However, there may be some small obstacles on the way to selling your software worldwide.
More informationD-Cinema Packaging Caption and Closed Subtitle
SMPTE STANDARD SMPTE 429-12-2008 D-Cinema Packaging Caption and Closed Subtitle Page 1 of 11 pages Table of Contents Page Foreword... 2 Intellectual Property... 2 1 Scope... 3 2 Conformance Notation...
More informationJava EE 7: Back-end Server Application Development 4-2
Java EE 7: Back-end Server Application Development 4-2 XML describes data objects called XML documents that: Are composed of markup language for structuring the document data Support custom tags for data
More informationRacket Style Guide Fall 2017
CS17 Integrated Introduction to Computer Science Hughes Racket Style Guide Fall 2017 Contents 1 Introduction 1 2 Naming 1 3 Formatting 1 4 Equality 3 5 Conditionals 4 5.1 Prefer Cond to If......................................
More informationCreating Digital Scholarly Editions: An Introduction to the Text Encoding Initiative (TEI)
University of Michigan Deep Blue deepblue.lib.umich.edu 2011-03-19 Creating Digital Scholarly Editions: An Introduction to the Text Encoding Initiative (TEI) Welzenbach, Rebecca; Schaffner, Paul; Hawkins,
More informationHotmail Documentation Style Guide
Hotmail Documentation Style Guide Version 2.2 This Style Guide exists to ensure that there is a consistent voice among all Hotmail documents. It is an evolving document additions or changes may be made
More informationWeb Standards Mastering HTML5, CSS3, and XML
Web Standards Mastering HTML5, CSS3, and XML Leslie F. Sikos, Ph.D. orders-ny@springer-sbm.com www.springeronline.com rights@apress.com www.apress.com www.apress.com/bulk-sales www.apress.com Contents
More informationThere are four (4) skills every Drupal editor needs to master:
There are four (4) skills every Drupal editor needs to master: 1. Create a New Page / Edit an existing page. This entails adding text and formatting the content properly. 2. Adding an image to a page.
More informationNavigation. Websites need a formalized system of links to allow users to navigate the site
Comm 244 Week 3 Navigation Navigation Websites need a formalized system of links to allow users to navigate the site Navigation Many larger websites have multiple forms of navigation For example, look
More informationA Case Study Webinar: How Wiley-Blackwell Accelerated Digital Production by 75% webinar. aptaracorp.com
webinar Q&A A Case Study Webinar: How Wiley-Blackwell Accelerated Digital Production by 75% How would you characterize the capabilities of Wiley's solution...were they primarily due to (a) out-of-the-box
More informationComm 244 Week 3. Navigation. Navigation. Websites need a formalized system of links to allow users to navigate the site
Comm 244 Week 3 Navigation Navigation Websites need a formalized system of links to allow users to navigate the site Navigation Many larger websites have multiple forms of navigation For example, look
More informationHTML CS 4640 Programming Languages for Web Applications
HTML CS 4640 Programming Languages for Web Applications 1 Anatomy of (Basic) Website Your content + HTML + CSS = Your website structure presentation A website is a way to present your content to the world,
More informationStructured documents
Structured documents An overview of XML Structured documents Michael Houghton 15/11/2000 Unstructured documents Broadly speaking, text and multimedia document formats can be structured or unstructured.
More information6.001 Notes: Section 6.1
6.001 Notes: Section 6.1 Slide 6.1.1 When we first starting talking about Scheme expressions, you may recall we said that (almost) every Scheme expression had three components, a syntax (legal ways of
More informationDelivery Options: Attend face-to-face in the classroom or via remote-live attendance.
