Používateľský manuál

Size: px
Start display at page:

Download "Používateľský manuál"

Transcription

1 Používateľský manuál Pre nasledujúce jazyky nájdete PDF verziu používateľského manuálu na CD ROM - QuadCapture. Deutsch, Français, Italiano, Español, Português, Nederlands

2 Diagram: Využívanie QUAD-CAPTURE na nahrávanie DAW (Digital Audio Workstation) je bežný názov, ktorý sa používa pre software na tvorbu hudby, ako je napr. SONAR, atď. Nainštalujte ovládač (Driver) (s.14). Máte DAW? Áno. Nie. Windows Mac OS X Nainštalujte priložený Cakewalk SONAR X1 LE Pripravte si DAW program, ako napr. GarageBand, Logic, atď. Zaregistrujte Cakewalk SONAR X1 LE. Nastavte vstupné/výstupné zariadenia na DAW (s.24, s.27). Podrobnosti pozrite v inštalačnej príručke programu Cakewalk SONAR X1 LE. Pripojte gitaru/mikrofón ku konektorom UA-55 (s.25). Nastavte vstupnú úroveň hlasitosti. QUAD-CAPTURE (s. 25) Ovládací panel (s.29) Upravte nastavenie predzosilňovača alebo kompresora (s. 29, s. 30) Nahrávanie

3 BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA INŠTRUKCIE PRE PREVENCIU PRED POŽIAROM, ELEKTRICKÝM ÚRAZOM ALEBO ZRANENÍM Upozornenia WARNING a CAUTION Symboly Používa sa s inštrukciami upozorňujúcimi používateľa na riziko zranenia alebo vážneho poranenia v prípade nesprávneho používania prístroja. Upozorňuje na riziko usmrtenia alebo materiálneho poškodenia v prípade nesprávneho používania. * Materiálne poškodenie sa vzťahuje na poškodenie a iné nepriaznivé účinky spôsobené domu, vybaveniu domácnosti ako aj domáciim zvieratám. VŽDY DBAJTE NA NASLEDOVNÉ Symbol upozorňuje na dôležité pokyny a upozornenia. Špecifický význam symbolu je vyadrený značkou vo vnútri trojuholníka. V prípade symbolu vľavo ide o všeobecné varovania, upozornenia a výstrahy pred nebezpečenstvom. Symbol upozorňuje na dôležité pokyny a upozornenia. Špecifický význam symbolu je podmienený značkou vo vnútri trojuholníka. V prípade symbolu vľavo ide o všeobecné varovania, upozornenia a výstrahy pred nebezpečenstvom. Symbol upozorňuje na veci, na ktoré treba prihliadnuť. Špecifická vec, ktorá musí byť vykonaná, je vyjadrená znakom vo vnútri kruhu. V prípade symbolu vľavo upozorňuje na nutnosť odpojenia sieťového káblu zo zásuvky. Neotvárajte prístroj ani nevykonávajte úpravy v jeho vnútri. Nepokúšajte sa opravovať prístroj (okrem prípadov, keď manuál priamo poskytuje inštrukcie k takýmto úkonom). Všetky servisné činnosti prenechajte vašim predajcom, najbližšiemu servisnému centru firmy Roland alebo autorizovanému distribútorovi značky Roland, podľa zoznamu na informačnej stránke. Neumiestňujte prístroj na žiadnom z nižšie uvedených miest: Miesta vystavené tepelnému žiareniu (napr. priame slnečné svetlo v uzavretom automobile, v blízkosti teplých rúr, na vrchu zariadení tvoriacich teplo), alebo Vlhké miesta (napr. kúpeľne, umyvárne, vlhké dlážky) Miesta vystavené pare alebo dymu Miesta vystavené pôsobeniu solí Miesta s vysokou vlhkosťou Miesta vystavené dažďu Prašné miesta Miesta veľkých otrasov Dohliadnite, aby bolo zariadenie vždy umiestnené vodorovne a stabilne. Nikdy zariadenie neumiestňujte na stojan, ktorý sa môže rozkmitať, alebo na šikmý povrch. Toto zariadenie, či už samostatne, alebo v kombinácií so zosilňovačom a slúchadlami alebo reproduktormi, môže produkovať zvuk takých intenzít, kedy dochádza k trvalej strate sluchu. Nepracujte s prístrojom pri neprimerane vysokej úrovni hlasitosti, resp. dlho pri vysokej úrovni hlasitosti. Ak spozorujete problémy so sluchom alebo zvonenie v ušiach, mali by ste prestať používať zariadenie a kontaktovať lekára. Neumiestňujte na zariadenie predmety obsahujúce vodu Neumožnite cudzím objektom (napr. horľaviny, mince, drôty) alebo kvapalinám (napr. voda, šťava) vniknúť do zariadenia. Mohlo by to spôsobiť skrat, poruchu, alebo iné poruchy. 3

4 BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA V nasledujúcich situáciách ihneď odpojte USB kábel a vyžiadajte si servis u vášho predajcu alebo v najbližšom servisnom centre Roland, resp. kontaktujte distribútora produktov Roland, uvedeného na strane "Informácia". Do vnútra sa dostal predmet alebo sa naň rozliala tekutina Zo zariadenia vychádza dym alebo cítiť nezvyčajný zápach Zariadenie bolo vystavené dažďu (alebo iným spôsobom navlhlo) Prístroj nepracuje normálne, alebo vykazuje zjavné zmeny vo funkčnosti. V domácnostiach s malými deťmi by mali dospelí poskytnúť dohľad, kým si deti osvoja základné návyky spojené s bezpečným používaním zariadenia. Chráňte zariadenie pred silnými údermi. (Zabráňte pádu zariadenia!) NEPREHRÁVAJTE disk CD-ROM na bežnom CD prehrávači. Výsledná hlasitosť zvuku môže byť na úrovni, ktorá spôsobuje trvalú stratu sluchu. Môže poškodiť reproduktory alebo iné časti systému. Snažte sa predísť zapleteniu káblov. Káble by mali byť umiestnené mimo dosahu detí. Nikdy na zariadenie nestúpajte a neukladajte naň ťažké objekty. Pred premiestnením zariadenia odpojte všetky externé zariadenia. Keď pripájate akékoľvek iné zariadenie (okrem mikrofónu s fantomovým napájaním), ktoré NEVYŽADUJE fantomové napájanie, vždy VYPNITE fantomové napájanie. Nesprávnym aplikovaním fantomového napájania na dynamické mikrofóny, prehrávače alebo iné zariadenie riskujete poruchu alebo poškodenie vybavenia. Prekontrolujte špecifikáciu akéhokoľvek mikrofónu, ktorý chcete používať so zariadením, v manuáli dodávanom s príslušným mikrofónom. (Fantomové napájanie tohto prístroja: 48 V DC, 6 ma Max) Ak používate tento manuál v elektronickej forme, môžete využiť záložky, ktoré vám pomôžu k lepšej orientácii v dokumente. Pred vytlačením tohto dokumentu prosím zvážte, či je to skutočne potrebné. 4

5 DÔLEŽITÉ POZNÁMKY Napájanie Pred uskutočnením akýchkoľvek pripojení vypnite všetky zariadenia. Predídete tak možnej poruche alebo poškodeniu reproduktorov, resp. ostatných zariadení. Umiestnenie Pri používaní zariadenia v blízkosti zosilňovačov (alebo iných zariadení obsahujúcich vysokovoltážny transformátor) môže vznikať bzukot alebo šum. Tento problém môžete odstrániť zmenou orientácie prístroja, alebo jeho presunutím ďalej od zdroja interferencie. Toto zariadenie môže rušiť rádiový alebo televízny príjem. Nepoužívajte tento prístroj v blízkosti takých zariadení. Pri používaní zariadení bezdrôtovej komunikácie (napr. mobilné telefóny) v blízkosti tohto zariadenia môže vznikať rušenie. Takýto šum môže nastať pri prijímaní alebo uskutočňovaní hovoru. Ak spozorujete tento problém, premiestnite bezdrôtové zariadenia do väčšej vzdialenosti od prístroja, alebo ich úplne vypnite. Nevystavujte prístroj priamemu slnečnému svetlu, ani ho neumiestňujte pri zariadeniach vyžarujúcich teplo, nenechávajte ho v uzavretom automobile, ani ho inak nevystavujte extrémnym teplotám. Extrémna horúčava môže deformovať alebo odfarbiť zariadenie. Pri premiestňovaní prístroja na iné miesto s rozdielnou vlhkosťou sa môže vo vnútri zariadenia vytvoriť kondenzát (vodné kvapky). Pri používaní zariadenia v takomto stave môžete spôsobiť jeho poškodenie alebo zničenie. Preto je pred používaním prístroja potrebné nechať ho niekoľko hodín stáť, aby sa kondenzované kvapky úplne vyparili. V závislosti od materiálu a teploty povrchu, na ktorom je zariadenie umiestnené, jeho gumené nožičky môžu odfarbiť alebo poškodiť povrch. Môžete tomu zabrániť umiestnením kúsku plsti alebo látky pod gumové nôžky. V takom prípade zabezpečte, aby bol prístroj stabilne umiestnený. Neukladajte na prístroj predmety obsahujúce vodu (napr. vázu). Taktiež sa vyvarujte používania insekticídov, parfumov, alkoholu, čistidiel nechtov, sprejov, atď. v blízkosti zariadenia. Rýchlo utrite akúkoľvek tekutinu, ktorá sa rozliala na zariadenie, pomocou suchej a mäkkej látky. Údržba Na každodenné čistenie používajte jemnú a suchú látku, alebo jemne navlhčenú látku. Na odstránenie nečistôt použite látku napustení jemným, neagresívnym a neabrazívnym saponátom. Potom utrite prístroj jemnou suchou látkou. Nikdy nepoužívajte na čistenie benzín, riedidlo, alkohol, alebo rozpúšťadlo; mohli by ste tým spôsobiť odfarbenie alebo deformáciu. Opravy a dáta Prosím majte v pamäti, že pri odoslaní zariadenia na opravu môže dôjsť ku strate všetkých dát obsiahnutých v pamäti zariadenia. Dôležité dáta by ste si mali vždy zapísať na papier (ak je to možné). Počas opráv sa prikladá primeraný dôraz na zabezpečenie proti strate dát. V určitých prípadoch, najmä pri poruche samotných pamäťových obvodov, žiaľ nie je možné obnoviť dáta a spoločnosť Roland nepreberá zodpovednosť za takúto stratu dát. 5

6 DÔLEŽITÉ POZNÁMKY Ďalšie opatrenia Prosím uvedomte si, že obsah pamäte môže byť nenávratne zmazaný pri poruchách alebo nesprávnom používaní zariadenia. Aby ste predišli strate dôležitých dát a údajov, odporúčame pravidelné ukladanie a tvorbu záložných kópií dát uložených v pamäti zariadenia na pamäťové karty. Žiaľ nebude možné obnoviť dáta obsiahnuté v pamäti zariadenia, ak sa stratili. Spoločnosť Roland nepreberá zodpovednosť za takúto stratu dát. Tlačidlá, potenciometre a iné regulátory a konektory používajte s primeranou jemnosťou a opatrnosťou. Hrubé zaobchádzanie môže spôsobiť poruchu. Pri pripájaní / odpájaní všetkých káblov, uchopte samotný konektor; nikdy neťahajte za kábel. Predídete tak skratovaniu alebo poškodeniu vnútorných súčastí kábla. Udržujte hlasitosť na prijateľnej úrovni, aby ste nevyrušovali susedov. Je dobré použiť slúchadlá, aby ste nerušili ľudí vo svojom okolí (najmä neskoro v noci). Ak potrebujete prístroj prenášať, zbaľte ho do krabice (vrátane vypcháviek), v ktorej bol dodaný (ak je to možné). Alebo použite primeraný baliaci materiál. Niektoré spojovacie káble obsahujú rezistory. Na pripojenie k tomuto zariadeniu nepoužívajte káble s rezistormi. Mohlo by to spôsobiť extrémne zníženie hlasitosti alebo úplnú stratu signálu. Pre informácie o špecifikácii kábla kontaktujte výrobcu kábla. Microsoft, Windows a Windows Vista sú registrované obchodné značky spoločnosti Microsoft Corporation. Windows je oficiálne známy ako: Microsoft Windows operating system. Cakewalk je registrovanou značkou spoločnosti Cakewalk, Inc. VST je obchodná značka spoločnosti Steinberg Media Technologies GmbH. ASIO ie obchodná značka spoločnosti Steinberg Media Technologies GmbH. Všetky názvy produktov, ktoré sú uvedené v tomto dokumente, sú obchodnými značkami alebo registrovanými obchodnými značkami ich vlastníkov. MMP (Moore Microprocessor Portfolio) sa vzťahuje na portfólio patentov spojených s architektúrou mikroprocesora, vyvinutou spoločnosťou Technology Properties Limited (TPL). Spoločnosť Roland disponuje licenciou tejto technológie od TPL Group. Manipulácia s CD Vyhýbajte sa dotyku alebo poškrabaniu spodnej (záznamovej) strany disku. Poškodené alebo špinavé CD-ROM disky sa môžu stať nečitateľnými. Udržujte disky čisté prostredníctvom bežne dostupných CD čistidiel. 6 Copyright 2011 ROLAND CORPORATION Všetky práva vyhradené. Žiadna časť tejto publikácie nesmie byť reprodukovaná v žiadnej forme bez súhlasu spoločnosti ROLAND CORPORATION. Roland je registrovanou obchodnou značkou spoločnosti Roland Corporation.

7 Obsah BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA 3 DÔLEŽITÉ POZNÁMKY 5 Obsah balenia 8 Popisy panelov 10 Predný panel 10 Zadný panel 12 Inštalácia ovládača (Driver) 14 Zvuková kontrola 21 Základné ovládanie 23 Nastavenie pre prehrávanie 23 Výstupné nastavenia 24 Nastavenie pre nahrávanie 25 Nastavenie vstupnej úrovne 25 Nastavenie vstupnej úrovne automaticky 26 Vstupné nastavenia 27 Nastavenie prostredníctvom ovládacieho panelu 28 Otvorenie ovládacieho panelu 28 Nastavenie predzosilňovača 29 Nastavenie kompresora 30 Nastavenie vstupného mixu 31 Nastavenie vzorkovacej frekvencie 31 Nastavenie výstupu z konektora COAXIAL OUT (3/4) 32 Uloženie a vyvolanie vašich nastavení 32 Uloženie nastavení 32 Vyvolanie nastavení 32 Inicializácia nastavení 33 Kontrola toku signálu 33 Nastavenie výstupu konektora COAXIAL IN (3/4) 33 Určenie spôsobu automatického nastavenia citlivosti (AUTO-SENS) 34 Kontrola synchronizácie s ďalším digitálnym vybavením 34 Kontrola nastavení ovládača 35 Zobrazenie ovládacieho panelu v popredí 35 Kontrola verzie ovládacieho panelu 35 Riešenie problémov 36 Problémy pri inštalácii ovládača 36 Problémy pri používaní QUAD-CAPTURE 37 Problémy s programom SONAR LE 43 Obmedzenia pri používaní vzorkovacej frekvencie 192 khz 43 Upravenie nastavení počítača pre lepšiu stabilitu 44 Nastavenie Driver Signing Option. (Windows XP) 44 Nastavenie správy napájania 45 Nastavenia výkonu (System) (Windows) 46 Nastavenie systémovej hlasitosti 47 Nastavenia softwaru pre halsovú komunikáciu (Windows 7) 48 Nastavenie funkcie Monitoring (Windows 7) 48 Re-inštalácia ovládača 49 Odstránenie ovládača 49 Podrobné nastavenia ovládača 51 Technická špecifikácia 53 Index 55 7

8 Obsah balenia Po otvorení balenia prosím skontrolujte, či sú v balíku všetky položky. (Ak čokoľvek z balenia chýba, prosím kontaktujte svojho predajcu.) QUAD-CAPTURE Používateľský manuál Toto je dokument, ktorý práve čítate. Majte ho vždy poruke ako príručku. QUAD-CAPTURE Driver CD-ROM Tento CD-ROM obsahuje ovládače pre QUAD-CAPTURE a demo skladby. NEPREHRÁVAJTE disk CD-ROM na bežnom CD prehrávači. Hlasitosť zvuku môže byť na úrovni, ktorá spôsobuje trvalú stratu sluchu, ako aj poškodiť reproduktory alebo iné časti systému. * Pred otvorením priloženého CD-ROMu si prečítajte "Licenčnú zmluvu" (License Agreement). Otvorením obsahu CD-ROMu vyjadrujete súhlas s podmienkami licencie. Cakewalk SONAR X1 LE DVD-ROM (Windows) Tento DVD-ROM obsahuje Cakewalk SONAR X1 LE. DAW software poskytuje kvalitné prostredie pre produkciu hudby. Podrobnosti o používaní softwaru, registrácii a získaní registračného kódu pozrite v inštalačnej príručke na DVD-ROM? alebo v Help funkcii programu. Vyhýbajte sa dotyku alebo poškrabaniu spodnej (záznamovej) strany disku. Poškodené alebo špinavé CD-ROM disky sa môžu stať nečitateľnými. Na čistenie diskov používajte bežný čistič pre CD-ROM/DVD-ROM. * Pre Mac OS X budete potrebovať DAW software. USB kábel Týmto káblom prepojte QuadCapture s USB konektorom vášho počítača. * Prosím používajte výhradne priložený USB kábel Ak si nie ste istý spôsobom pripojenia, kontaktujte najbližšie servisné centrum Roland alebo autorizovaného distribútora značky Roland, podľa zoznamu na informačnej strane. 8

