Rada Európskej únie V Bruseli 31. júla 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generálny tajomník Rady Európskej únie

Size: px
Start display at page:

Download "Rada Európskej únie V Bruseli 31. júla 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generálny tajomník Rady Európskej únie"

Transcription

1 Rada Európskej únie V Bruseli 31. júla 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0181 (NLE) 11579/17 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 27. júla 2017 Komu: Č. dok. Kom.: COM(2017) 406 final Predmet: SOC 545 EMPL 415 MAR 150 TRANS 333 Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generálny tajomník Rady Európskej únie Návrh SMERNICE RADY, ktorou sa vykonáva Dohoda uzavretá Združením vlastníkov lodí Európskeho spoločenstva (ECSA) a Európskou federáciou pracovníkov v doprave (ETF) s cieľom zmeniť smernicu Rady 2009/13/ES v súlade so zmenami Dohovoru o pracovných normách v námornej doprave z roku 2006 prijatými v roku 2014 a schválenými Medzinárodnou konferenciou práce 11. júna 2014 Delegáciám v prílohe zasielame dokument COM(2017) 406 final. Príloha: COM(2017) 406 final 11579/17 luc DG B 1C SK

2 EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2017) 406 final 2017/0181 (NLE) Návrh SMERNICA RADY, ktorou sa vykonáva Dohoda uzavretá Združením vlastníkov lodí Európskeho spoločenstva (ECSA) a Európskou federáciou pracovníkov v doprave (ETF) s cieľom zmeniť smernicu Rady 2009/13/ES v súlade so zmenami Dohovoru o pracovných normách v námornej doprave z roku 2006 prijatými v roku 2014 a schválenými Medzinárodnou konferenciou práce 11. júna 2014 (Text s významom pre EHP) SK SK

3 1. KONTEXT NÁVRHU DÔVODOVÁ SPRÁVA Dôvody a ciele návrhu Medzinárodná organizácia práce (MOP) prijala v roku 2006 Dohovor o pracovných normách v námornej doprave (ďalej len dohovor ) s cieľom vytvoriť jednotný a súdržný nástroj zlučujúci všetky aktualizované medzinárodné pracovné normy v oblasti námornej dopravy. V dohovore sa stanovujú komplexné práva a ochrana na pracovisku pre všetkých námorníkov bez ohľadu na ich štátnu príslušnosť a vlajkový štát lode. Dohovor doposiaľ ratifikovalo 81 krajín vrátane všetkých členských štátov EÚ s výnimkou Rakúska, Slovenska a Českej republiky 1. Ustanovenia dohovoru boli do práva EÚ začlenené smernicou Rady 2009/13/ES 2, ktorou sa vykonáva Dohoda uzavretá Združením vlastníkov lodí Európskeho spoločenstva (ECSA) a Európskou federáciou pracovníkov v doprave (ETF) o Dohovore o pracovných normách v námornej doprave z roku Uvedenou smernicou sa aktualizovali právne predpisy EÚ prostredníctvom noriem dohovoru, ktoré boli pre námorníkov priaznivejšie než normy, ktoré už boli v platnosti (v súvislosti s pracovnými zmluvami, pracovným časom, repatriáciou, ubytovaním a zariadeniami pre voľný čas, stravovanie a zásobovanie, ochranou zdravia a bezpečnosti, lekárskou starostlivosťou a postupmi riešenia sťažností atď.). Smernica mala za cieľ podporiť ratifikáciu dohovoru v celej EÚ a pomohla urýchliť jeho vstup do platnosti. Zároveň pomohla zabezpečiť jednotnú transpozíciu noriem dohovoru vo všetkých členských štátoch, ako aj presadzovanie dodržiavanie dohovoru prostredníctvom osobitných opatrení vyplývajúcich z práva EÚ. V dohovore z roku 2006 sa len čiastočne riešia problémy zodpovednosti a náhrady škody v súvislosti s nárokmi členov posádky v prípade úmrtia, ujmy na zdraví a zanechania bez finančných prostriedkov a náležitej starostlivosti v zahraničných prístavoch, keď si majitelia lodí už neplnia svoje povinnosti. Odvetvie lodnej dopravy má globálny charakter a vzťahujú sa naň rôzne vnútroštátne právne predpisy v závislosti od štátu vlastníka lode, vlajkového štátu plavidla alebo štátnej príslušnosti členov posádky. To námorníkom sťažuje prístup k rýchlej a uspokojivej náprave v prípade ich zanechania bez finančných prostriedkov a náležitej starostlivosti, ujmy na zdraví alebo úmrtia. MOP a IMO (Medzinárodná námorná organizácia International Maritime Organisation) sú si týchto problémov už dlhšie vedomé. V roku 1998 zriadili spoločnú ad hoc pracovnú skupinu expertov IMO/MOP pre zodpovednosť a náhradu škody v súvislosti s nárokmi v prípade úmrtia, ujmy na zdraví a zanechania námorníkov bez finančných prostriedkov a náležitej starostlivosti. Táto skupina odporučila dvojfázový prístup: prvým krokom bolo 1 2 Rakúsko nebolo povinné transponovať smernicu Rady 2009/13/ES z geografických dôvodov (pozri rozhodnutie Komisie z 29. septembra 2016 o zastavení konania o porušení povinnosti z dôvodu neoznámenia opatrení 2014/0489 proti Rakúsku), pretože ide o vnútrozemský členský štát, ktorý už nemá register námorných lodí a ani nemá v úmysle v blízkej budúcnosti takýto register zaviesť. Česká republika a Slovensko sú takisto vnútrozemské krajiny bez obchodnej flotily plaviacej sa pod ich vlajkou podľa štatistiky UNCTAD o obchodnej flotile podľa vlajkového štátu a druhu lode. Pozri Ú. v. EÚ L 124, , s. 30. Smernica nadobudla účinnosť 20. augusta 2013, t. j. v deň, ktorým dohovor nadobudol platnosť. Členské štáty mali smernicu transponovať do svojich vnútroštátnych právnych predpisov do 20. augusta SK 2 SK

4 prijatie nezáväzných usmernení 3 a v druhom kroku sa mali prijať povinné nástroje. Zároveň odporučila zriadenie databázy prípadov zanechania námorníkov bez finančných prostriedkov a náležitej starostlivosti, k čomu došlo v roku V rokoch 2010 a 2011 určila MOP na základe odporúčaní spoločnej pracovnej skupiny dve prioritné oblasti, ktoré sú dôvodom na obavy: zanechanie námorníkov bez finančných prostriedkov a náležitej starostlivosti a finančné zabezpečenie a nároky súvisiace s úmrtím alebo dlhodobou pracovnou neschopnosťou. V roku 2004 prijal osobitný tripartitný výbor zriadený v rámci dohovoru dva pozmeňujúce návrhy k týmto otázkam. Od marca 2016 sa v databáze MOP týkajúcej sa prípadov zanechania námorníkov uvádza 192 prípadov opustených obchodných lodí, z ktorých niektoré sú ešte z roku 2006, pričom niektoré prípady sú doposiaľ nevyriešené. Mnohí námorníci často aj niekoľko mesiacov ostanú na palube bez finančnej odmeny, pravidelných dodávok potravín, zdravotnej starostlivosti či prostriedkov na návrat domov. Niektoré pravidlá zavedené pozmeňujúcimi návrhmi spadali do právomoci Európskej únie a týkali sa záležitostí, v súvislosti s ktorými EÚ prijala predpisy, najmä v oblasti sociálnej politiky a dopravy. Rada preto prijala rozhodnutie (2014/346/EÚ) 5 o pozícii, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie na 103. zasadnutí Medzinárodnej konferencie práce v súvislosti so zmenami kódexu Dohovoru o pracovných normách v námornej doprave prijatými v roku 2014, ktorým sa zabezpečila podpora Únie na ich schválenie. Zmeny boli schválené na 103. zasadnutí Medzinárodnej konferencie práce v Ženeve 11. júna Všetky členské štáty EÚ hlasovali za ich schválenie. Dva súbory zmien sa týkajú záväzných ustanovení (časť A predpisy a normy), ako aj nepovinných ustanovení (časť B usmernenia) 6 kódexu dohovoru. Týkajú sa predpisu 2.5 (repatriácia) v hlave 2 o podmienkach zamestnania a predpisu 4.2 (zodpovednosť vlastníkov lodí) v hlave 4 o ochrane zdravia, lekárskej starostlivosti a sociálnom zabezpečení. Cieľom zmenených záväzných ustanovení je zabezpečiť účinný systém finančného zabezpečenia, ktorý: 1. chráni práva námorníkov v prípade ich zanechania bez finančných prostriedkov a náležitej starostlivosti (zmena predpisu 2.5). Touto zmenou sa zlepšuje systém finančného zabezpečenia, ktorý sa uplatňuje v prípade, že vlastník lode si nesplní povinnosť pokryť náklady na repatriáciu námorníkov, ktoré je uložená v predpise Zhromaždenie IMO prijalo v novembri 2001 dve usmernenia o finančnom zabezpečení na pokrytie nárokov námorníkov v prípade zanechania bez finančných prostriedkov alebo náležitej starostlivosti, ujmy na zdraví a úmrtia: iabilitycompensationfordeathabandonment.aspx. Databáza oznámených prípadov zanechania námorníkov bez finančných prostriedkov a náležitej starostlivosti. Pozri Obsah databázy je obmedzený na plavidlá nahlásené ako opustené po 1. januári Rozhodnutie Rady 2014/346/EÚ z 26. mája 2014 (Ú. V. EÚ L 172, , s. 28). Krajiny, ktoré ratifikujú dohovor, musia prijať vnútroštátne zákony alebo iné opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby sa zásady a práva stanovené v právnych predpisoch vykonávali tak, ako sa stanovuje v normách v časti A kódexu (alebo v zásade rovnocenným spôsobom). Usmernenia nie sú záväzné a nie sú predmetom inšpekcií prístavných štátov, hoci vlády sú povinné náležite zohľadňovať ich obsah pri vykonávaní svojich povinností, čo sa sleduje v rámci systému dozoru MOP. SK 3 SK

5 ods. 2. Zároveň táto zmena postihuje dve nové situácie: prípad, keď vlastník lode nechal námorníka bez potrebnej starostlivosti a podpory; alebo keď vlastník lode inak jednostranne rozviazal záväzky voči námorníkovi vrátane nevyplatenia zmluvnej mzdy za obdobie minimálne dvoch mesiacov. Zahŕňa takisto požiadavky na zavedenie rýchleho a účinného systému finančného zabezpečenia, ktorý má pomôcť námorníkom na lodi plaviacej sa pod vlajkou členského štátu v prípade zanechania námorníkov bez finančných prostriedkov a náležitej starostlivosti; 2. stanovuje minimálne požiadavky na systém finančného zabezpečenia týkajúce sa poskytovania náhrady škody v súvislosti so zmluvnými nárokmi v prípade úmrtia alebo dlhodobej pracovnej neschopnosti námorníkov z dôvodu pracovného úrazu, choroby z povolania alebo nebezpečenstva z povolania (zmena ustanovenia 4.2). Tieto zmeny preto zlepšujú a rozširujú existujúci systém ochrany námorníkov; zjednodušujú a zefektívňujú postupy pri náhrade škody a vychádzajú z povinnosti mať na palube lodí písomný doklad o systéme finančného zabezpečenia. Tieto zmeny dohovoru nadobudli účinnosť 18. januára 2017 vo vzťahu k 18 členským štátom 7. V Holandsku majú tieto zmeny nadobudnúť účinnosť od 1. januára Taliansko a Litva odložili nadobudnutie účinnosti zmien do 18. januára Pokiaľ ide o štyri členské štáty, ktoré dohovor ratifikovali po schválení zmien, Slovinsko už tieto zmeny prijalo a nadobudnú účinnosť 3. augusta Rumunsko, Estónsko a Portugalsko však ešte musia predložiť formálne vyhlásenie o ich prijatí. Očakáva sa, že tak urobia v nadchádzajúcich mesiacoch 10. Sociálni partneri v odvetví námornej dopravy, ktorými sú Združenie vlastníkov lodí Európskeho spoločenstva (ECSA) a Európska federácia pracovníkov v doprave (ETF), uzavreli 5. decembra 2016 dohodu o zmene ich dohody, ktorou sa vykonáva dohovor z roku 2006, ktorá tvorí prílohu k smernici 2009/13/ES, s cieľom uviesť ju do súladu so zmenami dohovoru prijatými v roku Do tejto dohody bol prevzatý obsah všetkých záväzných ustanovení zmien dohovoru prijatých v roku ECSA a ETF požiadali 12. decembra 2016 Komisiu, aby vykonala ich dohodu prostredníctvom návrhu rozhodnutia Rady v súlade s článkom 155 ods. 2 ZFEÚ. Tento návrh je reakciou na ich žiadosť Holandsko vyhlásilo, že bude zmenami viazané až po následnom výslovnom oznámení o ich prijatí v súlade s článkom XV odsekom 8 písm. a) dohovoru. Urobilo tak s cieľom odložiť prijatie zmien a vykonať ich prostredníctvom holandských právnych predpisov, pričom oznámilo, že očakáva, že zmeny nadobudnú účinnosť 1. januára Pozri Využili možnosť podľa článku XV ods. 8 písm. b) dohovoru. Všeobecná pripomienka, Správa Výboru expertov pre vykonávanie dohovorov a odporúčaní, s. 577: V mnohých prípadoch vznikli otázky o spôsobe prijatia zmien kódexu prijatých v súlade s článkom XV Dohovoru o pracovných normách v námornej doprave z roku 2006 v prípade členov, ktorých ratifikácia bola zaregistrovaná v období medzi schválením zmien a nadobudnutím ich účinnosti. ( ) Výbor poznamenáva, že úrad medzičasom informoval všetkých príslušných členov, že zmeny môžu prijať podaním formálneho vyhlásenia generálnemu riaditeľovi. Pozri 1A).pdf. V prípade Rumunska dohovor nadobudol platnosť 24. novembra 2016, v prípade Estónska 5. mája 2017 a v prípade Portugalska 12. mája 2017, ale zmeny nadobudnú účinnosť po tom, čo tieto krajiny podajú vyhlásenie o ich prijatí. Vzhľadom na to, že hlasovali za zmeny, sa však očakáva, že v nadchádzajúcich mesiacoch podajú takéto vyhlásenie. SK 4 SK

