Európska komisia sa v nadväznosti na mnohé diskusie uzniesla, že je potrebné zamerať svoje hlavné úsilie v nasledovných oblastiach:

Size: px
Start display at page:

Download "Európska komisia sa v nadväznosti na mnohé diskusie uzniesla, že je potrebné zamerať svoje hlavné úsilie v nasledovných oblastiach:"

Transcription

1 . Podpora jazykového vzdelávania a jazykovej rôznorodosti Akčný plán E urópska únia bude domovom pre 450 miliónov ľudí z rôznych kultúrnych a jazykových spoločenstiev. Únia a každý z jej členských štátov je multilingválna a žijú v nej multikultúrne spoločnosti. Podporovanie učenia sa cudzích jazykov formuje nielen vzťahy medzi obyvateľmi Európy, ale tiež napomáha budovanie pocitu, že sme Európania. Ovládanie cudzích jazykov je jedna zo základných zručností, ktorú potrebujú všetci európski občania. Je to prvoradá požiadavka pre plné využitie nových profesionálnych a osobných možností, ktoré sa obyvateľom Európy otvárajú. Ak chceme čo najviac vyťažiť z voľného pohybu v rámci jedného ekonomického priestoru, ak sa chceme stať ekonomicky konkurencieschopnejšími, pochopiť a byť si viac vedomí jeden druhého v rámci rozšírenej EÚ, my, Európania, musíme zdvojnásobiť našu snahu učiť sa jazyky. Rok 2001, Medzinárodný rok jazykov, ukázal, že ľudia si to naozaj želajú. Európska rada v Barcelone v marci 2002 vyzdvihla potrebu konať, tak ako to už predtým urobil Európsky parlament. Hoci je úlohou každého členského štátu zdokonaľovať tieto podporné systémy a štruktúru jazykového vzdelávania, EÚ už k tomuto procesu významne prispela prostredníctvom každoročných mnohomiliónových investícií do projektov podporujúcich žiakov, študentov a učiteľov cudzích jazykov alebo napr. udeľovaním Európskej značky (European Label) za inováciu v jazykovom vzdelávaní. Je však potrebné vykonať viac. Európska komisia sa v nadväznosti na mnohé diskusie uzniesla, že je potrebné zamerať svoje hlavné úsilie v nasledovných oblastiach: ubezpečiť sa, že každý hovorí dvoma jazykmi tak dobre ako svojím materinským jazykom; zdokonaliť kvalitu jazykového vzdelávania od materských škôl až po vzdelávanie dospelých; vytvoriť priaznivejšie prostredie pre jazykové vzdelávanie v Európe, Európe, ktorá naozaj čo najlepšie využíva svoje jazykové bohatstvo. Tento akčný plán je príkladom záväzku Európskej komisie podporiť skutočný pokrok v tejto oblasti a ja dúfam, že národné, regionálne a miestne orgány budú tento záväzok nasledovať. Táto publikácia poskytuje obsiahly prehľad praktických diskusií Európskej komisie, o európskych aktivitách súvisiacich s jazykmi.

2 Je rozdelená na tri časti. Hlavná časť obsahuje text Jazykového akčného plánu Európskej komisie na roky , ktorý stanovuje politické ciele a zoznam aktivít, ktoré sa budú realizovať pre naplnenie týchto cieľov. Druhá časť obsahuje pracovný materiál pre pracovníkov Európskej komisie, ktorý bol použitý ako základ pre verejné konzultácie, ktoré zahájila Európska komisia koncom roku Tento diskusný dokument dopĺňa akčný plán v tom, že detailnejšie rozpracúva myšlienky Európskej komisie týkajúce sa jazykovej rôznorodosti a jazykového vzdelávania a kontext navrhovaných aktivít. Tretia časť obsahuje analýzu reakcií verejnosti na sedem otázok, ktoré sa zrodili v tomto konzultačnom dokumente. Napokon v prílohe je množstvo užitočných liniek pre tých, ktorí majú záujem o podrobnejšie informácie o aktivitách Európskej komisie v jazykovej oblasti. Viviane Reding členka Európskej komisie zodpovedná za vzdelávanie a kultúru

3 OBSAH PRVÁ ČASŤ KOMUNIKÁCIA MEDZI EURÓPSKOU KOMISIOU A RADOU, EURÓPSKYM PARLAMENTOM, EKONOMICKÝM A SOCIÁLNYM VÝBOROM A VÝBOROM PRE REGIÓNY ÚVOD Kontext Spoločná zodpovednosť I. CELOŽIVOTNÉ JAZYKOVÉ VZDELÁVANIE 1. Materinský jazyk plus dva ďalšie jazyky : jazykové vzdelávanie od útleho veku 2. Jazykové vzdelávanie na stredných školách a všetkých typoch učilíšť 3. Jazykové vzdelávanie v oblasti vysokých škôl 4. Jazykové vzdelávanie dospelých 5. Študenti cudzích jazykov so špeciálnymi potrebami 6. Jazyková rôznorodosť II. SKVALITŇOVANIE VÝUČBY JAZYKOV 1. Škola vytvárajúca vhodné prostredie pre jazykové vzdelávanie 2. Jazyková trieda 3. Príprava učiteľov jazykov 4. Učitelia cudzích jazykov - ponuka 5. Príprava učiteľov iných predmetov 6. Testovanie jazykových zručností III. VYTVÁRANIE VHODNÉHO PROSTREDIA PRE JAZYKOVÉ VZDELÁVANIE 1. Komplexný prístup k jazykovej rôznorodosti 2. Vytváranie spoločností priaznivo naklonených jazykovému vzdelávaniu 3. Zvyšovanie ponuky a dopytu jazykového vzdelávania IV. RÁMCOVÝ PLÁN POSTUPU DRUHÁ ČASŤ PRACOVNÝ MATERIÁL PRE PRACOVNÍKOV EURÓPSKEJ KOMISIE SEC (2002) 1234 TRETIA ČASŤ VEREJNÁ DISKUSIA O JAZYKOVOM VZDELÁVANÍ A JAZYKOVEJ RÔZNORODOSTI Diskusné príspevky verejnosti Kľúčové oblasti PRÍLOHA - WEBOVÉ STRÁNKY EÚ: JAZYKY VO VZDELÁVANÍ A ODBORNEJ PRÍPRAVE

4 Prvá časť Komunikácia medzi Európskou komisiou a Radou, Európskym parlamentom, Ekonomickým a sociálnym výborom a Výborom pre regióny Podpora jazykového vzdelávania a jazykovej rôznorodosti Akčný plán ÚVOD Vyžiada si to čas, no Európa smeruje k tomu, aby sa stala jednou veľkou rodinou, bez krviprelievania, a aby prešla skutočnou premenou... kontinent ľudských hodnôt... slobody, solidarity a predovšetkým rôznorodosti, čo znamená rešpektovanie jazykov, kultúry a tradícii iných. (Laeken Declaration) Kontext Jednotnú Európsku úniu tvoria Európania mnohých rôznych národov, komunít, kultúr a jazykových skupín. Je to Únia postavená na výmene ideí a tradícií, založená na vzájomnej tolerancii ľudí s rozdielnou históriou, no spoločnou budúcnosťou. Európska únia zažila v roku 2004 svoje doposiaľ najvýznamnejšie rozšírenie. Nová únia bude domovom pre 450 miliónov Európanov s rozdielnym etnickým, kultúrnym a jazykovým zázemím. Nadobúdanie zručností potrebných pre porozumenie a komunikáciu občanov so svojimi susedmi bude dôležitejšie ako kedykoľvek predtým. Vytváranie spoločného domova pre spolunažívanire, prácu a obchod vyžaduje získanie takých komunikačných zručností, aby občania mohli medzi sebou efektívne komunikovať a lepšie si rozumieť. Učenie sa cudzích jazykov a ich používanie nám pomáha byť otvorenejšími k druhým, k ich kultúram a názorom. Európska únia je založená na voľnom pohybe občanov, kapitálu a služieb. Človek s dobrými jazykovými zručnosťami je schopný lepšie využiť výhody slobody pracovať alebo študovať v inej členskej krajine. V kontexte Lisabonskej stratégie ekonomickej, sociálnej a environmentálnej obnovy, ktorá bola prijatá v marci 2000, rozvíja Európska únia spoločnosť založenú na poznatkoch ako na kľúčovom elemente pre naplnenie cieľa stať sa

5 najkonkurencieschopnejšou ekonomikou z hľadiska poznatkov na svete na konci desaťročia. Jazykové vzdelávanie prispieva k tomuto cieľu skvalitňovaním kognitívnych zručností a posilňovaním zručností študentovho materinského jazyka vrátane čítania a písania. Európska komisia zároveň pracuje na rozvoji podnikateľského ducha a zručností občanov EÚ (napr. Európska charta pre malých podnikateľov 1, Zelená kniha pre podnikanie). Tieto ciele sa dosiahnu ľahšie, ak bude v Európskej únii efektívne podporované jazykové vzdelávanie, a ak budú mať Európania a spoločnosti interkultúrne a jazykové zručnosti potrebné na dosiahnutie úspechu na globálnom trhu. Zo skvalitnenia jazykových kompetencií svojich obyvateľov by mali mať osoh aj mnohé ďalšie politiky presadzované na európskej úrovni. Stručne povedané, schopnosť porozumieť a komunikovať v iných jazykoch je základnou výbavou všetkých európskych občanov. Jazykové zručnosti sú medzi krajinami a sociálnymi skupinami 2 nerovnomerne rozložené. Škála cudzích jazykov, ktorými Európania hovoria, je úzka a obmedzená hlavne na angličtinu, francúzštinu, nemčinu a španielčinu. Štúdium iba jedného dorozumievacieho jazyka lingua franca je nepostačujúce. Každý občan Európy musí byť schopný komunikovať aspoň dvomi ďalšími jazykmi okrem materinského. Je to ambiciózny cieľ, ale doterajšie výsledky v niekoľkých členských štátoch ukazujú, že tento cieľ je splniteľný. Európsky rok jazykov 2001 vyzdvihol mnoho spôsobov, ako podporovať jazykové vzdelávanie a jazykovú rôznorodosť. Predstavitelia štátov a vlád v Barcelone v marci 2002 uznali potrebu činnosti Európskej únie a členských štátov smerujúcu ku skvalitneniu zlepšeniu jazykového vzdelávania; vyzvali k ďalším aktivitám na zdokonalenie základných zručností, najmä vyučovaním aspoň dvoch cudzích jazykov pre všetkých už od veľmi útleho veku. Uznesenie Európskeho parlamentu zo dňa 13. decembra 2001 bolo výzvou k realizácii opatrenia na podporu jazykového vzdelávania a jazykovej rôznorodosti. Dňa 14. februára 2002 vyzvala Rada pre vzdelávanie členské štáty, aby prijali konkrétne opatrenia za účelom podporovania jazykovej rôznorodosti a jazykového vzdelávania a požiadala Komisiu EÚ o rozpracovanie návrhov v týchto oblastiach. Akčný plán je odozvou Komisie EÚ na túto žiadosť. Musí sa čítať v spolu s Konzultačným dokumentom Podpora jazykového vzdelávania a jazykovej rôznorodosti (Promoting Language Learning and Linguistic Diversity, SEC ), ktorý stanovuje filozofiu Európskej komisie EÚ a kontext pre navrhované činnosti. 1 Schválené Európskou radou v Santa Maria de Feira, Portugalsko, júna Ďalšie podrobné informácie o rozdieloch medzi členskými štátmi boli zahrnuté do podkladových materiálov konzultačného procesu. Sú stále dostupné na adrese: 3 Dostupný na

6 Spoločná zodpovednosť Otázky jazykového vzdelávania a jazykovej rôznorodosti môžu byť adresované cieľovým skupinám rôznymi spôsobmi a na rôznych úrovniach. Úloha národných, regionálnych a miestnych orgánov Sú to orgány v členských štátoch EÚ, ktoré nesú primárnu zodpovednosť za implementáciu nového prístupu k jazykovému vzdelávaniu. Zohľadňujú zároveň miestnu situáciu a politiku v rámci celkových európskych cieľov. Rada Európy prostredníctvom jazykového auditu motivuje členské štáty, aby formulovali jazykovú politiku v súlade s podporou sociálnej integrácie a rozvoja demokratického občianstva v Európe. Členské štáty sa v pracovnom programe The Concrete Future Objectives of Education and Training Systems 4 zhodli na spoločných cieľoch, ktoré možno dosiahnuť stanovením ukazovateľov a hodnotiaceho skóre, výmenou príkladov dobrej praxe a vypracovávaním porovnávacích hodnotení. Ako prioritu určili skvalitnenie jazykových zručností. Tento pracovný program, ktorým sa členské štáty dohodli na spoločnom postupe pri vývoji kľúčových aspektov jazykovej politiky a praxe, bude rámcom pre mnoho činností potrebných na podporu jazykového vzdelávania a jazykovej rôznorodosti na úrovni jednotlivých členských štátov. Úloha Európskej únie Úlohou Európskej únie v tejto oblasti nie je nahradiť činnosť členských štátov, ale podporovať ich a dopĺňať. Jej poslaním je pomáhať im pri rozvíjaní kvality vzdelávania a odbornej prípravy prostredníctvom spolupráce a výmeny a podporovať vývoj v daných oblastiach tak, aby čo najlepšie nadviazali na úroveň EÚ. To je dôvod, prečo bola v rámci konzultačného procesu položená kľúčová otázka akými spôsobmi by mohla Európska komisia stimulovať a dopĺňať aktivity na ostatných úrovniach?. Hlavnými nástrojmi, ktorými v tejto oblasti Európska únia disponuje, sú jej programy, a to najmä programy vzdelávania, odbornej prípravy a kultúry 5. Programy Socrates a Leonardo da Vinci spoločne investujú viac ako 30 miliónov eur ročne na aktivity so špecifickým cieľom v oblasti jazykového vzdelávania. V rokoch program Socrates financoval: spoločných jazykových projektov, na ktorých sa zúčastnilo žiakov a učiteľov; pobytov jazykových asistentov; grantov pre ďalšie vzdelávanie učiteľov cudzích jazykov; 18 projektov zameraných na zdokonalenie učebných pomôcok, metód a kurzov pre učiteľov jazykov; 4 Ďalšie informácie nájdete v Pracovnom programe tohoto procesu. Dokument Rady 5980/01, 14.február 2001: europa.eu.int/comm/dgs/education_culture/index_en.htm

