Tradumàtica Summer School Introduction to Translation Technologies. tradumàtica. Departament de Traducció i d Interpretació de la UAB
|
|
- Tobias Houston
- 6 years ago
- Views:
Transcription
1 Tradumàtica Summer School 2017 Introduction to Translation Technologies tradumàtica Departament de Traducció i d Interpretació de la UAB
2 Index Situation Definition Classification Complements Quality Assurance Tasks Advantages and disadvantages 2/70
3 TM: Situation Tradumàtica: Translation Technologies 3/70
4 TM: Situation Tradumàtica: Translation Technologies 4/70 Tradumàtica 2016
5 TM: Situation Tradumàtica: Translation Technologies Machine Translation 5/70
6 TM: Situation Tradumàtica: Translation Technologies Machine Translation Computer-Assisted Translation (CAT) 6/70
7 TM: Situation Tradumàtica: Translation Technologies Machine Translation Computer-Assisted Translation (CAT) Translation Memories (TM) 7/70
8 TM: Situation Tradumàtica: Translation Technologies Machine Translation Computer-Assisted Translation (CAT) Translation Memories (TM) Translation Editing and Management Systems (TEMS) 8/70
9 TM: Definition 9/70
10 TM: Definition Database of aligned (source and target languages) segments (not words). 10/70
11 TM: Definition Database of aligned (source and target languages) segments (not words). Goal: saving and reusing 11/70
12 TM: Definition Database of aligned (source and target languages) segments (not words). Goal: saving and reusing This is an apple. This is not an apple. This is a small apple. 12/70
13 TM: Definition Database of aligned (source and target languages) segments (not words). TM 13/70
14 TM: Definition Database of aligned (source and target languages) segments (not words). TM 14/70
15 TM: Definition Database of aligned (source and target languages) segments (not words). TM 15/70
16 TM: Definition Key concepts 16/70
17 TM: Definition Key concepts segmentation 17/70
18 TM: Definition Key concepts segmentation stop characters 18/70
19 TM: Definition Key concepts segmentation stop characters 19/70
20 TM: Definition Key concepts segmentation stop characters concordance 20/70
21 TM: Classifications I Interface Installation Graphical information Platform 21/70
22 TM: Classifications I Interface stand-alone 22/70
23 TM: Classifications I Interface stand-alone add-on 23/70
24 TM: Classifications II Installation 24/70
25 TM: Classifications II Installation local 25/70
26 TM: Classifications II Installation local web 26/70
27 TM: Classifications II Installation local server web 27/70
28 TM: Classifications III Graphical information 28/70
29 TM: Classifications III Graphical information WYSIWYG 29/70
30 TM: Classifications III Graphical information WYSIWYG no- or semi-wysiwyg 30/70
31 TM: Classifications IV Platform 31/70
32 TM: Classifications IV Platform 32/70
33 TM: Classifications IV Platform 33/70
34 TM: Classifications IV Platform 34/70
35 TM: Classifications IV Platform Multiplatform 35/70
36 TM: Classifications IV Platform Multiplatform License 36/70
37 TM: Classifications IV Platform Multiplatform License Proprietary software 37/70
38 TM: Classifications IV Platform Multiplatform License Proprietary software F 38/70
39 TM: Classifications IV Platform Multiplatform License Proprietary software OS 39/70
40 TM: Classifications IV Platform Multiplatform License Proprietary software FOSS 40/70
41 TM: Add-ons Project Management 41/70
42 TM: Add-ons Project Management hand-of 42/70
43 TM: Add-ons Project Management hand-of communication 43/70
44 TM: Add-ons Project Management hand-of communication Terminology 44/70
45 TM: Add-ons Project Management hand-of communication Terminology glossaries 45/70
46 TM: Add-ons Project Management hand-of communication Terminology glossaries blacklists 46/70
47 TM: Add-ons Project Management hand-of communication Terminology glossaries blacklists MT 47/70
48 TM: Add-ons Project Management hand-of communication Terminology glossaries blacklists MT Corpora/assembling 48/70
49 TM: Quality Assurance Tag validation 49/70