9 Obsah balenia Súhlas s licenciou Táto licencia vám umožňuje používať určitý software, ktorého copyright je vlastníctvom spoločnosti Roland Corporation. Prečítajte si túto zmluvu pred otvorením CD-ROMu. Tieto položky si musíte zabezpečiť sami Externý zosilňovač, reproduktory, slúchadlá, atď. na počúvanie zvuku z výstupov QUAD-CAPTURE Mikrofón, gitaru, atď. pre nahrávanie zvukov do QUAD-CAPTURE Digitálny koaxiálny kábel (ak chcete pripojiť digitálne zariadenie) 9

10 Popis panelov Note Nepripájajte QUAD-CAPTURE k počítaču, kým vás k tomu nevyzve inštalačný program (s.14). Predný panel Konektor INPUT 1L, INPUT 2R (zapojenie "Combo input") Toto sú analógové audio konektory s mikrofónovými predzosilňovačmi. Umožňujú pripojenie koncoviek typu XLR aj Phone, čo poskytuje možnosť pripojiť zariadenie podľa potreby. Môžete pripojiť symetrické aj nesymetrické káble. typ XLR typ XLR: dbu typ Phone: dbu Zapnite/vypnite spínač [Hi-Z(INPUT1)] (s.13) [PHANTOM] (s.13) podľa vybavenia, ktoré máte pripojené Typ phone (nesymetrický) Typ TRS phone (symetrický) * Konektor INPUT 2R má pevne určenú nízku impedanciu. Ak pripojíte gitaru priamo ku konektoru INPUT 2R, úroveň hlasitosti bude nedostatočná. * Tento nástroj je vybavený symetrickými konektormi (XLR/TRS). Diagram zapojenia týchto konektorov je zobrazený vpravo. Pred pripojením najprv skontrolujte kompatibilitu pripojenia podľa tohto diagramu. 1: GND 2: HOT 3: COLD GND (SLEEVE) HOT (TIP) COLD (RING) 2. Ovládač [SENS 1L], [SENS 2R] (Ovládače vstupnej citlivosti) Prostredníctvom týchto ovládačov môžete upraviť hlasitosť signálu prichádzajúceho konektormi INPUT 1L a INPUT 2R. 3. Indikátor vstupnej úrovne (Input Level) Zobrazuje vstupnú hlasitosť zvukového signálu. Ak je nastavenie AUTO-SENS zapnuté (s.26) a už dlhšiu dobu neprichádza zvukový signál, zobrazuje hodnotu aktuálne nastavenej vstupnej citlivosti. 10

11 4. Indikátor PEAK Tlačidlo [MONO] Popis panelov Tento indikátor sa rozsvieti, keď je vstupná úroveň hlasitosti príliš vysoká. Ovládačmi [SENS 1L] a [SENS 2R] nastavte úroveň citlivosti tak, aby sa indikátor PEAK nerozsvecoval. 5. Tlačidlo [AUTO-SENS] Zapína/vypína nastavenie AUTO-SENS. Nastavenie AUTO-SENS umožňuje automatické nastavenie optimálnej vstupnej úrovne prostredníctvom merania vstupného signálu (s.26). 6. USB Indikátor Tento indikátor sa rozsvieti, keď je QUAD-CAPTURE pripojený k počítaču a počítač správne rozpoznal QUAD-CAPTURE. 7. Tlačidlo [MONO] Monitorovaný zvuk Prepína odposluch vstupných signálov Nesvieti Stereo prichádzajúcich konektormi INPUT 1L INPUT 2R medzi stereo/mono režimom. Svieti Mono Ak ste pripojili k vstupu INPUT 1L basu alebo gitaru a nevyužívate konektor INPUT 2R, nastavte tu monaurálny režim (tlačidlo [MONO] svieti(. Aj po nastavení na MONO bude audio signál posielaný do počítača stereofónny. 8. Ovládač [MIX] Týmto nastavíte hlasitosť odposluchu. Otáčaním tohto ovládača doľava (smerom k PLAYBACK) znížite hlasitosť signálov prichádzajúcich vstupnými 100% konektormi. Naopak, otáčaním ovládača doprava (smerom k INPUT) sa bude 0% znižovať hlasitosť audio signálu vytváraného počítačom. Pri umiestnení ovládača do strednej pozície bude pomer vstupnej úrovne audio signálu vytvoreného počítačom a audio signálu prichádzajúceho vstupnými konektormi rovnaká. PLAYBAC K Hlasitos ť INPU T 100% 9. Ovládač [OUTPUT] Určuje hlasitosť audio signálov vychádzajúcich z konektorom PHONES, OUTPUT 1L a OUTPUT 2R. 10. Konektor PHONES Sem pripojte slúchadlá. Týmto konektorom vychádza rovnaký zvuk ako konektormi OUTPUT 1L a OUTPUT 2R. Dokonca aj pri pripojení slúchadiel sa bude odosielať zvuk cez konektory OUTPUT 1L a OUTPUT 2R. 0% 11

12 Popisy panelov Zadný panel USB konektor Slúži na pripojenie UA-55 k počítaču vybavenému konektorom USB 2.0. Pre pripojením je potrebné nainštalovať ovládač (Driver) (s.14). 12. MIDI OUT/IN konektory Pripojte MIDI OUT konektor k vášmu MIDI zvukovému modulu, atď. Pripojte MIDI IN konektor k vašej MIDI klaviatúre alebo MIDI ovládaču. 13. Konektory COAXIAL IN (3/4)/OUT (3/4) Konektor COAXIAL IN (3/4) privádza do zariadenia digitálny audio signál. Konektor COAXIAL OUT (3/4) vyvádza zo zariadenia digitálny audio signál. * Keď je QUAD-CAPTURE synchronizovaný s externým digitálnym zariadením, môžu sa tvoriť zvukové artefakty (praskanie), to však nie je znakom poruchy. 14. Konektory OUTPUT 1L/2R (Typ TRS, symetrické) Tieto konektory slúžia na výstup analógového signálu. * Keď používate symetrické TRS káble s konektormi OUTPUT 1L/2R, dbajte na nasledovné zapojenie káblov. Pred pripojením najprv skontrolujte kompatibilitu pripojenia ostatných zariadení, ktoré chcete pripojiť. GND (SLEEVE) HOT (TIP) COLD (RING) 12

13 Popis panelov 15. Spínač [GROUND LIFT] Bežné nastavenie tohto spínača je "NOR" (NORMAL). Ak sa počas používania vyskytne brumenie alebo bzučanie spôsobené slučkou uzemnenia, môžete nežiadúce zvuky odstrániť nastavením hodnoty "LIFT", ktorá odpojí kontakt GND (SLEEVE) na konektoroch OUTPUT 1L/2R (typ TRS) od uzemnenia. 16. Spínač [PHANTOM] Zapne/vypne dodávanie fantomového napájania konektorom XLR na vstupoch INPUT 1L a INPUT 2R Konektory OUTPUT 1L/2R (Typ TRS, symetrické) NOR LIFT Pripojené vybavenie Kondenzátorový Ostatné vybavenie Spínač [PHANTOM] 48V OFF * Ak nemáte ku konektorom XLR pripojené kondenzátorové mikrofóny, nechajte fantomové napájanie vypnuté. Ak dodáte dynamick ému mikrofónu alebo prehrávaču fantómové napájanie, môžete tým spôsobiť jeho poškodenie. Podrobnosti o používaní mikrofónu pozrite v používateľskom manuáli vášho mikrofónu. * Fantomové napájanie QUAD -CAPTURE: DC 48 V, 6 ma maximum 17. Spínač [Hi -Z (INPUT 1)] Prepne impedanciu konektora INPUT 1L. Môžete zvoliť vysokú impedanciu (Hi-Z) alebo nízku impedanciu (Lo-Z) s ohľadom na pripojené vybavenie. Pripojené vybavenie Spínač [Hi -Z (INPUT 1)] Gitara alebo basa Ostatné vybavenie ON OFF 13

14 Inštalácia ovládača (Driver) Windows Mac OS X Note Nepripájajte UA-55 k vášmu počítaču, kým vás systém k tomu nevyzve. Ovládač (Driver) je software, ktorý zabezpečuje prenos dát medzi UA-55 a softwarom aplikácie na vašom počítači, keď je UA-55 spojený s vašim počítačom. 1. Spusťte počítač bez pripojenia UA-55 Odpojte všetky USB káble okrem USB myši a USB klávesnice (ak takú používate). Windows Prihláste sa prostredníctvom účtu so správcovskými právami (Administrator). 2. Zatvorte všetky spustené aplikácie. 3. Vložte CD-ROM do mechaniky počítača. Windows Ak sa objaví dialógové okno Auto Play, kliknite na Open folder to view files" [Otvoriť priečinok a zobraziť súbory]. 4. Kliknite dvakrát na príslušný súbor na CD-ROMe - spustí sa inštalátor. Operačný systém Windows Mac OS X Súbor [Setup] v zložke [WinDriver] [QuadCapture_USBDriver.mpkg] v zložke [MacDriver] Podrobné informácie o ovládačoch a kompatibilite s aktuálnymi operačnými systémami pozrite na webovej stránke spoločnosti Roland. Windows pokračujte na s.15 Mac OS X pokračujte na s

15 Inštalácia ovládača (Driver) Windows 5. Ak sa objaví dialógové okno vzťahujúce sa k užívateľským účtom, kliknite na [Áno/Yes] alebo [Pokračovať/Continue]. 6. Keď sa objaví hlásenie The QUAD-CAPTURE Driver will be installed on your computer., kliknite na [Pokračovať/Next]. 7. Kliknite na [Pokračovať]. Windows 7/Windows Vista Ak sa objaví bezpečnostné okno systému Windows, kliknite na [Install/Inštalovať]. Windows XP Ak sa objaví dialógový box Software installation/inštalácia softwaru", kliknite na [Continue/Pokračovať] a pokračujte v inštalácii. Ak nie je možné pokračovať, kliknutím na [OK] zatvorte inštaláciu. Upravte nastavenia podľa popisu v časti Podpisovanie ovládačov (Windows XP) (s.44) a nainštalujte opäť ovládač. 8. Keď sa objaví hlásenie "Ready to install the driver", pripojte QuadCapture k počítaču prostredníctvom USB kábla. * Pred pripojením USB kábla znížte hlasitosť všetkých periférnych zariadení na minimum. * Tento prístroj je vybavený ochranným obvodom. Po zapnutí zariadenia je nevyhnutý krátky časový interval (niekoľko sekúnd) pred normálnym pracovaním zariadenia. * Dohliadnite na stíšenie hlasitosti na všetkých prístrojoch pred zapojením. Aj pri otočení ovládača hlasitosti úplne na minimum je možné stále počuť slabý zvuk pri zapínaní zariadenia, ale ide o normálny jav, ktorý nie je dôsledkom poškodenia. Inštalácia ovládača môže trvať niek oľko minút. Windows 7/Windows Vista Ak sa objaví iné hlásenie, postupujte podľa inštrukcií v hlásení. Driver bude nainštalovaný automaticky. Windows XP V pravom dolnom rohu obrazovky sa objaví hlásenie Found New Hardware/Bol nájdený nový hardware. Windows 7/Windows Vista pokračujte na s. 16 Windows XP pokračujte na s.15 15

16 Inštalácia ovládača (Driver) Windows 7/Windows Vista 9. Keď sa objaví hlásenie Installation has been completed/inštalácia je dokončená., kliknite na [Close]. Ak sa objaví dialógový box System Settings Change/Nastavenia systému boli zmenené", kliknite na [Yes/Áno] - systém Windows sa reštartuje. 10. Otvorte Control Panel/Ovládací panel, kliknite na Hardware and Sounds/Hardware a zvuky a kliknite na Sounds/Zvuky. * Ak ste zvolili zobrazenie ikon alebo klasické zobrazenie, kliknite dvakrát na [Sound/Zvuk]. 11. Kliknite na kartu [Playback/Prehrávanie], zvoľte výstupy [1-2] na QuadCapture a kliknite na [Set Default]. 12. Kliknite na [OK]. Pokračujte na s.21. Ak nie je možné zvoliť QUAD-CAPTURE (UA-55), pozrite časť "Problémy pri používaní QUAD-CAPTURE" (s.37). Ak je QUAD-CAPTURE zvolený ako výstupné zariadenie, upozornenia operačného systému sa budú prehrávať prostredníctvom QuadCapture; nebudú znieť v reproduktoroch počítača. 16

17 Inštalácia ovládača (Driver) Windows XP 9. Ak vás systém požiada o pripojenie k Windows Update, kliknite na No/Nie a kliknite na [Next/Pokračovať]. 10. Zvoľte [Install the software automatically/ inštalovať software automaticky] a kliknite na [Next/Pokračovať]. 11. Ak sa objaví dialógový box Hardware Installation/Inštalácia hardwaru", kliknite na [Continue Anyway/Pokračovať] a pokračujte v inštalácii. 12. Keď sa objaví hlásenie "Found New Hardware Wizard/Sprievodca sprievodca nastavením nového hardwaru", kliknite na [Finish/Dokončiť]. 13. Keď sa objaví hlásenie Installation has been completed/inštalácia je dokončená. kliknite na [Close/Zatvoriť]. Ak sa objaví dialógový box "System Settings Change/Nastavenia systému boli zmenené", kliknutím na [Yes/Áno] potvrďte reštartovanie systému Windows. 14. Otvorte Control Panel/Ovládací panel a kliknite dvakrát na Sound and multimedia/zvuky a multimédia alebo Sounds and audio devices/zvuky a zvukové zariadenia. Ak používate klasické zobrazenie, kliknite dvakrát na ikonu [Sounds and Audio Devices/Zvuky a zvukové zariadenia]. 15. Kliknite na kartu [Audio/Zvuk] a zvoľte [1-2 (QUAD-CAPTURE)]. Ak chcete pripojiť externý MIDI zvukový modul, zvoľte [MIDI (QUAD-CAPTURE)] v nastavení [Sound playback/prehrávanie zvuku]. 16. Kliknite na [OK]. Pokračujte na s.21. Ak nie je možné zvoliť QUAD-CAPTURE (UA-55), pozrite časť "Problémy pri používaní QUAD-CAPTURE" (s.37). Ak je QUAD-CAPTURE zvolený ako výstupné zariadenie, upozornenia operačného systému sa budú prehrávať prostredníctvom QuadCapture; nebudú znieť v reproduktoroch počítača. 17

18 Inštalácia ovládača (Driver) Mac OS X * Ak sa počas inštalácie zobrazí dialógový box "Authenticate" alebo "Installer requires you to type your password", vložte heslo správcu a kliknite na [OK]. 5. Keď sa objaví Welcome to the QUAD-CAPTURE Driver installer, kliknite na [Continue]. 6. Ak sa objaví obrazovka s výberom miesta pre inštaláciu, zvoľte systémový disk a kliknite na [Continue]. 7. Keď sa objaví voľba typu inštalácie,kliknite na [Install] alebo [Upgrade]. 8. Na nasledujúcej obrazovke kliknite na [Continue Installation]. 9. Po dokončení inštalácie kliknite na [Restart] - Macintosh s a reštartuje. Môže chvíľu trvať, kým sa počítač reštartuje. 10. Po reštartovaní pripojte QUAD - CAPTURE k počítaču prostredníctvom USB kábla. * Pred pripojením USB kábla znížte hlasitosť všetkých periférnych zariadení na minimum. * Tento prístroj je vy bavený ochranným obvodom. Po zapnutí zariadenia je nevyhnutý krátky časový interval (niekoľko sekúnd) pred normálnym pracovaním zariadenia. * Dohliadnite na stíšenie hlasitosti na všetkých prístrojoch pred zapojením. Dokonca aj pri otočení ovládača hlasi tosti úplne na minimum je možné stále počuť slabý zvuk pri zapínaní zariadenia, ale ide o normálny jav, ktorý nie je dôsledkom poškodenia. 11. Otvorte System Preferences a kliknite na [Sound]. 12. Kliknite na kartu [Output] a zvoľte [QUAD-CAPTURE]. 13. Po upravení nastavení zatvorte "System Preferences" Ak nie -je možné zvoliť QUAD-CAPTURE (UA-55), pozrite časť "Problémy pri používaní QUAD CAPTURE" (s.37). Ak je QUAD-CAPTURE zvolený ako výstupné zariadenie, upozornenia operačného systému sa budú prehrávať prostredníctvom QuadCapture; nebudú znieť v reproduktoroch počítača. 18

