2009 ROLAND CORPORATION

Size: px
Start display at page:

Download "2009 ROLAND CORPORATION"

Transcription

1

2 Pred použitím tohto nástroja si pozorne prečítajte kapitolu "Bezpečné používanie zariadenia" a "Dôležité poznámky" (s.3, s.5). Tieto časti poskytujú dôležité informácie o správnom používaní tohto zariadenia. Z dôvodu zabezpečenia správneho pochopenia všetkých funkcií zariadenia by ste si mali prečítať celý Užívateľský manuál. Manuál majte vždy poruke ako praktickú príručku. Copyright 2009 ROLAND CORPORATION Všetky práva vyhradené. Žiadna časť tejto publikácie nesmie byť reprodukovaná žiadnou formou, bez písomného súhlasu spoločnosti ROLAND CORPORATION. Žiadna časť prekladu tejto publikácie nesmie byť reprodukovaná žiadnou formou, bez písomného súhlasu spoločnosti DAN acoustic, s.r.o. ( dan@roland.sk)

3 BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA Symboly WARNING a CAUTION Symboly Používa sa pre inštrukcie upozorňujúce používateľa na riziko zranenia alebo usmrtenia v prípade nesprávneho používania zariadenia. Používa sa pre inštrukcie upozorňujúce používateľa na riziko zranenia alebo materiálneho poškodenia v prípade nesprávneho používania zariadenia. * Materiálne poškodenie sa vzťahuje na poškodenia alebo iné nepriaznivé účinky spôsobené s ohľadom na domácnosť a jej vybavenie, ako aj na domáce zvieratá. The symbol alerts the user to important instructions or warnings.the specific meaning of the symbol is determined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at left, it is used for general cautions, warnings, or alerts to danger. The symbol alerts the user to items that must never be carried out (are forbidden). The specific thing that must not be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the unit must never be disassembled. The symbol alerts the user to things that must be carried out. The specific thing that must be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the power-cord plug must be unplugged from the outlet. VŽDY SI VŠIMNITE NASLEDOVNÉ Neotvárajte alebo nerobte žiadne vnútorné zmeny v zariadení.... Nepokúšajte sa opraviť zariadenie alebo vymeniť súčiastky v jeho vnútri (okrem prípadov, kedy je v manuáli popísaný špecifický postup takej činnosti). Všetky servisné činnosti prenechajte vašim predajcom, najbližšiemu Servis centru firmy Roland alebo autorizovanému distribútorovi značky Roland, podľa zoznamu na informačnej stránke ( Informácia ).... Toto zariadenie, či už samostatne alebo v kombinácií so zosilňovačom a slúchadlami alebo reproduktormi, môže produkovať zvuk takých intenzít, kedy dochádza k trvalej strate sluchu. Nepracujte so zariadením príliš dlho alebo pri neprimerane vysokej hlasitosti. Akonáhle spozorujete akúkoľvek stratu sluchu alebo zvonenie v ušiach, mali by ste prestať používať zariadenie a kontaktovať lekára.... Neumiestňujte prístroj na žiadnom z nižšie uvedených miest: Miesta vystavené tepelnému žiareniu (napr. priame slnečné svetlo v uzavretom automobile, v blízkosti teplých rúr, na vrchu zariadení produkujúcich teplo), alebo Vlhké miesta (napr. kúpeľne, umyvárne, vlhké dlážky) Vystavené pare alebo dymu Vystavené pôsobeniu solí Mokré miesta Miesta vystavené dažďu Prašné miesta Miesta veľkých otrasov... Uistite sa, či máte zariadenie vždy umiestnené vodorovne a stabilne. Nikdy zariadenie neumiestňujte na stojan, ktorý sa môže rozkmitať alebo na šikmý povrch....

4 BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA Neumožnite žiadnym predmetom (napr. horľavým materiálom, minciam, špendlíkom) alebo tekutinám akéhokoľvek druhu (voda, nápoje, atď.) vniknutie do zariadenia.... V nasledujúcich prípadoch Okamžite vypnite zariadenie, odstráňte sieťový kábel zo zásuvky a požiadajte o servis u vášho predajcu, v najbližšom Servisnom centre spoločnosti Roland/ Edirol alebo u autorizovaného distribútora značky Roland/ Edirol podľa zoznamu na informačnej strane. Zo zariadenia vychádza dym alebo cítiť nezvyčajný zápach Do vnútra sa dostal predmet alebo sa naň rozliala tekutina Zariadenie bolo vystavené dažďu (alebo iným spôsobom navlhlo) Zariadenie nepracuje normálne alebo vykazuje zjavné zmeny vo funkčnosti... V domácnostiach s malými deťmi by mali dospelí vždy poskytnúť dozor, kým si deti osvoja všetky pravidlá spojené s bezpečným používaním prístroja.... Chráňte zariadenie pred silnými údermi. (Chráňte ho pred pádom!)... NEPREHRÁVAJTE disk CD-ROM na bežnom CD prehrávači. Úroveň tohto zvuku môže spôsobiť trvalú stratu sluchu. Môže poškodiť reproduktory alebo iné časti systému.... Snažte sa vyhnúť zapleteniu káblov. Udržujte všetky káble mimo dosahu detí.... Nikdy na zariadenie nestúpajte a neukladajte naň ťažké objekty.... Pre premiestnením zariadenia odpojte všetky externé zariadenia.... Vždy vypnite fantómové napájanie, ak pripájate akékoľvek iné zariadenie, ako kondenzátorový mikrofón, vyžadujúci fantómové napájanie. Pri nesprávnom aplikovaní fantomového napájania na dynamické mikrofóny, prehrávače a iné zariadenia (ktoré nevyžadujú toto napájanie), riskujete poškodenie príslušného zariadenia. Prekontrolujte špecifikáciu akéhokoľvek mikrofónu, ktorý používate so zariadením, nahliadnutím do jeho manuálu. (Fantomové napájanie tohto zariadenia: 48 V DC, 8 ma Max)...

5 DÔLEŽITÉ POZNÁMKY Napájanie Pred pripojením tohto zariadenia do iných, vypnite všetky zariadenia. Predídete tak poruche alebo poškodeniu reproduktorov, resp. iných zariadení. Umiestnenie Pri používaní zariadenia v blízkosti zosilňovačov (alebo iných zariadení obsahujúcich vysokovoltážny transformátor) môže vznikať bzukot alebo šum. Tento problém môžete zmierniť zmenou orientácie zariadenia, alebo presunutím zariadenia ďalej od zdroja rušenia. Toto zariadenie môže rušiť televízny a rádiový príjem. Nepoužívajte zariadenie v okolí takých prijímačov/vysielačov. Šum môže vznikať aj pri použití zariadení bezdrôtovej komunikácie, ako napr. mobilné telefóny, v okolí tohto zariadenia. Rušenie môže vzniknúť počas prijímania alebo uskutočňovania hovoru, aj počas konverzácie. Ak spozorujete takýto problém, premiestnite bezdrôtové zariadenie ďalej od prístroja, alebo ho úplne vypnite. Nevystavujte prístroja priamemu slnečnému svetlu, neumiestňujte ho vedľa zariadení, ktoré vyžarujú teplo, nenechávajte ho v uzavretom automobile, ani ho inak nevystavujte extrémnym teplotám. Extrémna horúčava môže deformovať alebo odfarbiť zariadenie. Pri prenose zariadenia z jedného miesta na iné miesto s neprimeraným rozdielom vlhkosti sa môže vo vnútri zariadenia vytvoriť kondenzát (vodné kvapky). Pri použití zariadenia v takomto prípade môže nastať jeho poškodenie alebo zničenie. Preto je potrebné pred použitím zariadenia nechať ho odstáť na niekoľko hodín aby sa kondenzované kvapky úplne vyparili. V závislosti od materiálu a teploty povrchu, na ktorom je zariadenie umiestnené, jeho gumené nožičky môžu odfarbiť alebo poškodiť povrch. Môžete tomu predísť umiestnením kúsku plste alebo látky pod nožičky. Dbajte pri tom na to, aby prístroj stál stabilne a nemohol sa zošmyknúť alebo spadnúť. Údržba Pri každodennom čistení utierajte prístroj jemnou suchou handrou, alebo navlhčenou handrou. Na odstránenie zarytej nečistoty použite látku napustenú jemným čistidlom bez brúsneho účinku. Potom utrite prístroj jemnou suchou látkou. Nikdy nepoužívajte benzín, riedidlá, alkohol alebo iné rozpúšťadlá. Mohli by ste tým spôsobiť odfarbenie a/alebo deformáciu. Manipulácia s CD-ROM diskami Vyhýbajte sa dotyku alebo poškrabaniu spodnej (záznamovej) strany disku. Poškodené alebo špinavé CD-ROM disky sa môžu stať nečitateľnými. Disky čistite s použitím bežne dostupných CD čistidiel. Copyright Nahrávanie, duplikovanie, distribúcia, predaj, požičiavanie, predvádzanie alebo vysielanie chráneného materiálu (hudobné diela, vizuálne diela, vysielanie, živé predstavenia, atď.), ktoré sú vlastníctvom tretích strán, bez súhlasu vlastníka Copyrightu je zakázané zákonom. Tento produkt môže byť používaný na nahrávanie alebo duplikovanie zvuku, bez obmedzení spôsobených určitými technologickými opatreniami proti kopírovaniu. To je umožnené vďaka faktu, že tento produkt je určený na účely vytvárania pôvodnej hudby a preto je navrhnutý tak, že materiál, ktorý neporušuje autorské práva patriace iným (napríklad vašim originálnym skladbám), môže byť nahrávaný alebo duplikovaný bez obmedzení. Nepoužívajte toto zariadenie na účel, pri ktorom by mohlo dôjsť k porušeniu autorských práv tretej strany. Spoločnosť Roland nenesie žiadnu zodpovednosť za porušenie akéhokoľvek autorského práva tretej strany, ktorého sa dopúšťate využitím tohto zariadenia.

6 DÔLEŽITÉ POZNÁMKY Ďalšie preventívne opatrenia Tlačidlá, potenciometre a iné ovládače a konektory používajte s dostatočnou jemnosťou a opatrnosťou. Neohľaduplné zaobchádzanie môže viesť k poruchám. Pri pripájaní / odpájaní všetkých káblov, uchopte samotný konektor nikdy neťahajte za kábel. Predídete tak pretrhnutiu alebo zničeniu kábla. Udržujte hlasitosť na prijateľnej úrovni, aby ste nevyrušovali susedov. Je dobré použiť slúchadlá aby ste nerušili ľudí vo svojom okolí (najmä neskoro v noci). Keď potrebujete premiestniť prístroj, zabaľte ho do krabice (spolu s vypchávkami), v ktorej ste ho kúpili. Alebo použite podobný baliaci materiál. Niektoré pripájacie káble obsahujú rezistory. Nepoužívajte s týmto prístrojom káble, ktoré obsahujú rezistory. Pri použití káblov s rezistormi môže byť hlasitosť extrémne nízka, alebo nepočuteľná. Pre zistenie informácií o kábli kontaktujte výrobcu kábla. * Microsoft, Windows a Windows Vista sú registrované obchodné značky spoločnosti Microsoft Corporation. * Windows je oficiálne známy ako: Microsoft Windows operating system. * Apple a Macintosh sú registrovanými obchodnými značkami spoločnosti Apple Computer, Inc. * Cakewalk je registrovanou značkou spoločnosti Cakewalk, Inc. * MMP (Moore Microprocessor Portfolio) sa vzťahuje na portfólio patentov spojených s architektúrou mikroprocesora, vyvinutou spoločnosťou Technology Properties Limited (TPL). Spoločnosť Roland disponuje licenciou tejto technológie od TPL Group. * Všetky názvy produktov, ktoré sú uvedené v tomto dokumente, sú obchodnými značkami alebo registrovanými obchodnými značkami ich vlastníkov. MPEG Layer 3 technológia kompresie zvuku je použitá s licenciou spoločnosti Fraunhofer IIS a THOMSON Multimedia Corporation.

7 2 Obsah BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA 3 DÔLEŽITÉ POZNÁMKY 5 Obsah balenia 8 Popisy panelov 10 Inštalácia ovládača a nastavenia 17 Windows Vista 18 Windows XP 22 Macintosh 26 Kontrola zvuku 30 Základné pripojenia a nastavenia 31 Nahranie zvuku z kazety alebo LP do vášho počítača 33 Nahranie zvuku z vášho počítača na MD alebo DAT 35 Nahranie digitálneho výstupu z CD/MD/DAT do vášho počítača 36 Nahranie mikrofónu alebo gitary 37 Nahrávanie prostredníctvo mikrofónu s fantomovým napájaním 39 Nahranie internetového rádia alebo iného zvuku v počítači 41 Prehrávanie 5.1 kanálového zvuku z vášho počítača 42 Aplikovanie efektov 43 Vstavané efekty (tri funkcie) 43 Aplikovanie efektov 46 Používanie efektov 47 Prílohy 57 Nastavenia pre používanie 5.1 kanálového digitálneho výstupu (Windows Vista) 57 Nastavenia ovládača (Driver) 57 Podpisovanie ovládačov (Windows XP) 59 Reinštalácia ovládača (Driver) 60 Odstránenie ovládača 60 Nastavenie úspory energie 62 Nastavenia výkonu systému (Windows) 63 Systémové nastavenie hlasitosti 64 Virtual Sound Canvas DXi 65 Režim Standard Driver 66 Riešenie problémov 68 Problémy pri inštalovaní ovládača 68 Problémy s nastavením 71 Problémy s prehrávaním alebo nahrávaním 72 Technický popis 79 Blokový diagram 80 Index 81

8 Obsah balenia UA-4FX sa dodáva s nasledujúcimi položkami. Po otvorení balenia skontrolujte, či obsahuje všetky uvedené položky. Ak niečo chýba, kontaktujte predajcu, u ktorého ste tento produkt zakúpili. UA-4FX USB kábel Týmto káblom prepojte USB konektor UA-4FX s USB konektorom vášho počítača. Pre podrobnosti o pripojení pozrite "Inštalácia ovládača a nastavenia" (str. 16). Prosím používajte výhradne priložený USB kábel Ak potrebujete nahradiť kábel z dôvodu poruchy alebo straty, kontaktujte najbližšie servisné centrum Roland alebo autorizovaného distribútora značky Roland, podľa zoznamu na informačnej strane. CD-ROM (2 disky) * Pred otvorením obsahu CD-ROMu si prečítajte podmienky zmluvy (License Agreement). Otvorením obsahu CD-ROMu vyjadrujete súhlas s podmienkami licencie. UA-4FX Driver CD-ROM Tento CD-ROM obsahuje ovládač pre UA-4FX, demo skladby a VSC-DXi modul. Cakewalk Production Plus Pack CD-ROM Tento balík obsahuje: DAW software vám umožňuje vyskúšať si prvotriedne prostredie pre hudobnú tvorbu. Samplovací syntetizátor pripravený na používanie ihneď Pre detaily o používaní tohto softwaru pozrite sprievodcu inštaláciou a "HELP" súbor softwaru dodávaného na CD-ROMe.

9 Contents of the Package * Používanie demo piesne na iné účely, než súkromné, bez povolenia držiteľa autorských práv, je zakázané. Tieto dáta nesmiete kopírovať, ani používať v inej práci chránenej copyrightom bez súhlasu vlastníka autorských práv. * Vyhýbajte sa dotyku alebo poškrabaniu spodnej (záznamovej) strany disku. Poškodené alebo špinavé CD-ROM disky sa môžu stať nečitateľnými. Udržujte disky čisté s použitím bežne dostupných CD čistidiel. NEPREHRÁVAJTE disk CD-ROM na bežnom CD prehrávači. Hlasitosť zvuku môže byť na úrovni, ktorá spôsobuje trvalú stratu sluchu. Môže dôjsť k poškodeniu reproduktorov alebo iných komponentov systému. Užívateľský manuál Toto je dokument, ktorý práve čítate. Majte ho vždy poruke ako príručku. Súhlas s licenciou Táto licencia vám umožňuje používať určitý software, ktorého Copyright je vlastníctvom spoločnosti Roland. Prečítajte si túto zmluvu pred otvorením CD-ROMu. Tieto položky si musíte zabezpečiť sami Externý zosilňovač, reproduktory, slúchadlá a mikrofón nie sú súčasťou balenia. Externý zosilňovač, reproduktory alebo slúchadlá, ktoré budete potrebovať ma počúvanie zvukov z UA-4FX, nie sú súčasťou balenia. Súčasťou balenia nie je ani mikrofón na pripojenie k UA-4FX. Tieto položky je potrebné zaobstarať samostatne. Káble na pripojenie k MD alebo DAT rekordéra nie sú súčasťou balenia. Na nahrávanie digitálneho zvuku môžete použiť MD alebo DAT rekordér, káble na pripojenie digitálneho zariadenia k UA-25 však nie sú súčasťou balenia. Tieto položky je potrebné zaobstarať samostatne.

10 Popisy panelov Pred prvým pripojením UA-4FX k vášmu počítaču je potrebné nainštalovať ovládač (Driver). Nainštalujte ovládač podľa popisu v časti Inštalácia ovládača a nastavenia (s.16) Linkové vstupy (Line Input) Connect these when you want to input audio from an audio device or MIDI sound module. Ovládačom Input Volume 20 nastavte hlasitosť Linkové výstupy (Line Output) Tieto konektory pripojte k vášmu audio systému, napr. k reproduktorom. Ovládačom Output Volume 21 nastavte hlasitosť výstupu.

11 Popisy panelov 3 Konektor Digital Input (optický) Prostredníctvom tohto konektora môžete pripojiť digitálny zvuk z digitálneho zariadenia, napr. CD/MD/DAT. Na pripojenie použite optický digitálny kábel. 4 Konektor Digital Output (optický) Prostredníctvom tohto konektora môžete vyslať digitálny zvuk do digitálneho audio zariadenia, napr. MD, DAT alebo do zosilňovača s podporou formátu Dolby Digital alebo DTS. Na pripojenie použite optický digitálny kábel. 5 MIDI IN/OUT konektory Sem môžete pripojiť MIDI vybavenie a prijímať/odosielať MIDI správy. 6 USB konektor Prostredníctvom USB kábla pripojte tento kábel k počítaču - umožníte tak prenos audio a MIDI signálu. 7 Konektor MIC INPUT (typ XLR) Toto je analógový vstupný konektor s mikrofónovým predzosilňovačom. Môžete pripojiť symetrické aj nesymetrické káble. Úroveň vstupu: dbu Tento XLR konektor poskytuje 48V fantomové napájanie a umožňuje vám pripojiť kondenzátorové mikrofóny s fantomovým napájaním. V takom prípade zapnite spínač Phantom Power na zadnom paneli. * Tento nástroj je vybavený symetrickými konektormi typu XLR. Vpravo je zobrazený diagram týchto konektorov. Pred pripojením najprv skontrolujte kompatibilitu pripojenia podľa tohto diagramu. Spínač zdrojového zvuku pre nahrávku Týmto spínačom môžete určiť vstupný signál, ktorý sa odošle cez USB do vášho počítača. ANALOG DIGITAL LOOP-BACK Do vášho počítača sa odošle audio signál prichádzajúci konektorom Guitar/Mic alebo konektormi Line Input Do vášho počítača sa odošle audio signál prichádzajúci konektorom Digital Input. * Keď zvolíte DIGITAL, nebudete počuť zvuk z vášho počítača. * Ak ste zvolili DIGITAL, ale konektorom neprichádza signál, UA-4FX bude pracovať, ako keby ste zvolili ANALOG. Výstupný audio signál z vášho počítača cez USB sa odošle cez UA-4FX a vráti sa do počítača.