XML Programming Duration: 5 Days US Price: $2795 UK Price: 1,995 *Prices are subject to VAT CA Price: CDN$3,275 *Prices are subject to GST/HST Delivery Options: Attend face-to-face in the classroom or
More informationNISO STS (Standards Tag Suite) Differences Between ISO STS 1.1 and NISO STS 1.0. Version 1 October 2017
NISO STS (Standards Tag Suite) Differences Between ISO STS 1.1 and NISO STS 1.0 Version 1 October 2017 1 Introduction...1 1.1 Four NISO STS Tag Sets...1 1.2 Relationship of NISO STS to ISO STS...1 1.3
More informationThe Unicode Standard Version 10.0 Core Specification
The Unicode Standard Version 10.0 Core Specification To learn about the latest version of the Unicode Standard, see http://www.unicode.org/versions/latest/. Many of the designations used by manufacturers
More informationMITOCW watch?v=kz7jjltq9r4
MITOCW watch?v=kz7jjltq9r4 PROFESSOR: We're going to look at the most fundamental of all mathematical data types, namely sets, and let's begin with the definitions. So informally, a set is a collection
More informationTerminology Management
Terminology Management Managing terminology supports your corporate brand image, and makes your software easier to use, easier to translate, and easier to adapt to global markets. Executive overview To
More informationWorkshop with ROCKWOOL editors. Helle Jensen, Senior ux consultant
Workshop with ROCKWOOL editors Helle Jensen, Senior ux consultant Agenda 1. Intro to UX and customer journeys 2. Intro to web content 3. Intro to blocks in EpiServer 4. Content guidelines 5. Exercise:
More informationLesson 4 - Basic Text Formatting
Lesson 4 - Basic Text Formatting Objectives In this lesson we will: Introduce Wiki Syntax Learn how to Bold and Italicise text, and add Headings Learn how to add bullets and lists Now that you have made
More informationshortcut Tap into learning NOW! Visit for a complete list of Short Cuts. Your Short Cut to Knowledge
shortcut Your Short Cut to Knowledge The following is an excerpt from a Short Cut published by one of the Pearson Education imprints. Short Cuts are short, concise, PDF documents designed specifically
More informationMyMobileWeb project's position
MyMobileWeb project's position Workshop on Declarative Models of Distributed Web Applications Dublin, 5-6 June 2007 José M. Cantera.- Telefónica I+D jmcf@tid.es Ignacio Marín.- Fundación CTIC ignacio.marin@fundacionctic.org
More informationConfiguring Server-side Extraction
Configuring Server-side Extraction support.acrolinx.com/hc/en-us/articles/204753221 Merlin Carter Applies To Software Version Acrolinx Server 4.7, 5.0 If you have an earlier server version, you can download
More informationReading 2.2 Cascading Style Sheets
Reading 2.2 Cascading Style Sheets By Multiple authors, see citation after each section What is Cascading Style Sheets (CSS)? Cascading Style Sheets (CSS) is a style sheet language used for describing
More information2009 Martin v. Löwis. Data-centric XML. XML Syntax
Data-centric XML XML Syntax 2 What Is XML? Extensible Markup Language Derived from SGML (Standard Generalized Markup Language) Two goals: large-scale electronic publishing exchange of wide variety of data
More informationIntro to XML. Borrowed, with author s permission, from:
Intro to XML Borrowed, with author s permission, from: http://business.unr.edu/faculty/ekedahl/is389/topic3a ndroidintroduction/is389androidbasics.aspx Part 1: XML Basics Why XML Here? You need to understand
More informationData Models: The Center of the Business Information Systems Universe
Data s: The Center of the Business Information Systems Universe Whitemarsh Information Systems Corporation 2008 Althea Lane Bowie, Maryland 20716 Tele: 301-249-1142 Email: Whitemarsh@wiscorp.com Web: www.wiscorp.com
More informationMake a Website. A complex guide to building a website through continuing the fundamentals of HTML & CSS. Created by Michael Parekh 1
Make a Website A complex guide to building a website through continuing the fundamentals of HTML & CSS. Created by Michael Parekh 1 Overview Course outcome: You'll build four simple websites using web
More informationInternational Web Sites
Internationalization & Unicode Conference 1 San Jose, USA, September 2008 The Internationalization Tag Set Internationalization & Unicode Conference 2 San Jose, USA, September 2008 The goal of this task
More informationComments submitted by IGTF-J (Internet Governance Task Force of Japan) *
submitted by IGTF-J (Internet Governance Task Force of Japan) * http:www.igtf.jp Do you have any comments on the process of determining the issues and their presentation by the WGIG? Yes. The purpose of
More informationThe Unicode Standard Version 12.0 Core Specification
The Unicode Standard Version 12.0 Core Specification To learn about the latest version of the Unicode Standard, see http://www.unicode.org/versions/latest/. Many of the designations used by manufacturers
More informationSML Style Guide. Last Revised: 31st August 2011
SML Style Guide Last Revised: 31st August 2011 It is an old observation that the best writers sometimes disregard the rules of rhetoric. When they do so, however, the reader will usually find in the sentence
More informationM359 Block5 - Lecture12 Eng/ Waleed Omar
Documents and markup languages The term XML stands for extensible Markup Language. Used to label the different parts of documents. Labeling helps in: Displaying the documents in a formatted way Querying
More informationMn/DOT Market Research Reporting General Guidelines for Qualitative and Quantitative Market Research Reports Revised: August 2, 2011
Mn/DOT Market Research Reporting General Guidelines for Qualitative and Quantitative Market Research Reports Revised: August 2, 2011 The following guidelines have been developed to help our vendors understand
More informationFundamentals of STEP Implementation
Fundamentals of STEP Implementation David Loffredo loffredo@steptools.com STEP Tools, Inc., Rensselaer Technology Park, Troy, New York 12180 A) Introduction The STEP standard documents contain such a large
More information(Murlidhar Group of Institutions,Bhavnagar Road, Rajkot) by:-assit. Prof. Vijay Vora (SOOADM) MCA-III
Analysis Modeling What is Analysis Modeling? Analysis modeling uses a combination of text and diagrammatic forms to depict(represent) requirements for data, function, and behavior These text and diagrammatic
More informationHTML&CSS. design and build websites
HTML&CSS design and build websites jon duckett 1 Structure Understanding structure Learning about markup Tags and elements We come across all kinds of documents every day of our lives. Newspapers, insurance
More informationDelivery Options: Attend face-to-face in the classroom or remote-live attendance.