50 TM: Quality Assurance Tag validation Terminology 50/70
51 TM: Quality Assurance Tag validation Terminology Typography and spelling 51/70
52 TM: Quality Assurance Tag validation Terminology Typography and spelling Grammatical spellchecker 52/70
53 TM: Tasks I 53/70
54 TM: Tasks I Analysis 54/70
55 TM: Tasks I Analysis Interactive translation 55/70
56 TM: Tasks I Analysis Interactive translation Pretranslation 56/70
57 TM: Tasks I Analysis Interactive translation Pretranslation (clean-up) 57/70
58 TM: Tasks I Analysis Interactive translation Pretranslation (clean-up) Alignment 58/70
59 TM: Tasks II 59/70
60 TM: Tasks II Formats and imp/exp 60/70
61 TM: Tasks II Formats and imp/exp Markup language 61/70
62 TM: Tasks II Formats and imp/exp Markup language Maintenance 62/70
63 TM: Tasks II Formats and imp/exp Markup language Maintenance Secondary memories (r/w) and penalties 63/70
64 TM: Advantages and disadvantages 64/70
65 TM: Advantages and disadvantages Productivity 65/70
66 TM: Advantages and disadvantages Productivity Terminological coherence 66/70
67 TM: Advantages and disadvantages Productivity Terminological coherence Segmentation efect 67/70
68 TM: Advantages and disadvantages Productivity Terminological coherence Segmentation efect 68/70
69 Links Martín-Mor, A.; Piqué, R.; Sánchez-Gijón, P. (2016). Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció. Vic: EUMO. Martín-Mor, A. (2011). La interferència lingüística en entorns de Traducció Assistida per Ordinador. Recerca empíricoexperimental. Interactive presentation. Wikipedia. 69/70
70 Images from The Noun Project Architect by Augusto Zamperlini Server by alf 70/70
User Guide. Copyright Wordfast, LLC All rights reserved.
User Guide All rights reserved. Table of Contents Summary... 7 New Features and Improvements... 7 Fixed Issues... 8 1 About Pro... 9 Key Advantages... 9 2 Get Started... 10 Requirements... 10 Install and
More informationUser Guide. Copyright Wordfast, LLC All rights reserved.
User Guide All rights reserved. Table of Contents About this Guide... 7 Conventions...7 Typographical... 7 Icons... 7 1 Release Notes Summary... 8 New Features and Improvements... 8 Fixed Issues... 8 Known
More informationUser Guide. Copyright Wordfast, LLC All rights reserved.
User Guide All rights reserved. Table of Contents About this Guide... 7 Conventions...7 Typographical... 7 Icons... 7 1 Release Notes Summary... 8 New Features and Improvements... 8 Fixed Issues... 8 2
More informationUser Guide. Copyright Wordfast, LLC All rights reserved.
User Guide All rights reserved. Table of Contents Release Notes Summary... 7 New Features and Improvements... 7 Fixed Issues... 7 Known Issues... 8 1 About this Guide... 9 Conventions...9 Typographical...
More informationUser Guide. Copyright Wordfast, LLC All rights reserved.
User Guide All rights reserved. Table of Contents Release Notes Summary... 7 Release Highlights... 7 New Features and Improvements... 7 Fixed Issues... 7 Known Issues... 8 1 About this Guide... 9 Conventions...9
More informationTerminology Tools A closer look at Terminology Management Systems
Terminology Tools A closer look at Terminology Management Systems Terminology Summer School - Vienna 09-13 July 2012 Klaus-Dirk Schmitz Institute for Information Management Faculty 03 University of Applied
More informationSTP Translation & Revision Guidelines
STP Translation & Revision Guidelines Tel: +44 (0)1489 660140 info@stpnordic.com info@stpenglish.com Sandberg Translation Partners Ltd, Unit 3, Victory Park, Solent Way, Whiteley, Hampshire PO15 7FN, UK
More informationMadCap Software. Key Features Guide. Lingo 10.1
MadCap Software Key Features Guide Lingo 10.1 Copyright 2017 MadCap Software. All rights reserved. Information in this document is subject to change without notice. The software described in this document
More informationWhat s a BA to do with Data? Discover and define standard data elements in business terms