6 Komisia predkladá tento návrh s cieľom uviesť smernicu 2009/13/ES a dohodu, ktorá tvorí prílohu k nej, do súladu so záväznými zmenami dohovoru prijatými MOP v roku Týmto sa zlepšia pracovné podmienky, ochrana zdravia a bezpečnosti a sociálna ochrana námorníkov na palubách lodí plaviacich sa pod vlajkou členského štátu EÚ. Cieľom tohto návrhu je aj zabezpečiť účinné presadzovanie povinných zmien dohovoru prijatých MOP v roku 2014 v celej EÚ prostredníctvom presadzovania smernice o povinnostiach vlajkového štátu (smernica 2013/54/EÚ) 11. V uvedenej smernici sa stanovujú pravidlá, ktorých cieľom je zabezpečiť, aby: si členské štáty účinne plnili povinnosti vlajkových štátov pri vykonávaní príslušných častí dohovoru z roku 2006 (teda tých častí, ktorých obsah sa považuje za zodpovedajúci ustanoveniam prílohy k smernici 2009/13/ES) a členské štáty stanovili osobitné režimy monitorovania súladu a vybavovania sťažností na palube, ako aj na pevnine. Po tom, čo sa na základe tohto návrhu zmení príloha k smernici 2009/13/ES, sa monitorovacie opatrenia stanovené v smernici 2013/54/EÚ budú vzťahovať aj na zmeny dohovoru prijaté v roku 2014 bez toho, aby bolo potrebné dohovor na tento účel meniť. Súlad s existujúcimi ustanoveniami v tejto oblasti politiky Tento návrh korešponduje s úsilím Komisie o vytvorenie spravodlivého a skutočného celoeurópskeho trhu práce, ktorý by pracovníkom poskytoval dôstojné a udržateľné pracovné miesta 12. Patrí sem bezpečnosť a ochrana zdravia pri práci, pracovný čas, sociálna ochrana a práva vyplývajúce z pracovnej zmluvy. Komisia pri vykonávaní integrovanej námornej politiky v prospech EÚ takisto plne podporuje sociálny dialóg o integrácii Dohovoru MOP o pracovných normách v námornej doprave do práva Spoločenstva 13. Týmto návrhom sa námorná bezpečnosť podporuje inak. Ochrana námorníkov zanechaných bez finančných prostriedkov a náležitej starostlivosti spočívajúca v ich repatriácii, podpore, starostlivosti a úhrade ich nevyplatených miezd môže pomôcť predchádzať nehodám plavidla a členov posádky, pretože vďaka tomu námorníci nemusia zostať na palube opustených lodí zanechaných v prístavoch, až do ich repatriácie alebo úhrady nevyplatených miezd. Nezostanú ani ponechaní v unášaných plavidlách bez paliva alebo základných dodávok potravín a vody. Spoľahlivejší systém finančného zabezpečenia pre prípady zanechania námorníkov bez finančných prostriedkov a náležitej starostlivosti, úmrtia a dlhodobej pracovnej neschopnosti námorníkov zmierni záťaž pre európske prístavy a pobrežné komunity, ktoré v súčasnosti poskytujú pomoc postihnutým námorníkom a ich rodinám. Tento návrh dopĺňa snahy o účinnejšie vykonávanie dohovoru prostredníctvom osobitných režimov monitorovania a vybavovania sťažností na palube a na pevnine v súvislosti s Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/54/EÚ z 20. novembra 2013 o určitých zodpovednostiach vlajkového štátu za plnenie Dohovoru o pracovných normách v námornej doprave z roku 2006 a jeho presadzovanie (Ú. v. EÚ L 329, , s. 1 4). Prejav predsedu Komisie Junckera o stave Únie v Európskom parlamente 9. septembra Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov Integrovaná námorná politika Európskej únie (KOM/2007/0575 v konečnom znení, s. 9). SK 5 SK

7 presadzovaním smernice 2013/38/EÚ 14 o štátnej prístavnej kontrole. V uvedenej smernici je dohovor z roku 2006 zaradený medzi dohovory, ktorých vykonávanie musia overovať orgány členských štátov vo svojich prístavoch. Tým sa zaručuje, že s loďami plaviacimi sa pod vlajkou štátu, ktorý dohovor neratifikoval, a s ich posádkami sa nezaobchádza priaznivejšie ako s loďou plaviacou sa pod vlajkou štátu, ktorý dohovor ratifikoval, a s jej posádkou. Uvedená smernica sa už vzťahuje na zmeny dohovoru prijaté v roku 2014, keďže sa uplatňuje na dohovor aj so všetkými jeho zmenami. Tento návrh dopĺňa smernicu 2015/1794/EÚ 15, ktorá zahŕňa námorníkov do rozsahu pôsobnosti piatich smerníc vzťahujúcich sa na oblasť pracovného práva (o ochrane zamestnancov pri platobnej neschopnosti ich zamestnávateľa, o informovaní zamestnancov a poradách s nimi, o zriadení európskej zamestnaneckej rady, o hromadnom prepúšťaní a o prevodoch podnikov), vďaka čomu sa posilnia ich pracovné práva a nadobudnú rovnaké práva ako zamestnanci na pevnine. Súlad s ostatnými politikami Únie Námorná doprava bola už odjakživa katalyzátorom hospodárskeho vývoja a prosperity v Európe. Preprava tovaru a cestujúcich po mori podporuje obchod v rámci EÚ, ako aj medzinárodný obchod a posilňuje kontakty medzi všetkými európskymi krajinami, občanmi a turistami. Rastúci nedostatok odborníkov v námorníctve, dôstojníkov a členov posádky prináša riziko straty významného množstva ľudských zdrojov, ktorý predstavuje základ konkurencieschopnosti európskych námorných odvetví. Tento návrh je reakciou na cieľ stratégie v oblasti námornej dopravy na obdobie do roku , ktorým je podpora pracovného úsilia Medzinárodnej námornej organizácie (IMO) a Medzinárodnej organizácie práce (MOP) zameraného na spravodlivé zaobchádzanie s námorníkmi, aby sa v EÚ a na celom svete okrem iného zabezpečilo primerané zavedenie usmernení týkajúcich sa zaobchádzania s námorníkmi v prípade námornej nehody, opustenia lode, ujmy na zdraví alebo úmrtia námorníkov a podmienok vychádzky na pevninu. To by malo zatraktívniť námorné profesie pre Európanov. Tento návrh prispeje k spravodlivejším podmienkam hospodárskej súťaže pre tých majiteľov lodí v odvetví námornej dopravy EÚ, ktorí rešpektujú práva námorníkov a často sú znevýhodnení oproti majiteľom lodí, ktorí nespĺňajú normy. Vykonanie dohody sociálnych partnerov prostredníctvom právneho predpisu EÚ je takisto v súlade so záväzkom Komisie podporovať medziodvetvový a odvetvový sociálny dialóg na úrovni EÚ, ako sa uvádza v spoločnom vyhlásení s názvom Nový začiatok pre sociálny dialóg 17, ktoré sociálni partneri EÚ, predsedníctvo Rady a Komisia podpísali 27. júna Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/38/EÚ z 12. augusta 2013, ktorou sa mení smernica 2009/16/ES o štátnej prístavnej kontrole (Ú. v. EÚ L 218, , s. 1). Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/1794 zo 6. októbra 2015, ktorou sa menia smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/94/ES, 2009/38/ES a 2002/14/ES a smernice Rady 98/59/ES a 2001/23/ES, pokiaľ ide o námorníkov (Ú. V. EÚ L 263, , s. 1). Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov Strategické ciele a odporúčania pre politiku EÚ v oblasti námornej dopravy do roku 2018, KOM(2009) 8 v konečnom znení, oddiel 3. Nový začiatok pre sociálny dialóg vyhlásenie predsedníctva Rady Európskej únie, európskej komisie a európskych sociálnych partnerov, 27. jún SK 6 SK

8 Táto dohoda je pozitívnym príkladom podpory programu Komisie v oblasti lepšej právnej regulácie zo strany sociálnych partnerov v záujme nepretržitej aktualizácie práva EÚ a zachovávania jeho účelnosti 18. Zároveň odzrkadľuje zásadu európskeho piliera sociálnych práv 19 týkajúcu sa sociálneho dialógu a zapojenia pracovníkov, podľa ktorej je potrebné sociálnych partnerov motivovať k tomu, aby vyjednávali a uzatvárali kolektívne zmluvy v otázkach, ktoré sú pre nich relevantné, rešpektujúc pritom svoju autonómiu a právo na kolektívnu akciu. Ak je to vhodné, zmluvy uzavreté medzi sociálnymi partnermi sa vykonávajú na úrovni Únie a jej členských štátov. Predmetná dohoda je takisto v súlade s ďalšími osobitnými zásadami a právami uznanými v rámci európskeho piliera sociálnych práv, ako napr. mzdy, zdravé, bezpečné a primerane prispôsobené pracovné prostredie a ochrana údajov či sociálna ochrana. Vo všeobecnosti tento návrh pomôže v plnej miere začleniť ciele udržateľného rozvoja do rámca európskej politiky v súlade so záväzkom prijatým v oznámení Komisie s názvom Ďalšie kroky smerom k udržateľnej budúcnosti Európy: Európske opatrenia zamerané na udržateľnosť PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA Právny základ Právnym základom tohto návrhu je článok 155 ods. 2. V článku 155 ods. 2 ZFEÚ sa stanovuje, že Dohody uzatvorené na úrovni Únie sa vykonajú buď v súlade s postupmi a praktikami typickými pre sociálnych partnerov a členské štáty, alebo vo veciach pokrytých článkom 153, na základe spoločnej žiadosti signatárov, a to rozhodnutím Rady na návrh Komisie. Európsky parlament je o tom informovaný. Rada sa uznáša jednomyseľne, keď príslušná dohoda obsahuje jedno alebo niekoľko ustanovení týkajúcich sa oblastí, pre ktoré sa podľa článku 153 ods. 2 vyžaduje jednomyseľnosť. Prvá zmena dohody sociálnych partnerov týkajúca sa systému finančného zabezpečenia v prípade zanechania námorníka bez finančných prostriedkov a náležitej starostlivosti súvisí tak s ochranou zdravia a bezpečnosti, ako aj s pracovnými podmienkami, a preto sa na ňu vzťahuje článok 153 ods. 1 písm. a) o zlepšovaní pracovného prostredia, najmä s ohľadom na ochranu zdravia a bezpečnosti pracovníkov, a písm. b) o pracovných podmienkach. Na druhú zmenu týkajúcu sa požiadaviek na systém finančného zabezpečenia s cieľom zaistiť náhradu škody v prípade úmrtia alebo dlhodobej pracovnej neschopnosti námorníkov v dôsledku pracovného úrazu, choroby z povolania alebo nebezpečenstva z povolania sa vzťahuje článok 153 ods. 1 písm. c) o sociálnom zabezpečení a sociálnej ochrane pracovníkov. Keďže ide o oblasť, v ktorej sa podľa článku 153 ods. 2 druhého pododseku vyžaduje jednomyseľnosť, Rada bude musieť rozhodnúť jednomyseľne Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov Lepšia právna regulácia v záujme lepších výsledkov program EÚ, COM(2015) 215 final. SWD(2017) 201 final. COM(2016) 739 final. SK 7 SK