7 intenzívne kurzy jazykovej prípravy v menej používaných a vyučovaných jazykoch pre študentov vysokých škôl; 38 partnerstiev a 12 projektov spolupráce, ktoré podporujú jazykové vzdelávanie dospelých; 33 projektov vyvíjajúcich nové metódy jazykového vzdelávania alebo nástrojov hodnotenia jazykových zručností; 15 projektov podporujúcich zvýšenie povedomia o výhodách jazykového vzdelávania a informovania o možnostiach a prístupe k zdrojom jazykového vzdelávania pre občanov. V tom istom období program Leonardo da Vinci financoval: 750 zahraničných stáží pre učiteľov cudzích jazykov; 56 projektov zameraných na rozvoj nástrojov jazykového vzdelávania pre jazykovú prípravu na odborných školách a na pracoviskách; 5 projektov na vývoj metód hodnotenia jazykových zručností; 4 jazykové audity v podnikoch; medzinárodných praxí a výmen osôb pôsobiacich v oblasti vzdelávania. Programy, ktoré pomáhali stovkám tisícom žiakov a študentov, učiteľov a majstrov odborného výcviku skvalitniť jazykové zručnosti alebo získať nové a financovali rozvoj inovačných prístupov, metód a materiálov jazykového vzdelávania, sú v súčasnosti predmetom hodnotenia. Prebieha ich hĺbkové hodnotenie a špecifická analýza ich vplyvu na podporu jazykového vzdelávania bude dokončená koncom roku Európska komisia zabezpečí, aby si podpora jazykového vzdelávania a jazykovej rôznorodosti udržala svoje miesto aj v budúcej generácii programov. Zároveň sa členským štátom odporúčalo financovať rozvoj jazykového vzdelávania aj prostredníctvom ďalších európskych programov, Európskeho sociálneho fondu a Európskej investičnej banky. Bolo by však iluzórne veriť, že európske programy budú schopné niesť hlavné bremeno podpory jazykového vzdelávania a jazykovej rôznorodosti, čo by však ani nemali. Pridelené finančné prostriedky nikdy nemôžu nahradiť priame investície na národnej, regionálnej a miestnej úrovni, napr. do vzdelávacej infraštruktúry, do tried primeranej veľkosti, do vzdelávania učiteľov alebo do medzinárodnej výmeny. Akčný plán Akčný plán je rozdelený na dve hlavné časti. Časť 1 stanovuje kontext a hlavné politické ciele, ktoré by sa mali byť presadzovať. Konzultačný dokument identifikoval tri široké oblasti, na ktoré by sa mala zamerať pozornosť: široké informovanie o výhodách celoživotného jazykového vzdelávania pre všetkých občanov, skvalitnenie vyučovania jazykov a vytvorenie priaznivejšieho prostredia pre jazykové vzdelávanie. Akčný plán je štruktúrovaný podľa týchto tém a kvôli jednoduchšej orientácii používa aj rovnaké nadpisy. Pochopiteľne, nie všetky

8 ciele stanovené v časti 1 akčného plánu môžu byť dosiahnuté vo všetkých členských štátoch v jeho časovom rámci. Časť 2 predkladá konkrétne návrhy na zlepšenia uskutočniteľné v krátkom čase. Navrhuje série činností, ktoré sa majú realizovať v rokoch na európskej úrovni s cieľom podporovať tie, ktoré budú uskutočňovať miestne, regionálne a národné autority. Využívajú pritom dostupné zdroje v rámci existujúcich komunitárnych programov a aktivít; žiadny z týchto programov nevyžaduje dodatočné rozpočtové zdroje alokované Európskej komisii. Odporúčané činnosti, ako aj tie, ktoré už členské štáty zrealizovali, predstavujú hlavný krok ku skvalitneniu podpory jazykového vzdelávania a jazykovej rôznorodosti. V roku 2007 bude Európska komisia hodnotiť činnosti realizované na všetkých úrovniach a podá správu Európskemu parlamentu a Rade EÚ. NÁVRH AKTIVÍT NA OBDOBIE Už bolo spomenuté, že členské štáty musia mať hlavný podiel na zdôrazňovaní a informovanosti o prínosoch a výhodách celoživotného jazykového vzdelávania v celej spoločnosti, na zlepšovaní kvality vyučovania jazykov a na vytvorení priaznivejšieho prostredia pre jazyky. Každý členský štát vychádza z rozdielnych pozícií, jedná sa napríklad o: rozšírenie jazykových zručností medzi populáciou a stupeň osvojenia si myšlienky celoživotného jazykového vzdelávania; kvantitu a kvalitu fyzických a virtuálnych učebných plánov jazykového vzdelávania vo formálnom i neformálnom vzdelávacom prostredí; počet a kvalifikácia odborných učiteľov jazyka pre základné, stredné, odborné a vysoké školy a vzdelávanie dospelých; stupeň samosprávy vzdelávacích inštitúcií; flexibilitu školských študijných programov; pravidlá určujúce zamestnávanie učiteľov zo zahraničia; každoročné investície na jednotlivca na podporu jazykového vzdelávania a jazykovej rôznorodosti a prípravu učiteľov cudzích jazykov; možnosti pravidelného ďalšieho vzdelávania učiteľov cudzieho jazyka a dohľad. Je na každom členskom štáte, aby posúdil tieto a ďalšie súvisiace podmienky a zostavil vlastnú programovú náplň. Môže obsahovať aj úlohy v kontexte s Cieľmi systémov vzdelávania a prípravy. Členské štáty budú vyzvané, aby v roku 2007 predložili správu o aktivitách, ktoré podnikli.

9 I. Celoživotné jazykové vzdelávanie Táto časť sa zameriava na kľúčový cieľ informovania o výhodách jazykového vzdelávania všetkých občanov. Jazykové kompetencie sú súčasťou základných zručností, ktoré každý občan potrebuje pre odbornú prípravu, zamestnanie, kultúrnu výmenu a pre osobné uplatnenie; jazykové vzdelávanie je celoživotná aktivita. Celoživotné jazykové vzdelávanie I.0.1 Príjemcovia grantov na mobility v rámci programu Socrates a Leonardo da Vinci môžu obdržať finančné príspevky na prípravu v jazyku hostiteľskej krajiny pred odchodom na mobilitu. Bude sa podporovať širšie využitie tejto možnosti a posudzovať fakt, či bude táto možnosť v budúcnosti povinná pre všetky granty, ak účastník neovláda jazyk hostiteľskej krajiny a ďalej 1. Materinský jazyk plus dva ďalšie jazyky : jazykové vzdelávanie od útleho veku Prioritou členských štátov je zabezpečiť efektívne jazykové vzdelávanie v materských a základných školách, pretože práve tu sa formujú kľúčové postoje voči ostatným jazykom a kultúram, tu sa kladú základy neskoršieho jazykového vzdelávania. Európska rada na svojom zasadaní v Barcelone vyzvala k ďalším aktivitám... kvôli lepšiemu zvládnutiu základných jazykových zručností, a to najmä vyučovanie aspoň dvoch cudzích jazykov od veľmi útleho veku. Pre implementáciu tohto záväzku bude väčšina členských štátov vyzvaná k ďalším významným investíciám. Výhody jazykového vzdelávania od útleho veku, medzi ktoré patria i lepšie zručnosti v materinskom jazyku, sa prejavia len vtedy, ak sú učitelia špeciálne školení pre vyučovanie jazykov veľmi malých detí pri minimálnom počte detí v triede, aby učenie bolo efektívne, pokiaľ sú k dispozícií zodpovedajúce nástroje a pomôcky, a ak je v učebnom pláne dostatočný priestor pre vyučovanie jazykov. Iniciatívy smerujúce k lepšej dostupnosti jazykového vzdelávania pre stále mladších a mladších žiakov musia byť podporované zodpovedajúcimi zdrojmi, vrátane zdrojov na prípravu učiteľov. Mladší žiaci si uvedomujú svoju vlastnú kultúrnu hodnotu a vplyvy a vážia si ostatné kultúry, stávajú sa otvorenejšími voči ostatným a prejavujú o nich záujem. Táto výhoda zostáva obmedzená, pokiaľ sa všetci žiaci učia rovnaký jazyk: výber jazykov musí byť mladším žiakom dostupný. Rodičia a učitelia potrebujú byť lepšie informovaní o výhodách takéhoto raného vzdelávania a o kritériách pre výber prvého cudzieho jazyka pre dieťa.

10 Materinský jazyk plus dva ďalšie jazyky : jazykové vzdelávanie od útleho veku Pri realizácii záväzkov vyučovať aspoň dva cudzie jazyky od útleho veku by členské štáty mali zvážiť, či sú potrebné úpravy študijných plánov na základných školách, či sú vhodné opatrenia pre prípravu a zamestnávanie ďalších učiteľov odborníkov a či sú ďalšie vzdelávacie a študijné nástroje a pomôcky na základných a materských školách dostačujúce. I.1.1 Finančne bude podporená štúdia o hlavných pedagogických princípoch, na ktorých je založené vyučovanie cudzích jazykov a kultúr žiakov raného veku (Výzva na podávanie návrhov 2004) I.1.2 Informácia o výhodách raných začiatkov jazykového vzdelávania a vytvárania povedomia o jazykovej rôznorodosti bude rozšírená pokiaľ možno medzi najširšiu verejnosť, vrátane rodičov I.1.3 Európska konferencia bude informovať o posledných poznatkoch týkajúcich sa vyučovania cudzích jazykov od útleho veku všetkých tých, ktorí sú zodpovední za rozhodovanie vo vzdelávacej sfére, s cieľom vytvoriť siete profesionálov v tejto oblasti I.1.4 Lingua 2 v rámci programu Socrates bude financovať sériu medzinárodných projektov pre žiakov školského a predškolského veku na tvorbu učebných materiálov v záujme podpory jazykového povedomia v iných jazykoch ako je materinský jazyk. Európska komisia navrhne, aby celková Všeobecná výzva programu Socrates v roku 2004 bola takto upravená I.1.5 Aktivity Európskej komisie a národných agentúr budú smerovať k zvýšeniu dopytu po pobytoch asistentov cudzích jazykov, najmä na podporu vyučovania jazykov na úrovni základných škôl a Jazykové vzdelávanie na stredných školách a všetkých typoch učilíšť Mladí ľudia na stredných školách a učilištiach dokončujú získavanie potrebných základných jazykových zručností, ktoré im budú slúžiť pre ich celoživotné jazykové vzdelávanie. Členské štáty sa zhodli na názore, že študenti by mali ovládať aspoň dva cudzie jazyky s dôrazom na efektívne komunikačné zručnosti: uprednostňujú sa aktívne zručnosti pred pasívnou znalosťou. Cieľom nie je plynulosť komunikácie rodeného rečníka, vyžaduje sa však primeraná úroveň schopností čítať, počúvať, písať a hovoriť dvoma cudzími jazykmi spolu s interkultúrnymi kompetenciami a schopnosťou učiť sa jazyky, či už s učiteľom alebo samostatne.