12 Popisy panelov 9 Spínač vzorkovacej frekvencie Týmto spínačom môžete určiť vzorkovaciu frekvenciu pre nahrávanie/prehrávanie audio dát. * Po zmene nastavenia tohto spínača bude potrebné odpojiť a znovu pripojiť USB kábel, ktorý spája UA-4FX s vašim počítačom. * Toto platí len v prípade, ak je zapnutý spínač ADVANCED. 10 Ak je spínač ADVANCED (mode select) vypnutý, UA-4FX bude pracovať na frekvencii 44.1 khz bez ohľadu na nastavenie tohto spínača. * Obmedzenia pri zvolení frekvencie 96 khz. Nie je možné súčasné nahrávanie aj prehrávanie, ani používanie efektov. 10 Spínač ADVANCED (mode select) Týmto môžete prepnúť operačný režim medzi ADVANCED (ON) a STANDARD (OFF). Za normálnych okolností môžete ponechať zapnutý režim ADVANCED (ON). * Po upravení tohto nastavenia je potrebné odpojiť USB kábel UA-4FX z vášho počítača a znovu ho pripojiť. Spínač ON (Advanced mode) OFF (Standard driver mode) Popis V tomto režime používate špecializovaný ovládač, ktorý umožňuje nahrávanie, prehrávanie a úpravy zvuku vo vysokej kvalite a so stabilným časovaním. V tomto režime používate štandardný audio ovládač, ktorý poskytuje váš operačný systém. Túto variantu použite, ak nemáte špecializovaný ovládač, alebo ak nie je možné nainštalovať špecializovaný ovládač. V prípade použitia štandardného audio ovládača musíte počítať s nasledujúcimi obmedzeniami: UA-4FX bude pracovať v režime 44.1kHz/16-bit bez ohľadu na nastavenie spínača Sampling frequency select Nie sú podporované ASIO ovládače. Nie je možné používať konektory MIDI IN/OUT. 11 USB indikátor Ak je UA-24FX pripojený k počítaču USB káblom a počítač toto zariadenie spoznal, indikátor svieti modrou farbou. 12 Indikátor fantomového napájania (Phantom Power) Ak je spínač Phantom power zapnutý, tento indikátor sa rozsvieti. 13 Tlačidlo PLAYBACK (Playback effect) Ak chcete aplikovať efekty na audio signál prehrávaný vašim počítačom, stlačte tlačidlo Playback (rozsvieti sa). Budete počuť efekt aplikovaný na prichádzajúci audio signál, ale efekt sa nebude aplikovať na nahrávaný audio signál. Keď tlačidlo Playback svieti na červeno, stlačením vypnete efekt a indikátor zhasne. Keď je efekt vypnutý, budete počuť prehrávaný zvuk taký, aký je, nespracovaný efektom. (Pozrite Aplikovanie efektov na prehrávanie (s.44)) * Toto môžete zapnúť len pri nastavenej frekvencii 44.1 khz alebo 48 khz.

13 Popisy panelov 14 Tlačidlo Capture (Record Effect) Ak chcete aplikovať efekty na audio signál nahrávaný vašim počítačom, stlačte tlačidlo Capture (rozsvieti sa). Keď tlačidlo Capture svieti na červeno, stlačením vypnete efekt a indikátor zhasne. Keď je efekt vypnutý, zaznamená sa zvuk bez spracovania efektom. (Pozrite Aplikovanie efektov na nahrávanie (s.44)) * Toto môžete zapnúť len pri nastavenej frekvencii 44.1 khz alebo 48 khz. 15 Tlačidlo Effect Variation Týmto zvolíte typ efektu (1. MASTERING / 2. LISTENING / 3. PERFORM). Podrobnosti nájdete v "Aplikovanie efektov" (str. 42). 16 Tlačidlo Tube Simulator Týmto tlačidlom zapnete COSM efekt, simulujúci elektrónkový zosilňovač. Simuluje plne a hrejivo znejúci zvuk, typický pre elektrónkové zosilňovače. * Keďže toto modeluje jemnú charakteristiku elektrónkového zosilňovača, zmena vo zvuku môže byť ťažšie postrehnuteľná. 17 Ovládače Effect Týmito ovládačmi môžete upraviť intenzitu efektov. Dostupné parametre závisia od typu efektu (MASTERING/LISTENING/ PERFORM/TUBE SIMULATOR). Podrobnosti nájdete v časti "Aplikovanie efektov" (str. 42). 18 Indikátory vstupnej/výstupnej úrovne Tieto LED indikátory zobrazujú úroveň signálov prichádzajúcich jednotlivými vstupnými konektormi, alebo vychádzajúcich výstupnými konektormi. Keď po dlhšiu dobu nebude zistená prítomnosť vstupného signálu, tieto LED indikátory budú pracovať ako výstupné indikátory. Keď indikátory zobrazujú vstupnú úroveň: LED indikátory sa rozsvietia ihneď ako dôjde k skresleniu signálu (-6dB). Upravte nastavenie ovládača Guitar/Mic Input alebo Input Volume tak, aby nesvietili červené LED indikátory. Keď indikátory zobrazujú výstupnú úroveň: LED indikátory budú zobrazovať stav výstupného audio signálu. Počet svietiacich indikátorov bude závisieť od hlasitosti výstupu na konektore Digital Output.

14 Popisy panelov 19 Ovládač Guitar/Mic Input Týmto ovládačom nastavujete hlasitosť signálu na konektoroch Mic input, Mic input (XLR) alebo Guitar/Mic * Ak nepoužívate gitaru alebo mikrofón, ponechajte nastavenie ovládača v polohe úplne vpravo. * Tento ovládač slúži na nastavenie citlivosti, keď používate konektor MIC Input (typ XLR). Ak je pripojený mikrofón, jeho signál bude prichádzať aj vtedy, ak otočíte ovládača úplne doľava. 20 Ovládač vstupnej hlasitosti (Input Volume) Týmto ovládačom nastavujete hlasitosť vstupu na konektoroch Line Input * Ak nemáte pripojený signál, ponechajte tento ovládač v polohe úplne dole. 21 Ovládač výstupnej hlasitosti (Output Volume) Tento ovládač slúži na nastavenie hlasitosti konektorov 2. Headphone a Line output. 25 Otočením ovládača doľava znížite hlasitosť, otočením doprava zvýšite hlasitosť. * Pred odpojením USB kábla znížte hlasitosť. 22 Spínač INPUT SELECT Tento spínač nastavte podľa zariadenia, ktoré ste pripojili ku konektoru Guitar/Mic input; ak pripájate gitaru, zvoľte GUITAR; ak pripájate mikrofón, zvoľte MIC. * Pred upravením pozície tohto spínača znížte hlasitosť vášho pripojeného vybavenia. 23 Konektor Guitar/Mic Input Sem môžete pripojiť gitaru alebo mikrofón. Ovládačom Guitar/Mic Input Volume nastavte hlasitosť. 24 Konektor Mic input (plug-in powered mic) Sem môžete pripojiť miniatúrny kondenzátorový mikrofón s napájaním. Použite mikrofón s podporou pripojenia "plug-in power". Tento konektor poskytuje napájanie 3.3V. Ovládačom Guitar/Mic Input Volume nastavte hlasitosť. 25 Konektor Headphone Sem môžete pripojiť slúchadlá. Dokonca aj pri pripojení slúchadiel sa bude odosielať zvuk cez konektory Line Output.

15 Popisy panelov Spodný panel Spínač Input Monitor Týmto spínačom určíte, či audio signály prijaté všetkými vstupnými konektormi budú znieť v konektoroch Headphone a Line Output. Ak je tento spínač zapnutý, tieto signály budú znieť. Ak používate ASIO ovládač v režime ADVANCED, môžete nastaviť tento spínač na AUTO, aby bolo možné zapnúť/vypnúť monitoring prostredníctvom vášho softwaru. Ak nepoužívate ASIO ovládač, tento spínač bude vypnutý; vstupné signály nebudú znieť na výstupoch. Obyčajne je nastavený na "ON." 27 Spínač fantomového napájania (Phantom Power Switch) Tento ON/OFF spínač zapína/vypína fantomové napájanie dodávané konektorom Mic input jack (XLR type) na bočnom paneli. Ak nemáte pripojený kondenzátorový mikrofón (vyžadujúci fantomové napájanie), ponechajte spínač Phantom Power v pozícii OFF. Ak dodáte prúd fantomového napájania dynamickému mikrofónu alebo audio prehrávaču, môžete ho poškodiť. Pre detaily o špecifikácii vášho mikrofónu pozrite manuál k príslušnému mikrofónu. (Fantomové napájanie UA-4FX) = DC48V, maximálny prúd = 5 ma)

16 Inštalácia ovládača a nastavenia Postup inštalácie sa líši v závislosti od vášho systému. Ak chcete vykonať inštaláciu a upraviť nastavenia, nasledujte 3 kroky uvedené nižšie pre váš systém. Windows Vista Windows XP Mac OS X 1. Inštalácia ovládača 2. Vstupné/ výstupné nastavenia s. 17 s. 21 s. 25 s. 19 s. 23 s Kontrola zvuku s. 29 s. 29 s. 29 Čo je ovládač (Driver)? Ovládač (Driver) je software, ktorý riadi prenos dát medzi UA-4FX a softwarovou aplikáciou vo vašom počítači, keď je UA-4FX pripojený k vášmu počítaču. Ovládač odosiela dáta z vašej softwarovej aplikácie do UA-4FX a smeruje dáta za UA-4FX do vašej softwarovej aplikácie. Ak chcete používať UA-FX v režime STANDARD DRIVER, pozrite Režime Standard Driver (s.66).

17 Windows Vista Kroky, ktoré je potrebné uskutočniť na samotnom Operation of the UA-4FX UA-4FX, sú označené symbolom. Nepripájajte UA-4FX k vášmu počítaču, kým vás systém k tomu nevyzve. Inštalácia ovládača Spusťte Windows bez pripojenia UA-4FX. * Odpojte všetky USB káble okrem USB myši a USB klávesnice (ak takú používate). Zatvorte všetky aktívne aplikácie. Vložte UA-4FX Driver CD-ROM do vašej CD-ROM mechaniky. * AK sa objaví dialógové okno Auto Play, kliknite na Open folder to view files". V obsahu CD-ROMu prejdite na priečinok Driver Vista a kliknite dvakrát na ikonu Setup. * Ak sa zobrazí hlásenie Driver installation must be performed by an administrator, prihláste sa do Windows ako používateľ s oprávneniami administrátora a vykonajte inštaláciu znova. Objaví sa dialóg vyžadujúci potvrdenie používateľa. Kliknite na [Continue]. 6 Na obrazovke sa objaví hlásenie EDIROL UA-25EX Driver will be installed on your computer. Kliknite na [Next] * Ak sa objaví iné hlásenie, postupujte podľa inštrukcií v hlásení.

18 7 Inštaláciu spustíte ďalším kliknutím na [Next]. Spustí sa inštalácia. Ak sa objaví bezpečnostné okno systému Windows, kliknite na [Install]. 8 Na obrazovke sa objaví Ready to install the driver. * Ak sa objaví iné hlásenie, postupujte podľa inštrukcií v hlásení. Operation of the UA-4FX Nastavte spínač Advanced Driver na UA-4FX do pozície ON. * Ak je spínač ADVANCED (mode select) nastavený na OFF, inštalácia neprebehne tak, ako je popísané v tu uvedenom postupe Operation of the UA-4FX Pomocou USB káblu pripojte UA-4FX k počítaču. * Tento prístroj je vybavený ochranným okruhom. Po zapnutí zariadenia je nevyhnutý krátky časový interval (niekoľko sekúnd) pred normálnym pracovaním zariadenia. V pravej dolnej časti obrazovky sa objaví hlásenie Installing device driver software a Driver sa nainštaluje automaticky. * Môže chvíľu trvať (10 sekúnd alebo viac), kým sa objaví hlásenie. 11 * Ak sa objaví iné hlásenie, prečítajte si obsah hlásenia a zatvorte ho. Po vykonaní inštalácie sa v dialógovom boxe Driver Setup objaví Installation has been completed. Stlačením [Close] zatvorte dialógové okno Driver Setup (Nastavenie ovládača). Ak sa objaví dialógový box "System Settings Change", kliknite na [Yes] a reštartujte Windows. Windows sa automaticky reštartuje. Ďalej bude potrebné nastaviť váš software, aby mohol využívať UA-4FX.

19 Vstupné/výstupné nastavenia Aby ste mohli používať UA-4FX s vašim softwarom, bude potrebné určiť UA-4FX ako zvukové a MIDI vstupné/výstupné zariadenie. Pre detaily o tomto postup pozrite dokumentáciu k vášmu softwaru. * Ak nie je možné zvoliť UA-4FX ako audio vstupné/výstupné zariadenie vo vašej aplikácii, pravdepodobne vznikol problém. Pozrite Problémy s nastaveniami (s.71) v sekcii Riešenie problémov. Audio vstupné/výstupné zariadenie Audio výstupné zariadenie Audio vstupné zariadenie OUT (UA-4FX) IN (UA-4FX) * Ak používate ASIO kompatibilný software, zvoľte UA-4FX v ASIO nastaveniach vo vašej aplikácii. Vstupné/výstupné MIDI zariadenia MIDI výstupné zariadenie MIDI vstupné zariadenie UA-4FX UA-4FX * Media Player dodávaný s Windows Vista nie je schopný využívať MIDI vstupné/výstupné zariadenie UA-25EX. Nastavenia pre používanie UA-4FX s Windows Media Player Niektoré softwarové aplikácie ako Windows Media Player budú na prehrávanie/nahrávanie využívať východzie systémové zariadenie. Tu je vysvetlený postup, ako určiť UA-4FX ako východzie systémové prehrávacie zariadenie, aby ste ho mohli používať s prehrávačom Windows Media Player. * Prostredníctvom prehrávača Windows Media Player prehrajte zvuk popísaný v časti Zvuková kontrola (s.29). Vykonajte nasledujúce nastavenia. 1 Otvorte Control Panel, kliknite na Hardware and Sounds a kliknite na Sounds. * * Ak používate zobrazenie "Classic View", kliknite dvakrát na "Sounds". 2 3 Otvorte záložku Playback, zvoľte UA-4FX OUT a kliknite na [Set Default]. Kliknutím na [OK] dokončite nastavenie. * Ak zvolíte UA-4FX ako východzie zariadenie pre prehrávanie, cez UA-4FX sa budú prehrávať aj zvukové upozornenia a iné zvuky systému Windows a nebudú znieť v reproduktoroch vášho počítača.

20 Upozornenia pri prehrávaní/nahrávaní prostredníctvom vášho softwaru. Predtým, ako budete nahrávať/prehrávať prostredníctvom UA-4FX, skontrolujte nasledujúce body. Pripojte UA-4FX k vášmu počítaču pred spustením softwaru. Neodpájajte USB kábel UA-4FX z vášho počítača, kým je spustená aplikácia. Pred odpojením USB káblu UA-4FX zatvorte software, ktorý používate. Týmto je inštalácia a nastavenie ovládača ukončené. Teraz skontrolujeme, či UA-4FX vytvára zvuk. Kontrola zvuku (s.29).

21 Windows XP Kroky, ktoré je potrebné uskutočniť na samotnom UA- Operation of the UA-4FX 4FX, sú označené symbolom. Nepripájajte UA-4FX k vášmu počítaču, kým vás systém k tomu nevyzve. Inštalácia ovládača Spusťte Windows bez pripojenia UA-4FX. * Odpojte všetky USB káble okrem USB myši a USB klávesnice (ak takú používate). Zatvorte všetky aktívne aplikácie. Vložte UA-4FX Driver CD-ROM do vašej CD-ROM mechaniky. V obsahu CD-ROMu prejdite na priečinok Driver XP a kliknite dvakrát na ikonu Setup. * Ak sa objaví dialógový box Install Program As Other User, kliknutím na [Cancel] ukončite inštaláciu, prihláste sa ako používateľ s právami administrátora a opäť vykonajte inštaláciu. Na obrazovke sa objaví hlásenie EDIROL UA-25EX Driver will be installed on your computer. Kliknite na [Next] * Ak sa objaví iné hlásenie, postupujte podľa inštrukcií v hlásení. Inštaláciu spustíte kliknutím na [Next]. Ak sa objaví dialógový box Software Installation", kliknite na [Continue Anyway] a pokračujte v inštalácii. * Ak nie je možné pokračovať, kliknutím na [OK] zastavte inštaláciu a upravte nastavenia podľa popisu v Driver signing option settings (Windows XP) (s.59). Na obrazovke sa objaví Ready to install the driver. * Ak sa objaví iné hlásenie, postupujte podľa inštrukcií v hlásení.

22 7 8 Operation of the UA-4FX Nastavte spínač ADVANCED na UA-4FX do pozície ON. * Ak je spínač ADVANCED (mode select) nastavený na OFF, inštalácia neprebehne tak, ako je popísané v tu uvedenom postupe. Operation of the UA-4FX Pomocou USB kábla pripojte UA-4FX k počítaču. * Tento prístroj je vybavený ochranným okruhom. Po zapnutí zariadenia je nevyhnutý krátky časový interval (niekoľko sekúnd) pred normálnym pracovaním zariadenia. 1. V pravej dolnej časti obrazovky sa objaví hlásenie Found New Hardware a otvorí sa sprievodca Found New Hardware Wizard * Bude trvať 10 sekúnd až niekoľko minút, kým sa objaví sprievodca Found New Hardware Wizard. Ak vás systém požiada o pripojenie k Windows Update, kliknite na No a kliknite na [Next]. 2. Zvoľte Install the software automatically (Recommended)" a kliknite na [Next]. 3. Ak sa objaví dialógový box Hardware Installation", kliknite na [Continue Anyway] a pokračujte v inštalácii. * Ak nie je možné pokračovať, kliknutím na [OK] zastavte inštaláciu a potom upravte nastavenia podľa popisu v časti "Podpisovanie ovládačov (Windows XP)" (s.59) Na obrazovke sa objaví Completing the Found New Hardware Wizard. Kliknite na [Finish]. Po ukončení inštalácie sa v dialógovom boxe Driver Setup zobrazí Installation has been completed". Kliknutím na [Close] zatvorte dialógové okno Driver Setup. Ak sa objaví dialógový box "System Settings Change", kliknutím na [Yes] potvrďte reštartovanie systému Windows. Ďalej bude potrebné nastaviť váš software, aby mohol využívať UA-4FX.

23 Vstupné/výstupné nastavenia Aby ste mohli používať UA-4FX s vašim softwarom, bude potrebné určiť UA-4FX ako zvukové a MIDI vstupné/výstupné zariadenie. Podrobnejšie pozrite užívateľský manuál alebo on-line pomoc pre váš software. * Ak nie je možné zvoliť UA-4FX ako audio vstupné/výstupné zariadenie vo vašej aplikácii, pravdepodobne vznikol problém. Pozrite Problémy s nastaveniami (s.71) v sekcii Riešenie problémov. Audio vstupné/výstupné zariadenie Audio výstupné zariadenie Audio vstupné zariadenie OUT (UA-4FX) IN (UA-4FX) * Ak používate ASIO kompatibilný software, zvoľte UA-4FX v ASIO nastaveniach vo vašej aplikácii. Vstupné/výstupné MIDI zariadenia MIDI výstupné zariadenie MIDI vstupné zariadenie UA-4FX UA-4FX Nastavenia pre používanie UA-4FX s Windows Media Player Niektoré softwarové aplikácie ako Windows Media Player budú na prehrávanie/nahrávanie využívať východzie systémové zariadenie. Tu je vysvetlený postup, ako určiť UA-4FX ako východzie systémové prehrávacie zariadenie, aby ste ho mohli používať s prehrávačom Windows Media Player. * Prostredníctvom prehrávača Windows Media Player prehrajte zvuk popísaný v časti Zvuková kontrola (s.29). Vykonajte nasledujúce nastavenia. 1 Otvorte Control Panel, kliknite na Sounds, Speech, and Audio Devices a potom kliknite dvakrát na Sounds and Audio Devices. * Ak používate klasické zobrazenie, kliknite dvakrát na ikonu Sounds and Audio Devices. 2 3 Kliknutím otvorte kartu Audio, a v časti Sound Playback zvoľte OUT (UA-4FX). V časti MIDI Music Playback zvoľte UA-4FX. Kliknutím na [OK] dokončite nastavenie. * Ak zvolíte UA-4FX ako východzie zariadenie pre prehrávanie, cez UA-4FX sa budú prehrávať aj zvukové upozornenia a iné zvuky systému Windows a nebudú znieť v reproduktoroch vášho počítača.

24 Upozornenia pri prehrávaní/nahrávaní prostredníctvom vášho softwaru. Predtým, ako budete nahrávať/prehrávať prostredníctvom UA-4FX, skontrolujte nasledujúce body. Pripojte UA-4FX k vášmu počítaču pred spustením softwaru. Neodpájajte USB kábel UA-4FX z vášho počítača, kým je spustená aplikácia. Pred odpojením USB káblu UA-4FX zatvorte software, ktorý používate. Týmto je inštalácia a nastavenie ovládača ukončené. Teraz skontrolujeme, či UA-4FX vytvára zvuk. Kontrola zvuku (s.29).