9 Subsidiarita Cieľom tohto návrhu je zabezpečiť súlad dohovoru s právom EÚ a náležité presadzovanie zmien dohovoru prijatých v roku 2014 v celej EÚ prostredníctvom uplatňovania smernice 2013/54/EÚ o povinnostiach vlajkového štátu. Tento cieľ nemožno dosiahnuť prostredníctvom vnútroštátnych právnych predpisov, pretože zmeny existujúcich právnych predpisov EÚ možno vykonať len na úrovni EÚ. Navyše je potrebné zabezpečiť rovnaké zaobchádzanie v rámci celej flotily EÚ a vo všetkých prístavoch EÚ, ako aj s flotilami tretích krajín. Rada okrem toho formálne stanovila vo svojom rozhodnutí 2014/346/EÚ, že časti pravidiel dohovoru a uvedené zmeny patria do právomoci Únie a týkajú sa záležitostí, v súvislosti s ktorými Únia prijala pravidlá. Tento návrh pomôže uplatniť povinné zmeny dohovoru v rovnakom čase a rovnakým spôsobom vo všetkých členských štátoch. To je nevyhnutné na to, aby sa zabezpečili spomenuté rovnaké podmienky v rámci celej flotily EÚ a vo všetkých prístavoch EÚ. Tento návrh môže zmierniť negatívne účinky na prístavné štáty EÚ, pretože do pôsobnosti normy A.2.5 odsek 5 písm. a) uvedenej v prílohe k smernici 2009/13/ES by spadalo menej prípadov. V uvedenom odseku sa stanovuje, že ak vlastník lode nezabezpečí repatriáciu námorníka, musí tak urobiť daný vlajkový štát EÚ. Ak repatriáciu nezabezpečí ani tento štát, repatriáciu môže zabezpečiť štát, do ktorého má byť námorník repatriovaný, alebo štát, ktorého je námorník štátnym občanom, pričom náklady na repatriáciu mu nahradí predmetný vlajkový štát EÚ. Pokiaľ ide o členské štáty, ktoré zatiaľ nie sú viazané zmenami (členské štáty, ktoré buď ešte neratifikovali dohovor 21, alebo doposiaľ nepredložili formálne vyhlásenie o prijatí 22 ), opatrenie na úrovni EÚ by malo pre ne pridanú hodnotu v tom, že by sa dohoda vzťahovala na vlastníkov lodí plaviacich sa pod ich vlajkou, čím by sa zlepšili pracovné podmienky námorníkov, ako aj sociálna ochrana námorníkov na palubách daných lodí a ich rodín. Návrh predstavuje pridanú hodnotu aj pre členské štáty, ktoré dohovor ratifikovali a v ktorých už zmeny nadobudli účinnosť, a sú nimi teda viazané. Zosúladí sa ním rozsah pôsobnosti zmien prijatých v roku 2014 s rozsahom pôsobnosti smernice 2009/13/ES, pričom sa vďaka nemu tieto zmeny uvedú do súladu s rozsahom presadzovania smernice 2013/54/EÚ o povinnostiach vlajkového štátu a začlenia sa do systému monitorovania práva EÚ a dohľadu nad ním vrátane právomoci Súdneho dvora Európskej únie, ktorý dopĺňa systém dohľadu vyplývajúci z dohovoru. Tým sa zabezpečí väčšia ochrana námorníkov a mala by sa zlepšiť miera dodržiavania nových požiadaviek zo strany členských štátov a vlastníkov lodí. Proporcionalita Zásada proporcionality je dodržaná, pretože rozsah pôsobnosti návrhu je striktne obmedzený na transpozíciu aktualizovaných povinných minimálnych noriem obsiahnutých v zmenách dohovoru z roku 2006, ktoré boli prijaté v roku 2014, do práva EÚ. Návrh ponecháva členským štátom možnosť rozhodnúť sa, či zachovajú alebo zavedú priaznivejšie normy pre pracovníkov a či zohľadnia svoje vnútroštátne špecifiká V dôsledku Rakúsko, Česká republika a Slovensko. Rumunsko, Portugalsko a Estónsko. SK 8 SK

10 toho sa v návrhu ponecháva priestor na flexibilitu, pokiaľ ide o výber konkrétnych vykonávacích opatrení. Výber nástroja Zvoleným nástrojom je smernica. Pojem rozhodnutie v článku 155 ods. 2 ZFEÚ sa používa v jeho všeobecnom význame, aby bolo možné vybrať legislatívny nástroj v súlade s článkom 288 ZFEÚ. Je na Komisii, aby navrhla čo najvhodnejší z troch záväzných nástrojov uvedených v danom článku (nariadenie, smernica alebo rozhodnutie). V článku 296 ZFEÚ sa stanovuje: Ak zmluvy neustanovujú druh aktu, ktorý sa má prijať, inštitúcie si ho vyberú od prípadu k prípadu v súlade s uplatniteľnými postupmi a zásadou proporcionality. V tomto prípade sa Komisia domnieva, že najvhodnejším nástrojom je smernica, pretože sa ňou zmení iná smernica (smernica 2009/13/ES) a keďže dohoda sociálnych partnerov zahŕňa povinnosti a práva, ktoré budú členské štáty musieť transponovať do svojich vnútroštátnych právnych poriadkov. 3. VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU Hodnotenia ex post/kontroly vhodnosti existujúcich právnych predpisov Neuskutočnilo sa žiadne hodnotenie smernice 2009/13/ES, keďže konečný termín na transpozíciu bol 20. august 2014 a doposiaľ nebolo vykonané posúdenie týkajúce sa splnenia povinnosti transpozície 23. Konzultácie so zainteresovanými stranami Ak sociálni partneri žiadajú Komisiu, aby predložila návrh rozhodnutia Rady na vykonanie ich dohody v súlade s článkom 155 ZFEÚ, musia sa uplatňovať zásady lepšej právnej regulácie bez toho, aby tým bola dotknutá úloha a autonómia, ktorú im ZFEÚ zveruje, úloha Komisie uľahčovať dialóg alebo potreba celkovej transparentnosti. Vzhľadom na transparentnosť procesu, skutočnosť, že sociálni partneri, ktorí sú stranami tejto dohody, sú zástupcami zamestnávateľov a pracovníkov v tomto odvetví, ako aj vzhľadom na úlohu zverenú sociálnym partnerom podľa článku 155 ZFEÚ sa neuskutočnili žiadne ďalšie verejné konzultácie 24. Posúdenia vplyvu Návrhom sa zosúlaďuje rozsah pôsobnosti povinných zmien dohovoru MOP prijatých v roku 2014 s rozsahom pôsobnosti smernice 2009/13/ES, čím sa vylučuje využiť možnosť stanovenú v článku II ods. 6 dohovoru, a to neuplatňovať určité ustanovenia kódexu na lode s hrubou tonážou menšou než 200 ton, ktoré nevykonávajú plavby na medzinárodných trasách, V súčasnosti ešte prebieha osem konaní o porušení povinnosti z dôvodu neoznámenia transpozičných opatrení (Grécko, Taliansko, Lotyšsko, Litva, Poľsko, Portugalsko, Slovensko a Slovinsko), ktoré sú stále predmetom preskúmania. SK 9 SK

11 ak príslušný orgán rozhodne, že tieto ustanovenia nie sú primerané alebo použiteľné, a ak je predmet úpravy upravený inak prostredníctvom vnútroštátnych opatrení 25. Tento vplyv sa však považuje za obmedzený vzhľadom na to, že: podľa databázy dohovoru 26 žiadny z členských štátov, ktoré ratifikovali dohovor a vo vzťahu ku ktorým už nadobudli účinnosť zmeny prijaté MOP v roku 2014, dodnes neoznámil MOP žiadne vnútroštátne rozhodnutia týkajúce sa zmien prijatých MOP v roku Subjektívny rozsah pôsobnosti výnimky je veľmi obmedzený, keďže sa vzťahuje len na lode s hrubou tonážou menšou než 200 ton, ktoré vykonávajú plavby na vnútroštátnych trasách. Do dnešného dňa túto výnimku využilo niekoľko štátov, ktoré ratifikovali dohovor, najmä pokiaľ ide o určité ustanovenia hlavy III dohovoru týkajúce sa ubytovania. Keďže zmeny prijaté MOP v roku 2014 sa týkajú ochrany základných minimálnych práv (repatriácia, základné potreby námorníkov vrátane stravy a ubytovania a úhrada nevyplatených miezd až do 4 mesiacov) a náhrady škody v prípade najzávažnejších prípadov, ktoré sa môžu námorníkovi prihodiť pri výkone jeho povolania (úmrtie alebo dlhodobá pracovná neschopnosť), bude v takých prípadoch náročné odôvodniť uplatnenie výnimky. Možné vnútroštátne výnimky sa vzťahujú na povinnosť disponovať písomným dokladom o finančnom zabezpečení v prípade zanechania námorníkov bez finančných prostriedkov a náležitej starostlivosti, keďže táto povinnosť sa vzťahuje len na lode, ktoré musia mať na palube osvedčenie o práci na mori 27. Je potrebné takisto pripomenúť, že zmeny, ktoré MOP prijala v roku 2014, zlepšujú a rozširujú existujúci systém ochrany, podľa ktorého majú členské štáty už teraz povinnosť vyžadovať, aby všetky lode, ktoré sa plavia pod ich vlajkou, poskytovali finančné zabezpečenie na pokrytie nákladov na repatriáciu a zaistenie náhrady škody v prípade úmrtia alebo dlhodobej pracovnej neschopnosti v dôsledku výkonu povolania. Podmienky na využitie výnimky (vrátane požiadavky konzultovať sociálnych partnerov) sú pomerne prísne Článok II ods. 6. Ak príslušný orgán rozhodne, že by v súčasnosti nebolo primerané alebo použiteľné uplatňovať určité ustanovenia kódexu uvedené v článku VI ods. 1 na loď alebo osobitnú kategóriu lodí plaviacich sa pod vlajkou členského štátu, príslušné ustanovenia kódexu sa neuplatňujú, ak je predmet úpravy upravený iným spôsobom vo vnútroštátnych zákonoch alebo v predpisoch alebo kolektívnych zmluvách či iných opatreniach. K takému rozhodnutiu možno dospieť len na základe konzultácie s príslušnými organizáciami vlastníkov lodí a námorníkov a len vo vzťahu k lodiam s hrubou tonážou menšou než 200 ton, ktoré nevykonávajú plavby na medzinárodných trasách. en/index.htm Podľa predpisu dohovoru musia mať na palube osvedčenie o práci na mori tieto lode: a) lode s hrubou tonážou 500 ton alebo viac, ktoré vykonávajú plavby na medzinárodných trasách a b) lode s hrubou tonážou 500 ton alebo viac, ktoré sa plavia pod vlajkou členského štátu a plavia sa z prístavu alebo medzi prístavmi nachádzajúcich sa v inej krajine. SK 10 SK