11 Akcia asistenti cudzích jazykov programu Socrates Comenius môže zlepšiť zručnosti mladých učiteľov jazykov a zároveň pomôcť oživiť hodiny jazykov. Môže mať vplyv na celú školu predovšetkým tým, že asistent bude žiakov oboznamovať s významom výučby menej používaných a menej vyučovaných jazykov. Z tohto dôvodu by mali byť všetky stredné školy podnecované, aby sa stali hostiteľskými inštitúciami pre pracovníkov z iných jazykových komunít, napr. asistentov cudzích jazykov alebo hosťujúcich učiteľov. Mnoho ďalších príležitostí pre kontakty medzi žiakmi a učiteľmi zo susedných jazykových komunít je v pohraničných oblastiach. Školské jazykové projekty Socrates Comenius pre školy, v ktorých trieda pracuje spoločne na projekte s triedou v zahraničí a ktoré vrcholia výmenným pobytom tried, poskytnú mladým žiakom a študentom príležitosť využiť jazykové zručnosti, v kontaktoch so žiakmi a študentmi rovnakého veku. Všetci žiaci a študenti by mali mať skúsenosti s účasťou na takomto projekte a na s ním súvisiacom výmennom jazykovom pobyte. Jazykové vzdelávanie na stredných školách a všetkých typoch učilíšť I.2.1 Školské jazykové projekty podprogramu Socrates Comenius 1.2 umožňujú triedam pracovať na spoločných projektoch s triedou z inej krajiny, projekt vyvrcholí výmenou tried, v priebehu ktorej sa ešte viac skvalitnia jazykové zručnosti žiakov a študentov. Indikatívny pomer finančných prostriedkov podprogramu Socrates Comenius 1 pridelených tomuto typu projektov bude zvýšený na 25% a Európska komisia a národné agentúry budú pracovať na zefektívnení ich využívania a 2006 I.2.2 Bude sa realizovať štúdia lingvistických a interkultúrnych zručností vhodných pre každý stupeň povinnej školskej dochádzky (Výzva na podávanie návrhov 2005) I.2.3 Aktivity Európskej komisie a národných agentúr budú podporovať väčšie využitie v súčasnosti dostupných zdrojov v rámci podprogramu Socrates Comenius akcia 2 na tvorbu učebných materiálov a modulov na podporu prístupu viacjazyčného porozumenia v materinskom jazyku a na hodinách cudzích jazykov Obsahovo a jazykovo integrované vyučovanie (CLIL), pri ktorom sa žiaci učia predmety prostredníctvom cudzieho jazyka, má významne prispievať k cieľom EÚ v oblasti jazykového vzdelávania. Môže poskytnúť žiakom účinnú príležitosť používať novo nadobudnuté jazykové zručnosti ihneď a nie učiť sa ich na neskoršie použitie. Otvára dvere jazykom pre veľké množstvo študentov, pestuje sebavedomie u mladších žiakov a u tých, ktorí neuspeli v rámci všeobecného vzdelávania. Ovplyvňuje jazykové zručnosti bez potreby navýšenia vyučovacieho času v učebnom pláne, čo je dôležité hlavne pri odbornej príprave. Zavádzanie CLIL prístupu do vyučovania na vzdelávacích inštitúciách je možno uľahčiť pomocou vyškolených učiteľov, ktorých materinský jazyk je daný cieľový cudzí jazyk.

12 Podpora obsahovo a jazykovo integrovaného vyučovania (CLIL) I.2.4 Akcia Lingua 2 podprogramu Socrates bude financovať sériu nadnárodných projektov na rozvoj a disemináciu nových špecifických metodík vyučovania predmetov prostredníctvom iného ako materinského jazyka. Európska komisia navrhne, aby bola takto upravená Všeobecná výzva na predkladanie návrhov v rámci programu Socrates v roku I.2.5 Komisia navrhne, aby Všeobecná výzva na predkladanie projektov v rámci programu Socrates publikovaná v roku 2004 (Akcia 2 podprogramu Socrates Comenius: Školské projekty) bola upravená s ohľadom na posilnenie podpory škôl, ktoré majú záujem zaviesť prístup obsahovo a jazykovo integrovaného vyučovania. Budú podporované predovšetkým dlhodobejšie výmeny učiteľov medzi partnerskými školami a 2006 I.2.6 Bude realizovaná Európska konferencia pre zástupcov národných orgánov, ktorí rozhodujú v oblasti vzdelávania a pre inšpektorov na zahájenie novej hlavnej štúdie o výhodách obsahovo a jazykovo integrovaného vyučovania I.2.7 Európska jednotka Eurydice v rámci svojej siete zhromaždí dostupné údaje a rozšíri informácie o možnostiach obsahovo a jazykovo integrovaného vyučovania v európskych vzdelávacích a školských systémoch Jazykové vzdelávanie v oblasti vysokých škôl Vysoké školy a univerzity zohrávajú kľúčovú úlohu pri podpore spoločenskej a individuálnej viacjazyčnosti. Návrhy, že každá vysoká škola má implementovať svoju koherentnú jazykovú politiku, objasňovať svoju úlohu pri podpore jazykového vzdelávania a jazykovej rôznorodosti medzi akademickou komunitou aj v širšej spoločnosti, sú vítané. Súčasné trendy poskytovať vyučovanie v angličtine v neanglofónnych krajinách môžu mať nepredvídateľné dôsledky na silu národných jazykov. Do politiky vysokých škôl musia byť zahrnuté jasne vymedzené aktivity na podporu národného alebo regionálneho jazyka. Všetci študenti by mali študovať v zahraničí, uprednostňuje sa štúdium v cudzom jazyku aspoň na dobu jedného semestra, študenti musia získať prijateľnú jazykovú úroveň ako súčasť svojho vysokoškolského štúdia. Jazykové vzdelávanie v oblasti vysokých škôl I.3.1 Intenzívne prípravné jazykové kurzy programu Socrates sú špecializované kurzy zamerané na menej používané a vyučované jazyky (LWULT) krajín, ktoré participujú v programe Socrates. Umožňujú Erasmus študentom

13 študovať jazyk ich hostiteľskej krajiny predtým, ako sa začne ich pobyt v rámci podprogramu Socrates Erasmus. Európska komisia a národné agentúry budú úzko solupracovať s vysokými školami pri hľadaní metód na zvýšenie počtu študentov v podprograme ERASMUS na týchto kurzoch s cieľom aby sa 10% študentov cestujúcich do krajín s menej používanými a vyučovanými jazykmi (LWULT) zúčastnilo týchto kurzov do roku a Jazykové vzdelávanie dospelých Každý dospelý človek musí byť podnecovaný k ďalšiemu jazykovému vzdelávaniu. Na uskutočnenie tohto zámeru je potrebná dostupnosť zodpovedajúcich vzdelávacích zariadení. Pracujúci by mali mať možnosť skvalitniť si jazykové zručnosti v súlade so svojou pracovnou náplňou. Kultúrne aktivity, ktoré zahŕňajú zahraničnú hudbu, literatúru alebo filmy, dovolenka v zahraničí, družba medzi mestami a dobrovoľná práca v zahraničí môžu byť propagované ako príležitosti na poznávanie iných kultúr a učenie sa cudzích jazykov. Jazykové vzdelávanie dospelých I.4.1 Na serveri Europe bude vytvorený webový portál, ktorý uľahčí prístup k informáciám pre: (1) verejnosť (napr. o jazykovom vzdelávaní a jazykovej rôznorodosti, o jazykoch, ktorými sa hovorí v Európe a o dôvodoch učenia sa cudzích jazykov) a (2) jazykových odborníkov (napr. on-line vzdelávacie zdroje a výučbové moduly pre učiteľov). Portál bude široko propagovaný (Výzva na podávanie návrhov 2005) 5. Študenti cudzích jazykov so špeciálnymi potrebami Jazykové vzdelávanie je pre každého. Existuje veľmi malá skupina osôb, ktorá má fyzické, duševné alebo iné charakteristiky, znemožňujúce im jazykové vzdelávanie. Vo väčšine škôl a inštitúciách odbornej prípravy sa čoraz častejšie prijímajú opatrenia, ktoré umožňujú vzdelávanie žiakov a študentov so špeciálnymi potrebami. Takíto študenti a žiaci sú napriek tomu v niektorých prípadoch z jazykového vzdelávania vylúčení. Naďalej je potrebné rozvíjať vhodné prístupy vo vyučovaní cudzích jazykov pre žiakov a študentov so špeciálnymi potrebami, rovnako aj nové metódy a postupy vyučovania cudzích jazykov. Študenti cudzích jazykov so špeciálnymi potrebami I.5.1 Európska komisia zozbiera a sprístupní informácie o príkladoch dobrej praxe vo vyučovaní cudzích jazykov pre študentov a žiakov so špeciálnymi potrebami s osobitým zreteľom na organizáciu učebného plánu a systému vyučovania.

14 Jazyková rôznorodosť Podpora jazykovej rôznorodosti znamená aktívne podporovanie vyučovania a vzdelávania sa tej najširšej možnej škály jazykov na našich školách, vysokých školách,centrách vzdelávania dospelých a v podnikoch. Vo všeobecnosti musia ponuky zahrnúť tak menšie európske jazyky, ako aj väčšie, regionálne a minoritné jazyky a jazyky imigrantov, jazyky, ktoré majú národný štatút a jazyky našich hlavných obchodných partnerov na celom svete. Rozšírenie Európskej únie bude prinášať jazykové bohatstvo z niekoľkých jazykových skupín, čo si vyžaduje špeciálne úsilie na zabezpečenie toho, aby boli jazyky nových členských štátov viac vyučované v ostatných krajinách. Členské štáty môžu teraz podstatnejším spôsobom pôsobiť na podporu vyučovania a učenia širšej škály jazykov než doteraz. Jazyková rôznorodosť Členské štáty by mali poskytnúť rodičom príslušné informácie o výbere prvého cudzieho jazyka pre svoje dieťa a o flexibilite školského študijného programu v ponuke vyučovania širokej škály jazykov. II. SKVALITŇOVANIE VÝUČBY JAZYKOV 1. Škola vytvárajúca vhodné prostredie pre jazykové vzdelávanie (The Language-friendly school) Je dôležité, aby školy a inštitúcie odbornej prípravy prijali k výučbe jazykov jednotný prístup, ktorý zabezpečí vhodné prepojenie výučby materinského jazyka, cudzích jazykov a jazykov migrujúcich komunít; takéto politiky umožnia deťom rozvíjať ich komunikatívne zručnosti v celej šírke. V tomto kontexte môžu mať prístupy viacjazyčného porozumenia zvláštnu hodnotu, pretože takto si študujúci uvedomí podobnosti medzi jazykmi, čo je základom pre rozvoj vnímania viacjazyčnosti. Škola vytvárajúca vhodné prostredie pre jazykové vzdelávanie II.1.1 Európska komisia a národné agentúry budú podnecovať zvýšenie záujmu o projekty rozvoja škôl (Socrates-Comenius 1), ktorých cieľom je rozvíjať a zavádzať holistickú školskú jazykovú politiku na základných, stredných či odborných školách a Jazyková trieda

15 Programy Socrates a Leonardo da Vinci stimulovali vývoj mnohých užitočných prístupov pre výučbu a vzdelávanie sa v cudzích jazykoch 6. Informácie o týchto produktoch sa musia viac rozšíriť, a to najmä medzi kľúčovými multiplikátormi, ako sú učitelia, školitelia, riaditelia a inšpektori. Nezanedbateľnú príležitosť pre nadviazanie kontaktov medzi žiakmi a študentmi v iných jazykovch komunitách predstavuje družba škôl prostredníctvom internetovej platformy a využívanie IKT pedagogickými pracovníkmi na učenie (e-learning). Dôležité bude uprednostňovanie výučby širokej škály jazykov. Jazyková trieda II.2.1 Európska komisia a národné agentúry budú pracovať na rozšírení využívania jazykových produktov vytvorených v programoch Socrates a Leonardo da Vinci učiteľmi, školiteľmi a študentami a 2006 II.2.2 Partnerstvo E-twinning, akcia nového programu E-learning, umožní všetkým európskym školám vybudovanie pedagogického partnerstva s inou európskou školou, rozvíjanie jazykového vzdelávania a interkultúrneho dialógu a podporovanie povedomia o viacjazykovom a multikultúrnom európskom modeli spoločnosti. 3. Príprava učiteľov jazykov Pri budovaní viacjazyčnej Európy zohrajú podstatnú úlohu učitelia jazykov. Oni, viac ako učitelia iných predmetov, sú predurčení na to, aby boli pre ostatných vzorom v európskych hodnotách ako je otvorenosť, tolerantnosť a ochota komunikovať. Je dôležité, aby mali všetci dostatočnú skúsenosť s používaním cieľového jazyka a aby mali pochopenie pre kultúru spojenú s daným jazykom. Všetci učitelia cudzích jazykov musia stráviť dlhší čas v krajine, kde sa týmto jazykom hovorí a musia mať pravidelné príležitosti na zdokonalenie svojej praxe. V metódach prípravy však existuje významný rozdiel. Nie všetci učitelia žili alebo študovali v krajinách, ktorých jazyk učia. Aj keď sú za počiatočnú prípravu a ďalšie vzdelávanie učiteľov zodpovedné členské štáty, je aj úlohou programov Socrates a Leonardo da Vinci dopĺňať ich aktivity tam, kde sa nachádza európska pridaná hodnota. Zručnosti a ľudské zdroje potrebné na výučbu jazykov na dobrej úrovni sú pomerne veľké. Počiatočná príprava musí poskytnúť učiteľom jazykov základné nástroje praktických zručností a techník prostredníctvom výučby v triede. Učitelia jazykov potrebujú rady od vyškolených mentorov, ako aj príležitosti na udržiavanie svojich 6 K dispozícii sú k nahliadnutiu nasledovné zdroje: Katalóg Lingua produktov: Katalog produktov Leonardo da Vinci:

16 jazykových a vyučovacích schopností, okrem iného aj prostredníctvom e-learning-u a dištančného vzdelávania. Učitelia jazyka môžu mať často pocit izolovanosti, nedostatku informácií o vývoji inde s potenciálom zlepšenia ich práce a nemusia mať prístup k zodpovedajúcej sieti profesijnej podpory. Je preto dôležité sprostredkovať medzi nimi kontakty a umožniť budovanie efektívnych sietí na regionálnej, národnej a európskej úrovni. Pre to, aby výsledky výskumu lingvistiky, dôkazy dobrých skúseností a úspešné inovácie boli rozšírené medzi jednotlivcov, ktorí ich môžu využiť, je potrebné vykonať veľa práce. Kľúčovej úlohe učiteľa a školiteľa jazyka, inšpektorom hodnotiacim cudzí jazyk a ostatným odborníkom nebola dodnes venovaná taká pozornosť, akú si právom zasluhujú. Príprava učiteľov jazyka V tejto oblasti majú členské štáty zohrať zásadnú úlohu, ktorá zabezpečí, že všetci učitelia cudzích jazykov majú: - vhodnú počiatočnú prípravu, vrátane praxe v didaktike cudzích jazykov a skúsenosti so životom v krajine, ktorej jazyk učia, - pravidelný platený prístup k ďalšiemu vzdelávaniu a školeniu. Členské štáty si musia uvedomiť, že Rezolúcia Rady zo 14. februára 2002 ich vyzvala k motivovaniu budúcich učiteľov jazykov, aby využívali výhody zodpovedajúcich európskych programov tak, aby časť ich štúdia prebiehala v krajine alebo regióne krajiny, kde je úradným jazykom ten jazyk, ktorý budú v budúcnosti učiť. II.3.1 Európska komisia a národné agentúry zorganizujú cielené informačné kampane na rozšírenie informácií o štruktúre programov Socrates a Leonardo da Vinci - mobilitách pre učiteľov jazykov a ich školiteľov s cieľom zvýšiť v rokoch 2005 a 2006 dopyt po týchto projektoch. Podiel pridelených finančných prostriedkov na Socrates Comenius 2 bude zvýšený na 25% z celkového rozpočtu Socrates Comenius II.3.2 Finančne bude podporená štúdia na identifikáciu základných pedagogických a jazykových zručností potrebných pre dnešných učiteľov jazykov a návrh na spôsob ich hodnotenia Učitelia cudzích jazykov - ponuka Niektoré členské štáty majú nedostatok adekvátne kvalifikovaných učiteľov jazyka, či už všeobecne alebo sa tento nedostatok vzťahuje k určitým jazykom alebo určitému typu vzdelávania alebo prípravy. Tieto nedostatky sa musia identifikovať a musí sa nájsť stále riešenie. V oblasti výmen učiteľov medzi členskými štátmi je možné urobiť viac. Títo učitelia môžu pracovať ako učitelia svojho materinského jazyka, ďalšieho jazyka alebo ako učitelia iného predmetu vo svojom materinskom jazyku. V jazykovo

17 hraničných oblastiach je osobitný priestor pre iniciatívy zamerané na jazyky svojich susedov. Členským štátom sa už odporúčalo 7 odstrániť právne a administratívne prekážky v mobilite učiteľov, a bude potrebné pokrok v tomto smere monitorovať. Učitelia cudzích jazykov ponuka Členské štáty majú v tejto oblasti osobitnú zodpovednosť, týkajúcu sa odstránenia akýchkoľvek existujúcich administratívnych alebo legálnych prekážok v zamestnávaní učiteľov cudzieho jazyka z iných členských štátov. II.4.1 Na základe svojej poslednej štúdie o prekážkach mobility učiteľov v EÚ bude Európska komisia finančne podporovať podrobnejšie špecifické analýzy zamerané na prekážky v mobilite učiteľov jazykov, vrátane prieskumu ich vlastných predstáv, prístupov a odporúčaní pre členské štáty II.4.2 Bude sa organizovať sympózium o počte kvalifikovaných učiteľov jazykov v Európe Príprava učiteľov iných predmetov Väčšina žiakov a študentov by mohla absolvovať časť študijného programu v cudzom jazyku. Oveľa viac učiteľov by malo byť v budúcnosti schopných učiť svoj predmet (predmety) aspoň v jednom cudzom jazyku a za týmto účelom by mali budúci učitelia študovať jazyk (jazyky) súčasne so svojou oblasťou špecializácie a časť svojho učiteľského štúdia stráviť v zahraničí (viď CLIL). 6. Testovanie jazykových zručností V apríli 2002 v Barcelone hlavy štátov a vlád poukázali na nedostatok údajov o aktuálnych jazykových zručnostiach občanov a vyzvali k vytvoreniu Európskeho indikátora jazykových kompetencií. Takýto indikátor poskytne cennú informáciu tým, ktorí rozhodujú o vzdelávacích systémoch a systémoch odbornej prípravy. V krátkom čase prinesie Európska komisia návrhy na usporiadanie a administráciu pravidelného testu jazykových zručností, ktorý bude zhromažďovať údaje pre nový Európsky indikátor jazykových zručností. Rovnako dôležité je však riešiť informačné potreby jednotlivcov študujúcich jazyky, ich zamestnávateľov, učiteľov a vzdelávacích a prípravných inštitúcií. V Európe existuje množstvo rôznych testov a certifikátov o jazykových zručnostiach, tak na úrovni formálnych ako aj neformálnych vzdelávacích systémov a systémov odborných príprav. Nie všetky sú však určené na tie isté účely alebo vytvorené na rovnakom stupni. Kvôli týmto rozdielom je preto porovnanie jazykových zručností jednotlivcov ťažké. Pre zamestnávateľov alebo vzdelávacie inštitúcie nie je 7 Podľa Odporúčania Európskeho parlamentu a Rady o Mobilite. pre študentov, jednotlivcov v procese prípravy, dobrovoľníkov, učiteľov a školiteľov (2001/613/EC)

18 jednoduché posúdiť, aké praktické jazykové zručnosti držiteľ jazykového certifikátu skutočne má. To obmedzuje prenosnosť výsledkov jazykových skúšok a môže brániť voľnému pohybu pracovníkov a študentov medzi členskými štátmi. Spoločná referenčná stupnica Rady Európy Spoločný európsky referenčný rámec pre jazyky. 8 poskytuje dobrý základ pre schémy popisu jazykových zručností jednotlivcov objektívnym, praktickým, transparentným a prenosným spôsobom. Pre reguláciu využitia týchto hodnotiacich stupníc skúšobnými komisiami sú potrebné účinné metódy. Učitelia a ostatné osoby zapojené do testovania jazykových zručností potrebujú zodpovedajúce školenia v praktickom používaní tohto referenčného rámca. V šírení dobrých skúseností v tejto oblasti by mohli veľmi pomôcť európske siete príslušných odborníkov. Európske jazykové portfólio 9 môže pomôcť ľuďom hodnotiť a čo najlepšie využiť svoje jazykové zručnosti a pokračovať v ďalšom jazykovom vzdelávaní. Testovanie jazykových zručností V tomto kontexte boli členské štáty vyzvané Rezolúciou Rady zo 14. februára 2002, aby zaviedli systém hodnotenia jazykových zručností založený na Spoločnom európskom referenčnom rámci pre jazyky, ktorý vypracovala Rada Európy a aby stimulovali európsku spoluprácu v zmysle podpory transparentnosti kvalifikácie a zabezpečení kvality jazykového vzdelávania. II.6.1 Test jazykových zručností bude zostavený a odskúšaný na vzorke žiakov na konci povinnej školskej dochádzky v celej Európskej únii za účelom zhromaždenia údajov pre nové európske ukazovatele jazykovej zručnosti a 2006 (Výzva 2003/4) II.6.2 Európska komisia bude skúmať prínos hodnotenia jazykových zručností obsiahnutých v Kodaňskej deklarácii. Jedná sa hlavne o jednotný rámec pre transparentnosť kompetencií a kvalifikácií (Europass), ktorý by mal vstúpiť do platnosti v roku 2005 a ktorý predpokladá prepojenie s nástrojmi jazykového hodnotenia II.6.3 Bude vypracovaný zoznam systémov jazykovej certifikácie v Európe (Výzva 2004) II.6.4 Bude organizovaná pracovná konferencia, na ktorej členské štáty, testujúce organizácie, vzdelávacie inštitúcie, profesijné asociácie, sociálni partneri a ďalší môžu navrhnúť mechanizmy na podporu efektívneho a transparentného používania systému spoločného európskeho rámca v jazykovom testovaní a cerifikácii Languages/Language_Policy/Common_Framework_of_Reference/default.asp

19 III. VYTVÁRANIE VHODNÉHO PROSTREDIA PRE JAZYKOVÉ VZDELÁVANIE (Building a language-friendly environment) Jazykové vzdelávanie sprevádza všetkých občanov po celý život. Uvedomovať si množstvo jazykov okolo nás, snažiť sa im porozumieť, počúvať ich, učiť sa ich a vyučovať ich, to sú predpoklady, ktoré by mala spĺňať každá rodina, knižnica a kultúrne centrum, a rovnako aj každá vzdelávacia inštitúcia a každý podnik. Regióny, mestá a obce v Európe sa vyzývajú k vytvoreniu priaznivejšieho prostredia pre jazyky, v ktorom sú plne rešpektované potreby osôb hovoriacich všetkými jazykmi, využíva sa existujúca rôznorodosť jazykov a kultúr a v ktorom je zdravý dopyt a bohatá ponuka príležitostí pre jazykové vydelávanie. Európska komisia verí, že kľúčovými oblasťami pre aktivity na európskej úrovni sú: osvojenie si prístupu k jazykom, vytváranie spoločnosti, ktorá je priaznivo naklonená jazykovému vzdelávaniu, a zlepšovanie ponuky a dopytu po vzdelávaní sa v jazykoch. 1. Komplexný prístup k jazykovej rôznorodosti Jazyková rôznorodosť je jedným z dôležitých prvkov definovaných Európskou úniou. Úcta k rôznorodosti jazykov EÚ je jej základným princípom. Hlavné smery európskych vzdelávacích, školiacich a kultúrnych programov sú už prístupné pre všetkých, či už hovoria jazykmi oficiálnymi alebo regionálnymi, minoritnými, alebo patria k prisťahovaleckým komunitám, či sa vyjadrujú v znakovej reči 10. Programy Socrates a Leonardo da Vinci a ich pokračovatelia môžu zohrať väčšiu úlohu pri podpore jazykovej rôznorodosti financovaním projektov, ktoré zvyšujú povedomie a podporujú učenie tzv. regionálnych, minoritných a jazykov prisťahovalcov za účelom zlepšenia kvality ich vyučovania a prístupu k ich učeniu, podporovaním vytvárania, adaptácie a výmeny učebných materiálov a stimulovaním výmeny informácií a dobrých skúseností v tejto oblasti. K tomu môžu prispieť aktivity Európskej únie aj v iných oblastiach. Z dlhodobého hľadiska by mali všetky príslušné komunitárne programy a štrukturálne fondy viac podporovať jazykovú rôznorodosť, okrem iného regionálne a minoritné jazyky, ak je takáto špecifická aktivita vhodná. Národné a regionálne úrady sa vyzývajú k tomu, aby v súlade s princípmi Európskej charty pre regionálne a minoritné jazyky venovali osobitnú pozornosť opatreniam na 10 Existuje výnimka v prípade niektorých aktivít Socrates, ktoré sú zamerané na učenie jazyka ako cudzieho jazyka. V týchto prípadoch je zoznam povolených jazykov definovaný Rozhodnutím o úradných jazykoch EÚ vrátane luxemburčiny a írčiny. Všeobecne si však komunity regionálnych a minoritnych jazykov nevyžadujú podporu vyučovania ich jazykov ako cuczích jazykov.

20 pomoc tým jazykovým komunitám, v ktorých sa počet osôb, ktorí hovoria od narodenia ich jazykmi, už po niekoľko generácií stále znižuje. Komplexný prístup k jazykovej rôznorodosti III.1.1 Bude organizovaná konferencia zameraná na podporu spolupráce v otázkach ovplyvňujúcich regionálne a minoritné jazyky vo vzdelávacích systémoch III.1.2 Bude publikované revidované a rozšírené vydanie správy Euromosaic o regionálnych a minoritných jazykoch, aby bolo zohľadnené rozšírenie Európskej únie III.1.3 V súvislosti s novým prístupom k financovaniu projektov zameraných na regionálne a minoritné jazyky sa bude podpora poskytovať skôr v rámci hlavných programov než špeciálnych programov pre tieto jazyky. Výročná monitorovacia správa Európskej komisie o kultúre bude monitorovať zavádzanie tohto nového prístupu a ďalej Členské štáty sa v súlade s princípmi Európskej charty o regionálnych a minoritných jazykoch vyzývajú, aby venovali osobitnú pozornosť opatreniam na pomoc jazykovým komunitám, u ktorých sa počet osôb, ktorí hovoria rodným jazykom, generačne znižuje.