19 Inštalácia ovládača (Driver) 14. Otvorte zložku [Applications], potom zložku [Utilities] a potom kliknite dvakrát na [Audio MIDI Setup]. Objaví sa dialógový box Audio MIDI Setup 15. Otvorte dialógový box MIDI Device Settings". Operačný systém Mac OS X 10.6 alebo novší Mac OS X 10.5 alebo novší Používanie V menu [Window] zvoľte [Show MIDI Window]. (Objaví sa okno MIDI Studio.) Kliknite na záložku [MIDI Devices]. 16. Skontrolujte, či sa [QUAD-CAPTURE] objavuje v okne MIDI Studio alebo v dialógovom boxe Audio MIDI Setup. Ak sa [QUAD-CAPTURE] nezobrazuje alebo je "šedé", znamená to, že zariadenie QuadCapture nebolo správne rozpoznané. Kliknite na Rescan MIDI. Môžete tiež skúsiť odpojiť a znovu pripojiť USB kábel QuadCapture. 17. Kliknite na [Add Device]. Objaví sa [New External Device]. 18. Kliknite na pridané [New external device] a kliknite na [Show Info]. 19. V poli [Device Name] zvoľte "QUAD-CAPTURE" a kliknite na [Apply]. 19

20 Inštalácia ovládača (Driver) 20. Prostredníctvom myši potiahnite a spojte symboly / (ktoré predstavujú vstupy/výstupy jednotlivých zariadení) zariadenia [QUAD-CAPTURE] a pridaného [QUAD-CAPTURE] tak, aby zapojené spôsobom zobrazeným na nákrese , Kliknite na [Test Setup]. Ak máte k MIDI OUT konektoru QUAD-CAPTURE pripojený zvukový modul, vykonaním nasledujúceho kroku sa vytvorí pomerne hlasný zvuk, preto pred ďalším postupom prosím znížte hlasitosť vášho zvukového modulu. 22. Kliknite na na QUAD-CAPTURE. 23. Kliknite na [Test Setup] a dokončite potvrdenie. 24. Zatvorte dialógový box "MIDI Studio" alebo "Audio MIDI Setup" Pokračujte na s

21 Inštalácia ovládača (Driver) Skontrolujte, či znie zvuk Windows Mac OS X 1. Pripojte slúchadlá alebo ozvučenie tak, ako je zobrazené na nákrese. Slúchadlá Reproduktory Predný panel Zadný panel * Pre uskutočnením akýchkoľvek pripojení vždy minimalizujte hlasitosť a vypnite všetky pripojené zariadenia - predídete tak poruche a/alebo poškodeniu reproduktorov a ostatných zariadení. 2. Otvorte zložku [Sample] na priloženom CD-ROMe a prekopírujte súbor TTears (.mp3) na plochu. 3. Kliknite dvakrát na súbor, "TTears" (.mp3) ktorý ste prekopírovali na plochu. Windows Spustí sa Windows Media Player. Mac OS X Spustí sa itunes. Kliknutím na tlačidlo prehrávania spusťte ukážkový súbor. Software, ktorý sa spustí a použije sa na prehrávanie ukážkového súboru, bude závisieť od vášho systému. Ak sa spustí iný software, prehrajte ukážkový súbor tak, ako je popísané v používateľskom manuáli programu, ktorý používate. * Používanie demo skladieb na iné účely, než súkromné, bez povolenia držiteľa autorských práv, je zakázané. Tieto dáta nesmiete kopírovať, ani používať v inej práci chránenej Copyrightom bez súhlasu vlastníka autorských práv. 21

22 Inštalácia ovládača (Driver) 4. Nastavte hlasitosť. Nastavte hlasitosť ovládačom [OUTPUT] na QuadCapture. Ak sa ukážkový súbor prehrá správne, počítač a QuadCapture sú správe prepojené a ovládač je úspešne nainštalovaný. Ak nie je počuť ukážkový súbor, pozrite časť "Problémy pri používaní QUAD- CAPTURE" (s.37). 22

23 Základné používanie V tejto časti sú uvedené základné pripojenia a tok dát na QuadCapture. Pozrite tiež blokový diagram na zadnej strane. Upozornenia pri používaní DAW softwaru Pred používaním DAW softwaru si prosím pozrite nasledujúce body. Pripojte QUAD-CAPTURE k počítaču ešte pred spustením DAW programu. Neodpájajte QUAD-CAPTURE od počítača, keď je spustený DAW program. Po zatvorení DAW programu odpojte QuadCapture. Zvoľte QUAD-CAPTURE v nastaveniach pre zvukové zariadenie programu. QUAD-CAPTURE nebude fungovať v klasickom prostredí Mac OS X. Nepoužívajte QUAD-CAPTURE v klasickom prostredí. Nastavenie pre prehrávanie Po reštartovaní pripojte QUAD-CAPTURE k počítaču prostredníctvom USB kábla. Prenos MIDI dát a zvukových dát prostredníctvom USB káblu prebieha obojstranne. Po pripojení slúchadiel alebo monitorovacích reproduktorov (podľa ilustrácie) môžete počúvať prehrávanie zvuku zo softwaru alebo z nástroja/zvukového zariadenia pripojeného ku QuadCapture. Slúchadlá Reproduktory Predný panel Zadný panel Počítač 23

24 Základné používanie Výstupné nastavenia Ak chcete prehrávať audio/midi dáta prostredníctvom vášho DAW programu, zvoľte QUAD-CAPTURE ako výstupné zariadenie pre Audio a MIDI. Podrobnosti o nastaveniach pozrite v dokumentácii k vášmu DAW programu. Výstupné zvukové zariadenie Názov zariadenia QUAD- CAPTURE MME, WDM/K 1-2 (QUAD- 3-4 (QUAD- ASIO Core Audio 44.1 khz 96 khz 192 khz 1-2 1, , 4 MIDI výstupné zariadenie Názov zariadenia QUAD-CAPTURE 24

25 Nastavenie pre nahrávanie Základné používanie Audio signál konektorov INPUT 1L, INPUT 2R a COAXIAL IN (3/4) môžete preniesť do vášho DAW softwaru a zaznamenať. Keď pripájate zariadenia ku konektorom INPUT 1L a INPUT 2R, skontrolujte nastavenie spínačov [PHANTOM] a [Hi-Z (INPUT 1)] (s. 13). Gitara Kondenzátorový mikrofón Počítač Príklad: Pripojte gitaru ku konektoru INPUT 1L. Nastavte spínač [Hi-Z] do pozície ON. Pripojte kondenzátorový mikrofón ku konektoru INPUT 2R. Nastavte spínač [PHANTOM] do pozície 48V. * Pri určitej polohe mikrofónu vzhľadom k reproduktorom môže vzniknúť kvílivý zvuk (spätná väzba). Tento problém môžete vyriešiť: 1. Zmenou orientácie mikrofón/ov. 2. Premiestnením mikrofónu/ov do väčšej vzdialenosti od reproduktorov. 3. Znížte hlasitosť. Nastavenie vstupnej úrovne Nastavte vstupnú úroveň ovládačom [SENS 1L] (pre vybavenie pripojené ku konektoru INPUT 1L) alebo ovládačom [SENS 2R] (pre vybavenie pripojenie ku konektoru INPUT 2R). 25

26 Základné používanie Nastavenie vstupnej úrovne automaticky Funkcia AUTO-SENS umožňuje automatické nastavenie optimálnej vstupnej úrovne na základe analýzy prichádzajúceho audio signálu. 1. Pripojte zariadenia ku konektorom INPUT 1L a INPUT 2R. 2. Stlačte tlačidlo [AUTO-SENS]. Tlačidlo [AUTO-SENS] bliká a prístroj je pripravený na automatické nastavenie. * Funkciu AUTO-SENS nemožno použiť na vstupoch, ku ktorým nie je nič pripojené. 3. Zahrajte najhlasnejšiu časť nahrávky. Vstupná citlivosť sa automaticky nastaví podľa úrovne signálu. Keď stlačíte tlačidlo [AUTO-SENS], tlačidlo [AUTO-SENS] prestane blikať a zostane svietiť; teraz je automatické nastavenie dokončené. Ak stlačíte tlačidlo [AUTO-SENS] v čase, keď svieti, alebo otočíte ovládačom [SENS 1L] resp. [SENS 2R] počas aktívnej funkcie AUTO-SENS nastavenie určené funkciou AUTO-SENS sa zruší a tlačidlo [AUTO-SENS] sa vypne. 26

27 Základné používanie Vstupné nastavenia Ak chcete zaznamenať audio a MIDI dáta vo vašom DAW programe, zvoľte QUAD- CAPTURE ako vstupné zariadenie pre audio a MIDI. Podrobnosti o nastaveniach pozrite v dokumentácii k vášmu DAW programu. Vstupné zvukové zariadenie Názov zariadenia QUAD- CAPTURE MME, WDM/K 1-2 (QUAD- 3-4 (QUAD- MAIN (QUAD- ASIO MIDI vstupné zariadenie Názov zariadenia QUAD-CAPTURE 1-2 1, , 4 MAIN 5, 6 Core Audio 44.1 khz 96 khz 192 khz 27

28 Nastavenie prostredníctvom ovládacieho panelu Nastavenie AUTO-SENS môžete ovládať prostredníctvom ovládacieho panelu QUAD- CAPTURE, ktorý je nainštalovaný v počítači. Ovládací panel QUAD-CAPTURE tiež poskytuje ovládanie interných predzosilňovačov QuadCapture, kompresora, vstupného mixu a nastavenia DIGITAL OUT SELECTOR. Prostredníctvom samotného QUAD-CAPTURE je možné ovládať len vstupnú citlivosť predzosilňovača a nastavenie AUTO-SENS. Ovládací panel bude dostupný po nainštalovaní príslušného ovládača. Podrobnejšie informácie o používaní ovládacieho panelu môžete zobraziť príkazom "Show README" na ovládacom paneli QUAD-CAPTURE. Windows Mac OS X V menu [Driver] zvoľte [Show README]. V menu [QUAD-CAPTURE Control Panel] zvoľte [Show README]. WAVE IN 1 4 WAV E OUT 5 6 INPUT 1L INPUT 2R COAXIAL INPUT MIXER 1 2 IN (3/4) PHONES Direct mixer 1 2 OUTPUT 1L/2R 1 4 DIGITAL OUT SELECTOR COAXIAL OUT (3/4) Otvorenie ovládacieho panelu Ovládací panel QUAD-CAPTURE môžete otvoriť nasledovne. Windows Otvorte "Control Panel" (Ovládací panel) a kliknite dvakrát na ikonu [QUAD-CAPTURE]. Ak nevidíte ikonu QUAD-CAPTURE, prepnite na zobrazenie ikon (Windows 7) alebo klasické zobrazenie (Windows Vista/Windows XP). Mac OS X Otvorte zložku [Aplikácie/Applications], potom kliknite dvakrát na [QUAD-CAPTURE Control Panel/Ovládací panel]. 28

29 Nastavenie prostredníctvom ovládacieho panelu Nastavenie predzosilňovača Indikácia na b k Nastavenie Low cut Popis Aktivuje LOW CUT filter na vstupe. CUTOFF frekvencia filtra je 100 Hz. Phase Obrátenie fázy vstupného signálu. Nastavenie zisku v rozsahu 0-54 db, v krokoch po 1dB. Indikátor vstupnej úrovne QUAD-CAPTURE sa mení v závislosti od nastavenia zisku (gain). Input Gain Pri nastavovaní vstupného zisku prostredníctvom ovládacieho panelu sa tlačidlo [AUTO-SENS] rozsvieti. (Toto znamená, že hodnota vstupného zisku sa líši od pozície ovládača [SENS 1L] alebo [SENS 2R].) Zapne/vypne nastavenie AUTO-SENS. Keď kliknete na [AUTO-SENS], tlačidlo [AUTO-SENS] na QUAD-CAPTURE sa rozsvieti/zhasne. AUTO-SENS 29

30 Nastavenie prostredníctvom ovládacieho panelu Nastavenie kompresora Indikácia na obrazovke Nastavenie Popis Gate Stlmí signál pod určenou úrovňou (v db). Bypass Pri nastavení na OFF je kompresor aktívny. Pri nastavení na ON je kompresor vypnutý. Prah kompresora (Threshold) Ratio Určuje úroveň signálu (sb), pri ktorej sa spustí kompresia. Určuje pomer kompresie aplikovanej na zvukový signál. Attack Čas Určuje nábeh - časový interval od prekročenia prahu (Threshold) po plné spustenie kompresie. Release Čas Určuje časový interval (v milisekundách) od poklesu úrovne pod prah, až kým sa vypne limiter. Gain Nastavenie výstupnej hlasitosti (v db) kompresora. Stereo Link Keď zapnete túto funkciu, nastavenie kompresora na konektore INPUT 2R bude kopírovať nastavenie kompresora na konektore INPUT 1L. 30

31 Nastavenie prostredníctvom ovládacieho panelu Nastavenie vstupného mixu Prostredníctvom týchto ovládačov môžete upraviť hlasitosť signálu prichádzajúceho konektormi INPUT 1L, INPUT 2R alebo COAXIAL IN (3/4). Nastavením hlasitosti priameho odposluchu neovplyvníte úroveň nahrávania. Nastavenie vzorkovacej frekvencie Nastavenie vzorkovacej frekvencie QUAD-CAPTURE sa automaticky upraví podľa formátu prehrávaných zvukových dát alebo podľa frekvencie nastavenej vo vašom DAW programe pri nahrávaní. Nastavenie vzorkovacej frekvencie UA-55 môžete zmeniť aj manuálne. Kliknutím na [SAMPLE RATE] na prednom paneli môžete upraviť nastavenie vzorkovacej frekvencie. V tom prípade bude možno potrebné zmeniť nastavenie vzorkovacej frekvencie vášho DAW programu. * Nie je možné zmeniť nastavenie vzorkovacej frekvencie počas prehrávania alebo nahrávania, alebo keď je ku konektoru COAXIAL IN (3/4) pripojené zariadenie. * Pri prepnutí vzorkovacej frekvencie môže zaznieť jemné prasknutie, toto však nie je znakom poruchy. 31

32 Nastavenie prostredníctvom ovládacieho panelu Nastavenie výstupu z konektora COAXIAL OUT (3/4) Môžete zvoliť zvuk (z počítača (WAVE OUT 1-2, WAVE OUT 3-4) alebo z direct-mixu) pre výstup na konektore COAXIAL OUT (3/4). DIRECT MIX (z direct-mixu) DIGITAL OUT SELECTOR WAVE OUT 1-2 (z počítača) COAXIAL OUT (3/4) WAVE OUT 3-4 (z počítača) 1. V menu "Device" zvoľte [Device Settings]. Objaví sa dialóg. 2. V ponukovom menu "Digital Out" zvoľte výstupný zvuk. * Pri prevádzke na vzorkovacej frekvencii 192 khz nebude na konektore COAXIAL OUT (3/4) výstupný signál. Uloženie a vyvolanie vašich nastavení Prostredníctvom ovládacieho panelu QUAD-CAPTURE môžete uložiť aktuálne nastavenia vo forme súboru, alebo nahrať predtým uložené nastavenia zo súboru. Uložia sa nasledujúce nastavenia. Nastavenia predzosilňovača (s. 29) Nastavenia kompresora (s. 30.) Nastavenia direct-mixu (s. 31) Nastavenie DIGITAL OUT SELECTOR (s.32) Uloženie nastavení 1. V menu "Device" zvoľte [Save Settings]. 2. Zvoľte sú bor, do ktorého sa majú uložiť nastavenia. Vyvolanie nastavení 1. V menu "Device" zvoľte [Load Settings]. 2. Zvoľte súbor obsahujúci nastavenia, ktoré chcete vyvolať. 32

33 Nastavenie prostredníctvom ovládacieho panelu Inicializácia nastavení QUAD-CAPTURE umožňuje vykonať inicializáciu jednotlivých nastavení. 1. V menu "Device" zvoľte [Initialize]. Zobrazí sa dialóg vyžadujúci potvrdenie. 2. Kliknutím na [OK] vykonáte inicializáciu; kliknutím na [Cancel] zrušíte bez incializácie. Kontrola toku signálu Môžete zobraziť blokový diagram a skontrolovať tok signálu. 1. V menu "Device" zvoľte [Show the signal flow]. Nastavenie výstupu z konektora COAXIAL OUT (3/4) Môžete určiť, či sa bude/nebude prijímať digitálny signál. 1. V menu "Device" zvoľte [Device Settings]. 2. Z položiek v Digital In, zvoľte AUTO alebo OFF. Zobrazenie Popis AUTO Bude sa prijímať signál z konektora COAXIAL IN (3/4). QUAD-CAPTURE prepne nastavenie vzorkovacej frekvencie podľa prichádzajúceho signálu. OFF Nebude sa prijímať digitálny signál z konektora COAXIAL IN (3/4). 33