12 Členské štáty majú v súlade s článkom 3 ods. 2 smernice 2013/54/EÚ flexibilitu pri monitorovaní uplatňovania nových požiadaviek na lode s hrubou tonážou menšou ako 200 ton, ktoré nevykonávajú plavby na medzinárodných trasách, čo členským štátom umožňuje upraviť monitorovacie mechanizmy vrátane kontrol podľa článku II ods. 6 dohovoru, aby sa zohľadnili osobitné podmienky týkajúce sa takýchto lodí. Návrhom sa takisto začlenia zmeny prijaté v roku 2014 do rozsahu pôsobnosti smernice 2013/54/EÚ o povinnostiach vlajkového štátu a do systému monitorovania práva EÚ a dohľadu nad ním vrátane právomoci Súdneho dvora Európskej únie, ktorý dopĺňa systém dohľadu v rámci dohovoru. Tým by sa mala zlepšiť miera dodržiavania požiadaviek zo strany členských štátov a vlastníkov lodí. Keďže návrh nebude mať pravdepodobne inak významný hospodársky, environmentálny alebo sociálny vplyv v porovnaní so základným scenárom, nevykonalo sa v jeho prípade posúdenie vplyvu 28. Podľa základného scenára sa predpokladá, že členské štáty EÚ, ktoré ratifikovali dohovor, vykonajú zmeny prijaté v roku 2014, ktoré v týchto členských štátoch buď nadobudli účinnosť 18. januára 2017 alebo ju nadobudnú čoskoro. Preto je (aj) v prípade neprijatia dohody sociálnych partnerov pravdepodobné, že všetky členské štáty, ktoré ratifikovali dohovor, by tak či tak uplatňovali zmeny prijaté v roku 2014, a teda by využívali systémy ochrany v prípade zanechania námorníkov bez finančných prostriedkov a náležitej starostlivosti, ako aj náhradu škody v prípade úmrtia alebo ujmy na zdraví námorníkov, čo sa bude monitorovať v rámci systému dohľadu MOP. Tento systém sa opiera o preskúmanie národných správ a pripomienok sociálnych partnerov zo strany orgánov MOP (Výbor expertov pre vykonávanie dohovorov a odporúčaní a Tripartitný výbor medzinárodnej konferencie práce pre uplatňovanie dohovorov a odporúčaní). Ak sa však zmeny nevykonajú, tento systém nezabezpečuje súdny mechanizmus, ako je Súdny dvor Európskej únie. Vďaka novým požiadavkám sa bude predchádzať nepríjemným situáciám, kedy námorníci na dlhší čas uviaznu na plytčine alebo v prístave, keď vlastníci lodí opustia členov svojej posádky bez toho, aby im vyplatili mzdy alebo ich repatriovali do domovskej krajiny. V roku 2010 sa počet aktívnych námorníkov v námorných členských štátoch EÚ a v Nórsku odhadoval na námorníkov 29. Podľa databázy MOP týkajúcej sa prípadov zanechania námorníkov bolo od roku 2004 opustených 192 obchodných lodí, z ktorých 21 boli plavidlá plaviace sa pod vlajkou členských štátov EÚ. V roku 2016 došlo k opusteniu 20 obchodných lodí, z čoho sa do 30. mája 2017 vyriešilo len osem prípadov. Z týchto 20 plavidiel, ktoré boli opustené v roku 2016, sa štyri plavidlá plavili pod vlajkou členského štátu EÚ a bolo na nich zanechaných celkovo 45 námorníkov. Niektoré nevyriešené prípady zanechania námorníkov bez finančných prostriedkov a náležitej starostlivosti pochádzajú z roku V minulosti sa námorníci zanechaní na palubách lodí často zdráhali opustiť loď, pokým nebola predaná v súdnej dražbe na účely zaplatenia neuhradených pohľadávok vrátane nárokov na nevyplatené mzdy. Vyplatenie takýchto pohľadávok sa teraz urýchli vďaka systému finančného V súlade s usmerneniami o lepšej právnej regulácii [SWD(2015) 111 final] sa posúdenie vplyvu vyžaduje v prípade iniciatív, ktoré pravdepodobne budú mať významný hospodársky, environmentálny alebo sociálny vplyv. Pozri Štúdia o zamestnávaní námorníkov v EÚ (Study on EU seafarers' employment). Záverečná správa. DG MOVE, seafarers-employment.pdf. SK 11 SK

13 zabezpečenia. Okrem toho sa urýchli aj vyplácanie dlžných nárokov námorníkom alebo ich rodinám v prípade úmrtia alebo dlhodobej pracovnej neschopnosti, ku ktorým došlo v súvislosti s výkonom ich zamestnania. To pomôže zamedziť dlhým omeškaniam platieb pri vyplácaní nárokov, ako aj byrokracii v konaniach, s ktorými sa často stretávajú námorníci alebo ich rodiny. Lepšia ochrana námorníkov zanechaných bez finančných prostriedkov a náležitej ochrany prinesie prospech aj pre všetky prístavné orgány EÚ, pretože sa vďaka nej zníži počet problematických prípadov zanechania námorníkov. Podľa databázy MOP týkajúcej sa prípadov zanechania námorníkov bolo v roku 2016 v prístavoch EÚ zanechaných 5 obchodných plavidiel s 58 námorníkmi. Podľa dohovoru [článok XV ods. 13 písm. a)] sa však kontrola prístavného štátu vzťahujúca sa na krajiny, ktoré ratifikovali dohovor a prijali zmeny, vzťahuje aj na krajiny, ktoré dohovor neratifikovali, ako aj krajiny, ktoré dohovor ratifikovali, ale nie sú viazané zmenami. Z toho vyplýva, že v prípade nesplnenia požiadaviek stanovených v zmenách budú lode plaviace sa pod vlajkou členských štátov EÚ, ktoré ratifikovali dohovor, ale nie sú ešte viazané zmenami z roku 2014, ako aj členských štátov EÚ, ktoré dohovor neratifikovali, podliehať kontrole prístavných orgánov krajín, ktoré dohovor ratifikovali. Vzhľadom na tento očakávaný vývoj podľa základného scenára by smernica Rady preto nemala významný vplyv na žiadny z 22 členských štátov, ktoré dohovor ratifikovali a v ktorých už zmeny nadobudli účinnosť 18. januára 2017 alebo ju čoskoro nadobudnú, ani na tri vnútrozemské krajiny, ktoré dohovor neratifikovali (Rakúsko, Česká republika a Slovensko). Uplatňovanie ustanovení uvedených v tom návrhu nepovedie k zvýšeniu nákladov na monitorovanie v prípade členských štátov, ktoré dohovor ratifikovali, keďže tieto náklady musia vynaložiť v dôsledku ich ratifikácie dohovoru a jeho zmien. Vzhľadom na to, že krajiny, ktoré dohovor neratifikovali, sú vnútrozemské krajiny, ktoré v súčasnosti nemajú žiadnu flotilu, očakáva sa, že im v dôsledku tohto návrhu nevzniknú žiadne monitorovacie náklady. Pokiaľ ide o prípadné náklady na monitorovanie v prípade lodí s hrubou tonážou menšou ako 200 ton, ktoré nevykonávajú plavby na medzinárodných trasách, na základe článku 3 ods. 2 smernice 2013/54/EÚ môžu členské štáty upraviť svoje monitorovacie mechanizmy vrátane kontrol s cieľom zohľadniť osobitné podmienky. Reprezentatívnosť sociálnych partnerov EÚ v odvetví námornej dopravy Pri posudzovaní žiadosti sociálnych partnerov EÚ o vykonanie ich dohody prostredníctvom právneho predpisu EÚ v súlade s článkom 155 ZFEÚ Komisia skúma ich reprezentatívnosť a mandát v príslušnej oblasti. Tým sa zabezpečí súlad žiadosti s ustanoveniami ZFEÚ, ako aj široká podpora dohody medzi tými subjektmi, na ktoré sa skutočne vzťahuje V súlade s článkom 1 rozhodnutia Komisie 98/500/ES 30 musia sociálni partneri na európskej úrovni spĺňať tieto kritériá: 30 Rozhodnutie Komisie 98/500/ES z 20. mája 1998 o zriadení Výborov pre medziodvetvový dialóg na podporu dialógu medzi sociálnymi partnermi na európskej úrovni, (Ú. v. ES L 225, , s ). SK 12 SK

14 a) patria k určitým odvetviam alebo kategóriám a sú organizovaní na európskej úrovni; b) pozostávajú z organizácií, ktoré samotné sú neoddeliteľnou a uznanou časťou štruktúr sociálnych partnerov členských štátov, môžu rokovať o dohodách a zastupujú niekoľko členských štátov a c) majú primeranú štruktúru na zabezpečenie svojej aktívnej účasti na práci výborov pre (odvetvový) dialóg. Tieto podmienky by mali byť splnené v čase podpísania dohody. Táto dohoda sa týka pracovných podmienok v námornej doprave, čo spadá do pôsobnosti výboru pre Výboru pre sociálny dialóg v odvetví námornej dopravy. Sociálnymi partnermi vo výbore sú Združenie vlastníkov lodí Európskeho spoločenstva (ECSA), ktoré zastupuje zamestnávateľov, a Európska federácia pracovníkov v doprave (ETF), ktorá zastupuje pracovníkov. Európska nadácia pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok (Eurofound) uverejnila 30. júna 2016 štúdiu, v ktorej sa analyzuje reprezentatívnosť ETF a ECSA ako organizácií sociálnych partnerov v oblasti námornej dopravy na úrovni EÚ 31. S výnimkou vnútrozemských krajín (Rakúsko, Česká republika, Maďarsko a Slovensko) a Bulharska, Lotyšska, Rumunska a Poľska má ECSA 32 členov vo všetkých členských štátoch EÚ (a v Nórsku) 33,34. Hoci významný počet námorníkov pochádza z Poľska, v tejto krajine existuje len veľmi málo spoločností vlastníkov lodí a v Lotyšsku v tomto odvetví neexistujú žiadne organizácie zamestnávateľov. To znamená, že jedinými členskými štátmi, o ktoré by združenie ECSA mohlo rozšíriť svoju členskú základňu, sú Bulharsko a Rumunsko. Pokiaľ ide o pracovníkov, ETF má 56 členov z 25 členských štátov, čo predstavuje 64 % všetkých odborových zväzov s odvetvovými činnosťami. Päťdesiatdva týchto členov je zapojených do odvetvového kolektívneho vyjednávania. Podľa štúdie Eurofoundu má ETF odvetvových členov vo všetkých členských štátoch s činnosťami v danom odvetví To vedie k záveru, že sociálni partneri, ktorí dohodu podpísali, sú na základe ich členskej základne poprednými organizáciami sociálnych partnerov v danom odvetví na európskej úrovni, zastupujú dané odvetvie a sú preto oprávnení Komisiu požiadať o vykonanie dohody v súlade s článkom 155 ZFEÚ. Zákonnosť ustanovení ECSA je obchodné združenie zastupujúce vnútroštátne združenia vlastníkov lodí v EÚ a Nórsku. Podľa webovej stránky ECSA toto združenie zastupuje takmer 99 % flotily Európskeho hospodárskeho priestoru a približne 20 % celosvetovej flotily. BSA, odvetvová organizácia zamestnávateľov pôsobiaca v Bulharsku, bola členom ECSA od roku 2007 do roku 2012 a následne svoje členstvo zrušila. Rakúsko, Maďarsko a Slovensko boli zo štúdie vylúčené z dôvodu neexistencie odvetvových činností. Napriek tomu, že v Českej republike existujú (obmedzené) odvetvové činnosti v odvetví námornej dopravy, v danom odvetví nepôsobí žiadna organizácia zamestnávateľov. SK 13 SK

15 Komisia preskúmala zákonnosť dohody. Preskúmala všetky ustanovenia a nenašla nijaké rozpory s právnymi predpismi EÚ. Povinnosti, ktoré by boli uložené členským štátom, nevyplývajú priamo z dohody uzatvorenej medzi sociálnymi partnermi. Vyplývali by skôr z jej vykonania prostredníctvom rozhodnutia Rady, t. j. smernice. Pôsobnosť a obsah dohody nevybočuje z rámca oblastí uvedených v článku 153 ods. 1 ZFEÚ, ako sa uvádza v oddiele 2. Dohoda obsahuje dva súbory zmien prílohy k smernici 2009/13/ES, ktoré nebudú mať vplyv na súčasné doložky zákazu zníženia úrovne ochrany obsiahnuté v článku 3 smernice. Regulačná vhodnosť a zjednodušenie Návrhom sa vykonáva dohoda sociálnych partnerov. V takých prípadoch Komisia nemôže meniť text dohody, môže ho však len prijať alebo odmietnuť 35. Vo väčšine ustanovení dohody sociálnych partnerov a zmien dohovoru prijatých v roku 2014 sa nerozlišuje medzi pracovníkmi v MSP a inými pracovníkmi. Tieto ustanovenia sa vzťahujú na všetky lode bežne zapojené do obchodných činností, s výnimkou lodí vykonávajúcich do rybolovné alebo podobné činnosti, a tradičných lodí, ako napríklad plachetníc dau a džuniek. V smernici 2013/54/EÚ sa členským štátom umožňuje upraviť svoje monitorovacie mechanizmy, tak aby zohľadňovali osobitné podmienky na lodiach s hrubou tonážou menej ako 200 ton, ktoré nevykonávajú plavby na medzinárodných trasách. Dohoda a zmeny dohovoru prijaté v roku 2014 kladú nižšie nároky na MSP, pokiaľ ide o povinnosť mať na palube písomný doklad o finančnom zabezpečení na poskytnutie pomoci námorníkom v prípade ich zanechania na palube bez finančných prostriedkov a náležitej starostlivosti. Táto povinnosť sa vzťahuje len na lode, ktoré sú povinné mať na palube osvedčenie o práci na mori podľa vnútroštátnych právnych predpisov, alebo od ktorých sa vyžaduje predloženie takéhoto osvedčenia. Podľa predpisu kódexu dohovoru sa povinnosť mať na palube osvedčenie o práci na mori vzťahuje na lode s hrubou tonážou 500 ton alebo viac, ktoré vykonávajú plavby na medzinárodných trasách alebo plavby medzi zahraničnými prístavmi, ako aj menšie lode, v prípade ktorých to vyžaduje vlastník lode. Základné práva Ciele tohto návrhu sú v súlade s Chartou základných práv Európskej únie, najmä právom chráneným v článku 31 o spravodlivých a primeraných pracovných podmienkach, v ktorom sa stanovuje, že: Každý pracovník má právo na pracovné podmienky, ktoré zohľadňujú jeho zdravie, bezpečnosť a dôstojnosť. 4. VPLYV NA ROZPOČET Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet EÚ. 5. ĎALŠIE PRVKY Plány vykonávania, spôsob monitorovania, hodnotenia a podávania správ Komisia bude monitorovať vykonávanie smernice, ktorou sa vykonáva dohoda SK 14 SK