What s a BA to do with Data? Discover and define standard data elements in business terms Susan Block, Lead Business Systems Analyst The Vanguard Group Discussion Points Discovering Business Data The Data
More informationOFF-SITE LEARNING SCHEDULE
OFF-SITE LEARNING SCHEDULE (2015-2016 / 2016-2017) FULL TIME STUDIES (ONE YEAR) PACK 01 Preliminary exercise: conventional vs. applied to new technologies October 15, 2015 Translation: theory and methodology
More informationSwordfish III User Guide. Copyright Maxprograms
Copyright 2007-2017 Maxprograms Table of Contents Introduction... 1 Swordfish Translation Editor... 1 Supported File Formats... 1 Supported Platforms... 2 Features... 2 Supported Standards... 3 XLIFF:
More informationATRIL Solutions. The Translation Tool Experts
ATRIL Solutions The Translation Tool Experts 2013 Insights into ATRIL Solutions About us ATRIL time line ATRIL s focus Learn more about our products Déjà Vu X2: the all-in-one translation tool Workflow
More informationParallels Mac Management v3.1
Parallels Mac Management v3.1 Deployment Guide January 13, 2015 Copyright 1999 2015 Parallels IP Holdings GmbH and its affiliates. All rights reserved. All other marks and names mentioned herein may be
More informationATA Conference Presented by Daniel Benito CEO and Co-Founder
ATA Conference 2005 Presented by Daniel Benito CEO and Co-Founder 1 About Atril Established in 1992 Objective: to develop an effective alternative to Machine Translation www.atril.com Visit us at stand
More informationIntroduction to MateCat
Introduction to MateCat Luca De Franceschi - Associate Product Manager Le Mans, 12 June 2018 A little bit of history 1940s and 50s: Machine Translation is all the rage 1960s: Automatic Language Processing
More informationPresenter: Jamie Lucero
Presenter: Jamie Lucero jmlucero@morningstartranslations.com Discuss translation process and TM Discuss Wordfast applications Learn and practice beginning intermediate WFP functions Discuss questions and
More informationUser Guide. Copyright Wordfast, LLC All rights reserved.
User Guide All rights reserved. Table of Contents Release Notes Summary...7 New Features... 7 Improvements...7 Fixed Issues...7 Tickets... 9 About Pro... 18 Getting Started...19 Requirements... 19 Installing
More informationOn the annotation of TMX translation memories for advanced leveraging in computer-aided translation
On the annotation of TMX translation memories for advanced leveraging in computer-aided translation Mikel L. Forcada Departament de Llenguatges i Sistemes Informàtics, Universitat d Alacant, Spain mlf@dlsi.ua.es
More information8/25/2016. What Is a Computer? The Components of a Computer
Discovering Computers & Microsoft Office 2010 Selected Slides from Chapters 1-5 What Is a Computer? A computer is an electronic device, operating under the control of instructions stored in its own memory
More informationSystem Demonstration TRADOS TRANSLATOR'S WORKBENCH
System Demonstration TRADOS TRANSLATOR'S WORKBENCH Mark Berry MCB Systems 1. System Builders and Contacts Developer TRADOS GmbH Tel. +49 (711) 168 77-0 Hackländerstrasse 17 Fax +49 (711) 168 77-50 D-70187
More informationITS 2.0-ENABLED STATISTICAL MACHINE TRANSLATION AND TRAINING WEB SERVICES
ITS 2.0-ENABLED STATISTICAL MACHINE TRANSLATION AND TRAINING WEB SERVICES Ankit Srivastava & Declan Groves Centre for Next Generation Localisation (CNGL), School of Computing, Dublin City University FEISGILTT
More informationTRANSLATION QUALITY ASSURANCE WHAT IS MISSING? AND WHAT CAN BE DONE?
TRANSLATION QUALITY ASSURANCE WHAT IS MISSING? AND WHAT CAN BE DONE? Dr. Hendrik J. KOCKAERT Lessius/KULeuven Department of Applied Language Studies Sint-Andriesstraat 2 B-2000 Antwerpen, BELGIUM Prof.
More informationWEB APPLICATION DEVELOPMENT. How the Web Works
WEB APPLICATION DEVELOPMENT How the Web Works What Is Hypertext Markup Language? Web pages are created using Hypertext Markup Language (HTML), which is an authoring language used to create documents for
More informationPublished by SDL International ( Copyright SDL International. All rights reserved. Documentation for SDLX2004.