34 Nastavenie prostredníctvom ovládacieho panelu Určenie spôsobu automatického nastavenia citlivosti (AUTO-SENS) Môžete zmeniť časové nastavenie - interval funkcie AUTO-SENS (s.26). Úroveň nahrávania sa nastaví automaticky podľa maximálnej hlasitosti, ktorá bola zaznamenaná počas intervalu nastavenia funkcie AUTO-SENS. 1. V menu "Device" zvoľte [Device Settings]. 2. Z položiek v AUTO-SENS, zvoľte AUTO alebo MANUAL. Zobrazenie AUTO MANUAL Popis Ak v určitom čase po stlačení tlačidla [AUTO-SENS] nie je prítomný vstupný signál, nastavenie AUTO-SENS sa automaticky ukončí. Nastavenie sa ukončí až opätovným stlačením tlačidla [AUTO-SENS] button again. Kontrola synchronizácie s ďalším digitálnym vybavením Stav synchronizácie môžete skontrolovať v úseku CLOCK na ovládacom paneli QUAD-CAPTURE. Zobrazenie INTERNAL EXTERNAL Popis Použije sa interné časovanie QUAD-CAPTURE. QUAD-CAPTURE pracuje v synchronizácii s digitálnym signálom prichádzajúcim konektorom COAXIAL IN (3/4). 34

35 Nastavenie prostredníctvom ovládacieho panelu Kontrola nastavení ovládača Môžete skontrolovať alebo upraviť nastavenia ovládača. Podrobnejšie pozrite "Podrobné nastavenia ovládača" (s.51). Windows V menu "Driver" zvoľte [Driver Settings]. Mac OS X V menu "QUAD-CAPTURE Control Panel" zvoľte [Driver Settings]. Zobrazenie ovládacieho panelu v popredí Môžete nastaviť sotfware tak, aby sa ovládací panel QUAD-CAPTURE vždy objavoval v popredí. Windows V menu "Driver" zvoľte [Always on top]. Mac OS X V menu "QUAD-CAPTURE Control Panel" zvoľte [Always on top]. Kontrola verzie ovládacieho panelu Môžete skontrolovať verziu ovládacieho panelu. 1. Zvoľte menu "About Driver & Control Panel". 35

36 Riešenie problémov Ak sa vyskytnú problémy s prístrojom, prečítajte si najprv túto časť. Táto časť obsahuje informácie, ktoré vám môžu pomôcť vyriešiť problém. Ak v tejto kapitole nenájdete riešenie pre váš problém, prosím navštívte sekciu "SUPPORT" na stránke spoločnosti Roland. Ak to nepomôže k vyriešeniu problému, kontaktujte vášho predajcu alebo autorizovaného distribútora produktov Roland, uvedeného na konci tohto dokumentu. Stránka Roland support: Problémy pri inštalácii ovládača Problém Kontrola Riešenie Inštalátor sa nespustil Nie je možné nainštalovať Počas inštalácie sa zobrazuje varovanie alebo dochádza k chybe (Windows). Inštalátor sa neukončil Aj po nainštalovaní ovládača sa objavuje Found New Hardware Wizard/Sprievodc a novým hardwarom (Windows XP) Na začiatku názvu zariadenia sa objavuje číslo ako 2- (Windows) 36 Inštalujete software zo sieťovej DVD-ROM mechaniky? Prihlásili ste sa prostredníctvom účtu so správcovskými právami (Administrator)? Je v nastavení Driver Signing Options určená voľba [Block]? (Windows XP) Sú spustené iné programy alebo rezidentné programy (napr. antivírus)? V správcovi zariadení (Device Manager) sa zobrazuje indikácia: Iné zariadenie, Neznáme zariadenie, alebo zariadenie s indikáciou?,! alebo x? Napájate váš počítač batériami? Sú pripojené iné USB zariadenia ako klávesnica a myš? Používate USB rozbočovač napájaný zo zbernice (rozbočovač bez samostatného napájania)? Pripojili ste QUAD-CAPTURE k inému konektoru, ako bol použitý počas inštalácie? Pripojili ste QUAD-CAPTURE k inému konektoru, ako bol použitý počas inštalácie? Nie je možné vykonať inštaláciu zo sieťovej DVD- ROM mechaniky. Prihláste sa prostredníctvom účtu so správcovskými právami (Administrator). Pre detaily prosím kontaktujte systémového administrátora vášho počítačového systému. Skontrolujte nastavenie Driver Signing Options. Pred spustením inštalácie zatvorte ostatné programy. Re-inštalujte ovládač QUAD-CAPTURE (Driver) (s.49). Pripojte počítač k AC adaptéru. Dohliadnite, aby počas inštalácie neboli k počítaču pripojené iné USB zariadenia (okrem myši a klávesnice). Použite USB rozbočovač, ktorý obsahuje zdroj napájania. Ak na pripojenie použijete iný USB konektor, ako bol použitý počas inštalácie QUAD- CAPTURE, môže sa opäť objaviť sprievodca inštaláciou aj napriek tomu, že už je nainštalovaný ovládač. Nasledujte krok 9 postupu inštalácie ovládača (s. 17) a nainštalujte ovládač. Ak pripojíte QUAD-CAPTURE k inému konektoru, ako bol použitý počas inštalácie, na začiatku názvu zariadenia sa môže objaviť číslovka. Ak chcete, aby sa názov zariadenia zobrazoval bez číslovky, vždy pripojte QUAD-CAPTURE ku konektoru, ktorý ste používali počas inštalácie (s.49).

37 Riešenie problémov Problémy pri používaní QUAD-CAPTURE Problém Kontrola Riešenie Nie je možné zvoliť alebo používať zariadenie QUAD- CAPTURE Nie je možné upraviť nastavenia ovládača (Windows 7) Z interných reproduktoro v neznie zvuk Je nainštalovaný ovládač? Je USB indikátor na QuadCapture vypnutý? Je zobrazený názov zariadenia QUAD-CAPTURE? Je QuadCapture využívaný iným programom? Došlo počas pripojenia QuadCapture k prechodu počítača do úsporného režimu, režimu spánku, alebo režimu hibernácie? Došlo počas používania Quad- Capture k odpojeniu/pripojeniu USB kábla? Bol počas spustenia počítača QuadCapture pripojený k počítaču? Používate program Media Player, ktorý je súčasťou operačného systému Windows? (Windows 7/ Windows Vista) Používate multikanálový WDM audio port? (Windows XP) Upravili ste konfiguráciu "Audio MIDI Setup"? (Mac OS X) Je monitorovacia funkcia systému Windows aktivovaná? Nie je to spôsobené chybou. Nainštalujte ovládač (Driver) (s.14). Skontrolujte, či je Quad-Capture správne pripojený k vášmu počítaču. Ak to nerieši problém, preinštalujte ovládač. (s. 49). Zatvorte akýkoľvek software, ktorý využíva QuadCapture, odpojte USB kábel od QuadCapture a znovu ho pripojte. Ak to nerieši problém, preinštalujte ovládač. (s. 49). Zatvorte akýkoľvek software, ktorý využíva QuadCapture, odpojte USB kábel od QuadCapture a znovu ho pripojte. Ak to nerieši problém, preinštalujte ovládač. (s. 49). Zatvorte akýkoľvek software, ktorý využíva QuadCapture, odpojte USB kábel od QuadCapture a znovu ho pripojte. Ak to nerieši problém reštartujte počítač. Zatvorte akýkoľvek software, ktorý využíva QuadCapture, odpojte USB kábel od QuadCapture a znovu ho pripojte. Ak to nerieši problém reštartujte počítač. Pripojte QUAD-CAPTURE k počítaču až po spustení systému. Na niektorých počítačoch nie je možné používať QUAD-CAPTURE, ak bol pripojený k počítaču počas spúšťania systému. Použite iný program. Nie je možné zvoliť MIDI zariadenia v aplikácii Windows Media Player. Ak chcete zvoliť konektory COAXIAL IN (3/4) OUT (3/4) ako vstupné a výstupné pripojenia, deaktivujte WDM audio port (s.51). Upravte konfiguráciu Audio MIDI Setup (s.19). Deaktivujte monitorovaciu funkciu (s.48). Pri používaní QuadCapture neznie z reproduktorov počítača zvuk. Pripojte slúchadlá alebo ozvučovací systém (externé monitory) priamo ku QUAD-CAPTURE. 37

38 Riešenie problémov Problém Kontrola Riešenie Ak počujete zvuk cez slúchadlá pripojené ku konektoru PHONES, skontrolujte, či máte správne pripojený váš ozvučovací systém Počujete zvuk cez slúchadlá? (externé monitory) a nastavte hlasitosť. Ak aj v slúchadlách zvuk znie potichu alebo neznie vôbec, pozrite ostatné časť v sekcii Riešenie problémov. Zvuk prehrávaný vašim počítačom je nepočuteľný alebo príliš tichý. Je ovládač [OUTPUT] na QuadCapture stíšený na minimálnu hodnotu? Je ovládač [MIX] na QuadCapture nastavený na "INPUT"? Je nastavenie DIGITAL OUT SELECTOR správne? Je nastavenie hlasitosti v počítači stíšené na minimum? Používate software pre hlasovú komunikáciu? (Windows 7) Nastavte hlasitosť ovládačom [OUTPUT] alebo [MIX] na QuadCapture. Ak pre výstup používate konektor COAXIAL OUT (3/4), zmeňte nastavenie DIGITAL OUT SELECTOR na ovládacom paneli na PLAYBACK 1-2 alebo PLAYBACK 3-4. (s. 32). Upravte nastavenie hlasitosti v počítači (s.47). Deaktivujte automatické nastavenie hlasitosti (s. 48). Je parameter "audio buffer size" nastavený na nízku hodnotu? Zvýšte hodnotu nastavenia (s. 51). Hlasitosť gitary ja nízka Hlasitosť mikrofónu je nízka Používate správny konektor? Pripojte gitaru ku konektoru INPUT 1L (s.10). Je spínač [Hi-Z (INPUT 1)] nastavený na "OFF"? Nastavte spínač [Hi-Z (INPUT 1)] na "ON" (s. 13). Je vstupná citlivosť príliš nízka? Používate pripájacie káble, ktoré obsahujú rezistor? Skontrolujte tiež obsah v odseku "Úroveň hlasitosti nástroja pripojeného k vstupnému konektoru je príliš nízka." (s. 39). Používate správny konektor? Zhoduje sa citlivosť mikrofónu s nominálnou vstupnou úrovňou QUAD-CAPTURE? Skontrolujte tiež obsah v odseku "Úroveň hlasitosti nástroja pripojeného k vstupnému konektoru je príliš nízka." (s. 39). Ovládačom [SENS 1L] nastavte vstupnú úroveň (s. 10). Použite káble bez rezistorov. Skontrolujte tiež obsah v odseku "Úroveň hlasitosti nástroja pripojeného k vstupnému konektoru je príliš nízka." Pripojte váš mikrofón s káblom typu XLR ku konektoru typu XLR (INPUT 1L, INPUT 2R) (s.10). Nominálna vstupná úroveň mikrofónového vstupu QUAD-CAPTURE je -60 dbu pre typ XLR a -50 dbu pre typ TRS phone. Ak je citlivosť mikrofónu nízka, bude nízka aj úroveň signálu. Skontrolujte tiež obsah v odseku "Úroveň hlasitosti nástroja pripojeného k vstupnému konektoru je príliš nízka." 38

39 Riešenie problémov Problém Kontrola Riešenie Hlasitosť nástroja pripojeného k vstupným konektorom je príliš nízka Zvuk zariadenia pripojeného k vstupu je skreslený Je ovládač [MIX] otočený smerom k INPUT? Je vstupná citlivosť príliš nízka? Je ovládač [INPUT 1], [INPUT2] alebo [COAX (3-4)] otočený doľava? Používate pripájacie káble, ktoré obsahujú rezistor? Rozsvecuje sa indikátor PEAK? Je ovládač [INPUT 1], [INPUT2] alebo [COAX (3-4)] otočený doprava? Upravte nastavenie mixu otočením ovládača [MIX] smerom doprava (s.11). Ak ste pripojili zariadenie ku konektoru INPUT 1L alebo INPUT 2R, skúste otočením ovládača [SENS 1L] alebo [SENS 2R] na QUAD-CAPTURE smerom doprava zvýšiť vstupnú úroveň (s. 10). Skontrolujte pozíciu ovládača na vstupnom mixe a primerane upravte vstupnú hlasitosť (s.31). Použite káble bez rezistorov. Otočením ovládača [SENS 1L] alebo [SENS 2R] smerom doľava znížte vstupnú úroveň (s.10). Skontrolujte pozíciu ovládača na vstupnom mixe a primerane upravte vstupnú hlasitosť (s.31). Pri prehrávaní/nah rávaní je zvuk prerušovaný, dochádza k výpadkom Používate viacero softwarových programov? Je parameter "audio buffer size" nastavený na správnu hodnotu? Je parameter "audio buffer size" nastavený na správnu hodnotu? Je vhodne nastavený parameter "Recording Margin"? (Mac OS X) Je váš operačný systém aktualizovaný? Vykonali ste aktualizáciu systému Mac OS X? Sú ovládače internej čipovej sady a grafickej karty počítača aktuálne? Sú ovládače LAN zariadenia (káblové alebo bezdrôtové) počítača aktuálne? Je nastavenie správy napájania nastavené na úsporný režim? Je nastavenie výkonu systému (Performance) "správne"? (Windows) Je QUAD-CAPTURE pripojený cez USB rozbočovač/hub? Ukončite programy, ktoré nepoužívate. Ak váš software umožňuje nastavenie položky Audio Buffer Size, upravte nastavenie. Podrobnejšie o tejto téme pozrite dokumentáciu k vášmu softwaru. Zvýšte hodnotu nastavenia "audio buffer size" (s.51). Ak dochádza k výpadkom zvuku aj po upravení nastavenia "audio buffer size", zvýšte hodnotu nastavenia "Recording Margin" (s.52). Spusťte Windows Update alebo Microsoft Update a dohliadnite, aby bol váš systém aktualizovaný. Spusťte aktualizáciu (Update) a dohliadnite, aby bol váš systém aktualizovaný. Ak je to potrebné, aktualizujte ovládače. Nainštalujte najnovšie ovládače pre LAN zariadenia. Ak to nerieši problém, zablokujte LAN zariadenia. Skontrolujte nastavenia správy napájania a vykonajte príslušné nastavenia (s.45). Upravte nastavenie "Performance" systému (s.46). Pripojte QUAD-CAPTURE priamo k USB konektoru počítača. 39

40 Riešenie problémov Problém Kontrola Rozlíšenie Používajte výhradne priložený USB kábel. Niektoré bežne dostupné USB káble Používate priložený USB kábel? nespĺňajú požiadavky USB štandardu, čo môže byť problémom pri plnohodnotnom používaní QUAD-CAPTURE. Pri prehrávaní/nah rávaní je zvuk prerušovaný, dochádza k výpadkom Šum alebo skreslenie sa tvorí inde, ako pri prehrávaní zvuku vo vašom počítači Nahraný zvuk je príliš hlasný alebo príliš tichý Je monitorovacia funkcia systému Windows aktivovaná? (Windows 7) Pokúsili ste sa prehrávať alebo nahrávať ihneď po spustení počítača, resp. po zobudení z režimu spánku? Je možné, že digitálny signál prichádzajúci vstupom má inú vzorkovaciu frekvenciu ako je frekvencia nastavená vo vašom počítači? Je pripojená gitara? Nenechali ste pripojený nepoužívaný mikrofón alebo gitaru? Je spínač [GROUND LIFT] nastavený na "NOR"? Deaktivujte monitorovaciu funkciu (s.48). Počkajte chvíľu, potom môžete prehrávať/nahrávať. Nastavenie vzorkovacej frekvencie vášho softwaru musí byť zhodné s nastavením vzorkovacej frekvencie zariadenia pripojeného ku konektoru COAXIAL IN (3/4). Keď nevyužívate digitálny vstup, odpojte káble pripojené ku konektoru COAXIAL IN (3/4). Presuňte gitaru čo najďalej od počítača. Ak sa pri znížení hlasitosti gitary zníži aj úroveň šumu, je možné, že snímače vašej gitary zachytávajú elektrický šum z vášho počítača alebo displeja. Odpojte nepoužívané zariadenie a otočte ovládače [SENS 1L] a [SENS 2R] do minimálnej pozície (úplne vľavo). Skúste nastaviť spínač [GROUND LIFT] na QUAD- CAPTURE do polohy LIFT, a skontrolujte, či sa zlepšila úroveň šumu. Bežné nastavenie tohto spínača je "NOR". Máte k vášmu počítaču pripojený MIDI zvukový modul a QUAD-CAPTURE prostredníctvom USB káblov a je výstup MIDI zvukového modulu Nastavte spínač [GROUND LIFT] na "LIFT". Ak šum pretrváva, pripojte MIDI zvukový modul a QUAD-CAPTURE k USB rozbočovaču s pripojený ku konektorom INPUT 1L a vlastným napájaním (USB rozbočovač s AC INPUT 2R na QUAD-CAPTURE? káblom). Môžete vyriešiť problém Pripojili ste zemniaci terminál? uzemnením kovových komponentov vášho počítača k zemniacemu kolíku AC adaptéra vo vašom počítači. Taktiež skontrolujte, či nie je v blízkosti zariadenie vytvárajúce silné elektrické pole, napr. TV prijímač alebo mikrovlnná rúra. Otočením ovládača [SENS 1L] alebo [SENS Je správne nastavená hlasitosť vstupu? 2R] smerom doľava znížte vstupnú úroveň (s.10). Ak váš software umožňuje nastavenie vstupnej hlasitosti, skontrolujte toto nastavenie. Zhoduje sa citlivosť mikrofónu s nominálnou vstupnou úrovňou QUAD-CAPTURE? Citlivosť mikrofónového vstupu na QUAD- CAPTURE je -60 dbu pre typ XLR a -50 dbu pre typ TRS phone. Ak je citlivosť mikrofónu nízka, bude nízka aj úroveň signálu. 40