21 2. Vytváranie spoločností priaznivo naklonených jazykovému vzdelávaniu (Building language-friendly communities) Každá komunita v Európe sa môže stať prístupnejšia k jazykovému vzdelávaniu, keď bude lepšie využívať príležitosti pre počúvanie a pozorovanie iných jazykov a kultúr, a tak pomáhať pri skvalitňovaní jazykového povedomia a uľahčovaniu jazykového vzdelávania. Je v záujme EÚ čerpať zo schopností a skúseností svojich multilingválnych občanov a obyvateľov s prechodným pobytom, ako sú študenti programu Erasmus. Ostatní občania sa od nich môžu mnoho naučiť; verejné orgány môžu lepšie využiť ich schopnosti v školách, vzdelávacích centrách pre dospelých, kultúrnych zariadeniach a na pracoviskách. Výskum ukázal, že filmy s titulkami v televízii môžu stimulovať a uľahčovať učenie jazykov. Sila médií vrátane tých nových, ako je DVD sa môže stať významným pracovným nástrojom vo vytváraní priaznivejšieho prostredia pre jazyky práve tým, že občania budú mať široké možnosti pravidelného stretávania sa s inými jazykmi a kultúrami. Pri podpore jazykového vzdelávania môže veľmi dobre poslúžiť širšie využívanie titulkov. Od čias, kedy sa internet stal významným nástrojom komunikácie a zdrojom informácií, je viditeľný jeho jedinečný potenciál vo využívaní pri jazykovom vzdelávaní. Výučbové moduly jazyka na internete môžu byť doplnkom pre prácu učiteľa jazykov alebo sa môžu využiť pri nezávislom štúdiu. Ďalšou výhodou internetu je umožnenie kontaktov študentov rôznych jazykov s tými, pre ktorých sú tieto jazyky rodnými jazykmi. Turistické projekty, projekty cezhraničnej spolupráce a partnerské programy medzi mestami môžu vytvárať základy pre miestnu schému jazykového vzdelávania, umožňovať občanom učiť sa jazyk (jazyky) ich susedov alebo partnerského mesta (miest) a podporovať motiváciu pre takéto aktivity. Vytvorenie spoločnosti priaznivo naklonenej jazykovému vzdelávaniu III.2.1 V rokoch 2004, 2005 a 2006 budú Výzvy na predkladanie projektov o spolupráci medzi mestami (Town-twinning projects) upravené tak, že sa viacjazyčnosť v Európskej únii stane vhodným námetom pre stretávanie sa občanov a pre tematické konferencie a ďalej III.2.2 Európska komisia začne s vypracovávaním otvorenej štúdie zameranej na analýzu potenciálu širšieho využitia filmových a televíznych programov s titulky za účelom podpory jazykového vzdelávania a na analýzu spôsobov a prostriedkov na podporu väčšieho používania audiovizuálnych programov s titulkami za účelom jazykového vzdelávania. 2005

22 3. Zvyšovanie ponuky a dopytu jazykového vzdelávania Je potrebné zvýšiť dopyt po príležitostiach vzdelávania sa v jazyku (jazykoch) prostredníctvom stálych aktivít smerujúcich k zvýšeniu povedomia o výhodách jazykového vzdelávania prostredníctvom priblíženia zdrojov jazykového vzdelávania ľuďom, ktorí ich potrebujú. Európsky deň jazykov 11 je iniciatíva Rady Európy, ktorá môže významne motivovať ľudí k učeniu sa cudzích jazykov. Iniciatívy Európskej únie ako Európska jazyková značka (European Languages Label 12 ) tiež zohrávajú kľúčovú úlohu zdôrazňovaním miestnych, regionálnych alebo národných projektov, ktoré objavili kreatívne spôsoby ako skvalitniť výučbu jazykov. Za získavanie materiálneho vybavenia pre jazykové vzdelávanie a za organizovanie kurzov sú zodpovedné miestne, regionálne a národné autority. Tak na úrovni formálnych ako aj neformálnych systémov stále existuje neuspokojený dopyt nielen po jazykových kurzoch, ale aj po informáciách a radách ohľadne jazykového vzdelávania. Je potrebné vytvoriť vhodné štruktúry na motiváciu ľudí všetkých vekových kategórií, aby s učili cudzie jazyky, štruktúry na poskyovanie poradenstva o tom, ako začať a zabezpečiť ľahký prístup k rôznym aktivitám jazykového vzdelávania. Pravdepodobne to bude vyžadovať investície do nového zabezpečenia, aj keď je možné veľa získať lepším využitím existujúcich zdrojov jazykového vzdelávania, pracovníkov v školách a na univerzitách, v knižniciach, miestnych študijných sietí a centier vzdelávania dospelých. Zvyšovanie ponuky a dopytu jazykového vzdelávania III.3.1 Európska komisia navrhne, aby bola Všeobecná výzva programu Socrates v roku 2004 upravená tak, že podprogram Grundtvig bude uprednostňovať projekty v oblasti jazykového vzdelávania a výučby cudzích jazykov, hlavne jazykov prisťahovaleckých komunít a 2006 III.3.2 Úspešná Európska jazyková značka (European Language Label) sa bude zameriavať na zavedenie: (a) každoročnej ceny pre jednotlivca, ktorý dosiahol najväčší pokrok v štúdiu cudzieho jazyka a pre najlepšieho učiteľa jazyka, a to v každej krajine alebo regióne; (b) každoročné cielené stanovenie európskej priority zameranej na dobré skúsenosti a (c) rozsiahlejších každoročných verejných kampaní na národnej a regionálnej úrovni, ktoré sa budú sústreďovať najmä na iniciatívy, ako je Európsky deň jazykov a Každoročne 26.septembra; viď Language_Policy/European_Day_of_Languages/default.asp 12

23 III.3.3 Európska komisia bude publikovať päťročnú monitorovaciu správu o stave rôznorodosti v ponuke jazykového vzdelávania v EÚ (Výzva 2004)

Podporované grantom z Islandu, Lichtenštajnska a Nórska prostredníctvom Finančného mechanizmu EHP a Nórskeho finančného mechanizmu

Podporované grantom z Islandu, Lichtenštajnska a Nórska prostredníctvom Finančného mechanizmu EHP a Nórskeho finančného mechanizmu Podporované grantom z Islandu, Lichtenštajnska a Nórska prostredníctvom Finančného mechanizmu EHP a Nórskeho finančného mechanizmu Závereč ný workshop projektu INEDU-GOV Inovatívne vzdelávanie pracovníkov

More information

Aplikačný dizajn manuál

Aplikačný dizajn manuál Aplikačný dizajn manuál Úvod Aplikačný dizajn manuál je súbor pravidiel vizuálnej komunikácie. Dodržiavaním jednotných štandardov, aplikácií loga, písma a farieb pri prezentácii sa vytvára jednotný dizajn,

More information

Databázové systémy. SQL Window functions

Databázové systémy. SQL Window functions Databázové systémy SQL Window functions Scores Tabuľka s bodmi pre jednotlivých študentov id, name, score Chceme ku každému doplniť rozdiel voči priemeru 2 Demo data SELECT * FROM scores ORDER BY score

More information

Využitie Big Data technológií pre skvalitnenie výskumu a vzdelávania

Využitie Big Data technológií pre skvalitnenie výskumu a vzdelávania Využitie Big Data technológií pre skvalitnenie výskumu a vzdelávania Eugen Molnár Copyright 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. The information contained herein is subject to change without

More information

Anycast. Ľubor Jurena CEO Michal Kolárik System Administrator

Anycast. Ľubor Jurena CEO Michal Kolárik System Administrator Anycast Ľubor Jurena CEO jurena@skhosting.eu Michal Kolárik System Administrator kolarik@skhosting.eu O nás Registrátor Webhosting Serverové riešenia Správa infraštruktúry Všetko sa dá :-) Index Čo je

More information

Ekonomický pilier TUR

Ekonomický pilier TUR Názov indikátora: HDP na obyvateľa Zaradenie indikátora v DPSIR štruktúre: Základné informácie: SR Definícia Hrubý domáci produkt vyjadrovaný ako celková peňažná hodnota statkov a služieb vytvorených za

More information

Mesačná kontrolná správa

Mesačná kontrolná správa Mesačná kontrolná správa Štrukturálna štúdia mar.18 feb.18 jan.18 dec.17 nov.17 okt.17 sep.17 aug.17 júl.17 jún.17 máj.17 apr.17 mar.17 Internetová populácia SR 12+ 3 904 509 3 802 048 3 870 654 3 830

More information

Spájanie tabuliek. Jaroslav Porubän, Miroslav Biňas, Milan Nosáľ (c)

Spájanie tabuliek. Jaroslav Porubän, Miroslav Biňas, Milan Nosáľ (c) Spájanie tabuliek Jaroslav Porubän, Miroslav Biňas, Milan Nosáľ (c) 2011-2016 Úvod pri normalizácii rozdeľujeme databázu na viacero tabuliek prepojených cudzími kľúčmi SQL umožňuje tabuľky opäť spojiť

More information

ÚMRTNOSŤ NA ÚRAZY MOZGU VO VYBRANÝCH EURÓPSKYCH KRAJINÁCH

ÚMRTNOSŤ NA ÚRAZY MOZGU VO VYBRANÝCH EURÓPSKYCH KRAJINÁCH ÚMRTNOSŤ NA ÚRAZY MOZGU VO VYBRANÝCH EURÓPSKYCH KRAJINÁCH. V NEMOCNICI A MIMO NEJ Alexandra Bražinová, Veronika Rehorčíková, Mark Taylor VIII. STREDOEURÓPSKY KONGRES URGENTNEJ MEDICÍNY A MEDICÍNY KATASTROF.3-1..17

More information

Mesačná kontrolná správa

Mesačná kontrolná správa Mesačná kontrolná správa Štrukturálna štúdia dec.16 nov.16 okt.16 sep.16 aug.16 júl.16 jún.16 máj.16 apr.16 mar.16 feb.16 jan.16 Internetová populácia SR 12+ 3 728 988 3 718 495 3 718 802 3 711 581 3 700

More information

Riešenia a technológie pre jednotnú správu používateľov

Riešenia a technológie pre jednotnú správu používateľov Riešenia a technológie pre jednotnú správu používateľov Radovan Semančík Agenda Úvod: Identity Crisis Technológie správy používateľov Postup nasadenia Záver Súčasný stav IT Security Nekonzistentné bezpečnostné

More information

Registrácia účtu Hik-Connect

Registrácia účtu Hik-Connect Registrácia účtu Hik-Connect Tento návod popisuje postup registrácie účtu služby Hik-Connect prostredníctvom mobilnej aplikácie a webového rozhrania na stránke www.hik-connect.comg contents in this document

More information

Obsah. SOA REST REST princípy REST výhody prest. Otázky

Obsah. SOA REST REST princípy REST výhody prest. Otázky REST Peter Rybár Obsah SOA REST REST princípy REST výhody prest Otázky SOA implementácie WEB (1990) CORBA (1991) XML-RPC (1998) WS-* (1998) SOAP RPC/literal SOAP Document/literal (2001) REST (2000) SOA

More information

Ústav cudzích jazykov Technická univerzita vo Zvolene. Cudzie jazyky v slovenskom vzdelávacom systéme a politika viacjazyčnosti v Európskej únii

Ústav cudzích jazykov Technická univerzita vo Zvolene. Cudzie jazyky v slovenskom vzdelávacom systéme a politika viacjazyčnosti v Európskej únii Ústav cudzích jazykov Technická univerzita vo Zvolene Zborník príspevkov z vedeckej konferencie Cudzie jazyky v slovenskom vzdelávacom systéme a politika viacjazyčnosti v Európskej únii konanej 12. septembra

More information

Profesionalizácia kariérového poradenstva

Profesionalizácia kariérového poradenstva CEDEFOP PANORAMA Profesionalizácia kariérového poradenstva Odborné spôsobilosti a kvalifikačné smery v Európe CEDEFOP PANORAMA Profesionalizácia kariérového poradenstva Odborné spôsobilosti a kvalifikačné

More information

OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE

OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 29. 2. 2012 COM(2012) 83 final OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE o realizácii strategického vykonávacieho plánu pre európske partnerstvo v oblasti inovácií zamerané

More information

METODIKA TVORBY PRE ZÁKLADNÉ ŠKOLY ŠKOLSKÝCH VZDELÁVACÍCH PROGRAMOV

METODIKA TVORBY PRE ZÁKLADNÉ ŠKOLY ŠKOLSKÝCH VZDELÁVACÍCH PROGRAMOV Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť/ Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ METODIKA TVORBY ŠKOLSKÝCH VZDELÁVACÍCH PROGRAMOV PRE ZÁKLADNÉ ŠKOLY Štátny inštitút odborného vzdelávania, Bellova

More information

Conference Proceedings Nitra, May 2015 ISBN Vyučovanie a učenie sa s CLIL-om aktuálne poznatky zo zahraničia

Conference Proceedings Nitra, May 2015 ISBN Vyučovanie a učenie sa s CLIL-om aktuálne poznatky zo zahraničia Vyučovanie a učenie sa s CLIL-om aktuálne poznatky zo zahraničia Eva Farkašová VÚDPaP, Slovensko eva.farkasova@vudpap.sk Abstract The paper summarises various approaches to teaching English in the context

More information

Základná(umelecká(škola(Jána(Albrechta Topoľčianska(15

Základná(umelecká(škola(Jána(Albrechta Topoľčianska(15 Základná(umelecká(škola(Jána(Albrechta Topoľčianska(15 851(01(Bra@slava Titl.: Ján(Hrčka Bohrova(11 851(01(Bra@slava V(Bra@slave(21.11.2013 Vec:(Odpoveď(na(informácie(ohľadom(mandátnej(zmluvy(na(základe(Zákona(č.(211/2000(Zb.