25 Pre Macintosh Kroky, ktoré je potrebné uskutočniť na samotnom UA- Operation of the UA-4FX 4FX, sú označené symbolom. Nepripájajte UA-4FX k vášmu počítaču, kým vás systém k tomu nevyzve. Inštalácia ovládača * Ak sa počas inštalácie objaví dialógový box Authenticate alebo dialógový box s hlásením Installer requires that you type your password, vložte vaše heslo a kliknite na [OK]. * Vyobrazenie na vašej obrazovke môže byť mierne odlišné. Spusťte váš počítač bez pripojenia UA-4FX. * Odpojte všetky USB káble okrem USB myši a USB klávesnice (ak takú používate). Zatvorte všetky aktívne aplikácie. Vložte UA-4FX Driver CD-ROM do vašej CD-ROM mechaniky. V priečinku UA4FXUSBDriver na CD-ROMe kliknite dvakrát na UA4FXUSBDriver.pkg. Môže sa objaviť hlásenie ako This package contains a program that... alebo This installer package needs to... V takom prípade kliknite na [Continue]. Na displeji sa zobrazí Welcome to the UA-4FX Driver Installer. Kliknite na [Continue]. Ak sa na obrazovke objaví Select a Destination, kliknutím zvoľte jednotku, na ktorej je nainštalovaný operačný systém a kliknite na [Continue]. * Ako cieľové miesto pre inštaláciu zvoľte váš "startup disk". Na obrazovke sa objaví Easy Install alebo Standard Install. Kliknite na [Install] alebo [Upgrade]. Na displeji sa zobrazí hlásenie Installing this software requires you to restart your computer when the installation is done. Kliknite na [Continue Installation]. Na obrazovke sa objaví Click Restart to finish installing the software. Kliknutím na [Restart] reštartujete Macintosh. * Môže chvíľu trvať, kým sa počítač reštartuje.

26 10 Operation of the UA-4FX Po zapnutí počítača prepnite spínač ADVANCED (mode select) na UA-4FX do polohy ON a USB káblom pripojte UA-4FX k vášmu počítaču. * Tento prístroj je vybavený ochranným okruhom. Po zapnutí zariadenia je nevyhnutý krátky časový interval (niekoľko sekúnd) pred normálnym pracovaním zariadenia. Ďalej bude potrebné nastaviť váš software, aby mohol využívať UA-4FX. Vstupné/výstupné nastavenia zvuku Aby ste mohli používať UA-4FX s vašim softwarom, bude potrebné určiť UA-4FX ako zvukové vstupné/výstupné zariadenie. Pre detaily pozrite dokumentáciu k vášmu softwaru. Audio výstupné zariadenie Audio vstupné zariadenie UA-4FX 44.1kHz UA-4FX 44.1kHz 1 2 * Údaj 44.1kHz pri zariadení bude závisieť od nastavenia vzorkovacej frekvencie UA-4FX (Sampling frequency select switch) (s.12). * Ak nie je možné zvoliť UA-4FX ako audio vstupné/výstupné zariadenie vo vašej aplikácii, pravdepodobne vznikol problém. Pozrite Problémy s nastaveniami (s.71) v sekcii Riešenie problémov. Používanie UA-4FX s itunes Niektoré softwarové programy, napr. itunes budú využívať vstupné/výstupné zariadenie, ktoré ste zvolili v nastavení Sound. Tu je vysvetlený postup, ako určiť UA-4FX ako východzie systémové prehrávacie zariadenie, aby ste ho mohli používať s prehrávačom itunes. * Prostredníctvom prehrávača Windows Media Player prehrajte zvuk popísaný v časti Zvuková kontrola (s.29). Vykonajte nasledujúce nastavenia. * Zobrazený obsah sa môže líšiť v závislosti od vášho systému. V System Preferences kliknite na Sound. Kliknite na kartu Output. V Choose a device for sound output zvoľte UA-4FX 44.1kHz. 3 * Údaj 44.1kHz pri zariadení bude závisieť od nastavenia vzorkovacej frekvencie UA- 4FX (Sampling frequency select switch) (s.12). Po upravení nastavení zatvorte System Preferences.

27 Vstupné/výstupné nastavenia MIDI V priečinku Aplication-Utitilties otvorte "Audio MIDI Setup" (dvojitým kliknutím). Kliknite na záložku MIDI Devices. Skontrolujte, či je v dialógovom okne Audio MIDI Setup uvedené UA-4FX. * Ak nie je uvedené UA-4FX, alebo ak je zobrazené sivou farbou, UA-4FX nebol správne rozpoznaný. Skúste kliknúť na Rescan MIDI. Môžete skúsiť aj odpojiť a znovu pripojiť USB kábel UA-4FX. * Ak už ste predtým nainštalovali inú verziu ovládača, môžu existovať predchádzajúce nastavenia. V takom prípade kliknutím zvoľte UA-4FX zobrazený sivou farbou, a kliknutím na Remove Device odstráňte nastavenia. Kliknite na Add Device. Na obrazovke sa objaví new external device. Zvoľte názov (Device Name) pre nové externé zariadenie. 1. Kliknite na new external device, ktoré bolo pridané a kliknite na Show Info. 2. V poli Device Name napíšte UA-4FX. Kliknite na tlačidlo Apply, potom zatvorte dialóg. Prostredníctvom myši potiahnite šípy Up/Down tak, aby zobrazovali vstupné/výstupné porty prepojené nasledovne. / na UA-4FX s / na priadnom UA-4FX. Skontrolujte a dohliadnite, či MIDI prenos a prijímanie prebieha správne. Proceed as follows. 1. Kliknite na Test Setup 9 * Ak je k UA-4FX pripojený zvukový modul, nasledujúce kroky spôsobia, že váš zvukový modul bude hrať pomerne nahlas; pred ďalším postupom znížte hlasitosť zvukového modulu. 2. Ak máte k MIDI OUT konektoru UA-4FX pripojený zvukový modul, bude potrebné kliknúť na pri UA-4FX, ktorý sa objavil v kroku 3. Ak zvukový modul vydáva zvuk, nastavenia sú správne. 3. Opätovným kliknutím na Test setup" ukončíte test. Zatvorte dialógový box Audi MIDI Setup. Týmto je nastavenie ukončené.

28 Upozornenia pri prehrávaní/nahrávaní prostredníctvom vášho softwaru. Predtým, ako budete nahrávať/prehrávať prostredníctvom UA-4FX, skontrolujte nasledujúce body. Pripojte UA-4FX k vášmu počítaču pred spustením softwaru. Neodpájajte USB kábel UA-4FX z vášho počítača, kým je spustená aplikácia. Pred odpojením USB káblu UA-4FX zatvorte software, ktorý používate. UA-4FX nebude pracovať v klasickom prostredí Mac OS X. Nepoužívajte UA-4FX v klasickom prostredí. Týmto je inštalácia a nastavenie ovládača ukončené. Teraz skontrolujeme, či UA-4FX vytvára zvuk. Kontrola zvuku (s.29).

29 Inštalácia ovládača a nastavenia Kontrola zvuku Teraz si prehráme ukážkové dáta a skontrolujeme, či sú pripojenia a nastavenia správne. * Pred pripojením UA-4FX k vášmu vybaveniu je potrebné nastaviť minimálne hodnoty na ovládačoch hlasitosti UA-4FX ostatného vybavenia; predídete tak možnému poškodeniu alebo poruche. Pripojenie vášho prehrávacieho systému Pripojte vaše slúchadlá, resp. monitorovacie reproduktory podľa ilustrácie tak, aby ste počuli zvuk prehrávaný z počítača. * Po pripojení UA-4FX k počítaču nebude znieť zvuk z reproduktorov vášho počítača. Aktívne reproduktory Počítač Slúchadlá Prehrávanie ukážkových dát Tu si vysvetlíme, ako prehrať ukážkové dáta s využitím štandardnej funkcionality poskytovanej vašim operačným systémom. Ukážkové dáta TTears(.mp3) nájdete na priloženom CD-ROMe. * Autorské práva (Copyright) zakazujú používať dáta dodané s týmto produktom na akékoľvek iné účely okrem súkromných, ak k tomu nemáte súhlas držiteľa práv. Nesmiete kopírovať tieto dáta alebo použiť ich odvodeninu bez súhlasu držiteľa práv.

30 Inštalácia ovládača a nastavenia Pripravte si CD-ROM. Vložte UA-4FX Driver CD-ROM do vašej CD-ROM mechaniky. Z priečinka Sample (Sample Song) na CD-ROM pretiahnite TTears(.mp3) na plochu. Nastavte spínač Sampling frequency select switch (s.12) do pozície 44.1 khz. * Po upravení vzorkovacej frekvencie je potrebné zatvoriť software, ktorý využíva UA-4FX a odpojiť USB kábel z vášho počítača a znovu ho pripojiť. Prehrajte ukážkové dáta TTears (.mp3). kliknite dvakrát na súbor, TTears(.mp3) ktorý ste prekopírovali na plochu. Ak používate Windows, spustí sa prehrávač Windows Media Player. Ak používate Macintosh, spustí sa itunes. Kliknite na tlačidlo PLAY a spustí sa prehrávanie ukážkových dát. * V závislosti od vášho systému sa môže spustiť iný program. V takom prípade prehrávajte ukážkové dáta podľa popisu v dokumentácii k softwaru, ktorý používate. Nastavte hlasitosť. Ak používate slúchadlá, nastavte hlasitosť ovládačom OUTPUT na UA-4FX. Ak máte ku konektorom OUTPUT pripojený váš zvukový systém, nastavte hlasitosť ovládačmi na vašom systéme. Mali by ste počuť zvukové dáta prehrávané v slúchadlách alebo reproduktoroch pripojených k UA- 4FX. * AK ste nastavili spínač Recording Source na DIGITAL, nebude možné počúvať zvuk prehrávaný vašim počítačom. Nastavte spínač Recording Source na ANALOG. Počujete ukážkové dáta? Ak ste počuli ukážkové dáta, UA-4FX je správne pripojený k vášmu počítaču a ovládač je správne nainštalovaný. Ak ste nepočuli ukážkové dáta, pozrite časť Riešenie problémov (s.68). Ak neznie zvuk, alebo ak sú potiaže s prehrávaním, informácie uvedené v tejto časti vám pomôžu vyriešiť problém. Všetky pripojenia a nastavenia Driverov pre UA-4FX sú hotové. V prípade potreby si prečítajte nasledujúce sekcie. Nahranie zvuku z kazety alebo LP do vášho počítača (s.32) Nahranie zvuku z vášho počítača na MD alebo DAT (s.34) Nahranie digitálneho výstupu z CD/MD/DAT do vášho počítača (s.35) Nahranie mikrofónu alebo gitary (s.36) Nahrávanie prostredníctvom mikrofónu s fantomovým napájaním (s.38). Nahranie internetového rádia alebo iného zvuku v počítači (s.40) Prehrávanie 5.1 kanálového zvuku z vášho počítača (s.41)

31 Základné pripojenia a nastavenia V tejto časti sú uvedené základné pripojenia a tok dát UA-4FX. Popri čítaní tejto časti sledujte "Blokový diagram" (s.80). * Pred uskutočnením akýchkoľvek pripojení vždy minimalizujte hlasitosť - predídete tak poruche, resp. poškodeniu reproduktorov alebo iných zariadení. * Ak používate káble s rezistormi, hlasitosť zariadenia pripojeného k vstupným konektorom môže zoslabnúť. V takom prípade používajte káble, ktoré neobsahujú rezistory. * K nepoužívaným konektorom nič nepripájajte. * Môže dôjsť ku kvíleniu v závislosti na polohe mikrofónu vzhľadom k reproduktorom. Zabrániť tomu môžete: 1. Zmenou orientácie mikrofónu. 2. Premiestnením mikrofónu do väčšej vzdialenosti od reproduktorov. 3. Znížením hlasitosti. Poznámka Po pripojení UA-4FX k vášmu počítaču už nebude zvuk znieť z reproduktorov vášho počítača. Pripojte vaše reproduktory alebo audio prehrávací systém (externé monitory) k UA- 4FX. Ak chcete počúvať zvuk cez reproduktory vášho počítača, odpojte UA-4FX od vášho počítača.

32 Nahranie zvuku z kazety alebo LP do vášho počítača Tu je vysvetlené, ako nahrať analógový výstup zo zvukového zariadenia, napr. kazeta alebo LP (vinylová nahrávka) do vášho počítača. Audio káble Audio zosilňovač (prehrávač) INPUT LINE OUT Indikátor vstupnej/výstupnej úrovne Nastavte vstupnú hlasitosť čo najvyššie tak, aby sa nerozsvecoval horný indikátor. Tok signálu Spínač vzorkovacej frekvencie Nastavte podľa frekvencie, ktorú používa váš nahrávací software. Spínač Recording Source Select Pre dosiahnutie maximálnej kvality nepripájajte ďalšie káble ku konektorom MIC INPUT ani Guitar/Mic Input. Nastavte spínač Guitar/Mic Input do najnižšej pozície. Guitar/mic input volume Otočte ovládač [VOLUME] úplne doľava. Nastavte "ANALOG." Spínač vzorkovacej frekvencie Tu nastavte rovnakú vzorkovaciu frekvenciu, na akej pracuje nahrávací software. Po upravení nastavenia vzorkovacej frekvencie bude potrebné odpojiť a znovu pripojiť USB kábel. Spínač zdrojového zvuku pre nahrávku Nastavte "ANALOG." Pred upravením nastavenia spínača znížte hlasitosť vašich pripojených reproduktorov (alebo podobného vybavenia). Indikátor vstupnej/výstupnej úrovne Pri nastavovaní úrovne sledujte indikátor. Pre dosiahnutie optimálnej kvality zvuku zvýšte úroveň hlasitosti na maximálnu možnú úroveň predtým, ako sa indikátor vstupnej hlasitosti rozsvieti na červeno.

33 Pozor na uzavreté prepojenia UA-4FX Uzavreté prepojenie (slučka) INPUT LINE OUT Stereo Set (prehrávač) OUTPUT LINE IN Ak prepojíte UA-4FX podľa inštrukcií na ilustrácii so zariadením, ktoré preposiela vstupný zvuk späť na výstupy (napr. zosilňovač počas nahrávania), zvuk bude v okruhu medzi UA- 4FX a týmto zariadením, čo bude spôsobovať osciláciu a vytvárať zvuk neprimerane vysokej hlasitosti. Majte na pamäti, že takýto druh prepojenia môže spôsobiť poruchu alebo poškodiť vaše reproduktory.

34 Nahranie zvuku z vášho počítača na MD alebo DAT Tu je vysvetlené, ako môžete nahrať zvukové dáta z počítača na digitálne zariadenie, napr. MD alebo DAT. MD/DAT optický digitálny kábel DIGITAL INPUT DIGITAL OUT Spínač Recording Source Select Tu nastavte LOOP-BACK Spínač Sampling Frequency Select Nastavte podľa vzorkovacej frekvencie zvukových dát, ktoré prehrávate, vzrokovacej frekvencie, ktorú je možné zaznamenať vašim digitálnym zariadením (MD/DAT) a vzorkovacej frekvencie vášho softwaru. Signal flow Spínač Sampling Frequency Select Tu nastavte vzorkovaciu frekvenciu zvukových dát, ktoré prehrávate a vzorkovaciu frekvenciu vášho nahrávacie softwaru. Po upravení nastavenia vzorkovacej frekvencie bude potrebné odpojiť a znovu pripojiť USB kábel. Spínač Recording Source Select Tu nastavte LOOP-BACK Po nastavení na LOOP-BACK už nebudú prijímané signály z rôznych analógových vstupných konektorov. To znamená, že do konektora Digital Output bude posielané len zvuk z vášho počítača, takže nebudete počuť šum ani iné neželané zvuky. Pred upravením nastavenia spínača Recording source select znížte hlasitosť vašich pripojených reproduktorov (alebo podobného vybavenia).

35 Nahranie digitálneho výstupu z CD/MD/DAT do vášho počítača CD player optický digitálny kábel DIGITAL OUT DIGITAL IN Spínač Recording Source Select Nastavte "DIGITAL." Spínač Sampling Frequency Select Nastavte podľa vzorkovacej frekvencie vášho nahrávacieho softwaru. Tok signálu Spínač Sampling Frequency Select Nastavte podľa vzorkovacej frekvencie vášho nahrávacieho softwaru. Bežne zvoľte 48 khz alebo 44.1 khz pre DAT, a 44.1 khz pre MD alebo CD. Podrobnejšie pozrite užívateľský manuál alebo on-line pomoc pre váš software. Po upravení nastavenia spínača Sampling Frequency Select bude potrebné odpojiť a znovu pripojiť USB kábel. Spínač Recording Source Select Nastavte "DIGITAL." Pred upravením nastavenia spínača Recording source select switch znížte hlasitosť pripojených monitorovacích reproduktorov (alebo podobného vybavenia). * Zariadenie UA-4FX je kompatibilné so systémom SCMS. Ak zvukové dáta prichádzajúce digitálnym vstupným konektorom obsahujú ochranné dáta (napr. v prípade nahrávania z MD alebo z CD), UA-4FX nezahrnie tieto dáta do nahrávky vo vašom počítači. (Zvuk bude znieť z konektorov Line Output a Headphones.) * Signál z konektorov Line Input alebo Mic Input, signál z konektorov Guitar/Mic Input a signál z konektora Digital Input môžete zmiešať a nahrať spoločne. * Ak konektorom Digital Input neprichádza žiadny signál aj napriek tomu, že spínač Recording source select switch je nastavený na DIGITAL, UA-4FX bude pracovať tak, ako keby bol spínač nastavený na ANALOG.

36 Nahranie gitary alebo mikrofónu Tu je vysvetlené, ako môžete hrať na vašu gitaru alebo spievať spolu so zvukovými dátami z vášho počítača, a prostredníctvom sekvencera alebo iného softwaru zaznamenať len zvuk gitary alebo mikrofónu. Monitorovacie reproduktory Zvuk vašej gitary alebo mikrofónu sa zmieša so zvukovými dátami prehrávanými počítačom a odoslanými do vašich reproduktorov. LINE IN Audio káble USB kábel Nahrá sa len zvuk gitary alebo mikrofónu. USB konektor OUTPUT USB konektor počítač Indikátor vstup./výst. úrovne Vstupný signál z vašej gitary sa zmieša so zvukovými dátami vášho počítača a ide na výstup. Spínač Sampling Frequency Select Nastavte podľa vzorkovacej frekvencie vášho nahrávacieho softwaru. Spínač Recording Source Select Dynamický mikrofón Gitara Mikrofón s plug-in napájaním Nastavte "ANALOG." Ovládač Guitar/Mic Input Nastavte vstupnú hlasitosť čo najvyššie tak, aby sa nerozsvecoval horný indikátor. Tok zvukového signálu z vášho počítača Tok signálu zo vstupu Guitar/Mic Spínač Sampling Frequency Select Tu nastavte rovnakú vzorkovaciu frekvenciu, na akej pracuje nahrávací software. Po upravení nastavenia vzorkovacej frekvencie bude potrebné odpojiť a znovu pripojiť USB kábel. * Dostupné frekvencie budú závisieť od softwaru, ktorý používate. Podrobnejšie pozrite užívateľský manuál alebo on-line pomoc pre váš software. Dostupné frekvencie budú závisieť od operačného systému vášho počítača.

37 Spínač Recording Source Select Nastavte "ANALOG." Pred upravením nastavenia spínača Recording source select znížte hlasitosť pripojených monitorovacích reproduktorov (alebo podobného vybavenia). Spínač Input Select Ak pripájate mikrofón, nastavte tu MIC, ak pripájate gitaru, nastavte GUITAR. Ovládač Guitar/Mic Input Týmto nastavte vstupnú úroveň hlasitosti. Ak indikátor Input/Output Level svieti červenou farbou, znížte tu vstupnú úroveň. Pre dosiahnutie optimálnej kvality zvuku nastavte úroveň hlasitosti na maximálnu možnú úroveň predtým, ako sa indikátor vstupnej hlasitosti rozsvieti na červeno. * Môže dôjsť ku kvíleniu v závislosti na polohe mikrofónu vzhľadom k reproduktorom. Zabrániť tomu môžete: 1. Zmenou orientácie mikrofónu. 2. Premiestnením mikrofónu do väčšej vzdialenosti od reproduktorov. 3. Znížením hlasitosti.

38 Nahrávanie prostredníctvo mikrofónu s fantomovým napájaním Odposluchové reproduktory, atď. Vstupný signál z kondenzátorového mikrofónu sa zmieša so zvukovými dátami vášho počítača a ide na výstup. LINE IN Audio káble USB kábel USB konektor Nahrá sa len zvuk gitary alebo mikrofónu. Kondenzátorový mikrofón OUTPUT USB konektor Počítač Indikátor vstup./výst.úrovne Ak používate kondenzátorový mikrofón: Spínač Sampling Frequency Select Nastavte podľa vzorkovacej frekvencie vášho nahrávacieho softwaru. Zapnite spínač Phantom Power na zadnej strane zariadenia. Indikátor Phantom Power sa rozsvieti. Spínač Recording Source Select Nastavte "ANALOG." Ovládač Guitar/Mic Input Nastavte vstupnú hlasitosť čo najvyššie tak, aby sa nerozsvecoval horný indikátor. Tok zvukového signálu z vášho počítača Tok signálu zo vstupu Guitar/Mic Spínač Sampling Frequency Select Tu nastavte rovnakú vzorkovaciu frekvenciu, na akej pracuje nahrávací software. Po upravení nastavenia vzorkovacej frekvencie bude potrebné odpojiť a znovu pripojiť USB kábel. * Dostupné frekvencie budú závisieť od softwaru, ktorý používate. Pre postup nastavenia pozrite užívateľský manuál aplikácie, ktorú používate. Dostupné frekvencie budú závisieť aj od vášho operačného systému.