41 Riešenie problémov Problém Kontrola Rozlíšenie Nie je možné nahrávať/prehrá vať Je nainštalovaný ovládač? Je vzorkovacia frekvencia QUAD- CAPTURE nastavená na hodnotu 192 khz? Sú správne nakonfigurované vstupné/výstupné zariadenia softwaru? Je USB indikátor na QuadCapture vypnutý? Je QuadCapture využívaný aj iným programom? Došlo počas pripojenia QuadCapture k prechodu počítača do úsporného režimu, režimu spánku, alebo režimu hibernácie? Došlo počas používania Quad- Capture k odpojeniu/pripojeniu USB kábla? Je nastavenie hlasitosti v počítači stíšené na minimum? Používate software pre hlasovú komunikáciu? (Windows 7) Bol počas spustenia počítača QuadCapture pripojený k počítaču? Je parameter "audio buffer size" nastavený na nízku hodnotu? Vykonal počítač počas používania QUAD-CAPTURE úlohu náročnú na výpočtový výkon procesora? Nainštalujte ovládač (Driver) (s.14). Ak je vzorkovacia frekvencia QUAD-CAPTURE nastavená na 192 khz, nie je možné používať konektory COAXIAL IN (3/4)/OUT (3/4). Zvoľte QUAD-CAPTURE ako vstupné a výstupné zariadenie (s.24, s.27). Skontrolujte, či je Quad-Capture správne pripojený k vášmu počítaču. Ak to nerieši problém, preinštalujte ovládač. (s. 49). Zatvorte akýkoľvek software, ktorý využíva QuadCapture, odpojte USB kábel od QuadCapture a znovu ho pripojte. Ak to nerieši problém, preinštalujte ovládač. (s. 49). Zatvorte akýkoľvek software, ktorý využíva QuadCapture, odpojte USB kábel od QuadCapture a znovu ho pripojte. Ak to nerieši problém reštartujte počítač. Zatvorte akýkoľvek software, ktorý využíva QuadCapture, odpojte USB kábel od QuadCapture a znovu ho pripojte. Ak to nerieši problém reštartujte počítač. Upravte nastavenie hlasitosti v počítači (s.47). Deaktivujte automatické nastavenie hlasitosti (s. 48). Pripojte QUAD-CAPTURE k počítaču až po spustení systému. Na niektorých počítačoch nie je možné používať QUAD-CAPTURE, ak bol pripojený k počítaču počas spúšťania systému. Zvýšte hodnotu nastavenia (s. 51). Zastavte prehrávanie alebo nahrávanie a skúste spustiť prehrávanie/nahrávanie znovu. Ak problém pretrváva, zatvorte všetky programy využívajúce QUAD-CAPTURE, odpojte USB kábel QUAD-CAPTURE a opäť ho pripojte. 41

42 Riešenie problémov Problém Kontrola Rozlíšenie Nie je možné nahrávať/prehrá vať Nie je možné zmeniť vzorkovaciu frekvenciu v pokročilých nastaveniach alebo v programe. Nie je možné zaznamenať/ prehrávať 24- bit zvukové dáta Je možné, že digitálny signál prichádzajúci vstupom má inú vzorkovaciu frekvenciu ako je frekvencia nastavená vo vašom počítači? Využívate vzorkovaciu frekvenciu 192 khz? Prehrávate alebo nahrávate zvukové dáta? Máte spustený iný program, ktorý využíva QUAD-CAPTURE? Je ku konektoru COAXIAL IN (3/4) pripojené zariadenie? Je otvorený panel Sound Control? (Windows) Je monitorovacia funkcia systému Windows aktivovaná? (Windows 7) Podporuje váš software 24-bit zvukové dáta? Je váš software správne nastavený? Nastavenie vzorkovacej frekvencie vášho softwaru musí byť zhodné s nastavením vzorkovacej frekvencie zariadenia pripojeného ku konektoru COAXIAL IN (3/4). Keď nevyužívate digitálny vstup, odpojte káble pripojené ku konektoru COAXIAL IN (3/4). Pri prevádzke na vzorkovacej frekvencii využívajte vstup 1-2 a výstup 1-2. Nie je možné využívať ostatné vstupné/výstupné zariadenia. Upravte nastavenie vzorkovacej frekvencie priamo v programe, ktorý používate, alebo zatvorte program a upravte nastavenie vzorkovacej frekvencie v dialógovom boxe Driver Settings. Zatvorte software, ktorý využíva QUAD- CAPTURE. Nastavenie vzorkovacej frekvencie vášho softwaru musí byť zhodné s nastavením vzorkovacej frekvencie zariadenia pripojeného ku konektoru COAXIAL IN (3/4). Zatvorte panel Sound Control. Deaktivujte monitorovaciu funkciu (s.48). Skontrolujte, či váš software podporuje prehrávanie a nahrávanie 24-bit zvukových dát. Uistite sa, či je váš software nastavený na prehrávanie/nahrávanie 24-bit zvukových dát. 42

43 Riešenie problémo Problémy s programom SONAR LE Problém Kontrola Riešenie Nie je možné nahrávať, resp. prehrávať pri 192 SONAR LE umožňuje prevádzku pri vzorkovacej frekvencii max. 96 khz. Ak chcete používať frekvenciu 96 khz, používajte vyššiu verziu programu SONAR. Obmedzenia pri používaní vzorkovacej frekvencie 192 khz Ak je vzorkovacia frekvencia QUAD-CAPTURE nastavená na 192 khz, aplikujú sa nasledujúce obmedzenia prevádzky. Nie je možné využívať konektory COAXIAL IN (3/4)/OUT (3/4). Nie je možné využívať výstupné Porty 3-4 a vstupné Porty 3-4 a MAIN. 43

44 Riešenie problémov Preventívne upravenie nastavení počítača Upravením týchto nastavení môžete predísť problémom, ktoré sú popísané v časti "Problémy pri inštalácii ovládača" (s.36) a "Problémy pri používaní QuadCapture" (s.37). Podpisovanie ovládačov (Windows XP) Ak je v nastavení Driver Signing Options určená voľba [Block], nie je možné nainštalovať ovládač. Postupujte nasledovne. 1. Otvorte "Control Panel", kliknite na [Performance and Maintenance/Údržba a výkon] a kliknite na ikonu [System]. * Ak ste zvolili klasické zobrazenie, kliknite dvakrát na [System]. 2. Kliknite na záložku [Hardware] a kliknite na [Driver Signing] (Podpisovanie ovládačov). Objaví sa dialógový box "Nastavenie podpisovania ovládačov/driver Signing Options". 3. V dialógovom boxe "Nastavenie podpisovania ovládačov/driver Signing Options" zvoľte [Warn/Varovať] alebo [Ignore/Ignorovať] a kliknite na [OK]. 4. Stlačením [OK] zatvorte dialógové okno System Properties (Vlastnosti systému). 5. Nainštalujte ovládač podľa popisu v časti Inštalácia ovládača a nastavenia (s.14). Po dokončení inštalácie obnovte pôvodné nastavenia podpisovania ovládačov. 44

45 Nastavenie správy napájania Riešenie problémov Ak sa vyskytnú problémy v podobe prerušovaných nôt alebo výpadkov zvuku, môžete tieto problémy vyriešiť nastavením správy napájania počítača. Windows 7/Windows Vista 1. Otvorte "Control Panel", kliknite na [System and Security/Systém a bezpečnosť] a kliknite na [Power Options/Vlastnosti napájania]. Ak ste zvolili zobrazenie ikon vo Windows 7, kliknite dvakrát na ikonu [Power Options/ Možnosti napájania]. Ak ste zvolili klasické zobrazenie vo Windows Vista, kliknite dvakrát na ikonu [Power Options/Možnosti napájania]. 2. V "Select a power plan/zvoľte plán napájania" zvoľte "High performance/vysoký výkon". 3. Kliknite na [Change plan settings/zmeniť nastavenia plánu] vedľa [High performance/vysoký výkon]. Ak sa vo Windows 7 nezobrazuje High performance, kliknite na [Show additional plans/ Zobraziť ďalšie plány]. 4. Kliknite [Change advanced power settings/zmeniť rozšírené nastavenia napájania]. 5. Na karte [Advanced Settings/Rozšírené nastavenia] ovládacieho panelu "Power Options/Možnosti napájania" kliknite na značku [+] vedľa "Hard disk/pevný disk" a potom kliknite na značku [+] vedľa "Turn off hard disk after/odpojenie pevného disku". 6. Kliknite na nastavenie a zvoľte [Never/Nikdy]. 7. Stlačením [OK] zatvorte dialógové okno Power Options/Možnosti napájania. 8. Zatvorte obrazovku "Edit Plan Settings/Zmeniť nastavenia plánu". Windows XP 1. Otvorte "Control Panel/Ovládací panel", kliknite na "Performance and Maintenance/Údržba a výkon" a kliknite na [Power Options/Možnosti napájania]. Ak ste zvolili klasické zobrazenie, kliknite dvakrát na [Power Options/Možnosti napájania]. 2. Kliknite na kartu [Power Schemes/Schémy napájania] a v poli "Power Schemes/ Schémy napájania" zvoľte [Always On/Vždy zapnuté]. 3. Kliknutím na [OK] zatvorte Power Options Properties/Vlastnosti napájania. Mac OS X Toto nastavenie nie je dostupné v niektorých verziách Mac OS X. 1. V System Preferences kliknite na [Energy Saver]. 2. Kliknite na [Options]. 3. V Processor Performance zvoľte [Highest]. 45

46 Riešenie problémov Nastavenia výkonu systému (Windows) Ak sa vyskytnú problémy v podobe prerušovaných nôt alebo výpadkov zvuku, môžete tieto problémy vyriešiť nastavením výkonu systému. Windows 7/Windows Vista 1. Otvorte "Control Panel/Ovládací Panel", kliknite na [System and Security/Systém a bezpečnosť] a kliknite na [Power Options/Vlastnosti napájania]. Ak ste zvolili zobrazenie ikon vo Windows 7, kliknite dvakrát na ikonu [System]. Ak ste zvolili klasické zobrazenie vo Windows Vista, kliknite dvakrát na ikonu [System]. 2. Kliknite na [Advanced system settings/rozšírené systémové nastavenia] vľavo. 3. Keď sa objaví dialógový box vyžadujúci potvrdenie používateľského konta, kliknite na [Yes/Áno] alebo [Continue/Pokračovať]. Ak si od vás systém vyžiada heslo správcu systému (administrator), prihláste sa ako používateľ s právami správcu a upravte nastavenie znova. 4. V časti "Performance/Výkon" kliknite na [Settings/Nastavenia] a kliknite na [Advanced/Upresniť]. 5. Zvoľte [Background services/služby na pozadí] a kliknite na [OK]. 6. Kliknutím na [OK] zatvorte System Properties/Vlastnosti systému. Windows XP 1. Otvorte "Control Panel/Ovládací panel", kliknite na [Performance and Maintenance/Údržba a výkon] a kliknite na [System]. * Ak ste zvolili klasické zobrazenie, kliknite dvakrát na [System]. 2. Kliknite na kartu [Advanced/Upresniť]; v "Performance/Výkon" kliknite na [Settings/Nastavenia]. 3. Kliknite na záložku [Advanced/Upresniť]. 4. Zvoľte [Background services/služby na pozadí] a kliknite na [OK]. 5. Kliknutím na [OK] zatvorte System Properties/Vlastnosti systému. 46

47 Nastavenie systémovej hlasitosti Riešenie problémov Ak je hlasitosť prehrávania príliš vysoká alebo príliš nízka, skúste upraviť systémové nastavenie hlasitosti. Windows 7 1. Otvorte Control Panel/Ovládací panel a zvoľte režim zobrazenia podľa kategórie. 2. Kliknite na [Hardware and Sound/Hardware a zvuk]; potom kliknite na [Adjust system volume/nastaviť hlasitosť systému]. 3. Objaví sa mix hlasitosti; v ponuke zariadení zvoľte [1-2 (QUAD-CAPTURE)] na QuadCapture a nastavte hlasitosť. Windows Vista 1. Otvorte "Control Panel/Ovládací panel" a kliknite na [Hardware and Sound/Hardware a zvuk]. Ak používate klasické zobrazenie, kliknutím na Control Panel Home zatvorte klasické zobrazenie. 2. V časti "Sound/Zvuk" kliknite na [Adjust system volume/nastaviť hlasitosť systému]. 3. Keď sa objaví mix hlasitosti, v menu "Device/Zariadenie" zvoľte QUAD- CAPTURE [1-2] a nastavte hlasitosť. Ak je zapnutá (ON) funkcia [MUTE], vypnite ju (OFF). Windows XP 1. Otvorte Control Panel/Ovládací panel a kliknite dvakrát na [Sounds, Speech, and Audio Devices/Zvuky, Reč a Zvukové zariadenia]; potom kliknite na [Sounds and Audio Devices/Zvuky a zvukové zariadenia]. Ak používate klasické zobrazenie, kliknite dvakrát na ikonu [Sounds and Audio Devices/ Zvuky a zvukové zariadenia]. 2. Kliknite na kartu [Audio]. 3. V časti Sound playback/prehrávanie zvuku dohliadnite, aby bolo ako zvolené východzie zariadenie [1-2 (QUAD-CAPTURE)] a kliknite na [Volume/Hlasitosť]. 4. Objaví sa okno Volume Control (Ovládanie hlasitosti) nastavte hlasitosť pre Wave. Ak je zaškrtnutá možnosť Mute (Stlmiť), zrušte ju. Mac OS X 1. Otvorte System Preferences a kliknite na [Sound]. 2. Kliknite na kartu [Output]. 3. Dohliadnite, aby v poli "Choose a device for sound output/zvoľte zariadenie pre výstup zvuku-2" bola zvolená možnosť [1-2 (QUAD-CAPTURE)]; potom ťahovým ovládačom "Output volume/hlasitosť výstupu" nastavte hlasitosť. Ak je zaškrtnutá možnosť Mute (Stlmiť), zrušte ju. 47

48 Riešenie problémov Nastavenia softwaru pre hlasovú komunikáciu (Windows 7) Ak využívate software pre hlasovú komunikáciu, môže dochádzať k automatickému nastaveniu hlasitosti zariadenia pre potreby konverzácie. Vykonaním nasledujúceho postupu môžete zablokovať automatické nastavenie. 1. Otvorte Ovládací panel, kliknite na [Hardware a zvuk] a kliknite na [Zvuk]. * Ak ste zvolili zobrazenie ikon, kliknite na [Zvuk]. 2. Na karte [Komunikácia] pre nastavenie Keď systém Windows zistí komunikačnú aktivitu zvoľte možnosť [Nevykonať žiadnu akciu]. 3. Kliknutím na [OK] zatvorte Zvuk. Nastavenia monitorovacej funkcie (Windows 7) Ak je monitorovacia funkcia systému Windows aktívna, môže dochádzať k zdvojenú vstupného signálu alebo k tvorbe spätnej väzby. Vykonaným nasledujúceho postupu môžete vypnúť monitorovaciu funkciu systému Windows. 1. Otvorte Ovládací panel, kliknite na [Hardware a zvuk] a kliknite na [Zvuk]. * Ak ste zvolili zobrazenie ikon, kliknite na [Zvuk]. 2. V časti "Nahrávanie" kliknite na [1-2 (QUAD-CAPTURE)] a kliknite na [Vlastnosti]. 3. Kliknutím na checkbox SYNC zvoľte zdroj synchronizácie. 4. Kliknutím na [OK] zatvorte Vlastnosti. 5. Kliknutím na [OK] zatvorte Zvuk. 48