16 Smernica 2009/13/ES neobsahuje žiadne požiadavky na hodnotenie alebo podávanie správ. Takéto požiadavky sa neplánujú ani v prípade tejto smernice, ktorou sa mení smernica 2009/13/ES. Vysvetľujúce dokumenty (v prípade smerníc) V tomto prípade nie sú potrebné vysvetľujúce dokumenty. Európsky hospodársky priestor Tento návrh sa týka záležitostí relevantných pre Európsky hospodársky priestor, a preto by sa naň mal vzťahovať. Podrobné vysvetlenie konkrétnych ustanovení návrhu Článok 1 V tomto článku sa stanovuje, že dohoda medzi sociálnymi partnermi je záväzná. Článok 2 Tento článok zahŕňa zmeny smernice 2009/13/ES. 1. V prvom pododseku sa zavádza následná zmena číslovania. 2. V druhom pododseku sa vkladá nová norma A2.5.2 týkajúca sa finančného zabezpečenia so štrnástimi odsekmi. V odseku 1 sa stanovuje účel navrhovanej normy. V odseku 2 sa vymedzuje pojem zanechania námorníkov bez finančných prostriedkov a náležitej starostlivosti, v prípade ktorého by sa poskytla podpora zo systému finančného zabezpečenia: a) neuhradenie nákladov na repatriáciu námorníka (táto povinnosť je už uznaná v predpise 2.5 ods. 2 prílohy k smernici 2009/13/ES); b) absencia zabezpečenia a podpory (objasnené v odseku 5) c) akákoľvek iná situácia zahŕňajúca prípad, v ktorom sa vlastník lode dopustí jednostranného porušenia podmienok pracovnej zmluvy uzavretej s námorníkom, a to vrátane nevyplatenia zmluvnej mzdy počas minimálne dvoch mesiacov. Ustanoveniami písmen b) a c) sa rozširuje povinnosť zaviesť systém finančného zabezpečenia na pokrytie dvoch nových situácií zanechania námorníkov bez finančných prostriedkov a náležitej starostlivosti. V odseku 3 sa stanovuje povinnosť členského štátu ako vlajkového štátu zabezpečiť, aby sa zaviedol systém finančného zabezpečenia pre lode plaviace sa pod jeho vlajkou. Tento systém môže mať rôznu formu, ktorú určuje členský štát po konzultácii s príslušnými organizáciami vlastníkov lodí a námorníkov. SK 15 SK

17 V odseku 4 sa stanovujú kritériá vzťahujúce sa na systém finančného zabezpečenia prijatý vlajkovým štátom vrátane potreby poskytnúť námorníkom zanechaným bez finančných prostriedkov a náležitej starostlivosti priamy prístup, dostatočné krytie a rýchlu finančnú pomoc. V odseku 5 sa vecne vymedzuje pojem nevyhnutné zabezpečenie a podpora uvedený v pododseku 2 písm. b). V odseku 6 sa stanovujú požiadavky v súvislosti s tým, že lode, ktoré sú povinné mať na palube osvedčenie o práci na mori v súlade s vnútroštátnym právnym predpisom alebo od ktorých sa vyžaduje predloženie takéhoto dokladu, musia mať na palube k dispozícii písomné doklady o finančnom zabezpečení. V odseku 7 sa uvádzajú informácie, ktoré sa majú uvádzať v písomných dokladoch, ktoré musia byť vystavené v angličtine alebo k nim musí byť pripojený preklad do angličtiny. V odseku 8 sa stanovujú požiadavky súvisiace s rýchlou finančnou pomocou (pozri odsek 4). V odsekoch 9 a 10 týkajúcich sa kritérií dostatočného pokrytia navrhovaného v odseku 4 sa stanovujú podrobnosti a rozsah pomoci, ktorá sa má poskytnúť v rámci systému finančného zabezpečenia. V odseku 9 sa v súvislosti s repatriáciou odkazuje na predpis 2.5 uvedený v prílohe k smernici 2009/13/ES. V tomto ustanovení sa obmedzuje úhrada nevyplatených miezd a iných nárokov na štyri mesiace. V odseku 10 sa uvádzajú podrobnosti o pokrytí nákladov na repatriáciu v prípade zanechania námorníkov bez finančných prostriedkov a náležitej starostlivosti. V odseku 11 sa poskytovateľovi finančného zabezpečenia ukladá povinnosť informovať príslušný vlajkový štát o zrušení finančného zabezpečenia najmenej 30 dní vopred. Odsek 12 umožňuje subrogáciu práv na poskytovateľa poistenia alebo iného finančného zabezpečenia. V odseku 13 sa stanovuje, že touto normou nie je dotknuté právo poisťovateľa alebo poskytovateľa finančného zabezpečenia vymáhať náhradu od tretích strán. V odseku 14 sa uvádza, že právami vyplývajúcimi z navrhovanej normy nie sú dotknuté žiadne iné práva, nároky alebo prostriedky nápravy, ktorými disponuje námorník. Toto ustanovenie okrem toho umožňuje prijať ustanovenia o započítaní súm prijatých podľa tejto normy z iných zdrojov, ako je napr. náhrada škody v súvislosti s právami, nárokmi alebo prostriedkami nápravy podľa tejto normy. 3. V treťom pododseku sa navrhuje následná zmena súčasného číslovania normy A4.2, ktorá sa stáva normou A Do prečíslovanej normy A4.2.1 sa dopĺňa sedem nových odsekov (odseky 8 až 14). Táto norma rozvíja existujúcu požiadavku uvedenú v norme A4.2 ods. 1 písm. b). Podľa tejto požiadavky musia vlastníci lodí poskytnúť finančné zabezpečenie s cieľom zaistiť náhradu škody v prípade úmrtia alebo dlhodobej pracovnej neschopnosti námorníka v dôsledku pracovného úrazu, choroby z povolania alebo nebezpečenstva z povolania. SK 16 SK

18 V odseku 8 sa v písmenách a) až e) stanovujú minimálne požiadavky, ktoré sa majú stanoviť vo vnútroštátnych právnych a správnych predpisoch v súvislosti so systémom finančného zabezpečenia s cieľom zaistiť náhradu škody v súlade s odsekom 1 písm. b) existujúcej normy A4.2 v prípade zmluvných nárokov (ako sa vymedzuje v odseku 1 navrhovanej novej normy A4.2.2). Patrí sem požiadavka na vyplatenie náhrady škody v plnej výške a bez omeškania, prípadne prostredníctvom priebežných platieb, ak je náročné posúdiť plnú náhradu škody. Odseky 9 a 10 sa zaoberajú požiadavkami na informovanie námorníkov a vlajkových štátov v prípade, zrušenia alebo ukončenia finančného zabezpečenia vlastníka lode. V odseku 11 sa vyžaduje, aby lode mali na palube písomný doklad o finančnom zabezpečení vydaný poskytovateľom finančného zabezpečenia. V odseku 12 sa poskytovateľovi finančného zabezpečenia ukladá povinnosť informovať príslušný vlajkový štát o zrušení finančného zabezpečenia najmenej 30 dní vopred. V odseku 13 sa stanovuje požiadavka, aby sa prostredníctvom zabezpečenia uhrádzali všetky zmluvné nároky, na ktoré sa zabezpečenie vzťahuje a ktoré vzniknú v období platnosti uvedeného dokladu. V odseku 14 sa uvádzajú informácie, ktoré sa musia uvádzať v písomnom doklade o finančnom zabezpečení. Zároveň sa v ňom stanovuje požiadavka, aby bol tento doklad vystavený v anglickom jazyku. 4. Vo štvrtom pododseku sa vkladá nová norma A4.2.2 týkajúca sa riešenia zmluvných nárokov s tromi odsekmi. V odseku 1 sa objasňuje význam pojmu zmluvné nároky, na ktorý sa odkazuje v navrhovanom odseku 8 normy A4.2 (prečíslovanej na A4.2.1). V odseku 2 sa stanovuje, akú formu môže mať systém finančného zabezpečenia, z ktorého sa má poskytovať náhrada škody v prípade úmrtia alebo dlhodobej pracovnej neschopnosti v dôsledku výkonu povolania. Túto formu určí člen po konzultácii s príslušnými organizáciami vlastníkov lodí a námorníkov. V odseku 3 sa vyžaduje, aby sa zaviedli opatrenia na prijatie, riešenie a nestranné vyrovnanie zmluvných nárokov súvisiacich s náhradou škody podľa normy A4.2 (prečíslovanej na A4.2.1), a to rýchlym a spravodlivým postupom. SK 17 SK

1) Vo väčšine prípadov príslušný dohovor Medzinárodnej organizácie práce môže člen (členský štát)

1) Vo väčšine prípadov príslušný dohovor Medzinárodnej organizácie práce môže člen (členský štát) Zoznam dohovorov Medzinárodnej organizácie práce, ktorými je Slovenská republika viazaná, ktoré ratifikovala a vypovedala, ako aj čas a časové úseky na vypovedanie predmetných dohovorov Slovenská republika

More information

DOHOVOR O PRÁCI V NÁMORNEJ DOPRAVE, 2006

DOHOVOR O PRÁCI V NÁMORNEJ DOPRAVE, 2006 MEDZINÁRODNÁ ORGANIZÁCIA PRÁCE DOHOVOR O PRÁCI V NÁMORNEJ DOPRAVE, 2006 Preambula Generálna konferencia Medzinárodnej organizácie práce, ktorú do Ženevy zvolala Správna rada Medzinárodného úradu práce

More information

Aplikačný dizajn manuál

Aplikačný dizajn manuál Aplikačný dizajn manuál Úvod Aplikačný dizajn manuál je súbor pravidiel vizuálnej komunikácie. Dodržiavaním jednotných štandardov, aplikácií loga, písma a farieb pri prezentácii sa vytvára jednotný dizajn,

More information

Rada Európskej únie V Bruseli 23. decembra 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie

Rada Európskej únie V Bruseli 23. decembra 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie Rada Európskej únie V Bruseli 23. decembra 2016 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2016/0406 (CNS) 15817/16 FISC 241 IA 145 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 22. decembra 2016 Komu: Č. dok. Kom.: COM(2016) 811

More information

Návrh SMERNICA RADY, ktorou sa mení smernica 2006/112/ES, pokiaľ ide o sadzby dane z pridanej hodnoty. {SWD(2018) 7 final} - {SWD(2018) 8 final}

Návrh SMERNICA RADY, ktorou sa mení smernica 2006/112/ES, pokiaľ ide o sadzby dane z pridanej hodnoty. {SWD(2018) 7 final} - {SWD(2018) 8 final} EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 18. 1. 2018 COM(2018) 20 final 2018/0005 (CNS) Návrh SMERNICA RADY, ktorou sa mení smernica 2006/112/ES, pokiaľ ide o sadzby dane z pridanej hodnoty {SWD(2018) 7 final} - {SWD(2018)

More information

EURÓPSKA LEGISLATÍVA pre kozmetické výrobky

EURÓPSKA LEGISLATÍVA pre kozmetické výrobky EURÓPSKA LEGISLATÍVA pre kozmetické výrobky Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 o kozmetických výrobkoch http://eur-lex.europa.eu/lexuriserv/lexuriserv.do?uri=oj:l:2009:342:0059:0209:sk:pdf

More information

Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 17. 10. 2012 COM(2012) 584 final 2012/0283 (COD)C7-0333/12 Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa sprístupňovania

More information

Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 5. 4. 2018 COM(2018) 171 final 2018/0081 (COD) Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorou sa mení smernica 2004/37/ES o ochrane pracovníkov pred rizikami súvisiacimi

More information

ÚMRTNOSŤ NA ÚRAZY MOZGU VO VYBRANÝCH EURÓPSKYCH KRAJINÁCH

ÚMRTNOSŤ NA ÚRAZY MOZGU VO VYBRANÝCH EURÓPSKYCH KRAJINÁCH ÚMRTNOSŤ NA ÚRAZY MOZGU VO VYBRANÝCH EURÓPSKYCH KRAJINÁCH. V NEMOCNICI A MIMO NEJ Alexandra Bražinová, Veronika Rehorčíková, Mark Taylor VIII. STREDOEURÓPSKY KONGRES URGENTNEJ MEDICÍNY A MEDICÍNY KATASTROF.3-1..17

More information

SPRÁVA KOMISIE. Monitorovanie uplatňovania právnych predpisov Európskej únie Výročná správa za rok {SWD(2017) 259 final} {SWD(2017) 260 final}

SPRÁVA KOMISIE. Monitorovanie uplatňovania právnych predpisov Európskej únie Výročná správa za rok {SWD(2017) 259 final} {SWD(2017) 260 final} EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 6. 7. 2017 COM(2017) 370 final SPRÁVA KOMISIE Monitorovanie uplatňovania právnych predpisov Európskej únie {SWD(2017) 259 final} {SWD(2017) 260 final} SK SK I. Úvod... 3 II.