Guide to SDL Edit & Translating ITDs Published by SDL International (http://www.sdlintl.com). Copyright SDL International. All rights reserved. Documentation for SDLX2004. Microsoft and Windows are registered
More informationSAMPLE COURSE OUTLINE APPLIED INFORMATION TECHNOLOGY ATAR YEAR 11
SAMPLE COURSE OUTLINE APPLIED INFORMATION TECHNOLOGY ATAR YEAR 11 Copyright School Curriculum and Standards Authority, 2014 This document apart from any third party copyright material contained in it may
More information(12) Patent Application Publication (10) Pub. No.: US 2011/ A1
(19) United States US 20110239111A1 (12) Patent Application Publication (10) Pub. No.: US 2011/0239111A1 GROVER (43) Pub. Date: Sep. 29, 2011 (54) SPELL CHECKER INTERFACE (52) U.S. Cl.... 715/257; 715/764;
More informationPART 3.1: Computer-Assisted Translation
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI MACERATA Dipartimento di Studi Umanistici Lingue, Mediazione, Storia, Lettere, Filosofia Corso di Laurea Magistrale in Lingue Moderne per la Comunicazione e la Cooperazione Internazionale
More informationTRANSLATION SOFTWARE. OmegaT
TRANSLATION SOFTWARE OmegaT Content Computer-Assisted Translation Translation of a file Main features Supported formats Exchange methods with other CAT software Hardware and software requirements License
More informationTranslation Workspace Freelancer Users Quick Start Guide
Translation Workspace Freelancer Users Quick Start Guide. A Quick Start Guide for Freelancer Users Now that you have a Translation Workspace account, you can begin translating. This document gives a quick
More informationAn introduction to machine translation: What, when, why and how?
An introduction to machine translation: What, when, why and how? WHITE PAPER Capita Translation and interpreting Contents Introduction 4 What is machine translation (MT)? 5 - How does it work? When is
More informationPROMT Flexible and Efficient Management of Translation Quality
PROMT Flexible and Efficient Management of Translation Quality PROMT, LLC About PROMT Experienced. Founded in 1991 International. Over 180 employees in US, Germany, Russia plus numerous commercial resellers
More informationMT at NetApp This is how we do it
MT at NetApp This is how we do it Edith Bendermacher Pablo Vázquez October 2015 Proceedings of MT Summit XV, vol. 2: MT Users' Track Miami, Oct 30 - Nov 3, 2015 p. 1 1 Agenda 1) The journey of quality
More informationUnderstanding the Web Design Environment. Principles of Web Design, Third Edition
Understanding the Web Design Environment Principles of Web Design, Third Edition HTML: Then and Now HTML is an application of the Standard Generalized Markup Language Intended to represent simple document
More informationTranslating with Memsource Contents
Translating with Memsource Contents Quick Guide... 2 Translating with Memsource... 3 Translation Job Request... 3 Accept Translation Job... 4 Decline Translation Job... 4 Start translating... 4 The Memsource
More informationNatural Language Processing (NLP) in Real-World Multilingual Production
Natural Language Processing (NLP) in Real-World Multilingual Production Christian Lieske (Globalization Services, SAP AG) A Personal View Grammatical Framework Summer School (August 2013) This presentation
More informationThere's More Than One Way to Skin a CAT. (c) International Writers' Group, LLC,
There's More Than One Way to Skin a CAT CAT Tools Computer Assisted Translation tools: all tools that aid in the translation process Project management applications Term extraction tools Xerox XTS, LogiTerm,
More informationProject Requirements
Project Requirements Version 4.0 2 May, 2016 2015-2016 Computer Science Department, Texas Christian University Revision Signatures By signing the following document, the team member is acknowledging that
More informationGetting Started for Translators Training Course
Getting Started for Translators Training Course Learning Objectives SDL Trados Studio 2011 components and their interaction What is a translation memory, termbase, AutoSuggest dictionary? How to Translate
More informationData Processing on Modern Hardware
Data Processing on Modern Hardware Jens Teubner, TU Dortmund, DBIS Group jens.teubner@cs.tu-dortmund.de Summer 2014 c Jens Teubner Data Processing on Modern Hardware Summer 2014 1 Part V Execution on Multiple
More informationOnline Help for Project Managers and Translators
Online Help for Project Managers and Translators Copyright Wordfast, LLC 2016. All rights reserved. Table of Contents Purpose... 8 Audience... 8 Organization... 8 Conventions... 8 Abbreviations and Acronyms...