39 Spínač Recording Source Select Nastavte "ANALOG." Pred upravením nastavenia spínača Recording source select znížte hlasitosť pripojených monitorovacích reproduktorov (alebo podobného vybavenia). Spínač Phantom Power Nastavte ON. Indikátor Phantom power sa rozsvieti. Ovládač Guitar/Mic Input Týmto nastavte vstupnú úroveň hlasitosti. Ak indikátor Input/Output Level svieti červenou farbou, znížte tu vstupnú úroveň. Pre dosiahnutie optimálnej kvality zvuku nastavte úroveň hlasitosti na maximálnu možnú úroveň predtým, ako sa indikátor vstupnej hlasitosti rozsvieti na červeno. * Môže dôjsť ku kvíleniu v závislosti na polohe mikrofónu vzhľadom k reproduktorom. Zabrániť tomu môžete: 1. Zmenou orientácie mikrofónu. 2. Premiestnením mikrofónu do väčšej vzdialenosti od reproduktorov. 3. Znížením hlasitosti. Typy mikrofónov Väčšina mikrofónov sú dynamické mikrofóny alebo kondenzátorové mikrofóny; s UA- 4FX môžete používať oba typy. UA-4FX podporuje aj používanie plug-in powered" mikrofónov - malých monaurálnych kondenzátorových mikrofónov, navhrnutých na pripojenie mikrofónovému vstupu počítača. Ku konektoru Mic Input je možné pripojiť len monaurálny mikrofón s plug-in napájaním. Pripojením iného typu mikrofónu alebo bežnej stereo mini koncovky môžete poškodiť obvody zariadenia.

40 Základné pripojenia a nastavenia Nahranie internetového rádia alebo iného zvuku v počítači Tu je vysvetlené, ako môžete prostredníctvom vášho počítača nahrať internetové rádio alebo zvuk z vášho počítača. Zvuk vychádzajúci z vášho počítača prejde cez UA-4FX a vráti sa späť do počítača. Počítač USB konektor USB kábel USB konektor Spínač Recording Source Select Tu nastavte LOOP-BACK Spínač Sampling Frequency Select Nastavte podľa vzorkovacej frekvencie vášho nahrávacieho softwaru. Tok signálu z vášho počítača. Tok signálu z UA-4FX. Spínač Sampling Frequency Select Tu nastavte rovnakú vzorkovaciu frekvenciu, na akej pracuje nahrávací software. Po upravení nastavenia vzorkovacej frekvencie bude potrebné odpojiť a znovu pripojiť USB kábel. Spínač Recording Source Select Tu nastavte LOOP-BACK Pred upravením nastavenia spínača Recording source select znížte hlasitosť vašich pripojených reproduktorov (alebo podobného vybavenia). * Pri nastavení na LOOP-BACK už nebude prijímaný signál z rôznych analógových vstupných konektorov.

41 Základné pripojenia a nastavenia Prehrávanie 5.1 kanálového zvuku z vášho počítača Digitálny 5.1 kanálový výstup UA-4FX môžete prehrávať na ozvučovacom systéme vybavenom 5.1 kanálovým dekodérom. * Počas prehrávania 5.1 kanálového signálu nie je možný záznam zvuku. Ozvučenie s podporou 5.1 zvuku Spínač Sampling Frequency Select Nastavte 48 (khz). DIGITAL INPUT optický digitálny kábel DIGITAL OUT Indikátor Output Level Pri vysielaní 5.1 zvuku sa výstupné indikátory postupne rozsvecujú zdola. Tok signálu Spínač ADVANCED DRIVER Nastavte ON. Z konektora Headphone nebude znieť zvuk.. Táto funkcia je dostupná len pre systém Windows. Ak potrebujete používať túto funkciu vo Windows, budete potrebovať software na prehrávanie DVD, napríklad WinDVD. Tieto položky je potrebné zaobstarať samostatne. Podrobnejšie pozrite užívateľský manuál alebo on-line pomoc pre váš software. * Odporúčame použiť WinDVD vo verzii 8 alebo novšej. Ak používate systém Windows Vista, bude potrebné upraviť nastavenia ovládača a systému Windows. Upravte nastavenia tak, ako je popísané v časti Nastavenia pre používanie 5.1 kanálového digitálneho výstupu (s.57).

42 Aplikovanie efektov Vstavané efekty UA-4FX poskytujú praktické možnosti, ako upraviť charakter zvuku a sú skvelým prostriedkom pri upravovaní zvuku. K dispozícii sú 4 typy digitálnych efektov, tieto môžete aplikovať popri prehrávaní zvuku, resp. pri nahrávaní zvuku z mikrofónu alebo gitary. Prostredníctvom 4 ovládačov môžete prakticky upraviť charakteristiku efektu aplikovaného na mikrofón, gitaru, na zvuk z linkových vstupov alebo digitálneho vstupu. Pred ďalším postupom vykonajte pripojenia a upravte nastavenia podľa popisu v časti Základné pripojenia a nastavenia (s.31). Vstavané efekty (tri funkcie) Advanced 1 Štyri spôsoby používania 1. Simulátor elektrónkového zosilňovača (TUBE) Toto je COSM efekt simulujúci zvukovú charakteristiku elektrónkového zosilňovača. Vytvára plný a hrejivý zvuk, typický pre elektrónkové zosilňovače. 2. MASTERING Prostredníctvom digitálnej technológie môžete oživiť nahrávky zo starých kaziet iných analógových zdrojov. 3. LISTENING Toto nastavenie je ideálne pre počúvanie. Váš počítač sa stave AV procesorom, a umožní vám využívať karaoke. 4. PERFORM Môžete využívať vynikajúce gitarové zvuky a sedem typov rečových efektov. Tlačidlo Effect Variation Tlačidlo Tube Simulator

43 Advanced 2 Používanie štyroch ovládačov na nastavenie zvuku Efektové ovládače Advanced 3 Aplikovanie efektov na nahrávku (capture) alebo prehrávanie

44 Aplikovanie efektov na nahrávku Záznam Prehrávanie ADVANCED Advanced effect Aplikovanie efektov na prehrávanie Internetové rádio Audio CD Capture Play back Center cancel ADVANCED Advanced effect

45 Aplikovanie efektov 1 Stlačte tlačidlo Capture alebo tlačidlo Playback Efekt sa bude aplikovať až po stlačení tlačidla Capture alebo Playback (tlačidlo svieti). Nie je možné zapnúť obe tlačidlá súčasne. Ak chcete aplikovať efekt na nahrávaný zvuk, zapnite tlačidlo Capture. Ak chcete aplikovať efekt na prehrávaný zvuk, zapnite tlačidlo Capture. 2 Tlačidlom Tube simulator alebo Effect variation button zvoľte požadovaný efekt. Tlačidlo TUBE SIMULATOR Spínač Effect Variation 3 Ovládačmi Effect upravte charakter efektu Ak je ovládač Effect v pozícii OFF, príslušný efekt sa nebude aplikovať. Postupným otáčaním ovládača Effect smerom doprava upravte nastavenie podľa vašich predstáv. * Plný zvuk, vytváraný simulátorom elektrónky bude aktívny aj po vypnutí efektového tlačidla. Efektové ovládače * V niektorých prípadoch môže pri neprimeranom aplikovaní efektu vzniknúť skreslenie. V takom prípade znížte úroveň hlasitosti. Alebo otočením ovládača efektu smerom doľava zmiernite intenzitu efektu.

46 Používanie efektov Tube simulator Press the TUBE SIMULATOR button. Toto je COSM efekt simulujúci zvukovú charakteristiku elektrónkového zosilňovača. Vytvára plný a hrejivý zvuk, typický pre elektrónkové zosilňovače. Efekt Fatness (FAT & WARM) Brightness (BRIGHT) Compressor depth (COMP-THR) Compressor volume (COMP-LEVEL) Popis Simuluje plný a hrejivý zvuk, typický pre elektrónkové zosilňovače. Simuluje čistý a ostrý zvuk elektrónky. Určuje úroveň hlasitosti, pri ktorej sa spustí kompresia. Pri potočení ovládača smerom doprava sa bude intenzívnejšie aplikovať kompresor - vytvorí sa plnšie znejúci zvuk. Nastavuje hlasitosť efektu Compressor. Otočením ovládača smerom doprava zvýšite hlasitosť. * Ak neprimerane zvýšite intenzitu efektu (otočíte ovládačom doprava), môže vzniknúť skreslenie. V takom prípade skúste znížiť hlasitosť vstupného signálu, hlasitosť externého zariadenia, alebo hlasitosť vášho počítača.

47 Používanie simulátora elektrónky (1) Tu je vysvetlené, ako môžete nahrať vokál s využitím zvukovej charakteristiky elektrónkového predzosilňovača. Monitorovacie reproduktory Počítač USB cable USB konektor LINE IN Kondenzátorový mikrofón OUTPUT USB konektor Tok signálu Zapnite tlačidlo Capture Indikátory vstupnej/výstupn ej úrovne Nastavte vstupnú hlasitosť čo najvyššie tak, aby sa nerozsvecoval horný indikátor. Ak používate kondenzátorový mikrofón: Spínač Recording Source Select Zapnite spínač Phantom Power na zadnej strane zariadenia. Indikátor Phantom Power sa rozsvieti. Nastavte "ANALOG." 3 Tu nastavte TUBE SIMULATOR. Dodá zvuku mohutný charakter. Dodáva zvuku zrozumiteľn osť.

48 Používanie simulátora elektrónky (2) Tu je vysvetlené, ako môžete zvuk z počítača obohatiť o hrejivosť elektrónky. Monitorovacie reproduktory Počítač LINE IN USB kábel USB konektor itunes Media player Internet radio Audio cables OUTPUT USB konektor Tok signálu 21 Zapnite tlačidlo PLAYBACK. Tu nastavte 2 T TUBE SIMULATOR. Dodáva zvuku plnosť a hrejivosť Dodáva zvuku zrozumiteľ nosť.

49 Efekt MASTERING Tu nastavte MASTERING. Pri zázname zvuku z kazety alebo LP (vinylová nahrávka) môžete týmto efektom zlepšiť kvalitu audio súboru, ktorý sa zaznamenáva do vášho počítača. Efekt Removing noise (NOISE SUP) Sharpening the sound (ENHANCER) Boosting the low range (MASTER-Lo) Boosting the high range (MASTER-Hi) Popis Tento efekt odstraňuje tiché zvuky, ktoré zostávajú v pozadí počas tichých pasáží a odstraňuje šum z analógového zdroja. Zvuk bude porovnateľne čistejší. * Ak tento efekt aplikujete na vstupný signál s extrémne nízkou hlasitosťou, zvuk môže úplne "zmiznúť". Tento efekt dodá zvuku ostrosť - zosilní pásmo vysokých frekvencií. Tento efekt potláča skreslenie basového pásma (pod 220 Hz), čim zvuk získa na sile a presnosti. Tento efekt potláča skreslenie vysokofrekvenčného pásma (nad 2 khz), čim zvuk získa na sile. * Ak neprimerane zvýšite intenzitu efektu (otočíte ovládačom doprava), môže vzniknúť skreslenie. V takom prípade skúste znížiť hlasitosť vstupného signálu, hlasitosť externého zariadenia, alebo hlasitosť vášho počítača. Prípadne otočte ovládačom efektu doľava a zmiernite efekt.

50 Používanie efektu Mastering Tu je vysvetlené, ako pred uložením zvuk zdokonaliť, aby znel podobne ako z CD. Prehrávač kaziet/stereo Set Monitorovacie reproduktory USB kábel Počítač LINE OUT LINE IN USB konektor Audio káble INPUT Audio káble OUTPUT USB konektor Tok signálu Zapnite tlačidlo Capture Indikátory vstupnej/výstupn ej úrovne Nastavte vstupnú hlasitosť čo najvyššie tak, aby sa nerozsvecoval horný indikátor. Spínač Recording Source Select Nastavte "ANALOG." 3 Tu nastavte MASTERING. Odstraňuje šum; "vyčistí" zvuk. Zvýrazní stredové a vysoké frekvencie, ktoré boli potlačené. Zvýrazní pásmo basov, čím dodá zvuku silu a konzistenciu. Zlepšuje konzistenciu vysokofrekve nčného pásma. Odstráni šum, ktorý je počuť v pozadí počas tichých pasáží. Odstráni šum, ktorý je počuť v pozadí hudby. * Pri niektorých zdrojoch nie je možné úplne eliminovať šum.

51 Príklady nastavenia efektov Odstránenie šumu z kazety MASTERING Nahrávanie bez okolitého zvuku, ktorý nemá byť súčasťou nahrávky MASTERING Zostrenie zvuku nahraného nekvalitným mikrofónom MASTERING Vyčistenie a zdôraznenie živého zvuku MASTERING Vyčistenie zvuku nekvalitného MP3 MASTERING

52 Efekt LISTENING (LISTENING) Tu nastavte LISTENING. Tento efekt môžete aplikovať na prehrávané CD, internetové rádio alebo MP3 a rôznymi spôsobmi vylepšiť zvuk. Efekt CENTER CANCEL LOW BOOST HIGH BOOST REVERB Popis Pri počúvaní stereo zdroja, nap. CD, môžete prostredníctvom tohto efektu eliminovať zvuky, umiestnené v strede stereo spektra a vytvoriť "karaoke" verziu. Posúvaním ovládača Effect z polohy OFF smerom doprava (maximum) spôsobíte potlačenie väčšej časti centrálneho spektra. * Aplikovaním efektu na monaurálny zvuk môžete zrušiť celý zvuk. * Ak je tlačidlo Playback zapnuté, táto funkcia sa nebude aplikovať na vstup. Zosilňuje basové spektrum zvuku, čím zvuku dodá údernosť. Zosilňuje výškové spektrum zvuku, čím zvuku dodá jasnosť. Pridaním efektu Reverb vytvorí priestorový zvuk. * Ak neprimerane zvýšite intenzitu efektu (otočíte ovládačom doprava), môže vzniknúť skreslenie. V takom prípade znížte hlasitosť aplikácie, ktorú používate. Alebo otočením ovládača efektu smerom doľava zmiernite intenzitu efektu.

53 Používanie efektu Listening Tu je vysvetlené, ako môžete urobiť z vášho počítača karaoke systém. Môžete aplikovať efekty na zvuk internetového rádia, prehrávača, alebo itunes. Computer USB cable LINE IN USB konektor Monitorovacie reproduktory Audio káble OUTPUT USB konektor Internet radio Media player itunes Audio CD Zapnite tlačidlo Playback Tok signálu Spínač Recording Source Select Zvýrazní vysoké frekvencie. Vytvorí mocné basy. Dodá zvuku priestorovosť. Nastavte "ANALOG." Nastavte LISTENING. Používanie Karaoke Funkcia Center Cancel sa aplikuje len na zvuk prehrávaný počítačom. Dynamick ý mikrofón Eliminuje vokálny Part zo zvuku CD, prehrávaného vašim počítačom Aplikuje efekt Reverb (dozvuk), čím upraví charakteristiku hlasu.

54 Efekt PERFORMANCE Tu nastavte PERFORM. Tento efekt môžete užitočne aplikovať pri nahrávaní gitary alebo mikrofónu. Effect FX VOICE AMP/DRIVE CHORUS DELAY Explanation Upraví výšku zvuku a dodá mu úplne iný charakter. Pri otočení ovládača efektu z polohy OFF smerom doprava bude výška rásť. Skreslením zvuku upraví zvuk gitary. Otočením ovládača z polohy OFF smerom do stredu vytvoríte jemný overdrive zvuk. Otočením ovládača smerom k maximálnej hodnote (úplne doprava) vytvoríte extrémne skreslenie. Dodáva zvuku priestorovosť, vytvára stereo pocit. Pridávaním oneskorených opakovaní dodáva zvuku hĺbku, alebo vytvorí "echo" efekt. * Ak neprimerane zvýšite intenzitu efektu (otočíte ovládačom doprava), môže vzniknúť skreslenie. V takom prípade skúste znížiť hlasitosť vstupného signálu, hlasitosť externého zariadenia, alebo hlasitosť vášho počítača. Alebo otočením ovládača efektu smerom doľava zmiernite intenzitu efektu. * Po zapnutí "Performance" efektu sa aktivuje efektu "Noise Supressor", ktorý redukuje šum z gitary a mikrofónu. Podržaním tlačidla Effect variation a otočením ovládača AMP/DRIVE môžete nastaviť úroveň potlačenia šumu. Otočením ovládača smerom doprava zvýšite hlasitosť.

55 Upravenie zvuku (Variation) Tu je vysvetlené, ako môžete aplikovať efekty na zvuk vašej gitary alebo mikrofónu. Aplikovanie efektov Monitorovacie reproduktory Počítač USB cable LINE IN USB konektor Audio káble Kondenzátorový mikrofón OUTPUT USB konektor Tok signálu Zapnite tlačidlo Capture Indikátory vstupnej/výstupn ej úrovne Nastavte vstupnú hlasitosť čo najvyššie tak, aby sa nerozsvecoval horný indikátor. Ak pripájate kondenzátorový mikrofón: Spínač Recording Source Select Dynamick ý mikrofón Mikrofón s plugin napájaním Zapnite spínač Phantom Power na zadnej strane zariadenia. Indikátor Phantom Power sa rozsvieti. Nastavte "ANALOG." Nastavte "PERFORM." 3 Gitara Vytvára prirodzene znejúce skreslenie gitarového zosilňovača Vytvára agresívne skreslený zvuk. Otáčaním smerom zvýšite výšku. Aplikuje efekt CHORUS. Aplikuje efekt ECHO.

56 Aplikovanie efektov Príklady nastavenia efektov Jemné skreslenie zvuku, ako pri ozvučení megafónom PERFORM Zastretie" hlasu, ako pri anonymnom interview PERFORM Vytvorenie príjemnejšieho zvuku gitarového sóla PERFORM Vytvorenie príjemnejšieho zvuku gitary PERFORM Vytvorenie zemitého blues zvuku pre gitaru PERFORM

57 Prílohy Nastavenia pre používanie 5.1 kanálového digitálneho výstupu (Windows Vista) Aktivujte S/PDIF Pass-Through podľa popisu v Nastavenia ovládača (Driver) (s.57) Otvorte Control Panel, kliknite na Hardware and Sounds a kliknite na Sounds. * Ak používate zobrazenie "Classic View", kliknite dvakrát na "Sound". Na strane Playback zvoľte OUT na UA-4FX a kliknite na [Properties]. Otvorte kartu Supported Formats. V Encoded formats zvoľte Dolby DIGITAL alebo DTS Audio. * Zvoľte formát, ktorý chcete prehrávať. Kliknutím na [OK] zatvorte Properties. Kliknutím na [OK] zatvorte Sound. Spustite prehrávanie prostredníctvom DVD prehrávacieho softwaru s podporou Dolby DIGITAL alebo DTS. Nastavenia ovládača Špecializovaný ovládač UA-4FX umožňuje zobraziť alebo upraviť nastavenia. * Nie je možné zmeniť nastavenia štandardného Drivera poskytovaného operačným systémom ( Režim STANDARD DRIVER, (s.66)). Zobrazenie alebo upravenie nastavení (Windows) Pomocou USB kábla pripojte UA-24FX k počítaču. Otvorte Control Panel a kliknite dvakrát na ikonu UA-4FX. * Ak nevidíte ikonu UA-4FX, kliknite na Switch to classic view. Objaví sa dialógový box UA-4FX Driver Settings.

58 Audio Buffer Size Bežne by ste mali nechať nastavenie veľkosti Bufferu na šiestej pozícii zľava. * Po upravení veľkosti Bufferu je potrebné reštartovať software, ktorý využíva UA- 4FX. Ak používate software vybavený funkciou "Audio Device Test", vykonajte testovaciu funkciu. * Niektoré programy môžu mať vo svojich nastaveniach vlastné nastavenie Bufferu. Use Smaller ASIO Buffer Size Zaškrtnutím tohto Check Boxu môžete znížiť veľkosť Bufferu v ASIO-kompatibilnej aplikácii. Ak máte zaškrtnutý check box a vo zvuku sa vyskytnú výpadky, vypnite check box. * Ak chcete používať nastavenie Audio Buffer Size, zrušte zaškrtnutie. Use ASIO Direct Monitor Ak chcete využívať funkcionalitu ASIO Direct Monitor v ASIO-kompatibilnej aplikácii, zaškrtnite tento Check Box. Enable S/PDIF Pass-Through (Windows Vista) Ak chcete prehrávať výstup digitálneho signálu Dolby DIGITAL alebo DTS Audio prostredníctvom systému vybaveného dekodérom, zvoľte túto možnosť. * Upravené nastavenia budú aktívne po odpojení a pripojení USB káblu alebo UA-4FX. * Toto môžete používať len p i nastavení vzorkovacej frekvencie UA-4FX na 48kHz. * Toto vyžaduje software na prehrávanie DVD s podporou Dolby DIGITAL a DTS Audio. * Počas prehrávania signálu Dolby DIGITAL alebo DTS Audio nie je možné nahrávať audio signál. * Ak chcete po používaní tejto funkcie nahrávať alebo prehrávať bežný audio signál, najprv vypnite software na prehrávanie DVD. * Túto funkciu nie je možné využívať pre digitálny výstup Microsoft WMA Pro Audio. Light Load Normálne by ste mali nechať tento Check Box nezaškrtnutý. * Ak ste zmenili nastavenia, pre uplatnenie nastavení je potrebné odpojiť USB kábel z UA- 4FX a znovu ho pripojiť. Show README Týmto zobrazíte on-line manuál ovládača. Driver version Tu sa zobrazí verzia nainštalovaného ovládača.