More information

Základná(umelecká(škola(Jána(Albrechta Topoľčianska(15

Základná(umelecká(škola(Jána(Albrechta Topoľčianska(15 Základná(umelecká(škola(Jána(Albrechta Topoľčianska(15 851(01(Bra@slava Titl.: Ján(Hrčka Bohrova(11 851(01(Bra@slava V(Bra@slave(21.11.2013 Vec:(Odpoveď(na(informácie(ohľadom(mandátnej(zmluvy(na(základe(Zákona(č.(211/2000(Zb.

More information

AMSTERDAMSKÁ ZMLUVA, KTORÁ MENÍ ZMLUVU O EURÓPSKEJ ÚNII, ZMLUVY O ZALOŽENÍ EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV A NIEKTORÉ SÚVISIACE AKTY XV/SK 1

AMSTERDAMSKÁ ZMLUVA, KTORÁ MENÍ ZMLUVU O EURÓPSKEJ ÚNII, ZMLUVY O ZALOŽENÍ EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV A NIEKTORÉ SÚVISIACE AKTY XV/SK 1 AMSTERDAMSKÁ ZMLUVA, KTORÁ MENÍ ZMLUVU O EURÓPSKEJ ÚNII, ZMLUVY O ZALOŽENÍ EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV A NIEKTORÉ SÚVISIACE AKTY XV/SK 1 JEHO VELIČENSTVO KRÁĽ BELGIČANOV, JEJ VELIČENSTVO KRÁĽOVNÁ DÁNSKA,

More information

Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 10. 1. 2017 COM(2017) 11 final 2017/0004 (COD) Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorou sa mení smernica 2004/37/ES o ochrane pracovníkov pred rizikami z vystavenia

More information

Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 25. 3. 2013 COM(2013) 151 final 2013/0081 (COD) C7-0080/13 Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o podmienkach vstupu a pobytu štátnych príslušníkov tretích krajín na účely

More information

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 6. 3. 2017 COM(2017) 114 final 2017/0048 (COD) Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o európskej podnikovej štatistike, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 184/2005 a zrušuje

More information

***I NÁVRH SPRÁVY. SK Zjednotení v rozmanitosti SK. Európsky parlament 2015/0278(COD)

***I NÁVRH SPRÁVY. SK Zjednotení v rozmanitosti SK. Európsky parlament 2015/0278(COD) Európsky parlament 2014 2019 Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa 2015/0278(COD) 6.1.2017 ***I NÁVRH SPRÁVY o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o aproximácii zákonov, iných právnych

More information

PE-CONS 31/15 SK EURÓPSKA ÚNIA EURÓPSKY PARLAMENT. V Štrasburgu 20. mája 2015 (OR. en) PE-CONS 31/ /0360 (COD) LEX 1607

PE-CONS 31/15 SK EURÓPSKA ÚNIA EURÓPSKY PARLAMENT. V Štrasburgu 20. mája 2015 (OR. en) PE-CONS 31/ /0360 (COD) LEX 1607 EURÓPA ÚNIA EURÓPY PARLAMENT RADA V Štrasburgu 20. mája 2015 (OR. en) 2012/0360 (COD) LEX 1607 PE-CONS 31/15 JUSTCIV 98 EJUSTICE 53 CODEC 662 NARIADENIE EURÓPEHO PARLAMENTU A RADY O INSOLVENČNOM KONANÍ

More information

Rada Európskej únie V Bruseli 10. marca 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generálny tajomník Rady Európskej únie

Rada Európskej únie V Bruseli 10. marca 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generálny tajomník Rady Európskej únie Rada Európskej únie V Bruseli 10. marca 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0048 (COD) 7169/17 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 6. marca 2017 Komu: Č. dok. Kom.: COM(2017) 114 final Predmet: STATIS

More information

Registrácia účtu Hik-Connect

Registrácia účtu Hik-Connect Registrácia účtu Hik-Connect Tento návod popisuje postup registrácie účtu služby Hik-Connect prostredníctvom mobilnej aplikácie a webového rozhrania na stránke www.hik-connect.comg contents in this document

More information

OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV. Rozvíjanie európskeho rozmeru v športe

OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV. Rozvíjanie európskeho rozmeru v športe SK SK SK EURÓPSKA KOMISIA Brusel, 18.1.2011 KOM(2011) 12 v konečnom znení OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV Rozvíjanie európskeho

More information

Podporované grantom z Islandu, Lichtenštajnska a Nórska prostredníctvom Finančného mechanizmu EHP a Nórskeho finančného mechanizmu

Podporované grantom z Islandu, Lichtenštajnska a Nórska prostredníctvom Finančného mechanizmu EHP a Nórskeho finančného mechanizmu Podporované grantom z Islandu, Lichtenštajnska a Nórska prostredníctvom Finančného mechanizmu EHP a Nórskeho finančného mechanizmu Závereč ný workshop projektu INEDU-GOV Inovatívne vzdelávanie pracovníkov

More information

Úradný vestník L 132. Európskej únie. Právne predpisy. Legislatívne akty. Ročník mája Slovenské vydanie.

Úradný vestník L 132. Európskej únie. Právne predpisy. Legislatívne akty. Ročník mája Slovenské vydanie. Úradný vestník Európskej únie L 132 Slovenské vydanie Právne predpisy Ročník 60 20. mája 2017 Obsah I Legislatívne akty SMERNICE Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/828 zo 17. mája 2017, ktorou

More information

Databázové systémy. SQL Window functions

Databázové systémy. SQL Window functions Databázové systémy SQL Window functions Scores Tabuľka s bodmi pre jednotlivých študentov id, name, score Chceme ku každému doplniť rozdiel voči priemeru 2 Demo data SELECT * FROM scores ORDER BY score

More information

Zamestnanosť, sociálne záležitosti a začlenenie

Zamestnanosť, sociálne záležitosti a začlenenie POLITIKY EURÓPSKEJ ÚNIE Podpora pracovných miest, začlenenia a sociálnej politiky ako investícia do budúcnosti Zamestnanosť, sociálne záležitosti a začlenenie Ak chceme vyjsť z krízy silnejší, súdržnejší

More information

VYHLÁSENIE O PARAMETROCH

VYHLÁSENIE O PARAMETROCH SK VYHLÁSENIE O PARAMETROCH Č. Hilti HIT-HY 200-R 0756-CPD-0462 1. Jedinečný identifikačný kód typu výrobku: Vytláčací lepiaci systém Hilti HIT-HY 200-R 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo,

More information

NÁVRH OZNÁMENIE KOMISIE O ŠTÁTNEJ POMOCI NA FILMOVÉ A INÉ AUDIOVIZUÁLNE DIELA

NÁVRH OZNÁMENIE KOMISIE O ŠTÁTNEJ POMOCI NA FILMOVÉ A INÉ AUDIOVIZUÁLNE DIELA EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli, XXX [ ](2012) XXX draft NÁVRH OZNÁMENIE KOMISIE O ŠTÁTNEJ POMOCI NA FILMOVÉ A INÉ AUDIOVIZUÁLNE DIELA SK SK NÁVRH OZNÁMENIE KOMISIE O ŠTÁTNEJ POMOCI NA FILMOVÉ A INÉ AUDIOVIZUÁLNE

More information

Anycast. Ľubor Jurena CEO Michal Kolárik System Administrator

Anycast. Ľubor Jurena CEO Michal Kolárik System Administrator Anycast Ľubor Jurena CEO jurena@skhosting.eu Michal Kolárik System Administrator kolarik@skhosting.eu O nás Registrátor Webhosting Serverové riešenia Správa infraštruktúry Všetko sa dá :-) Index Čo je

More information

Spájanie tabuliek. Jaroslav Porubän, Miroslav Biňas, Milan Nosáľ (c)

Spájanie tabuliek. Jaroslav Porubän, Miroslav Biňas, Milan Nosáľ (c) Spájanie tabuliek Jaroslav Porubän, Miroslav Biňas, Milan Nosáľ (c) 2011-2016 Úvod pri normalizácii rozdeľujeme databázu na viacero tabuliek prepojených cudzími kľúčmi SQL umožňuje tabuľky opäť spojiť

More information

SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE A EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU

SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE A EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 15. 4. 2014 COM(2014) 225 final SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE A EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU o uplatnení nariadenia Rady (ES) č. 2201/2003 o súdnej

More information

DEKLARÁCIA MOP PRÁVACH PRI PRÁCI NÁSLEDNÉ OPATRENIA

DEKLARÁCIA MOP PRÁVACH PRI PRÁCI NÁSLEDNÉ OPATRENIA DEKLARÁCIA MOP O ZÁKLADNÝCH ZÁSADÁCH A PRÁVACH PRI PRÁCI A JEJ NÁSLEDNÉ OPATRENIA prijatá Medzinárodnou konferenciou práce na jej 86. zasadnutí v Ženeve 18. júna 1998 ISBN 80 968341 8 5 Prvé vydanie 2000

More information

Vyhlásenie o parametroch

Vyhlásenie o parametroch Vyhlásenie o parametroch Vydanie: 02/2013 Identifikačné č. 02 04 03 01 001 0 000001 Verzia č. 1 Sika AnchorFix -1 ETAG 001-5 13 1020 VYHLÁSENIE O PARAMETROCH podľa prílohy III Nariadenia (EÚ) č. 305/2011

More information

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 1. 6. 2018 COM(2018) 392 final 2018/0216 (COD) Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY ktorým sa stanovujú pravidlá týkajúce sa strategických plánov, ktoré majú zostaviť

More information

Rada Európskej únie V Bruseli 1. decembra 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie

Rada Európskej únie V Bruseli 1. decembra 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie Rada Európskej únie V Bruseli 1. decembra 2016 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2016/0370 (CNS) 14820/16 FISC 207 ECOFIN 1111 IA 126 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 1. decembra 2016 Komu: Č. dok. Kom.: COM(2016)

More information

2014/0091 (COD) Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY. o činnostiach a dohľade nad inštitúciami zamestnaneckého dôchodkového zabezpečenia

2014/0091 (COD) Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY. o činnostiach a dohľade nad inštitúciami zamestnaneckého dôchodkového zabezpečenia EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 27. 3. 2014 COM(2014) 167 final 2014/0091 (COD) Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o činnostiach a dohľade nad inštitúciami zamestnaneckého dôchodkového zabezpečenia

More information

ÚRAD VEREJNÉHO ZDRAVOTNÍCTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Trnavská cesta 52 P.O.BOX Bratislava

ÚRAD VEREJNÉHO ZDRAVOTNÍCTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Trnavská cesta 52 P.O.BOX Bratislava ÚRAD VEREJNÉHO ZDRAVOTNÍCTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Trnavská cesta 52 P.O.BOX 45 826 45 Bratislava TASR, SITA Vaša značka/zo dňa Naša značka Vybavuje Bratislava -/- OHVBPKV/5249-6/19287/2018/Ki Ing. Kišacová,

More information

Návrh kritérií pre habilitáciu docentov a vymenúvanie profesorov na Ekonomickej fakulte TU v Košiciach

Návrh kritérií pre habilitáciu docentov a vymenúvanie profesorov na Ekonomickej fakulte TU v Košiciach EKONOMICKÁ FAKULTA TU V KOŠICIACH MATERIÁL NA ROKOVANIE: Vedeckej rady, dňa: 16.11.20 Návrh kritérií pre habilitáciu docentov a vymenúvanie profesorov na Ekonomickej fakulte TU v Košiciach Predkladá: prof.