More informationLSN 7 Cache Memory. ECT466 Computer Architecture. Department of Engineering Technology
LSN 7 Cache Memory Department of Engineering Technology LSN 7 Cache Memory Join large storage device to high-speed memory Contains copies of regions of the main memory Uses locality of reference to increase
More informationAAB UNIVERSITY. Lecture 5. Use of technology in translation process. Dr.sc. Arianit Maraj
AAB UNIVERSITY Lecture 5 Use of technology in translation process Dr.sc. Arianit Maraj Arianit.maraj@universitetiaab.com 044 425 159 1 SDL Trados Studio 2014 Getting Started 2 Agenda Introducing SDL Trados
More informationCopyright 2018 Maxprograms
Copyright 2018 Maxprograms Table of Contents Introduction... 1 TMXEditor... 1 Features... 1 Getting Started... 2 Editing an existing file... 2 Create New TMX File... 3 Maintenance Tasks... 4 Sorting TM
More informationAPPENDIX THE TOOLBAR. File Functions
APPENDIX THE TOOLBAR Within the WYSIWYG editor, there are a variety of functions available to the user to properly update the page. Below is a list of all the functions available. Keep in mind that the
More informationTransit NXT. Translation Memory
Transit NXT Translation Memory Never Translate the Same Sentence Twice Do you translate the same text many times over? Could you be more productive by reusing translation? How do you translate different
More informationfrom Pavel Mihaylov and Dorothee Beermann Reviewed by Sc o t t Fa r r a r, University of Washington
Vol. 4 (2010), pp. 60-65 http://nflrc.hawaii.edu/ldc/ http://hdl.handle.net/10125/4467 TypeCraft from Pavel Mihaylov and Dorothee Beermann Reviewed by Sc o t t Fa r r a r, University of Washington 1. OVERVIEW.
More informationGetting Started Guide
MadCap Software Getting Started Guide Lingo 10.1 Copyright 2017 MadCap Software. All rights reserved. Information in this document is subject to change without notice. The software described in this document
More informationWeb Content. Overview. Web Content Mini WYSIWYG Editor
Web Content Overview Web Content Assets are used for entering HTML-formatted text or media items. They are created and edited via a mini-wysiwyg Editor. Web Content Assets support Dependency Manager tags
More informationXLIFF. An XML standard for localisation Tony Jewtushenko Oracle Peter Reynolds Bowne Global Solutions. Tuesday, November 12, 2002 LRC 2002 Conference
XLIFF An XML standard for localisation Tony Jewtushenko Oracle Peter Reynolds Bowne Global Solutions Agenda What is XLIFF, Who is involved and Why XLIFF s development since the LRC 2001 conference XLIFF
More informationTransit NXT Feature Guide
Transit NXT Feature Guide 2016-11 Contents Licensing... 3 TermStar... 3 Recommended System Configuration... 3 Network installation... 3 Optional supported databases for terminology. 4 Supported Languages...
More informationEL DORADO UNION HIGH SCHOOL DISTRICT Educational Services
Educational Services Course of Study Information Page Course Title: Web Page Authoring and Creation (Course #468) Rationale: A continuum of courses, including advanced classes in computer technology is
More information8/19/2018. Web Development & Design Foundations with HTML5. Learning Objectives. Overall Design Is Related to the Site Purpose. Website Organization
Web Development & Design Foundations with HTML5 Ninth Edition Chapter 5 Web Design Slides in this presentation contain hyperlinks. JAWS users should be able to get a list of links by using INSERT+F7 Learning
More informationCOURSE OUTLINE APPLIED INFORMATION TECHNOLOGY GENERAL YEAR 12: 2018 UNIT 3 AND UNIT 4
This course will run the two units, 3 and 4, concurrently. The student Semester 1 grade will therefore be an estimate. Term Knowledge Skills Assessment 1 1 3 Hardware purpose of the central processing
More informationT-Manager v Terminology Tool. Getting Started Guide. Rafael Guzmán Created: 5 Jan 2008 Last updated: 23 Oct 2016 (Draft)
T-Manager v. 4.8.3 Terminology Tool By Rafael Guzmán www.rafaelguzman.ie Created: 5 Jan 2008 Last updated: 23 Oct 2016 (Draft) Copyright 2016 Rafael Guzmán 1 Table of Contents Contents Introduction...