59 Zobrazenie alebo upravenie nastavení (Macintosh) 1 2 Pomocou USB kábla pripojte UA-4FX k počítaču. V System Preferences kliknite na UA-4FX. Zobrazí sa obrazovka Driver Settings. Audio Buffer Size Týmto upravíte veľkosť vstupného/výstupného Bufferu. Ak aj po nastavení audio Bufferu počas nahrávania/prehrávania vznikajú výpadky, skúste zvýšiť hodnotu nastavenia tohto Bufferu. * Niektoré programy neumožňujú nastavenie Bufferu. Recording Margin Ak v nahrávke vznikajú výpadky aj po upravení nastavenia Bufferu vo vašom počítači a upravení nastavenia Audio Buffer Size, skúste zvýšiť hodnotu tohto nastavenia. * Niektoré programy neumožňujú nastavenie Bufferu. Recording Timing Ak dochádza k posunu nahraných zvukových dát, upravte túto hodnotu. * Ak je spustený audio software, tieto nastavenia sa nebudú aplikovať ihneď po kliknutí na [Apply]. Zatvorte audio software; tieto nastavenia sa aplikujú ihneď po spustení softwaru. Podpisovanie ovládačov (Windows XP) Inštalácia ovládača nemusela prebehnúť správne kvôli nastaveniam v Driver Signing Options. Skontrolujte nasledujúce body a vykonajte príslušné nastavenia. Otvorte Control Panel, kliknite na Performance and Maintenance a kliknite na ikonu System. * Ak používate zobrazenie "Classic View", kliknite dvakrát na "System". Kliknite na záložku [Hardware ] a kliknite na [Driver Signing]. Objaví sa príslušný dialógový Driver Signing Options. V dialógovom boxe Driver Signing Options zvoľte Warn alebo Ignore a kliknite na [OK]. Kliknutím na [OK] zatvorte dialógové okno System Properties (Vlastnosti systému). Nainštalujte ovládač podľa popisu v Inštalácia ovládača (s.17). * Po ukončení inštalácie ovládača upravte nastavenie podpisovania ovládačov späť na pôvodné nastavenia.

60 Reinštalácia ovládača 1 2 Ak počas inštalácie vznikol problém, reinštalujte ovládač nasledovne: Odinštalujte ovládač (Driver) UA-4FX podľa popisu v "Odstránenie ovládača" (s.60). Nainštalujte opäť ovládač podľa popisu v časti Inštalácia ovládača a nastavenia (s.16). Odstránenie ovládača Váš počítač nemusí ihneď rozpoznať UA-4FX, ak nebolo možné nainštalovať Driver podľa určeného postupu. V takom prípade bude potrebné odstrániť ovládač, ktorý bol nainštalovaný nesprávne. S využitím nasledujúceho postupu odstráňte ovládač a opäť nainštalujte ovládač podľa postupu uvedeného v časti Inštalácia ovládača a nastavenia (s.16). Pre operačné systémy Windows 1 * Zobrazený obsah sa môže líšiť v závislosti od vášho systému. Spusťte Windows bez pripojenia UA-4FX * Odpojte všetky USB káble okrem USB myši a USB klávesnice (ak takú používate). * Prihláste sa prostredníctvom užívateľského účtu s právami administrátora (napr. Administrator). Vložte UA-4FX Driver CD-ROM do vašej CD-ROM mechaniky. V CD-ROM nájdite nasledujúci priečinok a kliknite dvakrát na Uninstal.exe. Windows Vista: Driver\Vista\Uninstal.exe Windows XP: Driver\XP\Uninstal.exe Ak používate systém Windows Vista, objaví sa dialóg vyžadujúci potvrdenie; kliknite na [Continue]. Na obrazovke sa objaví hlásenie The installed UA-4FX Driver will be uninstalled. Kliknite na [OK]. Ak sa objaví iné hlásenie, postupujte podľa inštrukcií v hlásení. Na displeji sa zobrazí Uninstallation was completed Kliknutím na [OK] reštartujte Windows.

61 Pre operačné systémy Macintosh * Zobrazený obsah sa môže líšiť v závislosti od vášho systému. 1 Odpojte všetky USB káble a zapnite počítač * Dohliadnite, aby všetky USB káble okrem USB myši a USB klávesnice (ak takú používate) boli odpojené. Vložte UA-4FX Driver CD-ROM do vašej CD-ROM mechaniky. Vyhľadajte priečinok UA4FXUSBDriver a kliknite dvakrát na UA4FX_Uninstaller. Na obrazovke sa objaví This uninstalls EDIROL UA-25EX driver from this Macintosh. Kliknite na [Uninstall]. Ak sa objaví iné hlásenie, postupujte podľa inštrukcií v hlásení. Na obrazovke sa objaví Are you sure to uninstall the driver? Kliknite na [OK]. Objaví sa dialogový box Authenticate s hlásením UA4FX_Uninstaller requires that you type your password. Vložte heslo a kliknite na [OK]. Na displeji sa zobrazí Uninstallation is completed Kliknutím na [RESTART] reštartujete Macintosh. * Môže chvíľu trvať, kým sa počítač reštartuje.

62 Nastavenie úspory energie Ak sa vyskytnú problémy, napr. prerušovanie alebo výpadky zvuku, môžete vyriešiť problém upravením správy napájania vo vašom počítači. Windows Vista Otvorte Control Panel, kliknite na System and Maintenance a kliknite na ikonu Power Options. * Ak používate klasické zobrazenie, kliknite dvakrát na ikonu Power Options. V Select a power plan zvoľte High performance. V časti High performance kliknite na Change plan settings. Kliknite na Change advanced power settings. V Power Options Advanced Settings kliknutím na symbol + otvorte Hard Disk a kliknutím na symbol + otvorte Turn off hard disk after. Kliknite na Setting (Minutes) a kliknutím na šípku nadol upravte nastavenie na Never. Stlačením [OK] zatvorte dialógové okno Power Options. Zatvorte obrazovku Edit Plan Settings. Windows XP Otvorte Control Panel, kliknite na Performance and Maintenance a kliknite na ikonu Power Options. * Ak používate klasické zobrazenie, kliknite dvakrát na ikonu Power Options. Kliknite na kartu Power Schemes a v poli Power Schemes zvoľte Always On. Kliknutím na [OK] zatvorte Power Options Properties. Pre operačné systémy Macintosh V System Preferences kliknite na Energy Saver. Kliknite na Options. V poli Processor Performance zvoľte Highest. * Na niektorých Macintoshoch nie je možné nastaviť Processor Performance.

63 Nastavenia výkonu systému (Windows) Možno budete vedieť vyriešiť problém upravením nastavenia Performance systému, podľa popisu nižšie. Windows Vista Otvorte Control Panel, kliknite na System and Maintenance a kliknite na ikonu System. * Ak používate klasické zobrazenie, kliknite dvakrát na ikonu System. V zozname úloh vľavo kliknite na Advanced System Settings. Objaví sa ovládacia obrazovka užívateľského účtu; kliknite na [Continue]. * Ak is od vás systém vyžiada heslo administrátora, prihláste s k Windows ako užívateľ s oprávnením administrátora a upravte nastavenie znova. Kliknite na Performance [Settings] a kliknite na kartu Advanced. Zvoľte Background services a kliknite na [OK]. Kliknutím na [OK] zatvorte System Properties. Windows XP Otvorte Control Panel, kliknite na Performance and Maintenance a kliknite na ikonu System. * Ak používate zobrazenie "Classic View", kliknite dvakrát na "System". Kliknite na kartu Advanced a kliknite na Performance [Settings]. Kliknite na záložku Advanced. Zvoľte Background services a kliknite na [OK]. Kliknutím na [OK] zatvorte System Properties.

64 Systémové nastavenie hlasitosti Windows Vista Otvorte Control Panel a kliknite na Hardware and Sound. * Ak používate klasické zobrazenie, kliknutím na Control Panel Home zatvorte klasické zobrazenie. V Sound kliknite na Adjust system volume. Objaví sa okno Volume Mixer. V menu Device zvoľte OUT pre UA-4FX a nastavte hlasitosť. Nastavte hlasitosť zariadenia alebo aplikácie. * Ak je tlačidlo Mute zapnuté, kliknutím na tlačidlo Mute ho opäť vypnite. * Okno Volume Mixer môžete otvoriť aj pravým kliknutím na ikonu reproduktora umiestnenú v pravom dolnom roku obrazovky a zvolením možnosti Open Volume Mixer. Windows XP Otvorte Control Panel, kliknite na Sounds, Speech, and Audio Devices a potom kliknite dvakrát na Sounds and Audio Devices. * Ak používate klasické zobrazenie, kliknite dvakrát na ikonu Sounds and Audio Devices. Kliknite na kartu Audio. V časti Sound Playback dohliadnite, aby bola pre východzie zariadenie (Default Device) zvolená možnosť OUT (UA-4FX) a kliknite na [Volume]. Objaví sa okno Volume Control; nastavte hlasitosť pre Wave. * Ak je zaškrtnutá možnosť Mute, zrušte ju. Pre operačné systémy Macintosh V System Preferences kliknite na Sound. Kliknite na kartu Output. Dohliadnite, aby v poli Choose a device for sound output bola zvolená možnosť UA-4FX a ťahovým ovládačom Output volume nastavte hlasitosť. * Ak je zaškrtnutá možnosť Mute, zrušte ju.

65 Virtual Sound Canvas DXi Virtual Sound Canvas DXi (VSC DXi) je softwarový syntetizátor kompatibilný so štandardom DirectX Instrument (DXi). Pre programy kompatibilné so štandardom DXi poskytuje širokú paletu kvalitných zvukov. * Virtual Canvas DXi sa dodáva len pre systém Windows. Súčasti a funkcie VSC DXi je kompatibilný so štandardom GM2, ako aj formátom GS. VSC DXi je multitimbrálny zvukový modul so 16 Partmi a maximálne 128 hlasmi. Okrem toho VSC poskytuje 902 vstavaných zvukov a 26 Setov bicích nástrojov. Ďalej je vybavený efektmi Reverb, Chorus a Delay. Na VSC Paneli môžete jednoducho prepínať zvuky (nástroje), nastavovať úrovne hlasitosti a rôznymi spôsobmi upravovať Party a stlmiť Party. Môžete zobraziť úrovne jednotlivých Partov a sledovať aktuálnu polyfóniu na obrazovke, čo vám dáva možnosť sledovať stav prehrávania a dáta, ktoré ste vytvorili. Virtual Sound Canvas DXi - inštalácia Vložte UA-4FX Driver CD-ROM do vašej CD-ROM mechaniky. V obsahu CD-ROMu prejdite na priečinok VSC-DXi a kliknite dvakrát na ikonu Setup. * (Windows Vista) Ak sa objaví dialógové okno vyžadujúce potvrdenie užívateľského účtu, kliknite na [Continue]. Spustí sa inštalátor a a objaví sa obrazovka Welcome to the InstallShield Wizard for Virtual Sound Canvas DXi. Kliknite na [Next] Systém sa vás opýta, či súhlasíte s podmienkami licenčnej zmluvy. Prečítajte si licenčnú zmluvu a ak súhlasíte, kliknite na [Yes]. Ak kliknete na [No], inštalácia sa zruší.

66 Prílohy Otvorí sa dialógový box, umožňujúci zvoliť miesto inštalácie. Ak vám prednastavené miesto vyhovuje, kliknite na [Next]. Ak chcete zmeniť miesto inštalácie, kliknite na [Browse] a zvoľte priečinok. Skontrolujte aktuálne nastavenia. Po kontrole nastavení kliknite na [Next]. Ak chcete zvoliť iné miesto pre inštaláciu, kliknite na [Back]. Po prekopírovaní súborov sa objaví obrazovka InstallShield Wizard Complete. Kliknite na [Finish]. Inštalácia je dokončená. Režim Standard Driver Ak chcete používať štandardný ovládač dodávaný s vašim operačným systémom, zvoľte tento režim. * UA-4FX bude pracovať v režime 44.1kHz/16-bit bez ohľadu na nastavenie spínača Sampling frequency select (s.12). * Tento režim neobsahuje podporu pre ASIO ovládače. * V tomto režime nie je možné používať konektory MIDI IN/OUT. Inštalácia štandardného ovládača Spusťte váš počítač bez pripojenia UA-4FX. * Odpojte všetky USB káble okrem USB myši a USB klávesnice (ak takú používate). Zatvorte akýkoľvek otvorený software. Nastavte spínač ADVANCED na UA-4FX do pozície OFF. Pripojte UA-4FX k počítaču. Ovládač bude nainštalovaný automaticky.

67 Prílohy Vstupné/výstupné nastavenia Aby ste mohli používať UA-4FX s vašim softwarom, bude potrebné určiť UA-4FX ako zvukové vstupné/výstupné zariadenie. Pre detaily pozrite dokumentáciu k vášmu softwaru. Windows Vista Audio output device Audio input device Speakers (UA-4FX) Line (UA-4FX) * Pre detaily o nastaveniach a používaní UA-4FX s aplikáciou Windows Media Player pozrite časť Vstupné/výstupné nastavenia (s.19) a upravte nastavenia podľa návodu. Windows XP Audio output device Audio input device UA-4FX UA-4FX * Pre detaily o nastaveniach a používaní UA-4FX s aplikáciou Windows Media Player pozrite časť Vstupné/výstupné nastavenia (s.23) a upravte nastavenia podľa návodu. Používatelia MAC OS X Audio output device Audio input device UA-4FX UA-4FX * Pre detaily o vstupných/výstupných nastaveniach pre Mac OS x pozrite Vstupné/výstupné nastavenia (s.26).

68 Riešenie problémov Ak sa vyskytnú problémy s prístrojom, prečítajte si najprv túto časť. Obsahuje informácie, ktoré vám pomôžu vyriešiť problém. * Rady ohľadom používania systému Windows, resp. Macintosh pozrite v dokumentácii k vášmu počítaču alebo operačnému systému. Problémy pri inštalácii ovládača Nie je možné spustiť inštalátor Je CD-ROM správne vložený vo vašej CD-ROM mechanike? Skontrolujte, či je CD-ROM správne vložený vo vašej CD-ROM mechanike. Nie je CD-ROM alebo optika mechaniky znečistená? Ak je CD-ROM alebo optika CD-ROM mechaniky znečistená, inštalácia nemusí prebehnúť správne. Očistite CD-ROM a optiku bežne dostupným čističom na CD. Inštalujete software zo sieťovej CD-ROM mechaniky? Nie je možné nainštalovať ovládač zo sieťovej CD-ROM mechaniky. Počas inštalácie sa zobrazuje varovanie alebo dochádza k chybe (Windows). Pripojili ste UA-4FX k počítaču ešte pred nainštalovaním ovládača? Ak pripojíte UA-4FX k vášmu počítaču ešte pred nainštalovaním ovládača, počas inštalácie sa objaví chybové hlásenie. Odinštalujte ovládač podľa popisu v časti Odstránenie ovládača (s.60) a potom opäť nainštalujte Driver pre UA-4FX podľa popisu v časti Inštalácia ovládača a nastavenia (s.16). Zobrazujú sa v správcovi zariadení (Device Manager) zariadenia s označením Other, Unknown, alebo?/!/x Ak inštalácia ovládača neprebehla úspešne, ovládač môže byť nekompletný. Odinštalujte ovládač podľa popisu v časti Odstránenie ovládača (s.60) a potom opäť nainštalujte Driver pre UA-4FX podľa popisu v časti Inštalácia ovládača a nastavenia (s.16). Nie je možné nainštalovať ovládač podľa návodu Prihlásili ste sa do Windows ako užívateľ a administrátorskými právami? Prihláste sa do systému Windows s použitím nasledujúceho účtu. Užívateľ patriaci do skupiny Administrators (ako je Administrator) Ako užívateľ s účtom typu správca počítača * Pre detaily prosím kontaktujte systémového administrátora vášho počítačového systému.

69 Nastavenie Driver Signing Option môže brániť nainštalovaniu ovládača. Pozrite Podpisovanie ovládačov (Windows XP) (s.59) a vykonajte náležité nastavenia. Nie je spustený iný software, napr. na pozadí (napr. antivírus)? Ak sú spustené iné programy, inštalácia nemusí prebehnúť správne. Pred ďalším postupom zatvorte ostatné programy. Po pripojené UA-4FX inštalácia neprebehne úspešne Nastavte spínač ADVANCED na UA-4FX do pozície OFF. Nastavte spínač ADVANCED na UA-4FX do pozície ON a opäť nainštalujte ovládač. Po pripojení UA-4FX môže trvať niekoľko desiatok sekúnd až niekoľko minút, kým ho počítač rozpozná. Nie je to spôsobené chybou. Počkajte, kým sa objaví okno Found New Hardware Wizard. Je UA-4FX pripojený? Skontrolujte, či je UA-4FX riadne pripojený k vášmu počítaču. Je váš počítač napájaný batériou? Ak je váš počítač napájaný batériou, jeho prevádzka môže byť nestabilná. Prosím používajte napájanie adaptérom. Používate USB rozbočovač napájaný zo zbernice (rozbočovač bez samostatného napájania)? Nie je možné používať UA-4FX na USB rozbočovači bez samostatného napájania. Používajte toto zariadenie s USB rozbočovačom so samostatným napájaním. Pripojili ste okrem myši/klávesnice iné USB zariadenie? Pred vykonaním inštalácie dohliadnite, aby boli všetky USB zariadenia (okrem myši a klávesnice) odpojené. Skontrolujte nastavenia napájania vo vašom počítači. Úsporné nastavenia vášho počítača môžu obmedzovať napájanie dodávané do USB konektorov. Skontrolujte nastavenia správy napájania vo vašom počítači. Nastavenia úspory energie" (s.62) Spĺňa váš počítač požiadavky USB? Ak váš počítač nespĺňa požiadavky USB špecifikácie, prevádzka zariadenia môže byť nestabilná. V tom prípade môžete vyriešiť problém použitím USB rozbočovača so samostatným napájaním.

70 Aj po nainštalovaní ovládača sa objavuje Found New Hardware Wizard. (Windows XP) Pripojili ste UA-4FX k inému konektoru, ako bol použitý počas inštalácie? Ak váš počítač má viacero konektorov, po pripojení UA-4FX k inému USB konektoru, ako bol použitý počas inštalácie, sa môže znovu spustiť inštalácia ovládača napriek tomu, že už je nainštalovaný. Neznamená to však poruchu. Nainštalujte ovládač podľa popisu v kroku 8 časti Inštalácia ovládača (s.22). Na začiatku názvu zariadenia sa objavuje číslo ako 2- (Windows Vista) Pripojili ste UA-4FX k inému USB Portu? Ak pripojíte UA-4FX k inému USB Portu, niektoré operačné systémy automaticky pridajú na začiatok názvu zariadenie číslo, to by však pri používaní UA-4FX nemalo znamenať žiadny problém. Ak chcete mať aktívne zariadenie bez zobrazenia takéhoto čísla, pripojte UA-4FX k Portu, ktorý sa používal počas inštalácie, alebo nainštalujte ovládač znova. Reinštalácia ovládača" (s.60)

71 Problémy s nastaveniami Nie je možné zvoliť/používať UA-4FX so softwarom alebo v systémových nastaveniach Nie je UA-4FX práve využívaný iným softwarom? Zatvorte akýkoľvek aktívny software, odpojte USB kábel od UA-4FX a znovu ho pripojte. Ak to nerieši problém, preinštalujte ovládač. Reinštalácia ovládača" (s.60) Bol ovládač nainštalovaný správne? Pri inštalácii mohlo dôjsť k chybe. Prosím nainštalujte ovládač znovu. Reinštalácia ovládača" (s.60) Je zobrazený názov zariadenia UA-4FX? Ak nie je zobrazený názov zariadenia, je možné, že inštalácia neprebehla správne. Prosím nainštalujte ovládač znovu. Reinštalácia ovládača" (s.60) Je možné, že počítač, ku ktorému ste pripojili UA-4FX prešiel do úsporného režimu, režimu spánku alebo režimu hibernácie? Zatvorte akýkoľvek aktívny software, odpojte USB kábel od UA-4FX a znovu ho pripojte. Ak toto nerieši problém, skúste reštartovať počítač. Došlo počas používania UA-4FX k odpojeniu/pripojeniu USB kábla? Zatvorte akýkoľvek aktívny software, odpojte USB kábel od UA-4FX a znovu ho pripojte. Ak toto nerieši problém, skúste reštartovať počítač. Pripojili ste UA-4FX pri spustení počítača? Pri niektorých počítačoch sa môže stať, že ak pripojíte UA-4FX pri spustení, zariadenie nebude pracovať správne. Zapnite váš počítač a potom pripojte Ua-4FX. Používate Windows Media Player dodávaný so systémom Windows Vista? V systéme Windows Vista nie je možné pre Media Player zvoliť zariadenie UA-4FX. Nie je možné používať alebo zvoliť UA-4FX pre váš ASIO-kompatibilný software. Nastavte spínač ADVANCED na UA-4FX do pozície OFF. Ak používate ASIO kompatibilný software, nastavte spínač ADVANCED (mode select) do polohy ON.