More information

Mesačná kontrolná správa

Mesačná kontrolná správa Mesačná kontrolná správa Štrukturálna štúdia dec.16 nov.16 okt.16 sep.16 aug.16 júl.16 jún.16 máj.16 apr.16 mar.16 feb.16 jan.16 Internetová populácia SR 12+ 3 728 988 3 718 495 3 718 802 3 711 581 3 700

More information

PRACOVNÝ DOKUMENT ÚTVAROV KOMISIE. Spoločná metodika hodnotenia štátnej pomoci

PRACOVNÝ DOKUMENT ÚTVAROV KOMISIE. Spoločná metodika hodnotenia štátnej pomoci EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli XXX SWD(2014) XXX PRACOVNÝ DOKUMENT ÚTVAROV KOMISIE Spoločná metodika hodnotenia štátnej pomoci SK SK PRACOVNÝ DOKUMENT ÚTVAROV KOMISIE Spoločná metodika hodnotenia štátnej pomoci

More information

Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 11. 4. 2018 COM(2018) 185 final 2018/0090 (COD) Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorou sa menia smernica Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993, smernica Európskeho parlamentu

More information

10973/16 BB/mse DGC 1A

10973/16 BB/mse DGC 1A Rada Európskej únie V Bruseli 14. septembra 2016 (OR. en) 10973/16 Medziinštitucionálny spis: 2016/0206 (NLE) WTO 195 SERVICES 20 FDI 16 CDN 12 LEGISLATÍVNE AKTY A INÉ PRÁVNE AKTY Predmet: Komplexná hospodárska

More information

ZELENÁ KNIHA. o budúcnosti DPH. Smerom k jednoduchšiemu, odolnejšiemu a efektívnejšiemu systému DPH. {SEK(2010) 1455 konečné rozhodnutie}

ZELENÁ KNIHA. o budúcnosti DPH. Smerom k jednoduchšiemu, odolnejšiemu a efektívnejšiemu systému DPH. {SEK(2010) 1455 konečné rozhodnutie} SK SK SK EURÓPSKA KOMISIA Brusel, 1.12.2010 KOM(2010) 695 v konečnom znení ZELENÁ KNIHA o budúcnosti DPH Smerom k jednoduchšiemu, odolnejšiemu a efektívnejšiemu systému DPH {SEK(2010) 1455 konečné rozhodnutie}

More information

PRÍLOHA. návrhu rozhodnutia Rady

PRÍLOHA. návrhu rozhodnutia Rady EURÓPSKA KOMISIA V Štrasburgu 5. 7. 2016 COM(2016) 443 final ANNEX 1 PRÍLOHA k návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí Komplexnej hospodárskej a obchodnej dohody medzi Kanadou na jednej strane a Európskou úniou

More information

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV. Implementovať lisabonský program Spoločenstva. Návrh NARIADENIE (ES) EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV. Implementovať lisabonský program Spoločenstva. Návrh NARIADENIE (ES) EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV Brusel, 30.11.2005 KOM(2005) 608 v konečnom znení 2005/0246 (COD) Implementovať lisabonský program Spoločenstva Návrh NARIADENIE (ES) EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým

More information

Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY. o útokoch na informačné systémy a ktorou sa zrušuje rámcové rozhodnutie Rady 2005/222/SVV

Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY. o útokoch na informačné systémy a ktorou sa zrušuje rámcové rozhodnutie Rady 2005/222/SVV EURÓPSKA KOMISIA Brusel, 30.9.2010 KOM(2010) 517 v konečnom znení 2010/0273 (COD) C7-0293/10 Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o útokoch na informačné systémy a ktorou sa zrušuje rámcové rozhodnutie

More information

Uroplasty Essential Incontinence Solutions

Uroplasty Essential Incontinence Solutions MASTER Uroplasty Essential Incontinence Solutions DECLARATION OF CONFORMITY Annex II, Directive 93/42/EEC, 1993 Full Quality Assurance System Uroplasty Inc. ensures and declares that a full quality system

More information

kucharka exportu pro 9FFFIMU

kucharka exportu pro 9FFFIMU požiadavky na export kodek : Xvid 1.2.1 stable (MPEG-4 ASP) // výnimočne MPEG-2 bitrate : max. 10 Mbps pixely : štvorcové (Square pixels) rozlíšenie : 1920x1080, 768x432 pre 16:9 // výnimočne 1440x1080,

More information

SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE

SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE SK SK SK EURÓPSKA KOMISIA Brusel, 11.3.2011 KOM(2011) 113 v konečnom znení SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE Kvalita benzínu a motorovej nafty, ktoré sa používajú pri cestnej doprave v Európskej

More information

Rýchlosť Mbit/s (download/upload) 15 Mbit / 1 Mbit. 50 Mbit / 8 Mbit. 80 Mbit / 10 Mbit. 10 Mbit / 1 Mbit. 12 Mbit / 2 Mbit.

Rýchlosť Mbit/s (download/upload) 15 Mbit / 1 Mbit. 50 Mbit / 8 Mbit. 80 Mbit / 10 Mbit. 10 Mbit / 1 Mbit. 12 Mbit / 2 Mbit. Fiber 5 Mbit ** 5 Mbit / Mbit 5,90 Fiber 50 Mbit * 50 Mbit / 8 Mbit 9,90 Fiber 80 Mbit * 80 Mbit / Mbit 5,90 Mini Mbit* Mbit / Mbit 9,90 Klasik 2 Mbit* 2 Mbit / 2 Mbit Standard 8 Mbit* 8 Mbit / 3Mbit Expert

More information

Ekonomický pilier TUR

Ekonomický pilier TUR Názov indikátora: HDP na obyvateľa Zaradenie indikátora v DPSIR štruktúre: Základné informácie: SR Definícia Hrubý domáci produkt vyjadrovaný ako celková peňažná hodnota statkov a služieb vytvorených za

More information

Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY. o zavádzaní infraštruktúry pre alternatívne palivá. (Text s významom pre EHP)

Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY. o zavádzaní infraštruktúry pre alternatívne palivá. (Text s významom pre EHP) EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 24. 1. 2013 COM(2013) 18 final 2013/0012 (COD) C7-0022/13 Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o zavádzaní infraštruktúry pre alternatívne palivá (Text s významom pre

More information

Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY EURÓPSKA KOMISIA Brusel, 2.2.2011 KOM(2011) 32 v konečnom znení 2011/0023 (COD) C7-0039/11 Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o využívaní údajov z osobných záznamov o cestujúcich na účely prevencie,

More information

Delegáciám v prílohe zasielame dokument COM(2016) 43 final.

Delegáciám v prílohe zasielame dokument COM(2016) 43 final. Rada Európskej únie V Bruseli 4. februára 2016 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2016/0027 (COD) 5814/16 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 2. februára 2016 Komu: Č. dok. Kom.: COM(2016) 43 final Predmet: TELECOM

More information

Sloboda pohybu osôb uplatňovaná v Írsku

Sloboda pohybu osôb uplatňovaná v Írsku ABSTRACT: Sloboda pohybu osôb uplatňovaná v Írsku The free movement of persons and its application in Ireland Peter Bajzík The aim of this scientific study, based on descriptive methods using selected

More information

Dohovor z 13. januára 2000 o medzinárodnej ochrane dospelých osôb

Dohovor z 13. januára 2000 o medzinárodnej ochrane dospelých osôb Dohovor z 13. januára 2000 o medzinárodnej ochrane dospelých osôb Dôvodová správa Paul Lagarde Dôvodová správa Dohovor z 13. januára 2000 o medzinárodnej ochrane dospelých osôb Paul Lagarde Dohovor a

More information

Riadenie monitorovania zhody INTEGROVANÝ SYSTÉM RIADENIA. Školenie 03/06/2014

Riadenie monitorovania zhody INTEGROVANÝ SYSTÉM RIADENIA. Školenie 03/06/2014 Školenie 03/06/2014 1. časť (Ing. Bőhm) LEGISLATÍVA všeobecne PART-ORA popis integrovaného systému riadenia 2. Časť (Ing.Čollák) SPÔSOBY MONITOROVANIA ZHODY, AUDIT, INŠPEKCIA všeobecná časť EFEKTÍVNE AUDITAČNÉ

More information

Európsky dohovor na zabránenie mučeniu a neľudskému či ponižujúcemu zaobchádzaniu alebo trestaniu

Európsky dohovor na zabránenie mučeniu a neľudskému či ponižujúcemu zaobchádzaniu alebo trestaniu Rada Európy CPT/Inf/C (2002) 1 Slovakian / Slovaque / Slovenčina Európsky výbor na zabránenie mučeniu a neľudskému či ponižujúcemu zaobchádzaniu alebo trestaniu (CPT) Európsky dohovor na zabránenie mučeniu

More information

Premeňme slová na činy! Spoločne to môžeme dokázať! Spoločne za lepšiu politiku Manuál pre mainstreaming

Premeňme slová na činy! Spoločne to môžeme dokázať! Spoločne za lepšiu politiku Manuál pre mainstreaming Spoločne za lepšiu politiku Manuál pre mainstreaming Vytvorený v rámci európskeho projektu: Mainstreaming Mental Disability Policies Politika ika je dôležitá! Aj my sme občania! Už nič o nás bez nás! Premeňme

More information

Usmernenia Systémy a kontroly v prostredí automatizovaného obchodovania pre obchodné platformy, investičné spoločnosti a príslušné orgány

Usmernenia Systémy a kontroly v prostredí automatizovaného obchodovania pre obchodné platformy, investičné spoločnosti a príslušné orgány Usmernenia Systémy a kontroly v prostredí automatizovaného obchodovania pre obchodné platformy, investičné spoločnosti a príslušné orgány 24 February 2012 ESMA/2012/122 (SK) Dátum: 24 February 2012 ESMA/2012/122

More information

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 2.12.2011 KOM(2011) 804 v konečnom znení 2011/0380 (COD)C7-0460/11 Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o Európskom fonde pre námorníctvo a rybárstvo, ktorým sa zrušuje

More information

Textový formát na zasielanie údajov podľa 27 ods. 2 písm. f) zákona

Textový formát na zasielanie údajov podľa 27 ods. 2 písm. f) zákona Popis textového formátu a xsd schémy na zasielanie údajov podľa 27 ods. 2 písm. f) zákona (formu na zaslanie údajov si zvolí odosielateľ údajov) Textový formát na zasielanie údajov podľa 27 ods. 2 písm.

More information

Zásady Európskeho parlamentu pre monitorovanie pomocou kamerového systému

Zásady Európskeho parlamentu pre monitorovanie pomocou kamerového systému Zásady Európskeho parlamentu pre monitorovanie pomocou kamerového systému schválené zástupkyňou generálneho tajomníka Európskeho parlamentu Francescou R. RATTIOVOU 20. apríla 2013 aktualizované 28. marca

More information

Dočasné administratívne usmernenia týkajúce sa európskeho systému záväzných informácií o nomenklatúrnom zatriedení tovaru (EZINZ) a jeho prevádzky

Dočasné administratívne usmernenia týkajúce sa európskeho systému záväzných informácií o nomenklatúrnom zatriedení tovaru (EZINZ) a jeho prevádzky Pracovný dokument Dočasné administratívne usmernenia týkajúce sa európskeho systému záväzných informácií o nomenklatúrnom zatriedení tovaru (EZINZ) a jeho prevádzky (účinné od 1. mája 2016) 1 Dane a colná

More information

Obchod pre všetkých. Smerom k zodpovednejšej obchodnej a investičnej politike. Obchod

Obchod pre všetkých. Smerom k zodpovednejšej obchodnej a investičnej politike. Obchod Obchod pre všetkých Smerom k zodpovednejšej obchodnej a investičnej politike Obchod Europe Direct je služba, ktorá vám pomôže nájsť odpovede na vaše otázky o Európskej únii. Bezplatné telefónne číslo (*):

More information

NOVÉ NORMY PRE SYSTÉMY MANAŽÉRSTVA

NOVÉ NORMY PRE SYSTÉMY MANAŽÉRSTVA NOVÉ NORMY PRE SYSTÉMY MANAŽÉRSTVA New Standards for Management Systems Abstrakt Ľubomír BELAN FBI UNIZA, Katedra bezpečnostného manažmentu, Ul.1.mája 32, 010 26, Žilina, SR Lubomir.Belan@fbi.uniza.sk

More information

(Ú. v. ES L 315, , s. 1)

(Ú. v. ES L 315, , s. 1) 2003R2042 SK 05.04.2007 002.001 1 Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah B NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 2042/2003 z 20. novembra 2003 o zachovaní

More information

ZMLUVA O POSKYTNUTÍ NENÁVRATNÉHO FINANČNÉHO PRÍSPEVKU

ZMLUVA O POSKYTNUTÍ NENÁVRATNÉHO FINANČNÉHO PRÍSPEVKU Číslo zmluvy: KŽP-PO4-SC431-2015-6/294 ZMLUVA O POSKYTNUTÍ NENÁVRATNÉHO FINANČNÉHO PRÍSPEVKU Číslo zmluvy: KŽP-PO4-SC431-2015-6/294 TÁTO ZMLUVA O POSKYTNUTÍ NENÁVRATNÉHO FINANČNÉHO PRÍSPEVKU je uzavretá

More information

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ)

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 20.6.2012 Úradný vestník Európskej únie L 159/5 VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 520/2012 z 19. júna 2012 o vykonávaní farmakovigilančných činností stanovených v nariadení Európskeho parlamentu a

More information

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z ,

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 25. 9. 2015 C(2015) 6478 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 25. 9. 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 609/2013, pokiaľ ide o osobitné

More information

Riešenia a technológie pre jednotnú správu používateľov

Riešenia a technológie pre jednotnú správu používateľov Riešenia a technológie pre jednotnú správu používateľov Radovan Semančík Agenda Úvod: Identity Crisis Technológie správy používateľov Postup nasadenia Záver Súčasný stav IT Security Nekonzistentné bezpečnostné

More information

Mesačná kontrolná správa

Mesačná kontrolná správa Mesačná kontrolná správa Štrukturálna štúdia mar.18 feb.18 jan.18 dec.17 nov.17 okt.17 sep.17 aug.17 júl.17 jún.17 máj.17 apr.17 mar.17 Internetová populácia SR 12+ 3 904 509 3 802 048 3 870 654 3 830