More informationWhole World OLIF. Version 3.0 of the Versatile Language Data Format
Whole World OLIF Version 3.0 of the Versatile Language Data Format Christian Lieske, SAP Language Services, SAP AG Susan McCormick, PhD, Linguistic Consultant tekom Annual Conference, November 2007 Caveat:
More informationHow translators work in real life: SCATE observations. Frieda Steurs Iulianna van der Lek-Ciudin Tom Vanallemeersch
How translators work in real life: SCATE observations Frieda Steurs Iulianna van der Lek-Ciudin Tom Vanallemeersch What & Why Improve translation efficiency and consistency Underexploited translation resources
More informationManaging Operating Systems Deployment
Managing Operating Systems Deployment Module Overview Overview of Operating System Deployment Preparing a Site for Operating System Deployment Building and Capturing a Reference Operating System Image
More informationGLOBALIZING INTERNET WEBSITES
GLOBALIZING INTERNET WEBSITES Tomasz Müldner and Zhinan Shen Jodrey School of Computer Science, Acadia University Wolfville, NS, Canada B4P 2R6 {Tomasz.Muldner, 072805s}@acadiau.ca ABSTRACT The global
More informationMEMORY. Objectives. L10 Memory
MEMORY Reading: Chapter 6, except cache implementation details (6.4.1-6.4.6) and segmentation (6.5.5) https://en.wikipedia.org/wiki/probability 2 Objectives Understand the concepts and terminology of hierarchical
More informationNatural Language Processing with PoolParty
Natural Language Processing with PoolParty Table of Content Introduction to PoolParty 2 Resolving Language Problems 4 Key Features 5 Entity Extraction and Term Extraction 5 Shadow Concepts 6 Word Sense
More informationMILS Multiple Independent Levels of Security. Carol Taylor & Jim Alves-Foss University of Idaho Moscow, Idaho
MILS Multiple Independent Levels of Security Carol Taylor & Jim Alves-Foss University of Idaho Moscow, Idaho United states December 8, 2005 Taylor, ACSAC Presentation 2 Outline Introduction and Motivation
More informationWORKING WITH STAR TRANSLATION SERVICES
WORKING WITH STAR TRANSLATION SERVICES Getting started... 3 The STAR Supplier Portal... 3 1 Introduction to the STAR Supplier Portal... 3 2 Registering and accessing the STAR Supplier Portal... 4 3 STAR
More informationBackground and Rationale
page 1 of 6 TO: FROM: ALA/ALCTS/CaMMS Committee on Cataloging: Description and Access Kelley McGrath, OLAC Liaison to CC:DA SUBJECT: Revision of RDA 3.19.3 for video encoding formats and introduction of
More informationTerminology Quality Metrics
Terminology Quality Metrics Is it possible to measure the quality of terminology databases? Dr. François Massion, D. O. G. Dokumentation ohne Grenzen GmbH (francois.massion@dog-gmbh.de) August 2014 FIT
More informationStage 1: Product Installation 9 Product Activation 10 Stage 2: Advanced TM Installation 10
Quick Start Guide Contents 1. Welcome 5 What is a PUBLISHER project file (PFF)? 5 Next Generation TM 5 What is Alchemy Language Exchange? 5 How Alchemy PUBLISHER works 6 Project Environment 6 Keyboard
More informationOnline Help for Project Managers and Translators. Copyright Wordfast, LLC All rights reserved.
Online Help for Project Managers and Translators Copyright Wordfast, LLC 2015. All rights reserved. Table of Contents About Wordfast Pro... 9 Overview... 9 Key advantages... 9 Project Manager plug-in
More informationLECTURE 12. Virtual Memory
LECTURE 12 Virtual Memory VIRTUAL MEMORY Just as a cache can provide fast, easy access to recently-used code and data, main memory acts as a cache for magnetic disk. The mechanism by which this is accomplished
More informationDocument Editor Features Available in HTML5. it just makes sense
Document Editor Features Available in HTML5 it just makes sense March, 2018 Document Editor Features Available in HTML5 As part of the 5.2 release, the Document Editor is now available in HTML5 and provides
More informationEBHC International Library The Project
4 th International Conference of Evidence-Based Health Care Teachers & Developers Better Evidence for Better Health Care Taormina (Italy), 31 st October - 4 th November, 2007 EBHC International Library
More informationWelcome to the Introduction to Concordance On Demand Training Series!