49 Riešenie problémov Re-inštalácia ovládača Ak máte počas inštalácie problémy, postupujte nasledovne a vykonajte re-inštaláciu ovládača. 1. Odstráňte ovládač (Driver) zariadenia QUAD-CAPTURE. 2. Opäť nainštalujte ovládač podľa popisu v časti Inštalácia ovládača (s.14). Odstránenie ovládača Ak váš počítač nedokáže správne rozpoznať QUAD-CAPTURE, odinštalujte ovládač podľa nasledujúceho popisu a potom opäť nainštalujte ovládač pre podľa popisu v časti Inštalácia ovládača (s.14). Windows 1. Spusťte počítač bez pripojenia UA-55 Odpojte všetky USB káble okrem USB myši a USB klávesnice (ak takú používate). 2. Prihláste sa prostredníctvom účtu so správcovskými právami (Administrator). 3. Vložte priložený CD-ROM do mechaniky počítača. 4. Kliknite dvakrát na ikonu [Uninstall] v zložke [WinDriver] na priloženom CD-ROMe. 5. Ak sa objaví dialógové okno vzťahujúce sa k užívateľským účtom, kliknite na [Áno] alebo [Pokračovať]. 6. Keď sa na obrazovke objaví hlásenie Nainštalovaný ovládač QUAD-CAPTURE bude odstránený", kliknite na [OK]. Ak sa objaví iné hlásenie, postupujte podľa inštrukcií v hlásení. 7. Keď sa na displeji zobrazí Odinštalovanie dokončené", kliknutím na [OK] reštartujte počítač. 49

50 Riešenie problémov Mac OS X 1. Spusťte počítač bez pripojenia QUAD-CAPTURE. Odpojte všetky USB káble okrem USB myši a USB klávesnice (ak takú používate). 2. Vložte priložený CD-ROM do mechaniky počítača. 3. Kliknite dvakrát na ikonu [Uninstall] v zložke [MacDriver] na priloženom CD-ROMe. 4. Keď sa na obrazovke objaví hlásenie This uninstalls QUAD-CAPTURE driver from this Mac", kliknite na [Uninstall]. Ak sa objaví iné hlásenie, postupujte podľa inštrukcií v hlásení. 5. Na obrazovke sa objaví Are you sure to uninstall the driver? kliknite na [OK]. Objaví sa dialógový box Authenticate s hlásením Uninstaller requires that you type your password. 6. Vložte heslo a kliknite na [OK]. 7. Po dokončení inštalácie kliknite na [Restart] - Macintosh sa reštartuje. Môže chvíľu trvať, kým sa počítač reštartuje. 50

51 Riešenie problémov Podrobné nastavenia ovládača Môžete upraviť vstupné/výstupné nastavenia zvukovej vyrovnávacej pamäte (buffer) a nastavenia spojené s ASIO ovládačom. Windows V systéme Windows 7 nie je možné upraviť nastavenia ovládača, keď je aktivovaná monitorovacia funkcia. Deaktivujte monitorovaciu funkciu (s.48). 1. Zatvorte všetky programy, ktorý využívajú QUAD-CAPTURE. 2. Otvorte Ovládací panel a zvoľte režim zobrazenia nasledovne. Windows 7: Zobrazenie ikon Windows Vista/Windows XP: Klasické zobrazenie 3. Dvakrát kliknite na ikonu [QUAD-CAPTURE]. 4. V menu "Driver" zvoľte [Driver Settings]. Objaví sa dialógový box "QUAD-CAPTURE Driver Settings". Nastavenie SAMPLE RATE CLOCK Audio Buffer Size Možnosť [Use Multichannel WDM Audio Port] (Windows XP) Možnosť [Use ASIO Direct Monitor] Popis Môžete zobraziť aktuálne nastavenie vzorkovacej frekvencie. Ak chcete zmeniť vzorkovaciu frekvenciu, zvoľte nastavenie v menu. * Nie je možné zmeniť nastavenie vzorkovacej frekvencie počas prehrávania alebo nahrávania, alebo keď je ku konektoru COAXIAL IN (3/4) pripojené zariadenie. Môžete zobraziť aktuálne nastavenie synchronizácie. INTERNAL Použije sa interné časovanie. EXTERNAL Časovanie ide synchrónne so zariadením pripojeným ku konektoru COAXIAL IN (3/4). * Zobrazuje sa tiež vzorkovacia frekvencia prichádzajúceho digitálneho signálu. Môžete upraviť vstupné/výstupné nastavenia zvukovej vyrovnávacej pamäte (buffer). Znížením veľkosti Bufferu skrátite latenciu. Ak dochádza k výpadkom, zvýšte veľkosť Bufferu. * Po upravení tohto nastavenia reštartujte všetky programy, ktoré využívajú QUAD- CAPTURE. Ak je váš software vybavený funkciou pre testovanie zvukového zariadenia (audio device test), vykonajte túto funkciu. Zvolením tejto možnosti môžete využívať všetky audio kanály prostredníctvom jedného WDM audio Portu. Ak chcete používať program Cakewalk, napr. SONAR, v režime WDM/KS, zvoľte túto možnosť. * Upravené nastavenie nadobudne účinnosť pri najbližšom zapnutí QUAD-CAPTURE. * Ak je táto možnosť zvolená, nie je možné použiť WDM audio Porty ako 2-kanálové (stereo) audio porty. Ak chcete používať funkcia ASIO Direct Monitor softwaru kompatibilného s ASIO, zaškrtnite túto možnosť. 51

52 Riešenie problémov Nastavenie [Match with the ASIO sample rate] (Windows 7/ Windows Vista) [Show README ] Popis Môžete určiť zhodnú vzorkovaciu frekvenciu systému Windows (t.j. MME, DirectSound alebo WASAPI) so vzorkovacou frekvenciou ASIO ovládača. Zvoľte tento checkbox, ak používate ASIO-kompatibilinú aplikáciu spoločne s aplikáciou, ako je Windows Media Player, ktorá je kompatibilná so zvukom systému Windows. Môžete zobraziť online manuál pre ovládač. Mac OS X 1. Otvorte zložku [Aplikácie/Applications], potom kliknite dvakrát na ikonu [QUAD-CAPTURE Control Panel/Ovládací. panel] 2. V ovládacom menu "QUAD-CAPTURE Control Panel" zvoľte [Driver Settings]. Zobrazí sa panel Driver Settings. Nastavenie SAMPLE RATE Popis Môžete zobraziť aktuálne nastavenie vzorkovacej frekvencie. Ak chcete zmeniť vzorkovaciu frekvenciu, zvoľte nastavenie v menu. * Nie je možné zmeniť nastavenie vzorkovacej frekvencie počas prehrávania alebo nahrávania, alebo keď je ku konektoru COAXIAL IN (3/4) pripojené zariadenie. Môžete zobraziť aktuálne nastavenie synchronizácie. CLOCK Audio Buffer Size Recording Margin Recording Timing INTERNAL Použije sa interné časovanie. EXTERNAL Časovanie je riadené synchrónne so zariadením pripojeným ku konektoru COAXIAL IN (3/4). * Zobrazuje sa tiež vzorkovacia frekvencia prichádzajúceho digitálneho signálu. Môžete upraviť vstupné/výstupné nastavenia zvukovej vyrovnávacej pamäte (buffer). Znížením veľkosti Bufferu skrátite latenciu. Ak dochádza k výpadkom, zvýšte veľkosť Bufferu. * Po upravení tohto nastavenia reštartujte všetky programy, ktoré využívajú QUAD- CAPTURE. Ak je váš software vybavený funkciou pre testovanie zvukového zariadenia (audio device test), vykonajte túto funkciu. Ak dochádza k výpadkom zvuku alebo vzniká šum aj napriek tomu, že ste upravili nastavenie Bufferu v programe a upravili ste "Audio Buffer Size" tak, ako je vysvetlené vyššie, zvýšte hodnotu nastavenia "Recording Margin". Ak nahrané dáta nie sú synchrónne, upravte toto nastavenie. * Ak je spustený audio software, tieto nastavenia sa nebudú aplikovať ihneď po kliknutí na [Apply]. Zatvorte všetky zvukové programy; zmeny nastavení sa prejavia pri ďalšom spustení. 52

53 Technická špecifikácia USB Audio Interface: Roland QUAD-CAPTURE UA-55 Počet kanálov pre nahrávanie/prehrávanie Spracovanie signálu Vzorkovacia frekvencia Vzorkovacia frekvencia: 96 khz, 48 khz, 44.1 khz Nahrávanie: 4 kanálov Prehrávanie: 4 kanálov Vzorkovacia frekvencia: 192 khz Nahrávanie: 2 kanály Prehrávanie: 2 kanály Audio prevodník 24 bits AD/DA konverzia: 24 bits Interné: 40 bits AD/DA konverzia: 192 khz, 96 khz, 48 khz, 44.1 khz DIGITAL (IN/OUT): 96 khz, 48 khz, 44.1 khz Vstupné konektory 1-2 (typ XLR) -60 až -6 dbu Nominálna úroveň vstupu Vstupné konektory 1 2 (1/4" typ TRS phone): -50 až +4 dbu Nominálna úroveň výstupu OUTPUT 1 2: +0 dbu (balanced) Head Room 14 db Vstupné konektory 1-2 (typ XLR) 4,8 Kohm (symetrické) Vstupná impedancia Vstupné konektory 1 2 (1/4" typ TRS phone): 15 Kohm (symetrické) OUTPUT 1 2: 2 Kohm (symetrické) Výstupná impedancia SLÚCHADLÁ: 47 ohm Frekvenčná odozva Úroveň reziduálneho šumu Dynamický rozsah khz: 20 Hz až 90 khz (+0/-8 dbu) khz: 20 Hz až 60 khz (+0/-2 dbu) 96.0 khz: 20 Hz až 40 khz (+0/-2 dbu) 48.0 khz: 20 Hz až 22 khz (+0/-2 dbu) 44.1 khz: 20 Hz až 20 khz (+0/-2 dbu) INPUT 1 2 OUTPUT 1 2: -95 dbu typ. (GAIN: min., 600 ohms terminated, IHF-A) * Nastavenie Direct Monitor Mixer Ovládač vstupného kanálu Unity AD block DA block INPUT 1 2: 104 db typ. (GAIN: min.) OUTPUT 1 2: 109 db typ. 53

54 Technická špecifikácia typ XLR (symetrické, fantomové napájanie: +48 V, 6 ma Max) Konektory Rozhranie Napájanie Príkon Rozmery Hmotnosť Príslušenstvo * Aktuálna hodnota na kanál. Vstupné konektory 1-2 1/4" TRS typ phone (symetrické) * INPUT 1 s podporou vysokej impedancie Konektor pre slúchadlá (stereo 1/4" typ phone) Konektory OUTPUT 1 2 (1/4" typ TRS phone, symetrické) Konektor COAXIAL IN Konektor COAXIAL OUT MIDI konektory (In, Out) USB konektor USB 2.0 (Hi-Speed) Digitálny vstup/výstup Koaxiálny typ (spĺňa normu IEC60958) MIDI IN/OUT USB napájanie (USB Bus Power) 480 ma (W) x (D) x 44.3 (H) mm 7-5/16 (š) x 5-5/16 (h) x 1-3/4 (v) palcov 0.57 kg / 1 lb 5 oz. Používateľský manual Driver CD-ROM USB kábel (0 dbu=0.775 Vrms) * V záujme zdokonalenia produktu, si výrobca vyhradzuje právo zmeniť vzhľad alebo špecifikáciu tohto prístroja bez predchádzajúceho upozornenia. 54

55 Index A Audio MIDI Setup AUTO-SENS [AUTO-SENS] button C Cakewalk SONAR X1 LE COAXIAL IN (3/4) jack Setting the input COAXIAL OUT (3/4) jack Sound output Combo input jacks Compressor Condenser microphone , 25 Control panel AUTO-SENS setting method Check the version CLOCK COMPRESSOR Driver settings Foreground Initializing Loading MIXER PREAMP SAMPLING RATE Saving Starting up Synchronization with other digital equipment 34 D DAW , 23 DIGITAL OUT SELECTOR Driver Advanced settings Delete Install Reinstall Dynamic microphone G [GROUND LIFT] switch H [Hi-Z (INPUT 1)] switch I INPUT 1L jack INPUT 2R jack Input device Input level Adjusting Adjusting automatically Input level indicator Input mixer Input sensitivity knobs Install Driver M MIDI IN connector MIDI OUT connector [MIX] knob [MONO] button O OUTPUT 1L jack OUTPUT 2R jack Output device [OUTPUT] knob P PEAK indicator Phantom power [PHANTOM] switch PHONES jack Preamp Q QUAD-CAPTURE control panel S Sampling Rate [SENS 1L] knob [SENS 2R] knob Setup for Playback Setup for Recording U USB connector USB indicator X XLR type jack

56 56 For EU Countries

57 Pre krajiny EU Tento produkt spĺňa požiadavky európskej smernice EMC Directive 2004/108/EC. 57

58 58

59 MEMO 59

60 INPUT 1L INPUT 2R +48V Hi-Z/ SENS A/D PHASE HPF Lo-Z 100Hz SENS A/D PHASE HPF 100Hz COMP COMP DIRECT MIXER INPUT MONO/ MIXER STEREO MIX MAIN AUDIO OUTPUT IN 1/2 OUT 1/2 D/A PHONES OUTPUT 1L OUTPUT 2R * * DIGITAL OUT COAXIAL IN (3/4) MIDI IN 3/4 OUT 3/4 SELECTOR COAXIAL OUT (3/4) IN IN MIDI OUT MIDI OUT Hi-SPEED USB

Používateľský manuál

Používateľský manuál Používateľský manuál Ako pripraviť váš DUO-CAPTURE EX Inštalácia USB ovládača (Driver) p. 12 Konfigurácia - vstupné/výstupné zariadenia p. 17 Ako pripojiť gitaru alebo mikrofón p. 18, p. 19 Pred používaním

More information

Referenčná príručka Roland Corporation 01

Referenčná príručka Roland Corporation 01 Referenčná príručka 2017 Roland Corporation 01 Popis panelov Rubix22 Predný panel 1 2 3 2 1 6 7 8 Použite mikrofón s XLR konektorom. Ak použijete mikrofón s konektorom typu phone, úroveň hlasitosti bude

More information

2009 ROLAND CORPORATION

2009 ROLAND CORPORATION Pred použitím tohto nástroja si pozorne prečítajte kapitolu "Bezpečné používanie zariadenia" a "Dôležité poznámky" (s.3, s.5). Tieto časti poskytujú dôležité informácie o správnom používaní tohto zariadenia.