More information

DIPLOMOVÁ PRÁCA STUDIJNÍ PROGRAM STUDIJNÍ OBOR VEDOUCÍ PRÁCE. Evaluácia prínosu intervencie z ESIF. Evaluation of impact of ESIF intervention

DIPLOMOVÁ PRÁCA STUDIJNÍ PROGRAM STUDIJNÍ OBOR VEDOUCÍ PRÁCE. Evaluácia prínosu intervencie z ESIF. Evaluation of impact of ESIF intervention DIPLOMOVÁ PRÁCA Evaluácia prínosu intervencie z ESIF Evaluation of impact of ESIF intervention STUDIJNÍ PROGRAM Řízení rozvojových projektů STUDIJNÍ OBOR Řízení regionálních projektů VEDOUCÍ PRÁCE Ing.

More information

UNIVERZITA KOMENSKÉHO V BRATISLAVE FAKULTA MATEMATIKY, FYZIKY A INFORMATIKY

UNIVERZITA KOMENSKÉHO V BRATISLAVE FAKULTA MATEMATIKY, FYZIKY A INFORMATIKY UNIVERZITA KOMENSKÉHO V BRATISLAVE FAKULTA MATEMATIKY, FYZIKY A INFORMATIKY KALKULÁCIA ÚPLNÝCH NÁKLADOV V PROSTREDÍ SLOVENSKÝCH VYSOKÝCH ŠKÔL BAKALÁRSKA PRÁCA 2014 Matej Štefák UNIVERZITA KOMENSKÉHO V

More information

Technická univerzita v Košiciach Strojnícka fakulta Ústav špeciálnych inžinierskych procesológií Katedra bezpečnosti a kvality produkcie

Technická univerzita v Košiciach Strojnícka fakulta Ústav špeciálnych inžinierskych procesológií Katedra bezpečnosti a kvality produkcie Technická univerzita v Košiciach Strojnícka fakulta Ústav špeciálnych inžinierskych procesológií Katedra bezpečnosti a kvality produkcie Katedra bezpečnosti a kvality produkcie KBaKP Kvalita Bezpečnosť

More information

Rýchlosť Mbit/s (download/upload) 15 Mbit / 1 Mbit. 50 Mbit / 8 Mbit. 80 Mbit / 10 Mbit. 10 Mbit / 1 Mbit. 12 Mbit / 2 Mbit.

Rýchlosť Mbit/s (download/upload) 15 Mbit / 1 Mbit. 50 Mbit / 8 Mbit. 80 Mbit / 10 Mbit. 10 Mbit / 1 Mbit. 12 Mbit / 2 Mbit. Fiber 5 Mbit ** 5 Mbit / Mbit 5,90 Fiber 50 Mbit * 50 Mbit / 8 Mbit 9,90 Fiber 80 Mbit * 80 Mbit / Mbit 5,90 Mini Mbit* Mbit / Mbit 9,90 Klasik 2 Mbit* 2 Mbit / 2 Mbit Standard 8 Mbit* 8 Mbit / 3Mbit Expert

More information

[Type the document title] [Type the document subtitle]

[Type the document title] [Type the document subtitle] [Type the document title] [Type the document subtitle] [Type the abstract of the document here. The abstract is typically a short summary of the contents of the document. Type the abstract of the document

More information

Informačný deň k rámcovému programu EÚ HORIZONT 2020

Informačný deň k rámcovému programu EÚ HORIZONT 2020 Informačný deň k rámcovému programu EÚ HORIZONT 2020 Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici 20. októbra 2014 Obsah 08:30 hod Otvorenie 08:40 hod Horizont 2020 o programe 09:00 hod Horizont 2020 aktuálne

More information

Európsky hospodársky a sociálny výbor STANOVISKO. Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru na tému. KOM(2007) 161 v konecnom znení

Európsky hospodársky a sociálny výbor STANOVISKO. Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru na tému. KOM(2007) 161 v konecnom znení Európsky hospodársky a sociálny výbor INT/358 Zelená kniha Európsky výskumný priestor: nové perspektívy Brusel 30. októbra 2007 STANOVISKO Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru na tému Zelená kniha

More information

SPOLOČNÝ EURÓPSKY REFERENČNÝ RÁMEC PRE JAZYKY

SPOLOČNÝ EURÓPSKY REFERENČNÝ RÁMEC PRE JAZYKY COUNCIL FOR CULTURAL CO-OPERATION Education Committee Modern Languages Division SPOLOČNÝ EURÓPSKY REFERENČNÝ RÁMEC PRE JAZYKY UČENIE SA, VYUČOVANIE, HODNOTENIE Štátny pedagogický ústav Bratislava 2017

More information

Copyright 2016 by Martin Krug. All rights reserved.

Copyright 2016 by Martin Krug. All rights reserved. MS Managed Service Copyright 2016 by Martin Krug. All rights reserved. Reproduction, or translation of materials without the author's written permission is prohibited. No content may be reproduced without

More information

MetODICKO-PEDAGOGICKÉ CENTRUM. Základné pedagogické dokumenty Európske dokumenty

MetODICKO-PEDAGOGICKÉ CENTRUM. Základné pedagogické dokumenty Európske dokumenty MetODICKO-PEDAGOGICKÉ CENTRUM Základné pedagogické dokumenty Európske dokumenty Eva obžerová Bratislava 2014 Obsah 1 Základné pedagogické dokumenty 6 1.1 Vzdelávacie programy 6 1.1.1 Štátny vzdelávací

More information

Premeňme slová na činy! Spoločne to môžeme dokázať! Spoločne za lepšiu politiku Manuál pre mainstreaming

Premeňme slová na činy! Spoločne to môžeme dokázať! Spoločne za lepšiu politiku Manuál pre mainstreaming Spoločne za lepšiu politiku Manuál pre mainstreaming Vytvorený v rámci európskeho projektu: Mainstreaming Mental Disability Policies Politika ika je dôležitá! Aj my sme občania! Už nič o nás bez nás! Premeňme

More information

Microsoft Azure platforma pre Cloud Computing. Juraj Šitina, Microsoft Slovakia

Microsoft Azure platforma pre Cloud Computing. Juraj Šitina, Microsoft Slovakia Microsoft Azure platforma pre Cloud Computing Juraj Šitina, Microsoft Slovakia m Agenda Cloud Computing Pohľad Microsoftu Predstavujeme platformu Microsoft Azure Benefity Cloud Computingu Microsoft je

More information

Do-it-yourself Europe Praktická príručka pre budovanie projektu a jeho riadenie

Do-it-yourself Europe Praktická príručka pre budovanie projektu a jeho riadenie Do-it-yourself Europe Praktická príručka pre budovanie projektu a jeho riadenie Project Number: 2011-4026/001-001 1 2 Licencia Táto publikácia je súčasťou projektu SOLE, založeného s podporou Európskej

More information

Učiace sa Slovensko. Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky

Učiace sa Slovensko. Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky UČIACE SA SLOVENSKO Autorský tím Vladimír Burjan, Milan Ftáčnik, Ivan Juráš, Juraj Vantuch, Emil Višňovský, Libor Vozár Bratislava, september

More information

DOSPELÍ A ŠKOLSKÁ EDUKÁCIA - OD HISTORICKÝCH ASPEKTOV K AKTUÁLNYM

DOSPELÍ A ŠKOLSKÁ EDUKÁCIA - OD HISTORICKÝCH ASPEKTOV K AKTUÁLNYM DOSPELÍ A ŠKOLSKÁ EDUKÁCIA - OD HISTORICKÝCH ASPEKTOV K AKTUÁLNYM VÝZVAM Eduard Lukáč Abstrakt: V dnešných vyspelých spoločnostiach je výchova a vzdelávanie dospelých nevyhnutnou súčasťou vzdelávacích

More information

ZELENÁ KNIHA. Uvoľnenie potenciálu kultúrneho a kreatívneho priemyslu

ZELENÁ KNIHA. Uvoľnenie potenciálu kultúrneho a kreatívneho priemyslu SK SK SK EURÓPSKA KOMISIA Brusel, 27.4.2010 KOM(2010) 183 v konečnom znení ZELENÁ KNIHA Uvoľnenie potenciálu kultúrneho a kreatívneho priemyslu SK SK ZELENÁ KNIHA Uvoľnenie potenciálu kultúrneho a kreatívneho

More information

Učiace sa Slovensko Národný program rozvoja výchovy a vzdelávania. Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky

Učiace sa Slovensko Národný program rozvoja výchovy a vzdelávania. Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky UČIACE SA SLOVENSKO Národný program rozvoja výchovy a vzdelávania Návrh na verejnú diskusiu Autorský tím Vladimír Burjan, Milan Ftáčnik,

More information

PODPORA ROZVÍJANIA BUDÚCICH ZRUČNOSTÍ: ODPORÚČANIA SIETE NOVÝCH ZRUČNOSTÍ

PODPORA ROZVÍJANIA BUDÚCICH ZRUČNOSTÍ: ODPORÚČANIA SIETE NOVÝCH ZRUČNOSTÍ PODPORA ROZVÍJANIA BUDÚCICH ZRUČNOSTÍ: ODPORÚČANIA SIETE NOVÝCH ZRUČNOSTÍ Publikáciu vydala Sieť nových zručností. Sieť nových zručností je tematická sieť finančne podporená Európskou komisiou v rokoch

More information

Návrh kritérií pre habilitáciu docentov a vymenúvanie profesorov na Ekonomickej fakulte TU v Košiciach

Návrh kritérií pre habilitáciu docentov a vymenúvanie profesorov na Ekonomickej fakulte TU v Košiciach EKONOMICKÁ FAKULTA TU V KOŠICIACH MATERIÁL NA ROKOVANIE: Vedeckej rady, dňa: 16.11.20 Návrh kritérií pre habilitáciu docentov a vymenúvanie profesorov na Ekonomickej fakulte TU v Košiciach Predkladá: prof.

More information

Príručka zručností v kariérovom poradenstve

Príručka zručností v kariérovom poradenstve Príručka zručností v kariérovom poradenstve 1 O projekte STEP Znevýhodnenie na trhu práce je pretrvávajúce a bežné naprieč všetkými členskými štátmi EÚ. Znevýhodnené skupiny si počas období recesie vedú

More information

Informačný portál Národnej rady Slovenskej republiky

Informačný portál Národnej rady Slovenskej republiky Informačný portál Národnej rady Slovenskej republiky Realizačný koncept, softvérová platforma, množina dostupných údajov, možnosti komunikácie s verejnosťou RNDr. Stanislav Dzurjanin, exe IT, spol. s r.

More information

DOPYT NA TRHU VYSOKOŠKOLSKÉHO VZDELÁVANIA NA SLOVENSKU VÝVOJOVÉ TRENDY

DOPYT NA TRHU VYSOKOŠKOLSKÉHO VZDELÁVANIA NA SLOVENSKU VÝVOJOVÉ TRENDY DOPYT NA TRHU VYSOKOŠKOLSKÉHO VZDELÁVANIA NA SLOVENSKU VÝVOJOVÉ TRENDY Jana Jurková ÚVOD Trh vysokoškolského vzdelávania je miesto, kde sa stretáva ponuka a dopyt po vzdelávaní. Zároveň predstavuje aj

More information

PRACOVNÝ DOKUMENT ÚTVAROV KOMISIE. Spoločná metodika hodnotenia štátnej pomoci

PRACOVNÝ DOKUMENT ÚTVAROV KOMISIE. Spoločná metodika hodnotenia štátnej pomoci EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli XXX SWD(2014) XXX PRACOVNÝ DOKUMENT ÚTVAROV KOMISIE Spoločná metodika hodnotenia štátnej pomoci SK SK PRACOVNÝ DOKUMENT ÚTVAROV KOMISIE Spoločná metodika hodnotenia štátnej pomoci

More information

Government Cloud. Stratégia využitia Cloud Computing-u vo Verejnej správe SR. Peter Kišša

Government Cloud. Stratégia využitia Cloud Computing-u vo Verejnej správe SR. Peter Kišša Government Cloud Stratégia využitia Cloud Computing-u vo Verejnej správe SR Peter Kišša Prečo? Aug, 2011 - Amazon launches US government cloud designed to meet the regulatory requirements of U.S. government

More information

kucharka exportu pro 9FFFIMU

kucharka exportu pro 9FFFIMU požiadavky na export kodek : Xvid 1.2.1 stable (MPEG-4 ASP) // výnimočne MPEG-2 bitrate : max. 10 Mbps pixely : štvorcové (Square pixels) rozlíšenie : 1920x1080, 768x432 pre 16:9 // výnimočne 1440x1080,

More information

Delegáciám v prílohe zasielame dokument Komisie COM(2012) 341 final.