LexisNexis On Demand Training Introduction to Concordance 2012 LexisNexis. All rights reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical,
More informationLANGUAGEWIRE GUIDELINES PROOFREADING GUIDELINES
LANGUAGEWIRE GUIDELINES PROOFREADING Both the LanguageWire guidelines General Terms and the guidelines for Proofreading below must be followed by everyone who acts as a supplier for LanguageWire. If they
More informationUnit 11 Computer Network Introduction to Network Operating Systems
Unit 11 Computer Network Introduction to Network Operating Systems Network Operating Systems Just as a computer cannot operate without a computer operating system, a network of computers cannot operate
More informationLinked Data in Translation-Kits
Linked Data in Translation-Kits FEISGILTT Dublin June 2014 Yves Savourel ENLASO Corporation Slides and code are available at: https://copy.com/ngbco13l9yls This presentation was made possible by The main
More informationDKM COLLEGE FOR WOMEN (AUTONOMOUS),VELLORE-1.
DKM COLLEGE FOR WOMEN (AUTONOMOUS),VELLORE-1. DEPARTMENT OF COMPUTER SCIENCE & APPLICATIONS QUESTION BANK: BASICS OF INFORMATION TECHNOLOGY UNIT I: INTRODUCTION SECTION-A 2 MARKS 1. What is a computer?
More informationUsing A liate Banners Guidelines for Apple Online Store A liate Publishers
Overview The Apple Online Store is the world s #1 resource for the purchase of Apple products online. When your company is approved to use an Apple-provided asset such as a web banner or Apple Store web
More informationTelecommunication Services Engineering Lab. Roch H. Glitho
1 Quality of Services 1. Terminology 2. Technologies 2 Terminology Quality of service Ability to control network performance in order to meet application and/or end-user requirements Examples of parameters
More informationSummary of Contents LIST OF FIGURES LIST OF TABLES
Summary of Contents LIST OF FIGURES LIST OF TABLES PREFACE xvii xix xxi PART 1 BACKGROUND Chapter 1. Introduction 3 Chapter 2. Standards-Makers 21 Chapter 3. Principles of the S2ESC Collection 45 Chapter
More informationBranding Guide ST. MARK CATHOLIC SCHOOL LOGOS, COLORS AND TYPOGRAPHY FOR MARKETING COMMUNICATIONS AND SPORTS TEAMS WHERE FAITH AND KNOWLEDGE MEET
Branding Guide LOGOS, COLORS AND TYPOGRAPHY FOR MARKETING COMMUNICATIONS AND SPORTS TEAMS This Branding Guide shows several variations of the logo for St. Mark Catholic School, as well as versions of the
More informationOpen and Flexible Metadata in Localization
Open and Flexible in Localization How often have you tried to open a Translation Memory (TM) created with one computer-aided translation (CAT) tool in another CAT tool? I assume pretty often. In the worst
More informationScope and Sequence. Cluster: Course Name: Course Description: Course Requirements: Recommended Equipment:
Scope and Sequence TEA does not endorse any of the external products, vendors, consultants, or documentations referenced in this document. Any mention of vendors, products, or services is for informational
More informationBRAND STANDARDS V.1 April 2017
BRAND STANDARDS V.1 April 2017 Introduction Welcome to the Oboz Footwear Brand Standards Guide. We ve created this resource to help create communication materials that bring the Oboz brand to life consistently
More informationSTANDARD FORMATS IN TRANSLATION
STANDARD FORMATS IN TRANSLATION TMX, TBX AND XLIFF WHAT DATA CAN BE TRANSFERRED WITH THESE FORMATS? Angelika Zerfaß The Localization and Translation Conference, Warsaw 2015 Agenda TMX Translation Memory
More informationRevision for Grade 7 ASP in Unit :1&2 Design & Technology Subject
Your Name:.... Grade 7 - SECTION 1 Matching :Match the terms with its explanations. Write the matching letter in the correct box. The first one has been done for you. (1 mark each) Term Explanation 1.