More information

Narušenie voľného pohybu tovaru a služieb uplatnením minimálnej

Narušenie voľného pohybu tovaru a služieb uplatnením minimálnej Narušenie voľného pohybu tovaru a služieb uplatnením minimálnej mzdy v Nemecku 1 Zuzana Kittová 2 Restriction of the Free Movement of Goods and Services by the Minimal Wage Requirement in Germany Abstract

More information

ÚRAD VEREJNÉHO ZDRAVOTNÍCTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Trnavská cesta 52 P.O.BOX Bratislava

ÚRAD VEREJNÉHO ZDRAVOTNÍCTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Trnavská cesta 52 P.O.BOX Bratislava ÚRAD VEREJNÉHO ZDRAVOTNÍCTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Trnavská cesta 52 P.O.BOX 45 826 45 Bratislava Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky upozorňuje na výskyt nebezpečných výrobkov farby na tetovanie

More information

PRÁVNA ÚPRAVA ZÁKAZU DISKRIMINÁCIE V PRACOVNOM PRÁVE VZHĽADOM NA AXPROXIMÁCIU K PRÁVU EÚ

PRÁVNA ÚPRAVA ZÁKAZU DISKRIMINÁCIE V PRACOVNOM PRÁVE VZHĽADOM NA AXPROXIMÁCIU K PRÁVU EÚ PRÁVNA ÚPRAVA ZÁKAZU DISKRIMINÁCIE V PRACOVNOM PRÁVE VZHĽADOM NA AXPROXIMÁCIU K PRÁVU EÚ LEGAL REGULATION OF DISCRIMINATION PROHIBITION IN LABOUR LAW IN THE VIEW OF APROXIMATION TO THE EU LAW Anotácia

More information

EURÓPSKY PARLAMENT. Výbor pre priemysel, výskum a energetiku

EURÓPSKY PARLAMENT. Výbor pre priemysel, výskum a energetiku EURÓPY PARLAMENT 2004 2009 Výbor pre priemysel, výskum a energetiku 2008/0016(COD) 13.5.2008 ***I NÁVRH SPRÁVY o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o podpore využívania energie z obnoviteľných

More information

OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV

OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV Ref. Ares(2015)5251136-20/11/2015 EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 28. 10. 2015 COM(2015) 550 final OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV

More information

A Vývoj a činnosť Súdneho dvora v roku 2010

A Vývoj a činnosť Súdneho dvora v roku 2010 Vývoj a činnosť Súdny dvor A Vývoj a činnosť Súdneho dvora v roku 2010 Predkladateľ: predseda Súdneho dvora Vassilios Skouris Táto prvá časť výročnej správy súhrnným spôsobom predstavuje činnosť Súdneho

More information

Článok V odsek 1 písmeno b)

Článok V odsek 1 písmeno b) Přezkumem platnosti rozhodčí doložky a pravomoci rozhodce v exekučním řízení se opakovaně zabýval i český ústavní soud.173 Z jeho ústavních nálezů jednoznačně vyplývá, že při nařízení exekuce je soud povinen

More information

Pravidlá správania dodávateľov spoločnosti. Bayer

Pravidlá správania dodávateľov spoločnosti. Bayer Bayer Pravidlá správania dodávateľov spoločnosti Udržateľnosť je kľúčovým prvkom hodnôt spoločnosti Bayer a tvorí neoddeliteľnú súčasť našej firemnej stratégie. Obsah Predslov 3 1. Etika 4 2. Práca 5 3.

More information

Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 13. 9. 2012 COM(2012) 493 final C7-0294/12 Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej

More information

OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV

OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 29. 11. 2017 COM(2017) 713 final OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV Budúcnosť potravinárstva a poľnohospodárstva

More information

USMERNENIE K VEREJNÉMU OBSTARÁVANIU PRE ODBORNÍKOV Z PRAXE

USMERNENIE K VEREJNÉMU OBSTARÁVANIU PRE ODBORNÍKOV Z PRAXE USMERNENIE K VEREJNÉMU OBSTARÁVANIU PRE ODBORNÍKOV Z PRAXE na zabránenie vzniku najbežnejších chýb v rámci projektov financovaných z európskych štrukturálnych a investičných fondov Verejné obstarávanie

More information

Delegáciám v prílohe zasielame dokument Komisie COM(2012) 341 final.

Delegáciám v prílohe zasielame dokument Komisie COM(2012) 341 final. RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 2. júla 2012 (02.07) (OR. en) 12093/12 COMPET 480 RECH 310 IND 121 MI 465 FC 34 RC 17 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka

More information

PRÍLOHY. I. Správa o sekundárnych úpravách II. Správa o riadení rizika v oblasti transferového oceňovania III. Správa o kompenzačných úpravách

PRÍLOHY. I. Správa o sekundárnych úpravách II. Správa o riadení rizika v oblasti transferového oceňovania III. Správa o kompenzačných úpravách EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 4. 6. 2014 COM(2014) 315 final ANNEXES 1 to 3 PRÍLOHY I. Správa o sekundárnych úpravách II. Správa o riadení rizika v oblasti transferového oceňovania III. Správa o kompenzačných

More information

PRÍLOHA. vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie

PRÍLOHA. vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 29. 4. 2014 C(2014) 2727 final ANNEX 1 PRÍLOHA k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie o zmene rozhodnutia Komisie č. K(2010) 1620 z 19. marca 2010, ktorým sa ustanovuje príručka

More information

Copyright 2016 by Martin Krug. All rights reserved.

Copyright 2016 by Martin Krug. All rights reserved. MS Managed Service Copyright 2016 by Martin Krug. All rights reserved. Reproduction, or translation of materials without the author's written permission is prohibited. No content may be reproduced without

More information

Rehabilitácia a návrat do práce po liečbe rakoviny nástroje a postupy

Rehabilitácia a návrat do práce po liečbe rakoviny nástroje a postupy Európska agentúra pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci Rehabilitácia a návrat do práce po liečbe rakoviny nástroje a postupy Európske observatórium rizík Zhrnutie Autori: Inge Braspenning, Sietske

More information

PROCES MANAŽÉRSTVA BEZPEČNOSTI II ZAVEDENIE, HODNOTENIE A ZLEPŠOVANIE SYSTÉMU MANAŽÉRSTVA BEZPEČNOSTI

PROCES MANAŽÉRSTVA BEZPEČNOSTI II ZAVEDENIE, HODNOTENIE A ZLEPŠOVANIE SYSTÉMU MANAŽÉRSTVA BEZPEČNOSTI PROCES MANAŽÉRSTVA BEZPEČNOSTI II ZAVEDENIE, HODNOTENIE A ZLEPŠOVANIE SYSTÉMU MANAŽÉRSTVA BEZPEČNOSTI Security Management Process II Implementation, evaluation and improvement of Security Management System

More information

OBSAH. 01 Úvod a cieľ. 02 Rozsah pôsobnosti. 03 Zodpovednosť za implementáciu. 04 Dodržiavanie zákonov a ostatných externých a vnútorných pravidiel

OBSAH. 01 Úvod a cieľ. 02 Rozsah pôsobnosti. 03 Zodpovednosť za implementáciu. 04 Dodržiavanie zákonov a ostatných externých a vnútorných pravidiel 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 OBSAH 01 Úvod a cieľ 02 Rozsah pôsobnosti 03 Zodpovednosť za implementáciu 04 Dodržiavanie zákonov a ostatných externých a vnútorných pravidiel 05 Hospodárska

More information

Identifikace a hodnocení rizik ve společnosti TVS a.s pro účely uplatňování OHSAS. Bc. Zuzana Nemcová

Identifikace a hodnocení rizik ve společnosti TVS a.s pro účely uplatňování OHSAS. Bc. Zuzana Nemcová Identifikace a hodnocení rizik ve společnosti TVS a.s pro účely uplatňování OHSAS Bc. Zuzana Nemcová Diplomová práce 2013 ABSTRAKT Diplomová práca sa zaoberá riadením rizík, bezpečnosťou a ochranou

More information

PRÍLOHA SPRÁVA O POKROKU STRATÉGIE 2020 OZNÁMENIU KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV

PRÍLOHA SPRÁVA O POKROKU STRATÉGIE 2020 OZNÁMENIU KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 23.11.2011 KOM(2011) 815 v konečnom znení VOL. 2/5 - PRÍLOHA I PRÍLOHA SPRÁVA O POKROKU STRATÉGIE 2020 k OZNÁMENIU KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU

More information

Inštitút pre výskum práce a rodiny

Inštitút pre výskum práce a rodiny Inštitút pre výskum práce a rodiny Výskumná úloha: Systémy riadenia a ich vplyv na manažment bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci pracovný stres, rizikové správanie, pracovné podmienky a ich dopady

More information

OZNÁMENIE KOMISIE RADE A EURÓPSKEMU PARLAMENTU. Prvá dvojročná správa o pokroku dosiahnutom pri rozvíjaní colnej únie EÚ a jej riadenia

OZNÁMENIE KOMISIE RADE A EURÓPSKEMU PARLAMENTU. Prvá dvojročná správa o pokroku dosiahnutom pri rozvíjaní colnej únie EÚ a jej riadenia EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 5. 7. 2018 COM(2018) 524 final OZNÁMENIE KOMISIE RADE A EURÓPSKEMU PARLAMENTU Prvá dvojročná správa o pokroku dosiahnutom pri rozvíjaní colnej únie EÚ a jej riadenia SK SK 1968

More information

ÚRAD VEREJNÉHO ZDRAVOTNÍCTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Trnavská cesta 52 P.O.BOX Bratislava

ÚRAD VEREJNÉHO ZDRAVOTNÍCTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Trnavská cesta 52 P.O.BOX Bratislava ÚRAD VEREJNÉHO ZDRAVOTNÍCTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Trnavská cesta 52 P.O.BOX 45 826 45 Bratislava TASR, SITA Vaša značka/zo dňa Naša značka Vybavuje Bratislava -/- OHVBPKV/7785-3/25407/2018/Ki Ing. Kišacová,

More information

Passenger demand by mode

Passenger demand by mode Názov indikátora: Výkony v osobnej doprave Zaradenie indikátora v DPSIR D (driving forces - hnacie sily) štruktúre: Základné informácie: SR Definícia Výkony v osobnej doprave predstavujú rozsah prepravných

More information

Úvod Úloha Národnej rady občanov so zdravotným postihnutím v SR Príprava Konvencie OSN o právach osôb so zdravotným postihnutím...

Úvod Úloha Národnej rady občanov so zdravotným postihnutím v SR Príprava Konvencie OSN o právach osôb so zdravotným postihnutím... Obsah Úvod... 4 Úloha Národnej rady občanov so zdravotným postihnutím v SR... 6 Príprava Konvencie OSN o právach osôb so zdravotným postihnutím... 12 Práca Európskeho fóra zdravotného postihnutia na Konvencii

More information

SPOLUPRÁCA NA SPOLOČNOM ZÁKLADE. Etický kódex pre obchodných partnerov. We are building the world of tomorrow.

SPOLUPRÁCA NA SPOLOČNOM ZÁKLADE. Etický kódex pre obchodných partnerov. We are building the world of tomorrow. SPOLUPRÁCA NA SPOLOČNOM ZÁKLADE Etický kódex pre obchodných partnerov We are building the world of tomorrow. Obsah Preambula... 3 Podnikateľská etika... 4 Všeobecné zásady... 4 Stret záujmov a korupcia...

More information

OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE

OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 29. 2. 2012 COM(2012) 83 final OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE o realizácii strategického vykonávacieho plánu pre európske partnerstvo v oblasti inovácií zamerané

More information

TECHNICKÁ FAKULTA. Zavedenie systému manažérstva BOZP vo výrobnej organizácií

TECHNICKÁ FAKULTA. Zavedenie systému manažérstva BOZP vo výrobnej organizácií SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE TECHNICKÁ FAKULTA Evidenčné číslo: 127329 Zavedenie systému manažérstva BOZP vo výrobnej organizácií Nitra 2010 Bliznák Marian SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA

More information

Starostlivosť vo vzťahu ku klientovi a navrhované zmeny v slovenskej právnej úprave pri ochrane pred praním špinavých peňazí a financovaním terorizmu

Starostlivosť vo vzťahu ku klientovi a navrhované zmeny v slovenskej právnej úprave pri ochrane pred praním špinavých peňazí a financovaním terorizmu KOŠICKÁ BEZPEČNOSTNÁ REVUE KOSICE SECURITY REVUE Vol. 7, No. 1 (2017), p. 93-111 ISSN 1338-4880 (print ver.), ISSN 1338-6956 (online ver.) Starostlivosť vo vzťahu ku klientovi a navrhované zmeny v slovenskej

More information

OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV

OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 14. 9. 2016 COM(2016) 592 final OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV Podpora spravodlivého, účinného

More information