Delegáciám v prílohe zasielame dokument Komisie COM(2012) 341 final. RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 2. júla 2012 (02.07) (OR. en) 12093/12 COMPET 480 RECH 310 IND 121 MI 465 FC 34 RC 17 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka

More information

SPOLUPRÁCA ŠKÔL A FIRIEM V ODBORNOM VZDELÁVANÍ A PRÍPRAVE PRÍKLADY DOBREJ PRAXE ZO ZAHRANIČIA

SPOLUPRÁCA ŠKÔL A FIRIEM V ODBORNOM VZDELÁVANÍ A PRÍPRAVE PRÍKLADY DOBREJ PRAXE ZO ZAHRANIČIA Národný projekt: Rozvoj stredného odborného vzdelávania Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť/projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ Prioritná os 1: Reforma systému vzdelávania a odbornej prípravy

More information

Problém Big Data a ako ho riešiť pomocou NoSQL. Ján Zázrivec Softec

Problém Big Data a ako ho riešiť pomocou NoSQL. Ján Zázrivec Softec Problém Big Data a ako ho riešiť pomocou NoSQL Ján Zázrivec Softec Dáta dnešného sveta Oblasti kde sa spracováva veľké množstvo dát: Internet Web vyhľadávače, Sociálne siete Veda Large Hadron Collider,

More information

Národná stratégia pre globálne vzdelávanie. na obdobie rokov

Národná stratégia pre globálne vzdelávanie. na obdobie rokov Národná stratégia pre globálne vzdelávanie na obdobie rokov 2012-2016 Školský rok 2014/2015 Vypracoval : Ing. Matej Bednár 1. Definície a východiská globálneho vzdelávania (GV) 1.1 Definícia globálneho

More information

Zamestnanosť, sociálne záležitosti a začlenenie

Zamestnanosť, sociálne záležitosti a začlenenie POLITIKY EURÓPSKEJ ÚNIE Podpora pracovných miest, začlenenia a sociálnej politiky ako investícia do budúcnosti Zamestnanosť, sociálne záležitosti a začlenenie Ak chceme vyjsť z krízy silnejší, súdržnejší

More information

IBM Programy pre obchodných partnerov

IBM Programy pre obchodných partnerov IBM BP Sales&Technical University 17.-18.10.2013, Hotel Victoria, Martin IBM Programy pre obchodných partnerov Miro Marko, BPO manager, IBM Slovensko Kľúčové programy Rebate programs programy na vyplatenie

More information

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 6. 3. 2017 COM(2017) 114 final 2017/0048 (COD) Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o európskej podnikovej štatistike, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 184/2005 a zrušuje

More information

1. CIEĽ HODNOTENIA KVALITA VO VYSOKOŠKOLSKOM VZDELÁVANÍ... 7

1. CIEĽ HODNOTENIA KVALITA VO VYSOKOŠKOLSKOM VZDELÁVANÍ... 7 OBSAH ÚVOD... 4 1. CIEĽ HODNOTENIA... 5 2. KVALITA VO VYSOKOŠKOLSKOM VZDELÁVANÍ... 7 2.1 Normy a smernice na zabezpečovanie kvality v Európskom priestore vysokoškolského vzdelávania... 15 2.2 Európske

More information

Rada Európskej únie V Bruseli 10. marca 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generálny tajomník Rady Európskej únie

Rada Európskej únie V Bruseli 10. marca 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generálny tajomník Rady Európskej únie Rada Európskej únie V Bruseli 10. marca 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0048 (COD) 7169/17 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 6. marca 2017 Komu: Č. dok. Kom.: COM(2017) 114 final Predmet: STATIS

More information

ZÁSADY MANAŽÉRSTVA KVALITY VZDELÁVANIA NA SLOVENSKEJ TECHNICKEJ UNIVERZITE V BRATISLAVE

ZÁSADY MANAŽÉRSTVA KVALITY VZDELÁVANIA NA SLOVENSKEJ TECHNICKEJ UNIVERZITE V BRATISLAVE ZÁSADY MANAŽÉRSTVA KVALITY VZDELÁVANIA NA SLOVENSKEJ TECHNICKEJ UNIVERZITE V BRATISLAVE V zmysle zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov

More information

- QUESTIONS CLÉS - QUESTIONS CLÉS - QUESTION IONS CLÉS - QUESTIONS CLÉS - QUESTIONS CLÉS - Q UESTIONS CLÉS - QUESTIONS CLÉS - QUESTIONS C

- QUESTIONS CLÉS - QUESTIONS CLÉS - QUESTION IONS CLÉS - QUESTIONS CLÉS - QUESTIONS CLÉS - Q UESTIONS CLÉS - QUESTIONS CLÉS - QUESTIONS C - QUESTIONS CLÉS - QUESTIONS CLÉS - QUESTION IONS CLÉS - QUESTIONS CLÉS - QUESTIONS CLÉS - Q EURYDICE UESTIONS CLÉS - QUESTIONS CLÉS - QUESTIONS C NS CLÉS - QUESTIONS CLÉS - QUESTIONS CLÉS - QUES Generálne

More information

Koncepcia rozvoja ZŠ, Sasinkova 530, Kopčany pre šk.roky 2013/ /2018

Koncepcia rozvoja ZŠ, Sasinkova 530, Kopčany pre šk.roky 2013/ /2018 Koncepcia rozvoja ZŠ, Sasinkova 530, Kopčany pre šk.roky 2013/2014 2017/2018 Východiskový stav: ZŠ, Sasinkova 530, Kopčany ( ďalej len ZŠ Kopčany) je od 1.apríla 2002 plnoorganizovaná základná škola s

More information

NÁVRH OZNÁMENIE KOMISIE O ŠTÁTNEJ POMOCI NA FILMOVÉ A INÉ AUDIOVIZUÁLNE DIELA

NÁVRH OZNÁMENIE KOMISIE O ŠTÁTNEJ POMOCI NA FILMOVÉ A INÉ AUDIOVIZUÁLNE DIELA EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli, XXX [ ](2012) XXX draft NÁVRH OZNÁMENIE KOMISIE O ŠTÁTNEJ POMOCI NA FILMOVÉ A INÉ AUDIOVIZUÁLNE DIELA SK SK NÁVRH OZNÁMENIE KOMISIE O ŠTÁTNEJ POMOCI NA FILMOVÉ A INÉ AUDIOVIZUÁLNE

More information

RIDE: Učenie sa skzre účasť na projekte RIDE ako aspekt procesu. Steve Bullock, University of Gloucestershire (UK)

RIDE: Učenie sa skzre účasť na projekte RIDE ako aspekt procesu. Steve Bullock, University of Gloucestershire (UK) RIDE: Učenie sa skzre účasť na projekte RIDE ako aspekt procesu Steve Bullock, University of Gloucestershire (UK) RIDE: Učenie sa skzre účasť na projekte RIDE ako aspekt procesu Steve Bullock, University

More information

Spôsoby zistenia ID KEP

Spôsoby zistenia ID KEP Spôsoby zistenia ID KEP ID KEP (kvalifikovaný elektronický podpis) je možné zistiť pomocou napr. ovládacieho panela, prostredíctvom prehliadača Internet Expolrer, Google Chrome alebo Mozilla Firefox. Popstup

More information

Sprievodca užívateľa ECTS

Sprievodca užívateľa ECTS Sprievodca užívateľa ECTS Sprievodca užívateľa ECTS 2015 Obsah Úvod... 6 Časť 1 Základné charakteristiky ECTS... 10 Časť 2 ECTS a Európsky priestor vysokoškolského vzdelávania (EHEA)...14 Časť 3 ECTS

More information

PRÍLOHA SPRÁVA O POKROKU STRATÉGIE 2020 OZNÁMENIU KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV

PRÍLOHA SPRÁVA O POKROKU STRATÉGIE 2020 OZNÁMENIU KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 23.11.2011 KOM(2011) 815 v konečnom znení VOL. 2/5 - PRÍLOHA I PRÍLOHA SPRÁVA O POKROKU STRATÉGIE 2020 k OZNÁMENIU KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU

More information

TRH VYSOKOŠKOLSKÉHO VZDELÁVANIA VÝVOJ A TRENDY

TRH VYSOKOŠKOLSKÉHO VZDELÁVANIA VÝVOJ A TRENDY TRH VYSOKOŠKOLSKÉHO VZDELÁVANIA VÝVOJ A TRENDY Jana Jurková ÚVOD Meniace sa faktory prostredia vysokých škôl majú vplyv aj na zmenu a veľkosť tak ponuky ako aj dopytu na trhu vysokoškolského vzdelávania.

More information

KOMPAS MARCA POLA KARIÉROVÉ PORADENSTVO PRI ZAHRANIČNÝCH POBYTOCH

KOMPAS MARCA POLA KARIÉROVÉ PORADENSTVO PRI ZAHRANIČNÝCH POBYTOCH KOMPAS MARCA POLA KARIÉROVÉ PORADENSTVO PRI ZAHRANIČNÝCH POBYTOCH Slovenská akademická asociácia pre medzinárodnú spoluprácu je dobrovoľným združením fyzických a právnických osôb, ktorého cieľom je podporovať

More information

OBČIANSKE KOMPETENCIE AKO SÚČASŤ ŠKOLSKEJ EDUKÁCIE VALENTÍNA ŠUŤÁKOVÁ, JANKA FERENCOVÁ

OBČIANSKE KOMPETENCIE AKO SÚČASŤ ŠKOLSKEJ EDUKÁCIE VALENTÍNA ŠUŤÁKOVÁ, JANKA FERENCOVÁ OBČIANSKE KOMPETENCIE AKO SÚČASŤ ŠKOLSKEJ EDUKÁCIE VALENTÍNA ŠUŤÁKOVÁ, JANKA FERENCOVÁ Anotácia: Škola ako výchovno-vzdelávacia inštitúcia plní celý rad dôležitých funkcií, medzi ktoré patrí aj príprava

More information

Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 25. 3. 2013 COM(2013) 151 final 2013/0081 (COD) C7-0080/13 Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o podmienkach vstupu a pobytu štátnych príslušníkov tretích krajín na účely

More information

UNIVERZITA KOMENSKÉHO V BRATISLAVE JESSENIOVA LEKÁRSKA FAKULTA V MARTINE

UNIVERZITA KOMENSKÉHO V BRATISLAVE JESSENIOVA LEKÁRSKA FAKULTA V MARTINE UNIVERZITA KOMENSKÉHO V BRATISLAVE JESSENIOVA LEKÁRSKA FAKULTA V MARTINE E-learning na JLF UK v Martine od základov po prax Učebné texty pre učiteľov tvorba e-kurzov, e-testov a ďalších aktivít v prostredí

More information

VZDELÁVACIA POLITIKA EURÓPSKEJ ÚNIE

VZDELÁVACIA POLITIKA EURÓPSKEJ ÚNIE 1 PEDAGOGICKÉ ROZH¼ADY 2/2003 ÈASOPIS METODICKO-PEDAGOGICKÝCH CENTIER SLOVENSKA ŠKOLSTVO V ŠTÁTOCH EÚ (PRAVIDELNÁ PRÍLOHA) VZDELÁVACIA POLITIKA EURÓPSKEJ ÚNIE ADRESA REDAKCIE: Metodicko-pedagogické centrum,

More information

Národný projekt Ďalšie vzdelávanie a poradenstvo pre dospelých ako nástroj lepšej uplatniteľnosti na trhu práce

Národný projekt Ďalšie vzdelávanie a poradenstvo pre dospelých ako nástroj lepšej uplatniteľnosti na trhu práce Národný projekt Ďalšie vzdelávanie a poradenstvo pre dospelých ako nástroj lepšej uplatniteľnosti na trhu práce Prednášajúci: Ing. Štefan Chudoba, PhD. Štátny tajomník MŠVVaŠ Ing. Vladimír Belovič, CSc.

More information

Užívateľská príručka ECTS

Užívateľská príručka ECTS Užívateľská príručka ECTS V Bruseli 6. februára 2009 Viac informácií o Európskej únii je k dispozícii na internete (http://europa.eu). Katalógové údaje sú uvedené na konci tejto publikácie. Luxemburg:

More information

OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV

OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 29. 11. 2017 COM(2017) 713 final OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV Budúcnosť potravinárstva a poľnohospodárstva

More information

Metodika podporujúca inkluzívne vzdelávanie v školách

Metodika podporujúca inkluzívne vzdelávanie v školách Metodika podporujúca inkluzívne vzdelávanie v školách Ľubica Bagalová, Ľubica Bizíková, Zuzana Fatulová BRATISLAVA 2015 Metodika podporujúca inkluzívne vzdelávanie v školách Ľubica Bagalová, Ľubica Bizíková,

More information

OZNÁMENIE KOMISIE INTELIGENTNÉ MESTÁ A OBCE EURÓPSKE INOVAČNÉ PARTNERSTVO

OZNÁMENIE KOMISIE INTELIGENTNÉ MESTÁ A OBCE EURÓPSKE INOVAČNÉ PARTNERSTVO EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 10. 7. 2012 C(2012) 4701 final OZNÁMENIE KOMISIE INTELIGENTNÉ MESTÁ A OBCE EURÓPSKE INOVAČNÉ PARTNERSTVO SK SK OZNÁMENIE KOMISIE INTELIGENTNÉ MESTÁ A OBCE EURÓPSKE INOVAČNÉ PARTNERSTVO

More information

1. Rovesnícke vzdelávanie prispeje ku kvalite vzdelávania. Neveríte? 3.1 Prípadová štúdia 1: Introverti, ktorí nechcú pracovať v tíme

1. Rovesnícke vzdelávanie prispeje ku kvalite vzdelávania. Neveríte? 3.1 Prípadová štúdia 1: Introverti, ktorí nechcú pracovať v tíme 2 Úvod 1. Rovesnícke vzdelávanie prispeje ku kvalite vzdelávania. Neveríte? 2. Koncept rovesníckeho vzdelávania 2.1 Plusy a mínusy 2.2 Ako vnímajú rovesnícke vzdelávanie učitelia a učiteľky 3. Spravili