XML Programming Duration: 5 Days Price: $2795 *California residents and government employees call for pricing. Discounts: We offer multiple discount options. Click here for more info. Delivery Options:
More informationCognitive Disability and Technology: Universal Design Considerations
Cognitive Disability and Technology: Universal Design Considerations Clayton Lewis Coleman Institute for Cognitive Disabilities RERC-ACT clayton.lewis@colorado.edu Prepared for AUCD Training Symposium,
More informationWord for Research Writing I: Text and Structure
Word for Research Writing I: Text and Structure Last updated: 10/2017 Shari Hill Sweet dteditor@nd.edu or 631-7545 1. The Graduate School Template...1 1.1 Document structure... 1 1.1.1 Beware of Section
More informationQuark XML Author October 2017 Update with Business Documents
Quark XML Author 05 - October 07 Update with Business Documents Contents Getting started... About Quark XML Author... Working with documents... Basic document features... What is a business document...
More informationCSS, Cascading Style Sheets
CSS, Cascading Style Sheets HTML was intended to define the content of a document This is a heading This is a paragraph This is a table element Not how they look (aka style)
More informationInformation technology Document Schema Definition Languages (DSDL) Part 8: Document Semantics Renaming Language (DSRL)
INTERNATIONAL STANDARD ISO/IEC 19757-8:2008 TECHNICAL CORRIGENDUM 1 Published 2011-12-01 INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ ORGANISATION INTERNATIONALE
More informationThe Extensible Markup Language (XML) and Java technology are natural partners in helping developers exchange data and programs across the Internet.
1 2 3 The Extensible Markup Language (XML) and Java technology are natural partners in helping developers exchange data and programs across the Internet. That's because XML has emerged as the standard
More informationebook library PAGE 1 HOW TO OPTIMIZE TRANSLATIONS AND ACCELERATE TIME TO MARKET
ebook library PAGE 1 HOW TO OPTIMIZE TRANSLATIONS AND ACCELERATE TIME TO MARKET Aligning people, process and technology to improve quality and speed to market To succeed in the global business arena, companies
More informationLecture 15 Software Testing
Lecture 15 Software Testing Includes slides from the companion website for Sommerville, Software Engineering, 10/e. Pearson Higher Education, 2016. All rights reserved. Used with permission. Topics covered
More informationCREATING ACCESSIBLE WEB PAGES
CREATING ACCESSIBLE WEB PAGES WITH DREAMWEAVER MX 2004 Introduction This document assumes that you are familiar with the use of a computer keyboard and mouse, have a working knowledge of Microsoft Windows
More informationWeb Site Development with HTML/JavaScrip
Hands-On Web Site Development with HTML/JavaScrip Course Description This Hands-On Web programming course provides a thorough introduction to implementing a full-featured Web site on the Internet or corporate
More informationGetting Started With Syntax October 15, 2015
Getting Started With Syntax October 15, 2015 Introduction The Accordance Syntax feature allows both viewing and searching of certain original language texts that have both morphological tagging along with
More informationCS112 Lecture: Defining Instantiable Classes
CS112 Lecture: Defining Instantiable Classes Last revised 2/3/05 Objectives: 1. To describe the process of defining an instantiable class 2. To discuss public and private visibility modifiers. Materials:
More informationQuark XML Author September 2016 Update for Platform with Business Documents
Quark XML Author 05 - September 06 Update for Platform with Business Documents Contents Getting started... About Quark XML Author... Working with the Platform repository... Creating a new document from
More informationGuidelines on the correct use of the UBA document templates for research reports and surveys
Guidelines on the correct use of the UBA document templates for research reports and surveys Publisher Umweltbundesamt (German Environment Agency) Wörlitzer Platz 1 06844 Dessau-Roßlau, Germany Contact
More informationCSI 3140 WWW Structures, Techniques and Standards. Representing Web Data: XML
CSI 3140 WWW Structures, Techniques and Standards Representing Web Data: XML XML Example XML document: An XML document is one that follows certain syntax rules (most of which we followed for XHTML) Guy-Vincent
More informationInformation technology - Metadata registries (MDR) - Part 5: Naming principles
1 2 3 ISO/IEC JTC1 SC32 N Date: 2013-12-18 ISO/IEC DIS 11179-5 4 5 ISO/IEC JTC1/SC32/WG2 6 7 Secretariat: ANSI 8 9 10 11 Information technology - Metadata registries (MDR) - Part 5: Naming principles Technologies
More information