72 Problémy s nahrávaním alebo prehrávaním Z reproduktorov počítača neznie zvuk Po pripojení UA-4FX k vášmu počítaču už nebude zvuk znieť z reproduktorov vášho počítača. Nie je to spôsobené chybou. Pripojte slúchadlá alebo ozvučovací systém (externé monitory) k UA-4FX. Zvuk prehrávaný vašim počítačom je nepočuteľný alebo príliš tichý. Počujete zvuk cez slúchadlá? Ak počujete zvuk cez slúchadlá pripojené ku konektoru Headphone na UA-4FX, skontrolujte, či máte správne pripojený váš ozvučovací systém a nastavte hlasitosť. Ak aj v slúchadlách zvuk znie potichu alebo neznie vôbec, pozrite ostatné časti v sekcii Riešenie problémov. Je ovládanie hlasitosti UA-4FX vhodne nastavené? Ovládačom Output Volume na UA-4FX nastavte hlasitosť. Je spínač Recording Source Select na UA-4FX nastavený na DIGITAL? Ak je tento spínač nastavený na DIGITAL, na výstupe bude znieť audio signál prijímaný konektorom Digital Input. Audio signál z vášho počítača nebude znieť. Nie je spínač Sampling Frequency Select nastavený na 96REC? Ak chcete prehrávať na frekvencii 96kHz, nastavte tento spínač na "96PLAY". Nie je stlmená hlasitosť na vašom počítači? Systémové nastavenie hlasitosti (str. 64) Zariadenie pripojené ku konektorom INPUT nie je počuť v slúchadlách Je správne nastavená výstupná hlasitosť? Otočením ovládačov smerom doprava nastavte hlasitosť. Nie je spínač Input Monitor (umiestnený na spodnej časti UA-4FX) nastavený na "AUTO"? Zapnite spínač Input Monitor ("ON ), alebo zapnite monitorovací spínač aplikácie, ktorú používate. Nie je pripojené vybavenie súčasne k ku konektoru Mic Input (typ XLR, mikrofón s plug-in napájaním) a ku konektoru Guitar/Mic Input? Pripojte vybavenie len ku konektoru, ktorý používate.

73 Pri nahrávaní vznikne prázdny súbor Ak digitálne nahrávate zvukový výstup vášho počítača. Je spínač Recording source select switch nastavený na LOOP-BACK? Nastavte LOOP-BACK. Hlasitosť gitary ja nízka Je spínač vstupnej impedancie nastavený správne? Nastavte spínač Input Select do pozície GUITAR. Skontrolujte aj obsah časti Hlasitosť zariadenia pripojeného ku konektoru Guitar/Mic Input je nedostatočná. Hlasitosť zariadenia pripojeného ku konektoru Guitar/Mic Input je nedostatočná (s.73). Hlasitosť mikrofónu je nízka Je spínač vstupnej impedancie nastavený správne? Nastavte spínač Input Select do pozície MIC. Používate správny konektor? Skontrolujte aj obsah časti Hlasitosť zariadenia pripojeného ku konektoru Guitar/Mic Input je nedostatočná. Hlasitosť zariadenia pripojeného ku konektoru Guitar/Mic Input je nedostatočná (s.73). Hlasitosť zariadenia pripojeného ku konektoru Guitar/Mic Input je nedostatočná Je vstupná hlasitosť pre Guitar/Mic Input dostatočne vysoká? Skúste zvýšiť hlasitosť vstupu Guitar/Mic Input UA-4FX. Používate pripojovacie káble, ktoré obsahujú rezistor? Upravte nastavenia prostredníctvom káblu, ktorý neobsahuje vstavaný rezistor (napr. kábel série Roland PCS). Zvuk je skreslený Aplikujete efekty? Niektoré typy efektov spôsobujú skreslenie zvuku. V takom prípade skúste znížiť vstupnú úroveň hlasitosti alebo hlasitosť vstupu Guitar/Mic Input. Prípadne otočte ovládačom efektu doľava a zmiernite efekt. Svieti indikátor výstupnej úrovne na červeno? Ak zvuk prichádza konektorom Guitar/Mic alebo Mic Input (mikrofón s plug-in napájaním alebo typ XLR), znížte vstupnú úroveň hlasitosti ovládačom Guitar/Mic Input Volume na UA-4FX. Ak zvuk prichádza konektormi Line Input, znížte úroveň hlasitosti ovládačom Input Volume. Ak zvuk prichádza konektorom Guitar/Mic Input, skontrolujte aj nastavenie spínača Input Select.

74 V signále linkového alebo mikrofónového vstupu je rušenie. Ak je MIDI zvukový modul vybavený USB konektorom pripojený cez USB rozhranie k rovnakému počítaču ako UA-4FX a výstup MIDI zvukového modulu je pripojený k vstupným konektorom UA- 4FX, v MIDI zvukovom module môže byť počuteľný šum rušenia z UA-4FX. V takom prípade môžete pripojiť MIDI zvukový modul a UA-4FX paralelne prostredníctvom rozbočovača so samostatným napájaním, alebo zapojiť MIDI zvukový modul sériovo prostredníctvom MIDI. Nie sú k počítaču pripojené viaceré zvukové zariadenia, napr. UA-4FX a mixpult? Skúste pripojiť k počítaču len UA-4FX. Skontrolujte, je v signále šum aj vtedy, keď je pripojený len UA- 4FX. V niektorých prípadoch môže šum vzniknúť vtedy, keď sú k počítaču pripojené viaceré zariadenia. V takom prípade pripojte k počítaču len UA-4FX. Pri prehrávaní vznikajú klikance, výpadky alebo iné problémy Skúste upraviť nastavenie Audio Buffer Size vo vašom programe. Ak váš software umožňuje nastavenie položky Audio Buffer Size, upravte nastavenie. Za bežných okolností je možné odstrániť tieto nežiaduce javy upravením nastavenia Buffer Size. Skúste upraviť nastavenie Audio Buffer Size ovládača. Ak váš software neumožňuje nastaviť položku Buffer Size, alebo ak sa upravením tohto nastavenia problém nevyriešil, možno sa vám podarí vyriešiť problém upravením nastavenia Audio Input/Output Buffer. Skúste upraviť nastavenie Buffer Size tak, ako je popísané v časti Nastavenia ovládača (s.57). Skontrolujte nastavenie správy napájania (Power management) Možno sa vám podarí odstrániť nežiaduce zvuky upravením nastavenia správy napájania vo vašom systéme. Nastavenia úspory energie" (s.62) Vykonajte update ovládača vašej grafickej karty (Windows) Možno sa vám podarí odstrániť nežiaduce javy obnovením ovládača grafickej karty nainštalovaného vo vašom počítači. Upravili ste nastavenie výkonu systému Performance (Windows)? Možno budete vedieť vyriešiť problém upravením nastavenia Performance systému, podľa popisu nižšie. Nastavenia výkonu systému (Windows) (str. 63) Máte zladené nastavenia vzorkovacej frekvencie? Nastavenie vzorkovacej frekvencie vášho softwaru musí byť zhodné s nastavením vzorkovacej frekvencie UA- 4FX. * Po upravení nastavenia vzorkovacej frekvencie UA-4FX je potrebné zatvoriť všetky programy, ktoré využívajú UA-4FX, odpojte USB kábel od UA-4FX a pripojte ho znova. Nie sú spustené iné programy? Ukončite programy, ktoré nepoužívate. Ak je okno programov vo Windows už zatvorené, ale stále sa zobrazuje v systémovej lište (taskbar), program stále beží. Ukončite všetky nepotrebné programy zobrazené v systémovej lište.

75 Skontrolujte nastavenie ovládača Light Load (Windows) Problém môžete odstrániť zaškrtnutím Check Boxu Light Load v dialógovom boxe "Settings" (Nastavenia). ( Nastavenia ovládača, str. 57) Skúsili ste obnoviť systém prostredníctvom Windows Update alebo Microsoft Update (Windows)? Obnovte váš systém na najnovšiu verziu prostredníctvom funkcie Windows Update alebo Microsoft Update (poskytovanej spoločnosťou Microsoft). Skúste zablokovať LAN. V správcovi zariadení (Device Manager) vášho počítača skúste deaktivovať LAN (káblový/bezdrôtový). Ak sa tým nežiaduce zvuky odstránia, môžete problém odstrániť aktualizovaním ovládača LAN alebo BIOSu. Skontrolujte, či je k dispozícii Update. Pripojili ste UA-4FX k USB rozbočovaču? Skúste pripojiť UA-4FX priamo k USB konektoru na vašom počítači. Používate priložený USB kábel? Na pripojenie UA-4FX používajte výhradne priložený USB kábel. Niektoré bežne dostupné USB káble nespĺňajú požiadavky USB štandardu, čo môže byť problémom pri plnohodnotnom používaní UA-4FX. Aktualizovali ste Mac OS X software, kým bol UA-4FX pripojený? Bolo zistené, že nežiaduce zvuky sa tvoria v prípadoch, keď bol UA-4FX pripojený k počítaču počas aktualizácie Mac OS X. Ak je to váš prípad, nainštalujte ovládač znova. Šum alebo skreslenie sa tvorí inde, ako pri prehrávaní zvuku vo vašom počítači Je pripojená gitara? Ak viete problém odstrániť znížením hlasitosti gitary, je možné, že snímače vašej gitary sú rušené elektrickým šumom vášho počítača alebo obrazovky. Presuňte gitaru čo najďalej od počítača. Máte pripojený nepoužívaný mikrofón alebo gitaru? Ak zostalo zariadenie, napr. mikrofón alebo gitara, pripojené k UA-4FX, odpojte ho a stiahnite ovládač vstupnej citlivosti na minimálnu hodnotu. Pripojili ste zemniaci terminál? Možno sa vám podarí odstrániť problém uzemnením kovových častí vášho počítača alebo zemniaceho kolíka AC adaptéra na vašom počítači. Taktiež skontrolujte, či nie je v blízkosti zariadenie vytvárajúce silné elektrické pole, napr. TV prijímač alebo mikrovlnná rúra. Nahraný zvuk je príliš hlasný alebo príliš tichý Je správne nastavená hlasitosť vstupu? Nastavte vstupnú úroveň hlasitosti ovládačom Input Volume na UA-4FX. Ak váš software ponúka možnosť nastavenia vstupnej hlasitosti, skontrolujte toto nastavenie.

76 Nie je možné nahrávať/prehrávať Bol ovládač nainštalovaný správne? Počas inštalácie ovládača mohlo dôjsť k chybe. Reinštalujte ovládač. Reinštalácia ovládača" (s.60) Nie je vzork.frekvencia UA-4FX nastavená na 96 khz? Ak používate vzorkovaciu frekvenciu 96kHz, nie je možné súčasne nahrávať aj prehrávať. Ak chcete prehrávať, nastavte spínač vzorkovacej frekvencie na 96 PLAY. Ak chcete nahrávať, nastavte spínač vzorkovacej frekvencie na 96 REC. Máte zladené nastavenia vzorkovacej frekvencie? Nastavenie vzorkovacej frekvencie vášho softwaru musí byť zhodné s nastavením vzorkovacej frekvencie UA-4FX. * Po upravení nastavenia vzorkovacej frekvencie UA-4FX je potrebné zatvoriť všetky programy, ktoré využívajú UA-4FX, odpojte USB kábel od UA-4FX a pripojte ho znova. Vykonali ste nastavenie vstupných/výstupných zariadení vo vašom programe? Pozrite užívateľský manuál k vášmu softwaru a nastavte UA-4FX ako vstupné/výstupné zariadenie. Windows Vista: Vstupné/výstupné nastavenia (s.19) Windows XP: Vstupné/výstupné nastavenia (s.23) Mac OSX: Vstupné/výstupné nastavenia zvuku (s.26) Vstupné/výstupné nastavenia MIDI (s.27) Nie je UA-4FX práve využívaný iným softwarom? Zatvorte akýkoľvek aktívny software, odpojte USB kábel od UA-4FX a znovu ho pripojte. Ak to nerieši problém, preinštalujte ovládač. Reinštalácia ovládača" (s.60) Používate digitálny výstup Dolby DIGITAL alebo DTS Audio? (Windows) Aby bolo možné nahrávať alebo prehrávať bežný zvuk po používaní digitálneho výstupu Dolby DIGITAL alebo DTS Audio, najprv je potrebné zatvoriť aplikáciu, ktorá doteraz využívala digitálny výstup. Ak sa týmto nevyrieši problém, deaktivujte S/PDIF Pass-Through podľa popisu v Nastavenia ovládača (Driver) (s.57). Je možné, že počítač, ku ktorému ste pripojili UA-4FX prešiel do úsporného režimu, režimu spánku alebo režimu hibernácie? Zatvorte akýkoľvek software, ktorý využíva UA-4FX, odpojte USB kábel od UA-4FX a znovu ho pripojte. Ak toto nerieši problém, skúste reštartovať počítač. Došlo počas používania UA-4FX k odpojeniu/pripojeniu USB kábla? Zatvorte akýkoľvek software, ktorý využíva UA-4FX, odpojte USB kábel od UA-4FX a znovu ho pripojte. Ak toto nerieši problém, skúste reštartovať počítač. Pripojili ste UA-4FX pri spustení počítača? Pri niektorých počítačoch sa môže stať, že ak pripojíte UA-4FX pri spustení, zariadenie nebude pracovať správne. Zapnite váš počítač a potom pripojte UA-4FX.

77 Riešenie problémov Nie je možné zaznamenať/prehrávať 24-bit zvukové dáta Podporuje váš software 24-bit zvukové dáta? Skontrolujte, či váš software podporuje prehrávanie a nahrávanie 24-bit zvukových dát. Je váš software správne nastavený? Uistite sa, či je váš software nastavený na prehrávanie/nahrávanie 24-bit zvukových dát. Nie je možné nahrávať cez digitálne pripojenie / Nahraný zvuk nie je v poriadku Je spínač Recording source select switch nastavený na DIGITAL? Ak chcete digitálne nahrávať zvukové dáta z CD alebo MD do vášho počítača, nastavte spínač Recording Source na DIGITAL. Je možné, že digitálne zvukové dáta obsahujú SCMS značky? UA-4FX podporuje systém SCMS; ak konektorom digitálneho vstupu prichádzajú dáta obsahujúce SCMS značky (napríklad pri digitálnom kopírovaní zvuku z bežného hudobného CD), UA-4FX neumožní nahrať tieto dáta do vášho počítača. Zvuk bude vychádzať konektormi MASTER OUTPUT a HEADPHONES. Zhoduje sa nastavenie vzorkovacej frekvencie UA-4FX s nastavením vzorkovacej frekvencie digitálneho zariadenia, z ktorého sa snažíte nahrávať? Nastavte UA-4FX na rovnakú vzorkovaciu frekvenciu, ako zariadenie, z ktorého nahrávate. Po zmene nastavenia vzorkovacej frekvencie UA-4FX je potrebné odpojiť USB kábel UA-4FX od počítača a znovu ho pripojiť. Nedá sa prehrávať v režime 5.1 ch surround Prehrávanie v režime 5.1 surround je možné len vo Windows. Používate režim Advanced? Ak chcete prehrávať 5.1 kanálový surround zvuk, UA-4FX musí pracovať v režime ADVANCED. Zapnite spínač ADVANCED na UA-4FX (mode select) a nainštalujte ovládač. Je spínač vzorkovacej frekvencie (Sampling Frequency Select) nastavený na 48kHz? Nastavte spínač vzorkovacej frekvencie (Sampling Frequency Select) na 48kHz. Používate WinDVD? Ak používate WinDVD, používajte verziu 8 alebo novšiu. Odporúčame používať najnovšiu verziu. Vykonali ste nastavenia umožňujúce používanie 5.1 kanálového digitálneho výstupu? (Windows Vista) Nastavenia pre používanie 5.1 kanálového digitálneho výstupu (Windows Vista) (s.57) Nastavili ste vstupné/výstupné nastavenia správne? Nastavte UA-4FX ako vstupné/výstupné zariadenie. Windows Vista: Vstupné/výstupné nastavenia (s.19) Windows XP: Vstupné/výstupné nastavenia (s.23)

78 Riešenie problémov Nie je možné nahrávať/prehrávať MIDI Je spínač ADVANCED (mode select) zapnutý (ON)? Ak je spínač ADVANCED (mode select) nastavený na OFF, nahrávanie/prehrávanie MIDI dát nie je možné.

79 Technický popis UA-4FX: USB Audio Interface Počet kanálov pre nahrávanie/prehrávanie Spracovanie signálu: Vzorkovacia frekvencia Frekvenčná odozva Nominálna úroveň vstupu Nahrávanie: 1 stereo pár Prehrávanie: 1 stereo pár Full duplex (okrem 96 khz) PC Interface: 24 bit AD/DA konverzia:24 bit (linear) Internal Processing:32 bit (Effect processing) Digitálny výstup 44.1/48/96 khz Digitálny vstup: 44.1/48/96 khz AD/DA konverzia: 44.1/48/96 khz * spínač Advanced (mode select) = OFF: len 44.1 khz 96.0 khz 20 Hz až 40 khz (+1 db/-2 db) 48.0 khz 20 Hz až 22 khz (+1 db/-1 db) 44.1 khz 20 Hz až 20 khz (+1 db/-1 db) Konektory Line input : -10 dbu Konektor Mic input (XLR): -45 to -12 dbu Konektor Mic input (okrem XLR): -45 dbu Konektor Guitar input: -30 dbu Nominálna úroveň výstupu Konektory Line output: -10 dbu Úroveň reziduálneho šumu (ukočnenie výstupu 1 k ohm, MAIN VOLUME: 0 db, Monitor: OFF, IHF-A typ.) -105 dbu alebo menej (pomer signál/šum (SN): 108 db, typ.) USB Interface Digitálny vstup/výstup: Optický typ v súlade so spotrebiteľským formátom IEC60958 : PCM/AC3 1. Mastering Noise Suppressor/Enhancer/Multi-band Compressor-Limiter 2. Listening Center Cancel/High Boost/Low Boost/Reverb Efekty 3. Performance Voice-change/Amp-Simulator and Distortion/Chorus/Delay 4. Tube-amp simulator Tube-Amp-Simulator/Multi-band Compressor-Limiter Konektory Line input (L, R) (RCA phono type) Konektor Mic input (XLR type, balanced, phantom power +48 V) Konektor Mic input (Miniature phone type, plug-in powered) Konektor Guitar/mic input (1/4 inch phone type) Konektory Line output (L, R) (RCA phono type) Konektory Konektor Headphones (Stereo 1/4 inch phone type) Konektor Digital input (Optical type) Konektor Digital output (Optical type) USB konektor (USB Type B) MIDI konektor (IN/OUT) Napájanie Dodávané z počítača Príkon 360 ma Rozmery (Š) x (H) x 43.6 (V) mm Hmotnosť 335 g / 12 oz Užívateľský Manual USB kábel Príslušenstvo Driver CD-ROM Cakewalk Production Plus Pack CD-ROM Licence agreements * (0 dbu = V rms) * Vysvetlivky v tomto manuáli obsahujú ilustrácie, ktoré znázorňujú, čo by malo byť zobrazené na displeji. Majte však na pamäti, že váš prístroj môže obsahovať novšiu, upravenú verziu systému (napr. nové zvuky), takže zobrazenie na displeji nemusí byť vždy zhodné s ilustráciou uvedenou v manuáli. * V záujme zdokonalenia produktu, si výrobca vyhradzuje právo zmeniť vzhľad alebo špecifikáciu tohto prístroja bez prednostného upozornenia.