More information

OPERAČNÝ PROGRAM ĽUDSKÉ ZDROJE

OPERAČNÝ PROGRAM ĽUDSKÉ ZDROJE OPERAČNÝ PROGRAM ĽUDSKÉ ZDROJE november 2014 SPRACOVALI: Centrum vzdelávania neziskových organizácií D. Hullová, www.cvno.sk, cvno@cvno.sk Operačný program Ľudské zdroje Prioritná os č. 1: Vzdelávanie

More information

NOVÉ NORMY PRE SYSTÉMY MANAŽÉRSTVA

NOVÉ NORMY PRE SYSTÉMY MANAŽÉRSTVA NOVÉ NORMY PRE SYSTÉMY MANAŽÉRSTVA New Standards for Management Systems Abstrakt Ľubomír BELAN FBI UNIZA, Katedra bezpečnostného manažmentu, Ul.1.mája 32, 010 26, Žilina, SR Lubomir.Belan@fbi.uniza.sk

More information

eduscrum príručka Pravidlá hry December 2013 Vyvinuté eduscrum tímom Autori: Arno Delhij & Rini van Solingen Review: Jeff Sutherland

eduscrum príručka Pravidlá hry December 2013 Vyvinuté eduscrum tímom Autori: Arno Delhij & Rini van Solingen Review: Jeff Sutherland eduscrum príručka Pravidlá hry Vyvinuté eduscrum tímom December 2013 Autori: Arno Delhij & Rini van Solingen Review: Jeff Sutherland Verzia 1.0 December 2013 Review: Jeff Sutherland Slovenský preklad:

More information

UNIVERZITA KOMENSKÉHO V BRATISLAVE

UNIVERZITA KOMENSKÉHO V BRATISLAVE UNIVERZITA KOMENSKÉHO V BRATISLAVE PEDAGOGICKÁ FAKULTA KATEDRA PEDAGOGIKY SÚČASNOSŤ A PERSPEKTÍVY VYUŽITIA INFORMAČNO- KOMUNIKAČNÝCH TECHNOLÓGIÍ VO VYUČOVANÍ DEJEPISU NA STREDNÝCH ŠKOLÁCH BAKALÁRSKA PRÁCA

More information

GeoGebra a JavaScript

GeoGebra a JavaScript GeoGebra a JavaScript GeoGebra and JavaScript Patrik Voštinár MESC: U70 Abstract The article deals with creating applets in mathematics software GeoGebra. GeoGebra contains a large number of tools that

More information

Obnoviteľné zdroje energií a energetická efektívnosť - podpora regionálnych energetických politík

Obnoviteľné zdroje energií a energetická efektívnosť - podpora regionálnych energetických politík Obnoviteľné zdroje energií a energetická efektívnosť - podpora regionálnych energetických politík Energy efficiency and renewables supporting policies in local level for energy /ENER SUPPLY/ Dr. h. c.

More information

Profesijný rozvoj v práci

Profesijný rozvoj v práci CEDEFOP PANORAMA Profesijný rozvoj v práci Prehľad kariérového poradenstva pre pracujúcich CEDEFOP PANORAMA Profesijný rozvoj v práci Prehľad kariérového poradenstva pre pracujúcich Séria Cedefop Panorama;

More information

Recipient Configuration. Štefan Pataky MCP, MCTS, MCITP

Recipient Configuration. Štefan Pataky MCP, MCTS, MCITP Recipient Configuration Štefan Pataky MCP, MCTS, MCITP Agenda Mailbox Mail Contact Distribution Groups Disconnected Mailbox Mailbox (vytvorenie nového účtu) Exchange Management Console New User Exchange

More information

Tvorba Národnej sústavy kvalifikácií

Tvorba Národnej sústavy kvalifikácií Národný projekt Tvorba Národnej sústavy kvalifikácií Marek Fano, Asseco Central Europe, a.s. Konferencia Cesta ku kvalifikáciám, Bratislava, 17. 03. 2015 2 Obsah 1. Národná sústava kvalifikácií (NSK) v

More information

Textový formát na zasielanie údajov podľa 27 ods. 2 písm. f) zákona

Textový formát na zasielanie údajov podľa 27 ods. 2 písm. f) zákona Popis textového formátu a xsd schémy na zasielanie údajov podľa 27 ods. 2 písm. f) zákona (formu na zaslanie údajov si zvolí odosielateľ údajov) Textový formát na zasielanie údajov podľa 27 ods. 2 písm.

More information

... 3... 3... 3... 4... 4... 5... 6... 6... 9... 9... 14... 14... 18... 22... 24... 25... 29... 31... 33 Charakteristika oblasti Vzdelávacia oblasť Jazyk a komunikácia sa zameriava na postupné osvojovanie

More information

SIP v malých telekomunikačných systémoch. Convergence. A matter of lifestyle.

SIP v malých telekomunikačných systémoch. Convergence. A matter of lifestyle. SIP v malých telekomunikačných systémoch Convergence. A matter of lifestyle. Obsah Prehľad portfólia malých komunikačných systémov Aastra BusinessPhone - Úvod - Prehľad koncových telefónnych aparátov -

More information

Desatinné čísla #1a. Decimal numbers #1b. How much larger is 21,8 than 1,8? Desatinné čísla #2a. Decimal numbers #2b. 14 divided by 0,5 equals...

Desatinné čísla #1a. Decimal numbers #1b. How much larger is 21,8 than 1,8? Desatinné čísla #2a. Decimal numbers #2b. 14 divided by 0,5 equals... Desatinné čísla #1a Mravec išiel 5,5 cm presne na sever, potom 3,4 cm na východ, 1,8 cm na juh, 14,3 cm na západ, 1,3 cm na sever a 10,9 cm na východ. Najmenej koľko cm musí teraz prejsť, aby sa dostal

More information

FINANCOVÁNÍ PROJEKTŮ ZE ZDROJŮ EU PROJECT FINANCING BY EU FONDS

FINANCOVÁNÍ PROJEKTŮ ZE ZDROJŮ EU PROJECT FINANCING BY EU FONDS VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA PODNIKATELSKÁ ÚSTAV FINANCÍ FACULTY OF BUSINESS AND MANAGEMENT INSTITUTE OF FINANCES FINANCOVÁNÍ PROJEKTŮ ZE ZDROJŮ EU PROJECT FINANCING

More information

MOŽNOSTI ZÍSKAVANIA KOMPETENCIÍ AKO PREDPOKLAD EFEKTÍVNEHO RIADENIA RIZÍK

MOŽNOSTI ZÍSKAVANIA KOMPETENCIÍ AKO PREDPOKLAD EFEKTÍVNEHO RIADENIA RIZÍK MOŽNOSTI ZÍSKAVANIA KOMPETENCIÍ AKO PREDPOKLAD EFEKTÍVNEHO RIADENIA RIZÍK ABSTRAKT: THE POSSIBILITY OF THE ACQUISITION OF COMPETENCE AS A PREREQUISITE FOR EFFECTIVE RISK MANAGEMENT Juraj Sinay 69, Slavomíra

More information

ŠTUDIJNÉ POBYTY V ZAHRANIČÍ AKO NÁSTROJ MULTIKULTÚRNEHO SKÚSENOSTNÉHO VZDELÁVANIA STUDY STAYS ABROAD AS A TOOL FOR MULTICULTURAL EXPERIENCE EDUCATION

ŠTUDIJNÉ POBYTY V ZAHRANIČÍ AKO NÁSTROJ MULTIKULTÚRNEHO SKÚSENOSTNÉHO VZDELÁVANIA STUDY STAYS ABROAD AS A TOOL FOR MULTICULTURAL EXPERIENCE EDUCATION ŠTUDIJNÉ POBYTY V ZAHRANIČÍ AKO NÁSTROJ MULTIKULTÚRNEHO SKÚSENOSTNÉHO VZDELÁVANIA STUDY STAYS ABROAD AS A TOOL FOR MULTICULTURAL EXPERIENCE EDUCATION Abstrakt Katarína Butorová Multikulturalizmus možno

More information

SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE FAKULTA EURÓPSKYCH ŠTÚDIÍ A REGIONÁLNEHO ROZVOJA

SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE FAKULTA EURÓPSKYCH ŠTÚDIÍ A REGIONÁLNEHO ROZVOJA SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE FAKULTA EURÓPSKYCH ŠTÚDIÍ A REGIONÁLNEHO ROZVOJA VYUŽÍVANIE FINANČNÝCH PROSTRIEDKOV EÚ PRE VZDELÁVANIE ZAMESTNANCOV V PODNIKATEĽSKÝCH SUBJEKTOCH A ICH VPLYV

More information

Vybrané kapitoly z tvorby e-learningových kurzov Gabriel Švejda a kolektív

Vybrané kapitoly z tvorby e-learningových kurzov Gabriel Švejda a kolektív Vybrané kapitoly z tvorby e-learningových kurzov Gabriel Švejda a kolektív Publikácia vychádza s finančnou podporou Európskeho sociálneho fondu, Štátneho rozpočtu Slovenskej republiky a Pedagogickej fakulty

More information

VYLEPŠOVANIE KONCEPTU TRIEDY

VYLEPŠOVANIE KONCEPTU TRIEDY VYLEPŠOVANIE KONCEPTU TRIEDY Typy tried class - definuje premenné a metódy (funkcie). Ak nie je špecifikovaná inak, viditeľnosť členov je private. struct - definuje premenné a metódy (funkcie). Ak nie

More information

Sme pripravení zmeniť myslenie?

Sme pripravení zmeniť myslenie? Sme pripravení zmeniť myslenie? Očividne to je rozpočet. Má to veľa čísel. / George W. Bush / Výrok bývalého prezidenta Spojených štátov amerických síce poukazuje na vnímanie rozpočtu ako dokumentu, v

More information

OPERAČNÉ PROGRAMY PRE MALÝCH A STREDNÝCH PODNIKATEĽOV KOMUNITÁRNE PROGRAMY PRE MALÝCH A STREDNÝCH PODNIKATEĽOV

OPERAČNÉ PROGRAMY PRE MALÝCH A STREDNÝCH PODNIKATEĽOV KOMUNITÁRNE PROGRAMY PRE MALÝCH A STREDNÝCH PODNIKATEĽOV Obsah OPERAČNÉ PROGRAMY PRE MALÝCH A STREDNÝCH PODNIKATEĽOV 2014 2020... 2 KOMUNITÁRNE PROGRAMY PRE MALÝCH A STREDNÝCH PODNIKATEĽOV 2014 2020... 3 HORIZON 2020... 4 HORIZON 2020 PRE MSP... 6 AKCIE MARIE

More information

2014/0091 (COD) Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY. o činnostiach a dohľade nad inštitúciami zamestnaneckého dôchodkového zabezpečenia

2014/0091 (COD) Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY. o činnostiach a dohľade nad inštitúciami zamestnaneckého dôchodkového zabezpečenia EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 27. 3. 2014 COM(2014) 167 final 2014/0091 (COD) Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o činnostiach a dohľade nad inštitúciami zamestnaneckého dôchodkového zabezpečenia

More information

Manuál sebahodnotenia

Manuál sebahodnotenia Národný projekt ŠŠI: Externé hodnotenie kvality podporujúce sebahodnotiace procesy a rozvoj Manuál sebahodnotenia OBSAH 3 Obsah Predhovor 4 Úvod 5 1 Prečo robiť sebahodnotenie 7 1.1 Komu je sebahodnotenie

More information

Vzorový Školský vzdelávací program. pre 1. stupeň ZŠ ISCED 1

Vzorový Školský vzdelávací program. pre 1. stupeň ZŠ ISCED 1 Vzorový Školský vzdelávací program pre 1. stupeň ZŠ ISCED 1 1 1. strana Foto školy Logo školy Školský vzdelávací program Pre 1. stupeň ZŠ Názov - motto Vzdelávací program Stupeň vzdelania ISCED 1 Dĺžka

More information

Rue du Trône 60, 1050 Brussels, Belgium

Rue du Trône 60, 1050 Brussels, Belgium 1. Prečo? 2 Best performers are Nordic countries. Slovakia is lagging behind EU13 EC contribution and number of participations in proposals 1200 EC contribution in proposals per capita Participation per

More information

SPRÍSTUPNENIE INFORMÁCIÍ VAŠEJ ORGANIZÁCIE VŠETKÝM IMPLEMENTÁCIA USMERNENÍ V OBLASTI PRÍSTUPNÝCH INFORMÁCIÍ

SPRÍSTUPNENIE INFORMÁCIÍ VAŠEJ ORGANIZÁCIE VŠETKÝM IMPLEMENTÁCIA USMERNENÍ V OBLASTI PRÍSTUPNÝCH INFORMÁCIÍ SPRÍSTUPNENIE INFORMÁCIÍ VAŠEJ ORGANIZÁCIE VŠETKÝM IMPLEMENTÁCIA USMERNENÍ V OBLASTI PRÍSTUPNÝCH INFORMÁCIÍ Tento projekt bol financovaný s podporou Európskej únie. Táto publikácia reprezentuje výlučne

More information

Úvod. Štrukturálne fondy EÚ. Definícia. História eurofondov [3]

Úvod. Štrukturálne fondy EÚ. Definícia. História eurofondov [3] Obsah Úvod... 3 Štrukturálne fondy EÚ... 3 Definícia... 3 História eurofondov... 3 Rozdelenie fondov... 4 Štrukturálne fondy... 4 Rozvoj vidieka... 5 Zameranie eurofondov... 6 Ponuka pre Slovensko... 7

More information