More informationVisual Brand Identity Guide. UP_BRND_BK_BrandIDStandards_R8.1_ indd 1
Visual Brand Identity Guide UP_BRND_BK_BrandIDStandards_R8.1_012916.indd 1 2 Introduction Institutional Logo Description 5 Stacked logo 6 Horizontal logo 7 Clear space 8 Incorrect applications 9 Logo colors
More informationLow cost technology for translators
University of Wolverhampton School of Humanities, Languages and Social Studies 17 November 2004 Low cost technology for translators João Esteves-Ferreira In collaboration with Carmen Zucchetti and Clare
More informationWeb Design. Basic Concepts
Web Design Basic Concepts Web Design Web Design: Web design is the creation of a Web page using hypertext or hypermedia to be viewed on the World Wide Web. Web sites may be relatively simple, or highly
More informationMaking Storage Smarter Jim Williams Martin K. Petersen
Making Storage Smarter Jim Williams Martin K. Petersen Agenda r Background r Examples r Current Work r Future 2 Definition r Storage is made smarter by exchanging information between the application and
More informationReview on Text Mining
Review on Text Mining Aarushi Rai #1, Aarush Gupta *2, Jabanjalin Hilda J. #3 #1 School of Computer Science and Engineering, VIT University, Tamil Nadu - India #2 School of Computer Science and Engineering,
More informationKnowledge Engineering with Semantic Web Technologies
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 (CC BY-NC 3.0) Knowledge Engineering with Semantic Web Technologies Lecture 5: Ontological Engineering 5.3 Ontology Learning
More informationHTML, XHTML, and CSS. Sixth Edition. Chapter 1. Introduction to HTML, XHTML, and
HTML, XHTML, and CSS Sixth Edition Chapter 1 Introduction to HTML, XHTML, and CSS Chapter Objectives Describe the Internet and its associated key terms Describe the World Wide Web and its associated key
More informationInformation Management (IM)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Information Management (IM) Information Management (IM) is primarily concerned with the capture, digitization, representation, organization, transformation, and presentation of information;
More informationInstrument control technician exam pdf
DownloadInstrument control technician exam pdf. PDF Cleans up account preferences that appear to be unused. Can anyone suggest an elegant mouse and keyboard like Apple s for my gaming If you are fine with
More informationAlan Houser, C/NET Solutions, Public Health Institute Jennifer Seiffert, Northrop Grumman Mission Systems
Publicly Available National Standard References in Online HTML Help Alan Houser, C/NET Solutions, Public Health Institute Jennifer Seiffert, Northrop Grumman Mission Systems DEPARTMENT OF HEALTH AND HUMAN
More informationPanelView Plus 6 Terminals and 600
PanelView Plus 6 Terminals PanelView Plus 6 Terminals - 400 and 600 The smaller PanelView Plus 6-400 and 600 terminals combine the display, logic, memory, and power into one base unit: The 400 model has
More informationVirtualization. Michael Tsai 2018/4/16
Virtualization Michael Tsai 2018/4/16 What is virtualization? Let s first look at a video from VMware http://www.vmware.com/tw/products/vsphere.html Problems? Low utilization Different needs DNS DHCP Web
More informationMPI: Message Passing Interface An Introduction. S. Lakshmivarahan School of Computer Science
MPI: Message Passing Interface An Introduction S. Lakshmivarahan School of Computer Science MPI: A specification for message passing libraries designed to be a standard for distributed memory message passing,
More informationDawood Public School Computer Studies Course Outline for Class V
Dawood Public School Computer Studies Course Outline for 2017-2018 Class V Course book- Keyboard Computer Science with Application Software (V) Second edition (Oxford University Press) Month wise distribution
More informationTerminology Work with the crossterm Manager
Terminology Work with the crossterm Manager This document will show you how to create, maintain, and exchange terminology with the Across Translator Edition (ATE). You will learn how to add, find, import,
More informationClassifying Online Social Network Users Through the Social Graph
Classifying Online Social Network Users Through the Social Graph Cristina Pe rez Sola and Jordi Herrera Joancomartı Departament d Enginyeria de la Informacio i les Comunicacions Universitat Auto noma de
More informationAbout this manual... 4
SDL Contents About this manual... 4 Foreword... 4 SDL Passolo Editions... 4 SDL Passolo Professional Edition... 4 SDL Passolo Team Edition... 4 SDL Passolo Collaboration Edition... 5 SDL Passolo Translator
More information