80 UA-4FX Blokový Diagram Keď je spínač Recording Source nastavený na ANALOG USB konektor USB indikátor USB CODEC konektory Line input Efekty CAPTURE spínač Input monitor Efekty PLAYBACK konektor Digital output (optical) Line output volume konektor Headphone konektor Guitar/mic input konektory Line output konektor Mic input (plug-in powered mic) konektor Mic Input (typ XLR ) indikátory Input level indikátory Output level Keď je spínač Recording Source nastavený na DIGITAL USB konektor USB indkátor USB CODEC konektory Digital output (optical) Line output volume konektor Digital input (optical) Efekty CAPTURE spínač Input Monitor Efekty PLAYBACK konektor Headphone konektory Line output indikátory Output level Keď je spínač Recording source select switch nastavený na LOOP- BACK USB konektor USB Indikátor USB CODEC Efekty CAPTURE / PLAYBACK konektor Digital output (optical) hlasitosť Line output konektor Headphone indikátory Output level konektory Line output

81 Index A AMP/DRIVE ANALOG ASIO B Block Diagram BRIGHT C CENTER CANCEL CHORUS COMP-LEVEL COMP-THR COSM D DELAY DIGITAL Driver Driver Signing Options Settings E Effect knob Effect variation button Effects... 42, 45 ENHANCER F FAT & WARM FX VOICE G Guitar/mic input volume... 37, 39 H HIGH BOOST I Input select switch Input/output level indicator Installing the driver Macintosh Windows Vista Windows XP itunes L LISTENING... 42, 52 LOOP-BACK LOW BOOST M Macintosh MASTER MASTER-Hi MASTERING... 42, 49 MASTER-Lo N NOISE SUP P PERFORM Performance Phantom power switch Playback R Recording Recording source select switch... 32, 34 35, 37, REVERB S Sampling frequency select switch... 32, 34 36, 38, 40 Standard driver mode T Tube simulator button U Uninstall the driver Macintosh Windows V Vacuum tube (TUBE) amp simulator Virtual Sound Canvas DXi W Windows Media Player Windows Vista Windows XP Windows Vista Windows XP

82 Pre krajiny EU

POUŽIVATEĽSKÝ MANUÁL

POUŽIVATEĽSKÝ MANUÁL POUŽIVATEĽSKÝ MANUÁL www.roland.sk 201a Pred používaním tohto zariadenia si pozorne prečítajte časti s názvom: "BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA" a "DÔLEŽITÉ POZNÁMKY" (p. 2; p. 4). Tieto časti vám poskytnú

More information

Používateľský manuál

Používateľský manuál Používateľský manuál Pre nasledujúce jazyky nájdete PDF verziu používateľského manuálu na CD ROM - QuadCapture. Deutsch, Français, Italiano, Español, Português, Nederlands www.roland.sk Diagram: Využívanie

More information

TP-LINK 150Mbps Wireless AP/Client Router Model TL-WR743ND Rýchly inštalačný sprievodca

TP-LINK 150Mbps Wireless AP/Client Router Model TL-WR743ND Rýchly inštalačný sprievodca TP-LINK 150Mbps Wireless AP/Client Router Model TL-WR743ND Rýchly inštalačný sprievodca Obsah balenia TL-WR743ND Rýchly inštalačný sprievodca PoE injektor Napájací adaptér CD Ethernet kábel Systémové požiadavky

More information

Používateľský manuál

Používateľský manuál Používateľský manuál Používateľský manuál Pred používaním tohto zariadenia si pozorne prečítajte časti s názvom: "BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA" (str. 4) a "DÔLEŽITÉ POZNÁMKY" (str. 7). Tieto časti vám

More information

Používateľský manuál

Používateľský manuál Používateľský manuál Ako pripraviť váš DUO-CAPTURE EX Inštalácia USB ovládača (Driver) p. 12 Konfigurácia - vstupné/výstupné zariadenia p. 17 Ako pripojiť gitaru alebo mikrofón p. 18, p. 19 Pred používaním

More information

Check the contents of the package

Check the contents of the package Read this first! UA-4FX Owner s Manual Copyright 2005 ROLAND CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION.

More information

Referenčná príručka Roland Corporation 01

Referenčná príručka Roland Corporation 01 Referenčná príručka 2017 Roland Corporation 01 Popis panelov Rubix22 Predný panel 1 2 3 2 1 6 7 8 Použite mikrofón s XLR konektorom. Ak použijete mikrofón s konektorom typu phone, úroveň hlasitosti bude

More information

INŠTALÁCIA SOFTWARE DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM. Vnútorná obálka ÚVOD O SOFTWARE

INŠTALÁCIA SOFTWARE DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM. Vnútorná obálka ÚVOD O SOFTWARE INŠTALÁCIA SOFTWARE DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM ÚVOD O SOFTWARE... PRED INŠTALÁCIOU INŠTALÁCIA SOFTVÉRU PRIPÁJANIE K POČÍTAČU KONFIGURÁCIA OVLÁDAČA TLAČIARNE Strana Vnútorná obálka AKO POUŽÍVAŤ PREVÁDZKOVÁ

More information

Registrácia účtu Hik-Connect

Registrácia účtu Hik-Connect Registrácia účtu Hik-Connect Tento návod popisuje postup registrácie účtu služby Hik-Connect prostredníctvom mobilnej aplikácie a webového rozhrania na stránke www.hik-connect.comg contents in this document

More information

Spôsoby zistenia ID KEP

Spôsoby zistenia ID KEP Spôsoby zistenia ID KEP ID KEP (kvalifikovaný elektronický podpis) je možné zistiť pomocou napr. ovládacieho panela, prostredíctvom prehliadača Internet Expolrer, Google Chrome alebo Mozilla Firefox. Popstup

More information

PDF manuál (na stiahnutie z webovej stránky) Ako získať PDF manuál

PDF manuál (na stiahnutie z webovej stránky) Ako získať PDF manuál Používateľský manuál Základné funkcie Slúži na tvorbu rôznych vokálnych efektov pre gitaristov. HARMONY: spev môžete ozvláštniť pridaním harmónie tvorenej automaticky podľa zvuku gitary. VOCODER: s pomocou

More information

Sprievodca pripojením (pre model COOLPIX)

Sprievodca pripojením (pre model COOLPIX) Sprievodca pripojením (pre model COOLPIX) Tento dokument popisuje postup na používanie aplikácie SnapBridge (Verzia 2.0) na vytvorenie bezdrôtového pripojenia medzi podporovaným fotoaparátom a inteligentným

More information

Návod na rýchle nastavenie bluesound.com

Návod na rýchle nastavenie bluesound.com Návod na rýchle nastavenie bluesound.com Dodávané príslušenstvo Stereo RCA / RCA kábel (2 m) Minijack 3,5mm / RCA kábel (2 m) Sieťový kábel 120V Sieťový kábel 230 V Ethernetový kábel (2 m) Bezdrátový prehrávač

More information

Používateľský Manuál r

Používateľský Manuál r Používateľský Manuál r VAROVANIE - Nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti - predídete tak spôsobeniu požiaru alebo úrazu el.prúdom. Tento produkt spĺňa požiadavky Európskej smernice 2004/108/EEC. Pre

More information

D.Signer prostriedok pre vytváranie zaručeného elektronického podpisu. Inštalačná príručka

D.Signer prostriedok pre vytváranie zaručeného elektronického podpisu. Inštalačná príručka D.Signer prostriedok pre vytváranie zaručeného elektronického podpisu Inštalačná príručka Obsah 1 Predpoklady pre inštaláciu D.Signer... 3 1.1 Inštalácia.NET Framework... 3 1.1.1 Windows 8, 8.1... 4 1.1.2

More information

Kamera. Sieťová klenbová kamera. Rýchla používateľská príručka---po slovensky. Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD2112-(I),

Kamera. Sieťová klenbová kamera. Rýchla používateľská príručka---po slovensky. Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD2112-(I), Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD2112-(I), UD.6L0201B1254A01EU 1 Regulačné informácie Vyhlásenie o súlade s normami

More information

Obsah. Dôležitá informácia... 3 Životné prostredie a bezpečnosť...3 Požiadavky na inštaláciu...3 Potrebujete pomoc...3. Obsah balenia...

Obsah. Dôležitá informácia... 3 Životné prostredie a bezpečnosť...3 Požiadavky na inštaláciu...3 Potrebujete pomoc...3. Obsah balenia... Návod na obsluhu 1 Obsah Dôležitá informácia... 3 Životné prostredie a bezpečnosť...3 Požiadavky na inštaláciu...3 Potrebujete pomoc...3 Obsah balenia... 4 Váš VOIP080... 5 Pohľad spredu...5 Pohľad zozadu...6

More information

ThinkPad Thunderbolt 3 Dock Gen 2 ThinkPad Thunderbolt 3 Workstation Dock Používateľská príručka

ThinkPad Thunderbolt 3 Dock Gen 2 ThinkPad Thunderbolt 3 Workstation Dock Používateľská príručka ThinkPad Thunderbolt 3 Dock Gen 2 ThinkPad Thunderbolt 3 Workstation Dock Používateľská príručka http://www.lenovo.com/safety Poznámka: Pred používaním týchto informácií a produktu, ktorého sa týkajú,

More information

kucharka exportu pro 9FFFIMU

kucharka exportu pro 9FFFIMU požiadavky na export kodek : Xvid 1.2.1 stable (MPEG-4 ASP) // výnimočne MPEG-2 bitrate : max. 10 Mbps pixely : štvorcové (Square pixels) rozlíšenie : 1920x1080, 768x432 pre 16:9 // výnimočne 1440x1080,

More information

Používateľský manuál.

Používateľský manuál. Používateľský manuál www.roland.sk Pred používaním tohto zariadenia si pozorne prečítajte časti s názvom: "BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA" (s. 4) a "DÔLEŽITÉ POZNÁMKY" (s. 6). Tieto kapitoly vám poskytnú

More information

Manuál k programu FileZilla

Manuál k programu FileZilla Manuál k programu FileZilla EXO TECHNOLOGIES spol. s.r.o. Garbiarska 3 Stará Ľubovňa 064 01 IČO: 36 485 161 IČ DPH: SK2020004503 support@exohosting.sk www.exohosting.sk 1 Úvod EXO HOSTING tím pre Vás pripravil

More information

PRED INŠTALÁCIOU SOFTWARU INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ WINDOWS INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ MACINTOSH RIEŠENIE PROBLÉMOV

PRED INŠTALÁCIOU SOFTWARU INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ WINDOWS INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ MACINTOSH RIEŠENIE PROBLÉMOV Návod na inštaláciu software PRED INŠTALÁCIOU SOFTWARU INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ WINDOWS INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ MACINTOSH RIEŠENIE PROBLÉMOV Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili tento produkt. Tento návod vysvetľuje,

More information

Smerovač Wifi Smart R6300v2 Inštalačná príručka

Smerovač Wifi Smart R6300v2 Inštalačná príručka Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti NETGEAR, Inc. alebo jej dcérskych spoločností v USA a v iných krajinách.

More information

Adaptér Memory Stick Duo ExpressCard

Adaptér Memory Stick Duo ExpressCard 3-218-419-81 (1) Adaptér Memory Stick Duo ExpressCard Návod na používanie MSAC-EX1 Slovensky Skôr ako začnete so zariadením pracova, pozorne si prečítajte tieto inštrukcie a odložte si ich pre prípad,

More information

Manuál pre používanie ručného scannera IRIScan Book Executive 3

Manuál pre používanie ručného scannera IRIScan Book Executive 3 Manuál pre používanie ručného scannera IRIScan Book Executive 3 Scanner zapneme 2 sekundovým stlačením tlačidla Scan. Obrázok 1 Tlačidlo Scan slúžiace na zapnutie scannera Po zapnutí sa nám rozsvieti displej

More information

Návod na inštaláciu software

Návod na inštaláciu software Návod na inštaláciu software Tento návod vysvetľuje, ako nainštalovať a nakonfigurovať software, ktorý umožňuje použiť stroj ako tlačiareň alebo skener pre počítač. Ak chcete získať softvér popísaný v

More information

Aplikačný dizajn manuál

Aplikačný dizajn manuál Aplikačný dizajn manuál Úvod Aplikačný dizajn manuál je súbor pravidiel vizuálnej komunikácie. Dodržiavaním jednotných štandardov, aplikácií loga, písma a farieb pri prezentácii sa vytvára jednotný dizajn,

More information

Urobte viac. Nighthawk X10 Inteligentný smerovač WiFi AD7200. Model R9000

Urobte viac. Nighthawk X10 Inteligentný smerovač WiFi AD7200. Model R9000 Urobte viac Nighthawk X10 Inteligentný smerovač WiFi AD7200 Model R9000 Názov a heslo siete WiFi Predvolený názov (SSID) a sieťový kľúč (heslo) siete WiFi sú pre smerovač jedinečné, ako sériové číslo.

More information

XPS 8920 Setup and Specifications

XPS 8920 Setup and Specifications XPS 8920 Setup and Specifications Model počítača: XPS 8920 Regulačný model: D24M Regulačný typ: D24M001 Poznámky, upozornenia a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA uvádza dôležité informácie, ktoré umožňujú lepšie

More information

Copyright 2016 by Martin Krug. All rights reserved.

Copyright 2016 by Martin Krug. All rights reserved. MS Managed Service Copyright 2016 by Martin Krug. All rights reserved. Reproduction, or translation of materials without the author's written permission is prohibited. No content may be reproduced without

More information

Slovenská verzia. Bezdrôtový router LW160/LW161 Sweex 150N. Obsah balenia. Zoznam terminológie

Slovenská verzia. Bezdrôtový router LW160/LW161 Sweex 150N. Obsah balenia. Zoznam terminológie 3 Bezdrôtový router LW160/LW161 Sweex 150N Bezdrôtový router Sweex 150N nevystavujte extrémnym teplotám. Zariadenie neumiestňujte na priame slnečné svetlo ani do blízkosti zdrojov tepla. Bezdrôtový router

More information

Roland. Owner s Manual

Roland. Owner s Manual Roland wner s Manual Tento produkt spĺňa kritériá Európskej smernice EMC 2004/108/EC. Pre krajiny EU Roland Shoulder Synthesizer Užívateľský manuál Ďakujeme vám a blahoželáme vám k výberu syntetizátora

More information

Serial ATA Hard Disk Drive. Užívateľská príručka

Serial ATA Hard Disk Drive. Užívateľská príručka Serial ATA Hard Disk Drive Užívateľská príručka Serial ATA Hard Disk Drive Užívateľská príručka Prvé vydanie (Jún 2003) Copyright International Business Machines Corporation 2003. Všetky práva vyhradené.

More information

Obsah. Používateľský manuál (tento dokument) Najprv si ho prečítajte. Sú v ňom vysvetlené základné veci, ktoré potrebujete vedieť pri používaní JD-Xi.

Obsah. Používateľský manuál (tento dokument) Najprv si ho prečítajte. Sú v ňom vysvetlené základné veci, ktoré potrebujete vedieť pri používaní JD-Xi. Crossover syntetizátor: analógový + digitálny 5 V novom JD-Xi sa reálne analógové zvuky, vytvorené analógovými obvodmi, snúbia s uznávaným profesionálnym zvukom syntetizátorov Roland SuperNATURAL. 5 Túto

More information

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť BT4000. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť BT4000. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/support BT4000 Otázky? Kontaktujte Philips Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité 2 2 Reproduktor s pripojením Bluetooth

More information

Návod na jednoduché nastavenie

Návod na jednoduché nastavenie 4-145-624-11 (1) Návod na jednoduché nastavenie NWZ-B142/B143/B142F/B143F 2009 Sony Corporation Slovensky O návode Návod na jednoduché nastavenie: Popis nastavení umožňujúcich import skladieb do PC a ich

More information

Panelový reproduktor. Návod na použitie HT-MT500/MT501

Panelový reproduktor. Návod na použitie HT-MT500/MT501 Panelový reproduktor Návod na použitie HT-MT500/MT501 VAROVANIE Zariadenie neinštalujte v stiesnených priestoroch, napríklad v knižnici alebo vstavanej skrini. Ventilačný otvor zariadenia nezakrývajte

More information

Informácie o vašom softvéri Windows 2000 Professional Windows NT Workstation 4.0 Windows 98 Windows 95 Aplikačný a podporný softvér

Informácie o vašom softvéri Windows 2000 Professional Windows NT Workstation 4.0 Windows 98 Windows 95 Aplikačný a podporný softvér Osobný počítač (PC) IBM Informácie o vašom softvéri Windows 2000 Professional Windows NT Workstation 4.0 Windows 98 Windows 95 Aplikačný a podporný softvér Osobný počítač (PC) IBM Informácie o vašom softvéri

More information

E1(1) DVD Rekordér. Návod na použitie RDR-GX300/RDR-GX Sony Corporation

E1(1) DVD Rekordér. Návod na použitie RDR-GX300/RDR-GX Sony Corporation 2-024-212-E1(1) DVD Rekordér Návod na použitie RDR-GX300/RDR-GX700 2004 Sony Corporation VÝSTRAHA Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani

More information

Marec Sonos, Inc. Všetky práva vyhradené.

Marec Sonos, Inc. Všetky práva vyhradené. TENTO DOKUMENT OBSAHUJE INFORMÁCIE, KTORÉ SA MÔŽU ZMENIŤ BEZ PREDCHÁDZAJÚCEHO UPOZORNENIA. Žiadna časť tejto publikácie nesmie byť bez predchádzajúceho písomného súhlasu od spoločnosti Sonos, Inc. reprodukovaná

More information

Mobilný počítač Dolphin TM Príručka pre rýchle spustenie

Mobilný počítač Dolphin TM Príručka pre rýchle spustenie Mobilný počítač Dolphin TM 6100 Príručka pre rýchle spustenie Mobilný počítač Dolphin 6100 Obsah balenia Skontrolujte, či sa v balení nachádzajú nasledujúce položky: Mobilný počítač Dolphin 6100 (terminál)

More information

Databázové systémy. SQL Window functions

Databázové systémy. SQL Window functions Databázové systémy SQL Window functions Scores Tabuľka s bodmi pre jednotlivých študentov id, name, score Chceme ku každému doplniť rozdiel voči priemeru 2 Demo data SELECT * FROM scores ORDER BY score

More information

TRUST BT120 USB BLUETOOTH ADAPTER. Pokyny na prvé použitie

TRUST BT120 USB BLUETOOTH ADAPTER. Pokyny na prvé použitie Pokyny na prvé použitie Kapitola 1. Odinštalovanie starých ovládačov a zariadení (5.1) 2. Inštalácia (Windows 98 SE / ME / 2000 / XP) (5.2) 3. Pripojenie (5.3) 4. Kontrola po inštalácii (6) 5. Používanie

More information

Obsah. Slovenčina

Obsah. Slovenčina Obsah Funkcie... 64 Vážený zákazník fi rmy SHARP... 64 Úvod... 64 Príprava... 64 Dôležité bezpečnostné upozornenia... 65 Bezpečnostné opatrenia... 66 Napájací zdroj... 66 Napájací kábel... 66 Vlhkosť a

More information

Multikanálový AV receiver

Multikanálový AV receiver 2-694-840-11(2) Multikanálový AV receiver Návod na použitie STR-DA1200ES 2006 Sony Corporation 2-694-841-11(1) STR-DA1200ES Návod na jednoduché nastavenie Sony Corporation 2006 Slovensky Tento návod na

More information

Rýchle spustenie. Nighthawk X4 Inteligentný smerovač WiFi AC2350 Model R7500v2. Obsah balenia. Inštalačné video

Rýchle spustenie. Nighthawk X4 Inteligentný smerovač WiFi AC2350 Model R7500v2. Obsah balenia. Inštalačné video Podpora Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok od spoločnosti NETGEAR. Po inštalácii zariadenia vyhľadajte štítok so sériovým číslom a pomocou neho zaregistrujte svoj produkt na webovej stránke https://my.netgear.com.

More information

Systém domáceho kina. Návod na použitie HT-XT1

Systém domáceho kina. Návod na použitie HT-XT1 Systém domáceho kina Návod na použitie HT-XT1 VAROVANIE Zariadenie neinštalujte v stiesnených priestoroch, napríklad v knižnici alebo vo vstavanej skrini. Ventilačný otvor zariadenia nezakrývajte novinami,

More information

Užívateľská príručka k softvéru Spontania

Užívateľská príručka k softvéru Spontania Užívateľská príručka k softvéru Spontania ClearOne 5225 Wiley Post Way Suite 500 Salt Lake City, UT 84116 Telephone 1.800.945.7730 1.801.975.7200 Spontania Support 1.801.974.3612 TechSales 1.800.705.2103

More information

Multikanálový AV receiver

Multikanálový AV receiver 2-681-806-13(1) Multikanálový AV receiver Návod na použitie STR-DA3200ES 2006 Sony Corporation 2-681-807-12(1) STR-DA3200ES STR-DG1000 Návod na jednoduché nastavenie Sony Corporation 2006 Slovensky Tento

More information

prístroj nie je zabalený do nadbytočných obalov. obaly je možné ľahko rozdeliť na tri rovnorodé materiály: kartón (obaly), PS, PE.

prístroj nie je zabalený do nadbytočných obalov. obaly je možné ľahko rozdeliť na tri rovnorodé materiály: kartón (obaly), PS, PE. všeobecné informácie 1 UPOZORNENIE ak budete ovládacie gombíky používať inakšie ako je uvedené v tomto návode na použitie, ak vykonáte iné nastavenia alebo aplikujete iné postupy než aké sú v návode uvedené,

More information

Rýchlosť Mbit/s (download/upload) 15 Mbit / 1 Mbit. 50 Mbit / 8 Mbit. 80 Mbit / 10 Mbit. 10 Mbit / 1 Mbit. 12 Mbit / 2 Mbit.