More information

TP-LINK 150Mbps Wireless AP/Client Router Model TL-WR743ND Rýchly inštalačný sprievodca

TP-LINK 150Mbps Wireless AP/Client Router Model TL-WR743ND Rýchly inštalačný sprievodca TP-LINK 150Mbps Wireless AP/Client Router Model TL-WR743ND Rýchly inštalačný sprievodca Obsah balenia TL-WR743ND Rýchly inštalačný sprievodca PoE injektor Napájací adaptér CD Ethernet kábel Systémové požiadavky

More information

POUŽIVATEĽSKÝ MANUÁL

POUŽIVATEĽSKÝ MANUÁL POUŽIVATEĽSKÝ MANUÁL www.roland.sk 201a Pred používaním tohto zariadenia si pozorne prečítajte časti s názvom: "BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA" a "DÔLEŽITÉ POZNÁMKY" (p. 2; p. 4). Tieto časti vám poskytnú

More information

Používateľský manuál

Používateľský manuál Používateľský manuál Používateľský manuál Pred používaním tohto zariadenia si pozorne prečítajte časti s názvom: "BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA" (str. 4) a "DÔLEŽITÉ POZNÁMKY" (str. 7). Tieto časti vám

More information

INŠTALÁCIA SOFTWARE DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM. Vnútorná obálka ÚVOD O SOFTWARE

INŠTALÁCIA SOFTWARE DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM. Vnútorná obálka ÚVOD O SOFTWARE INŠTALÁCIA SOFTWARE DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM ÚVOD O SOFTWARE... PRED INŠTALÁCIOU INŠTALÁCIA SOFTVÉRU PRIPÁJANIE K POČÍTAČU KONFIGURÁCIA OVLÁDAČA TLAČIARNE Strana Vnútorná obálka AKO POUŽÍVAŤ PREVÁDZKOVÁ

More information

Registrácia účtu Hik-Connect

Registrácia účtu Hik-Connect Registrácia účtu Hik-Connect Tento návod popisuje postup registrácie účtu služby Hik-Connect prostredníctvom mobilnej aplikácie a webového rozhrania na stránke www.hik-connect.comg contents in this document

More information

Spôsoby zistenia ID KEP

Spôsoby zistenia ID KEP Spôsoby zistenia ID KEP ID KEP (kvalifikovaný elektronický podpis) je možné zistiť pomocou napr. ovládacieho panela, prostredíctvom prehliadača Internet Expolrer, Google Chrome alebo Mozilla Firefox. Popstup

More information

Sprievodca pripojením (pre model COOLPIX)

Sprievodca pripojením (pre model COOLPIX) Sprievodca pripojením (pre model COOLPIX) Tento dokument popisuje postup na používanie aplikácie SnapBridge (Verzia 2.0) na vytvorenie bezdrôtového pripojenia medzi podporovaným fotoaparátom a inteligentným

More information

Používateľský Manuál r

Používateľský Manuál r Používateľský Manuál r VAROVANIE - Nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti - predídete tak spôsobeniu požiaru alebo úrazu el.prúdom. Tento produkt spĺňa požiadavky Európskej smernice 2004/108/EEC. Pre

More information

Deutsch, Français, Italiano, Español, Português, Nederlands

Deutsch, Français, Italiano, Español, Português, Nederlands For the following languages, a PDF version of the Owner s Manual can be found on the CD-ROM. Deutsch, Français, Italiano, Español, Português, Nederlands Flowchart: Using the QUAD-CAPTURE for Recording

More information

Návod na inštaláciu software

Návod na inštaláciu software Návod na inštaláciu software Tento návod vysvetľuje, ako nainštalovať a nakonfigurovať software, ktorý umožňuje použiť stroj ako tlačiareň alebo skener pre počítač. Ak chcete získať softvér popísaný v

More information

ThinkPad Thunderbolt 3 Dock Gen 2 ThinkPad Thunderbolt 3 Workstation Dock Používateľská príručka

ThinkPad Thunderbolt 3 Dock Gen 2 ThinkPad Thunderbolt 3 Workstation Dock Používateľská príručka ThinkPad Thunderbolt 3 Dock Gen 2 ThinkPad Thunderbolt 3 Workstation Dock Používateľská príručka http://www.lenovo.com/safety Poznámka: Pred používaním týchto informácií a produktu, ktorého sa týkajú,

More information

PDF manuál (na stiahnutie z webovej stránky) Ako získať PDF manuál

PDF manuál (na stiahnutie z webovej stránky) Ako získať PDF manuál Používateľský manuál Základné funkcie Slúži na tvorbu rôznych vokálnych efektov pre gitaristov. HARMONY: spev môžete ozvláštniť pridaním harmónie tvorenej automaticky podľa zvuku gitary. VOCODER: s pomocou

More information

Adaptér Memory Stick Duo ExpressCard

Adaptér Memory Stick Duo ExpressCard 3-218-419-81 (1) Adaptér Memory Stick Duo ExpressCard Návod na používanie MSAC-EX1 Slovensky Skôr ako začnete so zariadením pracova, pozorne si prečítajte tieto inštrukcie a odložte si ich pre prípad,

More information

Návod na rýchle nastavenie bluesound.com

Návod na rýchle nastavenie bluesound.com Návod na rýchle nastavenie bluesound.com Dodávané príslušenstvo Stereo RCA / RCA kábel (2 m) Minijack 3,5mm / RCA kábel (2 m) Sieťový kábel 120V Sieťový kábel 230 V Ethernetový kábel (2 m) Bezdrátový prehrávač

More information

D.Signer prostriedok pre vytváranie zaručeného elektronického podpisu. Inštalačná príručka

D.Signer prostriedok pre vytváranie zaručeného elektronického podpisu. Inštalačná príručka D.Signer prostriedok pre vytváranie zaručeného elektronického podpisu Inštalačná príručka Obsah 1 Predpoklady pre inštaláciu D.Signer... 3 1.1 Inštalácia.NET Framework... 3 1.1.1 Windows 8, 8.1... 4 1.1.2

More information

Manuál k programu FileZilla

Manuál k programu FileZilla Manuál k programu FileZilla EXO TECHNOLOGIES spol. s.r.o. Garbiarska 3 Stará Ľubovňa 064 01 IČO: 36 485 161 IČ DPH: SK2020004503 support@exohosting.sk www.exohosting.sk 1 Úvod EXO HOSTING tím pre Vás pripravil

More information

Obsah. Dôležitá informácia... 3 Životné prostredie a bezpečnosť...3 Požiadavky na inštaláciu...3 Potrebujete pomoc...3. Obsah balenia...

Obsah. Dôležitá informácia... 3 Životné prostredie a bezpečnosť...3 Požiadavky na inštaláciu...3 Potrebujete pomoc...3. Obsah balenia... Návod na obsluhu 1 Obsah Dôležitá informácia... 3 Životné prostredie a bezpečnosť...3 Požiadavky na inštaláciu...3 Potrebujete pomoc...3 Obsah balenia... 4 Váš VOIP080... 5 Pohľad spredu...5 Pohľad zozadu...6

More information

Používateľský manuál.

Používateľský manuál. Používateľský manuál www.roland.sk Pred používaním tohto zariadenia si pozorne prečítajte časti s názvom: "BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA" (s. 4) a "DÔLEŽITÉ POZNÁMKY" (s. 6). Tieto kapitoly vám poskytnú

More information

Mobilný počítač Dolphin TM Príručka pre rýchle spustenie

Mobilný počítač Dolphin TM Príručka pre rýchle spustenie Mobilný počítač Dolphin TM 6100 Príručka pre rýchle spustenie Mobilný počítač Dolphin 6100 Obsah balenia Skontrolujte, či sa v balení nachádzajú nasledujúce položky: Mobilný počítač Dolphin 6100 (terminál)

More information

kucharka exportu pro 9FFFIMU

kucharka exportu pro 9FFFIMU požiadavky na export kodek : Xvid 1.2.1 stable (MPEG-4 ASP) // výnimočne MPEG-2 bitrate : max. 10 Mbps pixely : štvorcové (Square pixels) rozlíšenie : 1920x1080, 768x432 pre 16:9 // výnimočne 1440x1080,

More information

Manuál pre používanie ručného scannera IRIScan Book Executive 3

Manuál pre používanie ručného scannera IRIScan Book Executive 3 Manuál pre používanie ručného scannera IRIScan Book Executive 3 Scanner zapneme 2 sekundovým stlačením tlačidla Scan. Obrázok 1 Tlačidlo Scan slúžiace na zapnutie scannera Po zapnutí sa nám rozsvieti displej

More information

Kamera. Sieťová klenbová kamera. Rýchla používateľská príručka---po slovensky. Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD2112-(I),

Kamera. Sieťová klenbová kamera. Rýchla používateľská príručka---po slovensky. Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD2112-(I), Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD2112-(I), UD.6L0201B1254A01EU 1 Regulačné informácie Vyhlásenie o súlade s normami

More information

PRED INŠTALÁCIOU SOFTWARU INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ WINDOWS INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ MACINTOSH RIEŠENIE PROBLÉMOV

PRED INŠTALÁCIOU SOFTWARU INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ WINDOWS INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ MACINTOSH RIEŠENIE PROBLÉMOV Návod na inštaláciu software PRED INŠTALÁCIOU SOFTWARU INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ WINDOWS INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ MACINTOSH RIEŠENIE PROBLÉMOV Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili tento produkt. Tento návod vysvetľuje,

More information

Obsah. Používateľský manuál (tento dokument) Najprv si ho prečítajte. Sú v ňom vysvetlené základné veci, ktoré potrebujete vedieť pri používaní JD-Xi.

Obsah. Používateľský manuál (tento dokument) Najprv si ho prečítajte. Sú v ňom vysvetlené základné veci, ktoré potrebujete vedieť pri používaní JD-Xi. Crossover syntetizátor: analógový + digitálny 5 V novom JD-Xi sa reálne analógové zvuky, vytvorené analógovými obvodmi, snúbia s uznávaným profesionálnym zvukom syntetizátorov Roland SuperNATURAL. 5 Túto

More information

Slovenská verzia. Bezdrôtový router LW160/LW161 Sweex 150N. Obsah balenia. Zoznam terminológie

Slovenská verzia. Bezdrôtový router LW160/LW161 Sweex 150N. Obsah balenia. Zoznam terminológie 3 Bezdrôtový router LW160/LW161 Sweex 150N Bezdrôtový router Sweex 150N nevystavujte extrémnym teplotám. Zariadenie neumiestňujte na priame slnečné svetlo ani do blízkosti zdrojov tepla. Bezdrôtový router

More information

Aplikačný dizajn manuál

Aplikačný dizajn manuál Aplikačný dizajn manuál Úvod Aplikačný dizajn manuál je súbor pravidiel vizuálnej komunikácie. Dodržiavaním jednotných štandardov, aplikácií loga, písma a farieb pri prezentácii sa vytvára jednotný dizajn,

More information

Panelový reproduktor. Návod na použitie HT-MT500/MT501

Panelový reproduktor. Návod na použitie HT-MT500/MT501 Panelový reproduktor Návod na použitie HT-MT500/MT501 VAROVANIE Zariadenie neinštalujte v stiesnených priestoroch, napríklad v knižnici alebo vstavanej skrini. Ventilačný otvor zariadenia nezakrývajte

More information

Urobte viac. Nighthawk X10 Inteligentný smerovač WiFi AD7200. Model R9000

Urobte viac. Nighthawk X10 Inteligentný smerovač WiFi AD7200. Model R9000 Urobte viac Nighthawk X10 Inteligentný smerovač WiFi AD7200 Model R9000 Názov a heslo siete WiFi Predvolený názov (SSID) a sieťový kľúč (heslo) siete WiFi sú pre smerovač jedinečné, ako sériové číslo.

More information

Smerovač Wifi Smart R6300v2 Inštalačná príručka

Smerovač Wifi Smart R6300v2 Inštalačná príručka Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti NETGEAR, Inc. alebo jej dcérskych spoločností v USA a v iných krajinách.

More information

REPORT DESIGNER 1 VYTVORENIE A ÚPRAVA FORMULÁRA. úprava formulárov v Money S4 / Money S Vytvorenie formulára

REPORT DESIGNER 1 VYTVORENIE A ÚPRAVA FORMULÁRA. úprava formulárov v Money S4 / Money S Vytvorenie formulára REPORT DESIGNER úprava formulárov v Money S4 / Money S5 Informačný systém Money S4/S5 umožňuje upraviť tlačové zostavy tak, aby plne vyhovovali potrebám používateľa. Na úpravu tlačových zostáv slúži doplnkový

More information

PT User manual 3. PL Brugervejledning 77. CS Manuale utente 97. SV Mode d emploi 21. EL Användarhandbok 37. SK Gebruiksaanwijzing 115

PT User manual 3. PL Brugervejledning 77. CS Manuale utente 97. SV Mode d emploi 21. EL Användarhandbok 37. SK Gebruiksaanwijzing 115 Register your product and get support at www.philips.com/welcome DC291 PT User manual 3 SV Mode d emploi 21 EL Användarhandbok 37 RU Benutzerhandbuch 57 PL Brugervejledning 77 CS Manuale utente 97 SK Gebruiksaanwijzing

More information

Copyright 2016 by Martin Krug. All rights reserved.

Copyright 2016 by Martin Krug. All rights reserved. MS Managed Service Copyright 2016 by Martin Krug. All rights reserved. Reproduction, or translation of materials without the author's written permission is prohibited. No content may be reproduced without

More information

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť BT4000. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť BT4000. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/support BT4000 Otázky? Kontaktujte Philips Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité 2 2 Reproduktor s pripojením Bluetooth

More information

Návod na jednoduché nastavenie

Návod na jednoduché nastavenie 4-145-624-11 (1) Návod na jednoduché nastavenie NWZ-B142/B143/B142F/B143F 2009 Sony Corporation Slovensky O návode Návod na jednoduché nastavenie: Popis nastavení umožňujúcich import skladieb do PC a ich

More information

XPS 8920 Setup and Specifications

XPS 8920 Setup and Specifications XPS 8920 Setup and Specifications Model počítača: XPS 8920 Regulačný model: D24M Regulačný typ: D24M001 Poznámky, upozornenia a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA uvádza dôležité informácie, ktoré umožňujú lepšie

More information

Serial ATA Hard Disk Drive. Užívateľská príručka

Serial ATA Hard Disk Drive. Užívateľská príručka Serial ATA Hard Disk Drive Užívateľská príručka Serial ATA Hard Disk Drive Užívateľská príručka Prvé vydanie (Jún 2003) Copyright International Business Machines Corporation 2003. Všetky práva vyhradené.

More information

1. ELASTIX inštalácia 2 2. Elastix konfigurácia Nastavenie užívateľských kont Pridanie nových užívateľských kont 10 2.

1. ELASTIX inštalácia 2 2. Elastix konfigurácia Nastavenie užívateľských kont Pridanie nových užívateľských kont 10 2. 1. ELASTIX inštalácia 2 2. Elastix konfigurácia 8 2.1 Nastavenie užívateľských kont 9 2.2 Pridanie nových užívateľských kont 10 2.3 InstantMessaging and presence 12 2.4 TLS 12 2.5 Conference 12 3. Záver

More information

OBSAH Po rozbalení prosím skontrolujte, či ste obdržali nasledujúce časti. (fig. 1)

OBSAH Po rozbalení prosím skontrolujte, či ste obdržali nasledujúce časti. (fig. 1) Poznámka k autorským právam Tento dokument je chránený autorskými právami. Bez písomného povolenia vlastníka nie je možné žiadnym spôsobom reprodukovať žiadnu jeho časť. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente

More information

Multikanálový AV receiver

Multikanálový AV receiver 2-694-840-11(2) Multikanálový AV receiver Návod na použitie STR-DA1200ES 2006 Sony Corporation 2-694-841-11(1) STR-DA1200ES Návod na jednoduché nastavenie Sony Corporation 2006 Slovensky Tento návod na

More information

Multikanálový prijímač AV

Multikanálový prijímač AV 4-448-425-12(1) (SK) Multikanálový prijímač AV Návod na použitie STR-DH540 VAROVANIE Zariadenie nevystavujte dažďu ani vlhkosti, aby ste predišli požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Ventilačný otvor

More information

Deutsch, Français, Italiano, Español, Português, Nederlands

Deutsch, Français, Italiano, Español, Português, Nederlands For the following languages, a PDF version of the Owner s Manual can be found on the CD-ROM. Deutsch, Français, Italiano, Español, Português, Nederlands Preparing Your DUO-CAPTURE EX Install the USB Driver

More information

TRUST BT120 USB BLUETOOTH ADAPTER. Pokyny na prvé použitie

TRUST BT120 USB BLUETOOTH ADAPTER. Pokyny na prvé použitie Pokyny na prvé použitie Kapitola 1. Odinštalovanie starých ovládačov a zariadení (5.1) 2. Inštalácia (Windows 98 SE / ME / 2000 / XP) (5.2) 3. Pripojenie (5.3) 4. Kontrola po inštalácii (6) 5. Používanie

More information

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SD700 Otázky? Kontaktujte Philips Príručka užívateľa

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na   SD700 Otázky? Kontaktujte Philips Príručka užívateľa Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/support SD700 Otázky? Kontaktujte Philips Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité 2 Bezpečné počúvanie 2 2 Váš prenosný

More information

Systém domáceho kina. Návod na použitie HT-XT1

Systém domáceho kina. Návod na použitie HT-XT1 Systém domáceho kina Návod na použitie HT-XT1 VAROVANIE Zariadenie neinštalujte v stiesnených priestoroch, napríklad v knižnici alebo vo vstavanej skrini. Ventilačný otvor zariadenia nezakrývajte novinami,

More information

Obsah. Slovenčina

Obsah. Slovenčina Obsah Funkcie... 64 Vážený zákazník fi rmy SHARP... 64 Úvod... 64 Príprava... 64 Dôležité bezpečnostné upozornenia... 65 Bezpečnostné opatrenia... 66 Napájací zdroj... 66 Napájací kábel... 66 Vlhkosť a

More information

Príručka. Začíname. Ako vám môže poslúžiť funkcia BLUETOOTH. Informácie o hlasových oznamoch. Dodávané príslušenstvo. Časti a ovládacie prvky

Príručka. Začíname. Ako vám môže poslúžiť funkcia BLUETOOTH. Informácie o hlasových oznamoch. Dodávané príslušenstvo. Časti a ovládacie prvky Túto príručku použite v prípade problémov alebo otázok. Podporovaný je obsah hlavnej aktualizácie softvéru slúchadiel verzie 2.0.0 a novšej verzie. Aktualizujte softvér slúchadiel a aplikáciu Sony Headphones

More information

Informácie o vašom softvéri Windows 2000 Professional Windows NT Workstation 4.0 Windows 98 Windows 95 Aplikačný a podporný softvér

Informácie o vašom softvéri Windows 2000 Professional Windows NT Workstation 4.0 Windows 98 Windows 95 Aplikačný a podporný softvér Osobný počítač (PC) IBM Informácie o vašom softvéri Windows 2000 Professional Windows NT Workstation 4.0 Windows 98 Windows 95 Aplikačný a podporný softvér Osobný počítač (PC) IBM Informácie o vašom softvéri

More information

Roland. Owner s Manual

Roland. Owner s Manual Roland wner s Manual Tento produkt spĺňa kritériá Európskej smernice EMC 2004/108/EC. Pre krajiny EU Roland Shoulder Synthesizer Užívateľský manuál Ďakujeme vám a blahoželáme vám k výberu syntetizátora

More information

Registrujte váš výrobok a získajte podporu na www.philips.com/welcome HTS3270 HTS3377 HTS3377W Návod na obsluhu 1 Philips Consumer Lifestyle SGP 09-CE-HTS3377W/12 (report (správa No.) č.) EC DECLARATION

More information

Lenovo 3000 J Series

Lenovo 3000 J Series Lenovo 3000 J Series Druhé vydanie (Február 2006) Copyright Lenovo 2006. Portions Copyright International Business Machines Corporation 2006. Všetky práva vyhradené. Obsah Prehľad............... v Bezpečnostné

More information

Dokumentácia k produktu, 4 Získajte informácie o dokumentácii dodávanej s vaším Beo6.