Rýchlosť Mbit/s (download/upload) 15 Mbit / 1 Mbit. 50 Mbit / 8 Mbit. 80 Mbit / 10 Mbit. 10 Mbit / 1 Mbit. 12 Mbit / 2 Mbit. Fiber 5 Mbit ** 5 Mbit / Mbit 5,90 Fiber 50 Mbit * 50 Mbit / 8 Mbit 9,90 Fiber 80 Mbit * 80 Mbit / Mbit 5,90 Mini Mbit* Mbit / Mbit 9,90 Klasik 2 Mbit* 2 Mbit / 2 Mbit Standard 8 Mbit* 8 Mbit / 3Mbit Expert

More information

Audio kábel. Monitor PM-10. Kábel PCS-31L. Kick Trigger KD-7. Stojan PDS-10. Bass Drum Pedál. Footswitch FS-5U

Audio kábel. Monitor PM-10. Kábel PCS-31L. Kick Trigger KD-7. Stojan PDS-10. Bass Drum Pedál. Footswitch FS-5U Užívateľský manuál Audio kábel Monitor PM-10 Kábel PCS-31L Stojan PDS-10 Kick Trigger KD-7 Bass Drum Pedál Footswitch FS-5U 3 Obsah Súčasti a funkcie... 3 Demo skladby 3 Popisy panelov... 4 Hlavný panel

More information

USING THE UNIT SAFELY

USING THE UNIT SAFELY 201a, 202 Before using this unit, carefully read the sections entitled: USING THE UNIT SAFELY and IMPORTANT NOTES (P.3; P.5). These sections provide important information concerning the proper operation

More information

REPORT DESIGNER 1 VYTVORENIE A ÚPRAVA FORMULÁRA. úprava formulárov v Money S4 / Money S Vytvorenie formulára

REPORT DESIGNER 1 VYTVORENIE A ÚPRAVA FORMULÁRA. úprava formulárov v Money S4 / Money S Vytvorenie formulára REPORT DESIGNER úprava formulárov v Money S4 / Money S5 Informačný systém Money S4/S5 umožňuje upraviť tlačové zostavy tak, aby plne vyhovovali potrebám používateľa. Na úpravu tlačových zostáv slúži doplnkový

More information

Multikanálový prijímač AV

Multikanálový prijímač AV 4-448-425-12(1) (SK) Multikanálový prijímač AV Návod na použitie STR-DH540 VAROVANIE Zariadenie nevystavujte dažďu ani vlhkosti, aby ste predišli požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Ventilačný otvor

More information

Domáci zvukový systém

Domáci zvukový systém Domáci zvukový systém Návod na použitie Začíname Rozhranie BLUETOOTH Nastavenie zvuku Ďalšie operácie Ďalšie informácie GTK-XB5 VAROVANIE Ventilačný otvor zariadenia nezakrývajte novinami, obrusmi, záclonami

More information

Portable DVD player PET1030. Návod na používanie

Portable DVD player PET1030. Návod na používanie Portable DVD player PET1030 Návod na používanie 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 2 1 11 2 3 4 5 6 12 13 14 7 8 9 10 15 16 Slovensky Obsah 1 OvlŠdacie prvky a funkčnť komponenty 1.1 Hlavné ovládacie

More information

ÚVODNÝ NÁVOD DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM PRED POUŽÍVANÍM INŠTALÁCIA DODATOK

ÚVODNÝ NÁVOD DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM PRED POUŽÍVANÍM INŠTALÁCIA DODATOK DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM ÚVODNÝ NÁVOD MODEL: AR-5516S AR-5520S AR-5516 AR-5520 AR-5516D AR-5520D AR-5516N AR-5520N PRED POUŽÍVANÍM Táto čast popisuje bezpečnostné informácie pre používanie stroja

More information

Multikanálový AV receiver

Multikanálový AV receiver 3-284-083-41(1) Multikanálový AV receiver Návod na použitie STR-DG520 2008 Sony Corporation 3-284-084-11(1) Návod na jednoduché nastavenie STR-DG520 Sony Corporation 2008 Slovensky Tento návod na jednoduché

More information

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SD700 Otázky? Kontaktujte Philips Príručka užívateľa

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na   SD700 Otázky? Kontaktujte Philips Príručka užívateľa Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/support SD700 Otázky? Kontaktujte Philips Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité 2 Bezpečné počúvanie 2 2 Váš prenosný

More information

Registrujte váš výrobok a získajte podporu na www.philips.com/welcome HTS3270 HTS3377 HTS3377W Návod na obsluhu 1 Philips Consumer Lifestyle SGP 09-CE-HTS3377W/12 (report (správa No.) č.) EC DECLARATION

More information

Obsah. Slovenčina

Obsah. Slovenčina Obsah Funkcie... 45 Vážený zákazník fi rmy SHARP... 45 Úvod... 45 Príprava... 45 Dôležité bezpečnostné upozornenia... 46 Bezpečnostné opatrenia... 47 Pripojenie k televíznemu distribučnému systému (káblová

More information

Návod na použitie 43PUT PUT6201

Návod na použitie 43PUT PUT6201 Register your product and get support at 6201 series www.philips.com/welcome Návod na použitie 43PUT6201 55PUT6201 Obsah 1 Prehliadka televízora 4 10 Ponuka Doma 1.1 Smart TV 4 1.2 App gallery (Galéria

More information

(1) DVD systém domáceho kina. Návod na použitie Sony Corporation

(1) DVD systém domáceho kina. Návod na použitie Sony Corporation 3-210-565-32(1) DVD systém domáceho kina Návod na použitie 2007 Sony Corporation 3-210-567-32(1) DAV-X10 Návod na jednoduché nastavenie 2007 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU) Dodávané súčasti

More information

Systém domáceho kina RHT-G800. Návod na použitie

Systém domáceho kina RHT-G800. Návod na použitie 3-093-227-21(2) Systém domáceho kina Návod na použitie Tento systém pozostávajúci zo zariadenia a podstavca sa dodáva s nasledovnými návodmi: Návod na použitie (tento návod) Popisuje zapojenia, nastavenia

More information

DVD systém domáceho kina

DVD systém domáceho kina 2-681-273-12 (1) DVD systém domáceho kina Návod na použitie HTP-36SS 2006 Sony Corporation 2-681-278-01(1) DVD SYSTÉM DOMÁCEHO KINA HTP-36SS Pripojenie reproduktorov Táto schéma pripojenia reproduktorov

More information

DVD VIDEO PREHRÁVAČ DVP3142 DVP3144

DVD VIDEO PREHRÁVAČ DVP3142 DVP3144 DVD VIDEO PREHRÁVAČ DVP3144 Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok značky Philips. Potrebujete rýchlu pomoc? Prečítajte si najskôr návod na obsluhu pre rýchle tipy, ktoré vám uľahčia použitie produktu Philips.

More information

Register your product and get support at DVP3580. SK Príručka užívateľa

Register your product and get support at   DVP3580. SK Príručka užívateľa Register your product and get support at www.philips.com/welcome DVP3580 Príručka užívateľa MAGYARORSZÁG Minőségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (lll. 10.) BkM-lpM

More information

DVD SYSTÉM DOMÁCEHO KINA HTS 6515

DVD SYSTÉM DOMÁCEHO KINA HTS 6515 Zaregistrujte produkt a získajte podporu na www.philips.com/welcome DVD SYSTÉM DOMÁCEHO KINA Návod na obsluhu 1 LASER Typ Polovodičový laser GaAlAs Vlnová dĺžka 645-660 nm (DVD) 770-800 nm (CD) Výstupný

More information

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť AW5000. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť AW5000. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte Philips AW5000 Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité 2 Bezpečnosť 2 Upozornenie 3 2 Váš

More information

PT User manual 3. PL Brugervejledning 77. CS Manuale utente 97. SV Mode d emploi 21. EL Användarhandbok 37. SK Gebruiksaanwijzing 115

PT User manual 3. PL Brugervejledning 77. CS Manuale utente 97. SV Mode d emploi 21. EL Användarhandbok 37. SK Gebruiksaanwijzing 115 Register your product and get support at www.philips.com/welcome DC291 PT User manual 3 SV Mode d emploi 21 EL Användarhandbok 37 RU Benutzerhandbuch 57 PL Brugervejledning 77 CS Manuale utente 97 SK Gebruiksaanwijzing

More information

OBSAH Po rozbalení prosím skontrolujte, či ste obdržali nasledujúce časti. (fig. 1)

OBSAH Po rozbalení prosím skontrolujte, či ste obdržali nasledujúce časti. (fig. 1) Poznámka k autorským právam Tento dokument je chránený autorskými právami. Bez písomného povolenia vlastníka nie je možné žiadnym spôsobom reprodukovať žiadnu jeho časť. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente

More information

OLYMP na MS SQL OBSAH 1 AKO POSTUPOVAŤ. 2 INŠTALÁCIA Microsoft SQL Servera 2008 R2 3 PREVOD DATABÁZY OLYMPU NA SQL

OLYMP na MS SQL OBSAH 1 AKO POSTUPOVAŤ. 2 INŠTALÁCIA Microsoft SQL Servera 2008 R2 3 PREVOD DATABÁZY OLYMPU NA SQL OLYMP na MS SQL OBSAH 1 AKO POSTUPOVAŤ 1.1 Základné informácie k inštalácii Microsoft SQL servera 2008 R2, cesta k inštalačnému programu, možné obmedzenia, licencia programu Olymp 1.2 Aké sú hardvérové

More information

Príručka. Začíname. Túto príručku použite v prípade problémov alebo otázok. Ako vám môže poslúžiť funkcia BLUETOOTH. Informácie o hlasových oznamoch

Príručka. Začíname. Túto príručku použite v prípade problémov alebo otázok. Ako vám môže poslúžiť funkcia BLUETOOTH. Informácie o hlasových oznamoch Túto príručku použite v prípade problémov alebo otázok. Začíname Ako vám môže poslúžiť funkcia BLUETOOTH Informácie o hlasových oznamoch Dodávané príslušenstvo Kontrola obsahu balenia Výmena nástavcov

More information

SA5225 SA5245 SA5247 SA5285 SA5287 SA5295

SA5225 SA5245 SA5247 SA5285 SA5287 SA5295 SA5225 SA5245 SA5247 SA5285 SA5287 SA5295 Blahoželáme vám k vašej kúpe a vitajte u spoločnosti Philips! Aby ste mohli úplne využívať podporu, ktorú spoločnosť Philips ponúka, zaregistrujte svoj produkt

More information

Použite túto príručku, keď máte problémy alebo potrebujete vedieť spôsob používania prehrávača WALKMAN.

Použite túto príručku, keď máte problémy alebo potrebujete vedieť spôsob používania prehrávača WALKMAN. Použite túto príručku, keď máte problémy alebo potrebujete vedieť spôsob používania prehrávača WALKMAN. Farebný odtieň prehrávača Walkman predávaného vo vybraných krajinách alebo regiónoch sveta nemusí

More information

Multikanálový AV receiver

Multikanálový AV receiver 3-283-372-41(1) Multikanálový AV receiver Návod na použitie STR-DG720 2008 Sony Corporation 3-283-374-21(1) Návod na jednoduché nastavenie STR-DG720 Sony Corporation 2008 Slovensky Tento návod na jednoduché

More information

Register your product and get support at SA1VBE02 SA1VBE04 SA1VBE08 SA1VBE16. SK Príručka užívateľa

Register your product and get support at   SA1VBE02 SA1VBE04 SA1VBE08 SA1VBE16. SK Príručka užívateľa Register your product and get support at www.philips.com/welcome SA1VBE02 SA1VBE04 SA1VBE08 SA1VBE16 Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité bezpečnostné informácie 3 Všeobecná údržba 3 Recyklácia produktu

More information

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide Keys-To-Go Ultra-portable keyboard for Android and Windows Setup Guide Contents Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard Slovenčina 149 2 OFF PDF ON www.logitech.com/support/keys-to-go-tablet 2.5 h Clavier

More information

Multikanálový AV receiver

Multikanálový AV receiver 4-129-450-41(1) Multikanálový AV receiver Návod na použitie STR-DH500 2009 Sony Corporation 4-129-451-21(1) Prehľad pre rýchle nastavenie Quick Setup STR-DH500 Sony Corporation 2009 Slovensky Tento prehľad

More information

Používateľský Manuál. Obsah. Technická špecifikácia Roland F-140R: Digital Piano

Používateľský Manuál. Obsah. Technická špecifikácia Roland F-140R: Digital Piano Používateľský Manuál Obsah Používateľská príručka......................................... 2 Hranie...................................................... 2 Prehrávanie skladieb.........................................

More information

Návod na obsluhu Sonos, Inc. Všetky práva vyhradené.

Návod na obsluhu Sonos, Inc. Všetky práva vyhradené. 2 Návod na obsluhu 2004-2011 Sonos, Inc. Všetky práva vyhradené. SONOS PLAY:3 3 SONOS PLAY:3 SONOS PLAY:3 je bezdrôtový hudobný systém, ktorý vám umožní si vychutnať vašu obľúbenú hudbu po celom dome a

More information

Register your product and get support at www.philips.com/welcome SA1ARA02 SA1ARA04 SA1ARA08 SA1ARA16 Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité bezpečnostné informácie 3 Všeobecná údržba 3 Recyklácia produktu

More information

Registrujte váš výrobok a získajte podporu na www.philips.com/welcome Prehrávač Blu-Ray diskov BDP7300 BDP5000 Návod na obsluhu 1 LASER UPOZORNENIE: POUŽITIE OVLÁDAČOV, NASTAVENÍ ALEBO INÝCH POSTUPOV AKO

More information

Váš HP-506/HP-504 dokáže hrať rôzne zvuky. Môžete vybrať a používať ktorýkoľvek z nich. e Hranie dvoch navrstvených zvukov

Váš HP-506/HP-504 dokáže hrať rôzne zvuky. Môžete vybrať a používať ktorýkoľvek z nich. e Hranie dvoch navrstvených zvukov & Čo môžete robiť! &Hranie na klavír e Hranie rôznych zvukov Váš HP-506/HP-504 dokáže hrať rôzne zvuky. Môžete vybrať a používať ktorýkoľvek z nich. e Hranie dvoch navrstvených zvukov Môžete hrať dva rôzne

More information

Príručka. Začíname. Ako vám môže poslúžiť funkcia BLUETOOTH. Informácie o hlasových oznamoch. Dodávané príslušenstvo. Časti a ovládacie prvky

Príručka. Začíname. Ako vám môže poslúžiť funkcia BLUETOOTH. Informácie o hlasových oznamoch. Dodávané príslušenstvo. Časti a ovládacie prvky Túto príručku použite v prípade problémov alebo otázok. Podporovaný je obsah hlavnej aktualizácie softvéru slúchadiel verzie 2.0.0 a novšej verzie. Aktualizujte softvér slúchadiel a aplikáciu Sony Headphones

More information

Návod na použitie 40PUK PUK PUK6400

Návod na použitie 40PUK PUK PUK6400 Register your product and get support at 6400 series www.philips.com/welcome Návod na použitie 40PUK6400 50PUK6400 55PUK6400 Obsah 1 Prehliadka televízora 8.1 Čo potrebujete 39 8.2 Údaje TV programu 39

More information

Always there to help you Register your product and get support at XS1

Always there to help you Register your product and get support at   XS1 XS1 User manual Příručka pro uživatele Brugervejledning Benutzerhandbuch Εγχειρίδιο χρήσης Manual del usuario Käyttöopas Mode d emploi Felhasználói kézikönyv Manuale utente Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok

More information

Rad G LCD monitor Návod na obsluhu

Rad G LCD monitor Návod na obsluhu Rad G LCD monitor Návod na obsluhu Autorské práva Autorské práva 2016 spoločnosti BenQ. Všetky práva vyhradené. Žiadna čast tejto publikácie sa nemôže reprodukovat, prenášat, kopírovat, ukladat do vyhľadávacieho

More information

Register your product and get support at www.philips.com/welcome SA1OPS08 SA1OPS16 SA1OPS32 Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité bezpečnostné informácie 3 Všeobecná údržba 3 Recyklácia produktu 5 2 Vaše

More information

Lenovo 3000 J Series

Lenovo 3000 J Series Lenovo 3000 J Series Druhé vydanie (Február 2006) Copyright Lenovo 2006. Portions Copyright International Business Machines Corporation 2006. Všetky práva vyhradené. Obsah Prehľad............... v Bezpečnostné

More information

Multikanálový AV receiver

Multikanálový AV receiver 2-680-065-11 (2) Multikanálový AV receiver Návod na použitie ST-DG700 2006 Sony Corporation 2-680-133-01(1) Návod na jednoduché nastavenie ST-DG700 Sony Corporation 2006 Slovensky Tento návod na jednoduché

More information

SK Príručka užívateľa. Register your product and get support at SA1MXX02B SA1MXX02K SA1MXX02KN SA1MXX02W SA1MXX04B SA1MXX04K

SK Príručka užívateľa. Register your product and get support at  SA1MXX02B SA1MXX02K SA1MXX02KN SA1MXX02W SA1MXX04B SA1MXX04K Register your product and get support at www.philips.com/welcome SA1MXX02B SA1MXX02K SA1MXX02KN SA1MXX02W SA1MXX04B SA1MXX04K SA1MXX04KN SA1MXX04P SA1MXX04W SA1MXX04WS SA1MXX08K Príručka užívateľa Obsah

More information

Viackanálová prijímač AV

Viackanálová prijímač AV Viackanálová prijímač AV Prevádzkové pokyny STR-DN1080 Pre zákazníkov v USA Záznam vlastníka Číslo modelu a sériové číslo sa nachádzajú na zadnej strane prijímača. Sériové číslo si poznačte na vyhradené

More information

Prenosný audio prehrávač s pevným diskom

Prenosný audio prehrávač s pevným diskom NW-HD3 Návod k obsluhe SK Přehrávač Network Walkman Prenosný audio prehrávač s pevným diskom 2004 Sony Corporation Záznam majiteľa Číslo modelu a sériové číslo sú umiestnené na zadnej strane prehrávača.

More information

SA5114 SA5115 SA5124 SA5125 SA5144 SA Prehrávač digitálneho zvuku a videa

SA5114 SA5115 SA5124 SA5125 SA5144 SA Prehrávač digitálneho zvuku a videa SA5114 SA5115 SA5124 SA5125 SA5144 SA5145 www.philips.com/support Prehrávač digitálneho zvuku a videa i Potrebujete pomoc? Navštívte lokalitu www.philips.com/support kde môžete získať prístup k širokej

More information

LCD monitor Návod na obsluhu EW2430V EW2730V

LCD monitor Návod na obsluhu EW2430V EW2730V LCD monitor Návod na obsluhu EW2430V EW2730V Autorské práva Autorské práva 2011 spoločnosti BenQ. Všetky práva vyhradené. Žiadna čast tejto publikácie sa nemôže reprodukovat, prenášat, kopírovat, ukladat

More information

Prenosný audio prehrávač. Network Walkman NW-E303/E305/E307 NW-E205/E (1) Návod na použitie

Prenosný audio prehrávač. Network Walkman NW-E303/E305/E307 NW-E205/E (1) Návod na použitie 2-655-508-11(1) NW-E303/E305/E307 NW-E205/E207 Návod na použitie Network Walkman Prenosný audio prehrávač Ak chcete priamo zobraziť niektorú sekciu, kliknite na titul v PDF záložkách, titul v časti Table

More information

Začíname USRMA-1647 (00)

Začíname USRMA-1647 (00) Začíname USRMA-1647 (00) DÔLEŽITÉ: Skôr ako začnete zariadenie používať, prečítajte si túto príručku. Po prečítaní skladujte príručku na bezpečnom mieste, aby ste ju mohli použiť aj v budúcnosti. Informácie

More information

Dokumentácia k produktu, 4 Získajte informácie o dokumentácii dodávanej s vaším Beo6.

Dokumentácia k produktu, 4 Získajte informácie o dokumentácii dodávanej s vaším Beo6. Beo6 Príručka Obsah Dokumentácia k produktu, 4 Získajte informácie o dokumentácii dodávanej s vaším Beo6. Používanie ovládača Beo6, 5 Používanie tlačidiel na displeji ovládača Beo6 a jeho fyzických tlačidiel.

More information