Dokumentácia k produktu, 4 Získajte informácie o dokumentácii dodávanej s vaším Beo6. Beo6 Príručka Obsah Dokumentácia k produktu, 4 Získajte informácie o dokumentácii dodávanej s vaším Beo6. Používanie ovládača Beo6, 5 Používanie tlačidiel na displeji ovládača Beo6 a jeho fyzických tlačidiel.

More information

Rýchle spustenie. Nighthawk X4 Inteligentný smerovač WiFi AC2350 Model R7500v2. Obsah balenia. Inštalačné video

Rýchle spustenie. Nighthawk X4 Inteligentný smerovač WiFi AC2350 Model R7500v2. Obsah balenia. Inštalačné video Podpora Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok od spoločnosti NETGEAR. Po inštalácii zariadenia vyhľadajte štítok so sériovým číslom a pomocou neho zaregistrujte svoj produkt na webovej stránke https://my.netgear.com.

More information

Always there to help you Register your product and get support at XS1

Always there to help you Register your product and get support at   XS1 XS1 User manual Příručka pro uživatele Brugervejledning Benutzerhandbuch Εγχειρίδιο χρήσης Manual del usuario Käyttöopas Mode d emploi Felhasználói kézikönyv Manuale utente Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok

More information

Domáci zvukový systém

Domáci zvukový systém Domáci zvukový systém Návod na použitie Začíname Rozhranie BLUETOOTH Nastavenie zvuku Ďalšie operácie Ďalšie informácie GTK-XB5 VAROVANIE Ventilačný otvor zariadenia nezakrývajte novinami, obrusmi, záclonami

More information

Obsah. Slovenčina

Obsah. Slovenčina Obsah Funkcie... 45 Vážený zákazník fi rmy SHARP... 45 Úvod... 45 Príprava... 45 Dôležité bezpečnostné upozornenia... 46 Bezpečnostné opatrenia... 47 Pripojenie k televíznemu distribučnému systému (káblová

More information

Multikanálový AV receiver

Multikanálový AV receiver 2-681-806-13(1) Multikanálový AV receiver Návod na použitie STR-DA3200ES 2006 Sony Corporation 2-681-807-12(1) STR-DA3200ES STR-DG1000 Návod na jednoduché nastavenie Sony Corporation 2006 Slovensky Tento

More information

Register your product and get support at DVP3580. SK Príručka užívateľa

Register your product and get support at   DVP3580. SK Príručka užívateľa Register your product and get support at www.philips.com/welcome DVP3580 Príručka užívateľa MAGYARORSZÁG Minőségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (lll. 10.) BkM-lpM

More information

Register your product and get support at SA1VBE02 SA1VBE04 SA1VBE08 SA1VBE16. SK Príručka užívateľa

Register your product and get support at   SA1VBE02 SA1VBE04 SA1VBE08 SA1VBE16. SK Príručka užívateľa Register your product and get support at www.philips.com/welcome SA1VBE02 SA1VBE04 SA1VBE08 SA1VBE16 Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité bezpečnostné informácie 3 Všeobecná údržba 3 Recyklácia produktu

More information

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide Keys-To-Go Ultra-portable keyboard for Android and Windows Setup Guide Contents Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard Slovenčina 149 2 OFF PDF ON www.logitech.com/support/keys-to-go-tablet 2.5 h Clavier

More information

AV-360 Amplifier FM/USB/SD

AV-360 Amplifier FM/USB/SD AV-360 Amplifier FM/USB/SD 103.142 MANUÁL V1.1 Neotvárajte konštrukciu zariadenia, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Zariadenie neobsahuje súčiastky, ktoré by mohli byť vymenené používateľom.

More information

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť AW5000. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť AW5000. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte Philips AW5000 Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité 2 Bezpečnosť 2 Upozornenie 3 2 Váš

More information

Príručka. Začíname. Túto príručku použite v prípade problémov alebo otázok. Ako vám môže poslúžiť funkcia BLUETOOTH. Informácie o hlasových oznamoch

Príručka. Začíname. Túto príručku použite v prípade problémov alebo otázok. Ako vám môže poslúžiť funkcia BLUETOOTH. Informácie o hlasových oznamoch Túto príručku použite v prípade problémov alebo otázok. Začíname Ako vám môže poslúžiť funkcia BLUETOOTH Informácie o hlasových oznamoch Dodávané príslušenstvo Kontrola obsahu balenia Výmena nástavcov

More information

Návod na použitie 43PUT PUT6201

Návod na použitie 43PUT PUT6201 Register your product and get support at 6201 series www.philips.com/welcome Návod na použitie 43PUT6201 55PUT6201 Obsah 1 Prehliadka televízora 4 10 Ponuka Doma 1.1 Smart TV 4 1.2 App gallery (Galéria

More information

Register your product and get support at www.philips.com/welcome SA1OPS08 SA1OPS16 SA1OPS32 Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité bezpečnostné informácie 3 Všeobecná údržba 3 Recyklácia produktu 5 2 Vaše

More information

Professional 24-bit USB Audio Interface. User s Guide

Professional 24-bit USB Audio Interface. User s Guide Professional 24-bit USB Audio Interface User s Guide - Copyright 2016-2017 Revision 2, May 2017 www.esi-audio.com INDEX 1. Introduction... 4 1.1 Features... 4 2. Installation... 7 2.1 System Recommendation...

More information

Check the contents of the package

Check the contents of the package Read this first! UA-4FX Owner s Manual Copyright 2005 ROLAND CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION.

More information

Príručka. Začíname. Ako vám môže poslúžiť funkcia BLUETOOTH. Informácie o hlasových oznamoch. Dodávané príslušenstvo. Časti a ovládacie prvky

Príručka. Začíname. Ako vám môže poslúžiť funkcia BLUETOOTH. Informácie o hlasových oznamoch. Dodávané príslušenstvo. Časti a ovládacie prvky Túto príručku použite v prípade problémov alebo otázok. Podporovaný je obsah hlavnej aktualizácie softvéru slúchadiel verzie 2.0.0 a novšej verzie. Aktualizujte softvér slúchadiel a aplikáciu Sony Headphones

More information

Používateľský Manuál. Obsah. Technická špecifikácia Roland F-140R: Digital Piano

Používateľský Manuál. Obsah. Technická špecifikácia Roland F-140R: Digital Piano Používateľský Manuál Obsah Používateľská príručka......................................... 2 Hranie...................................................... 2 Prehrávanie skladieb.........................................

More information

Databázové systémy. SQL Window functions

Databázové systémy. SQL Window functions Databázové systémy SQL Window functions Scores Tabuľka s bodmi pre jednotlivých študentov id, name, score Chceme ku každému doplniť rozdiel voči priemeru 2 Demo data SELECT * FROM scores ORDER BY score

More information

SFP 5970 USER S MANUAL NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI. SQUARE MP4 Player SQUARE MP4 PŘEHRÁVAČ

SFP 5970 USER S MANUAL NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI. SQUARE MP4 Player SQUARE MP4 PŘEHRÁVAČ SFP 5970 USER S MANUAL NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI SQUARE MP4 Player SQUARE MP4 PŘEHRÁVAČ MP4 PREHRÁVAČ SQUARE Q5 SQUARE Q5 - MP4 LEJÁTSZÓ ODTWARZACZ MP4

More information

Register your product and get support at www.philips.com/welcome SA1ARA02 SA1ARA04 SA1ARA08 SA1ARA16 Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité bezpečnostné informácie 3 Všeobecná údržba 3 Recyklácia produktu

More information

Návod na použitie 40PUK PUK PUK6400

Návod na použitie 40PUK PUK PUK6400 Register your product and get support at 6400 series www.philips.com/welcome Návod na použitie 40PUK6400 50PUK6400 55PUK6400 Obsah 1 Prehliadka televízora 8.1 Čo potrebujete 39 8.2 Údaje TV programu 39

More information

DVD systém domáceho kina

DVD systém domáceho kina 2-681-273-12 (1) DVD systém domáceho kina Návod na použitie HTP-36SS 2006 Sony Corporation 2-681-278-01(1) DVD SYSTÉM DOMÁCEHO KINA HTP-36SS Pripojenie reproduktorov Táto schéma pripojenia reproduktorov

More information

Návod na inštaláciu Xesar 3.0

Návod na inštaláciu Xesar 3.0 Návod na inštaláciu Xesar 3.0 KPM.X.Installationsanleitung_X3.0.SK.V1.6 09/2018 Technické zmeny a tlačové chyby vyhradené. Obsah 1 Systém pre jedného používateľa so stolovým počítačom alebo notebookom

More information

Registrujte váš výrobok a získajte podporu na www.philips.com/welcome Prehrávač Blu-Ray diskov BDP7300 BDP5000 Návod na obsluhu 1 LASER UPOZORNENIE: POUŽITIE OVLÁDAČOV, NASTAVENÍ ALEBO INÝCH POSTUPOV AKO

More information

Reference Manual Roland Corporation 01

Reference Manual Roland Corporation 01 Reference Manual 2017 Roland Corporation 01 Panel Descriptions Rubix22 Front Panel 1 2 3 2 1 6 7 8 When connecting a guitar or bass, use the INPUT 1L jack. The sound level will be very low if you connect

More information

Užívateľská príručka k softvéru Spontania

Užívateľská príručka k softvéru Spontania Užívateľská príručka k softvéru Spontania ClearOne 5225 Wiley Post Way Suite 500 Salt Lake City, UT 84116 Telephone 1.800.945.7730 1.801.975.7200 Spontania Support 1.801.974.3612 TechSales 1.800.705.2103

More information

Deutsch, Français, Italiano, Español, Português, Nederlands

Deutsch, Français, Italiano, Español, Português, Nederlands For the following languages, a PDF version of the Owner s Manual can be found on the CD-ROM. Deutsch, Français, Italiano, Español, Português, Nederlands Flowchart for recording with the TRI-CAPTURE Install

More information

Marec Sonos, Inc. Všetky práva vyhradené.

Marec Sonos, Inc. Všetky práva vyhradené. TENTO DOKUMENT OBSAHUJE INFORMÁCIE, KTORÉ SA MÔŽU ZMENIŤ BEZ PREDCHÁDZAJÚCEHO UPOZORNENIA. Žiadna časť tejto publikácie nesmie byť bez predchádzajúceho písomného súhlasu od spoločnosti Sonos, Inc. reprodukovaná

More information

Používateľská príručka k prenosnému počítaču HP

Používateľská príručka k prenosnému počítaču HP Používateľská príručka k prenosnému počítaču HP Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth je ochranná známka príslušného vlastníka a spoločnosť Hewlett-Packard Company ju používa

More information

Návod na obsluhu M-4GA. Prenosný audio/video prehrávač 1 SK

Návod na obsluhu M-4GA. Prenosný audio/video prehrávač 1 SK Návod na obsluhu M-4GA SK Prenosný audio/video prehrávač 1 SK Informácia Ďakujeme za prejavenú dôveru zakúpením audio/video prehrávača Orava. Pred používaní tohto zariadenia si pozorne prečítajte nasledovné

More information

Návod na použitie 32PFS5362

Návod na použitie 32PFS5362 Register your product and get support at 5362 series www.philips.com/welcome Návod na použitie 32PFS5362 Obsah 1 Prehliadka televízora 11 Pomocné programy 1.1 Smart TV 4 1.2 App gallery (Galéria aplikácií)

More information

Návod na použitie 43PFT PFT5301

Návod na použitie 43PFT PFT5301 Register your product and get support at 5301 series www.philips.com/welcome Návod na použitie 43PFT5301 49PFT5301 Obsah 1 Prehliadka televízora 11 Pomocné programy 1.1 Smart TV 4 1.2 App gallery (Galéria

More information

Návod na použitie 22PFH PFT PFT PFT PHH PHT PHT4000

Návod na použitie 22PFH PFT PFT PFT PHH PHT PHT4000 Register your product and get support at www.philips.com/welcome LED TV series Návod na použitie 22PFH4000 22PFT4000 22PFT4000 24PFT4000 24PHH4000 24PHT4000 24PHT4000 Obsah 1 Váš nový televízor 3 1.1 Pozastavenie

More information

Rýchlosť Mbit/s (download/upload) 15 Mbit / 1 Mbit. 50 Mbit / 8 Mbit. 80 Mbit / 10 Mbit. 10 Mbit / 1 Mbit. 12 Mbit / 2 Mbit.

Rýchlosť Mbit/s (download/upload) 15 Mbit / 1 Mbit. 50 Mbit / 8 Mbit. 80 Mbit / 10 Mbit. 10 Mbit / 1 Mbit. 12 Mbit / 2 Mbit. Fiber 5 Mbit ** 5 Mbit / Mbit 5,90 Fiber 50 Mbit * 50 Mbit / 8 Mbit 9,90 Fiber 80 Mbit * 80 Mbit / Mbit 5,90 Mini Mbit* Mbit / Mbit 9,90 Klasik 2 Mbit* 2 Mbit / 2 Mbit Standard 8 Mbit* 8 Mbit / 3Mbit Expert

More information

E1(1) DVD Rekordér. Návod na použitie RDR-GX300/RDR-GX Sony Corporation

E1(1) DVD Rekordér. Návod na použitie RDR-GX300/RDR-GX Sony Corporation 2-024-212-E1(1) DVD Rekordér Návod na použitie RDR-GX300/RDR-GX700 2004 Sony Corporation VÝSTRAHA Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani

More information

Multikanálový AV receiver

Multikanálový AV receiver 3-284-083-41(1) Multikanálový AV receiver Návod na použitie STR-DG520 2008 Sony Corporation 3-284-084-11(1) Návod na jednoduché nastavenie STR-DG520 Sony Corporation 2008 Slovensky Tento návod na jednoduché

More information

32FDI5514 (REF. NO.: )

32FDI5514 (REF. NO.: ) 32FDI5514 (REF. NO.: 10090356) SLOVENČINA Obsah Bezpečnostné informácie... 2 Začíname... 3 Upozornenia & Funkcie & Príslušenstvo... 3 Diaľkový ovládač... 6 Pripojenia... 7 Prvá inštalácia USB pripojenia...

More information

Prehrávač diskov Ultra HD Blu-ray alebo DVD

Prehrávač diskov Ultra HD Blu-ray alebo DVD 4-687-310-11(1) (SK) Prehrávač diskov Ultra HD Blu-ray alebo DVD Návod na použitie Začíname Prehrávanie Nastavenia a úpravy Ďalšie informácie Ďakujeme, že ste si kúpili náš produkt. Skôr ako začnete tento

More information

Váš HP-506/HP-504 dokáže hrať rôzne zvuky. Môžete vybrať a používať ktorýkoľvek z nich. e Hranie dvoch navrstvených zvukov

Váš HP-506/HP-504 dokáže hrať rôzne zvuky. Môžete vybrať a používať ktorýkoľvek z nich. e Hranie dvoch navrstvených zvukov & Čo môžete robiť! &Hranie na klavír e Hranie rôznych zvukov Váš HP-506/HP-504 dokáže hrať rôzne zvuky. Môžete vybrať a používať ktorýkoľvek z nich. e Hranie dvoch navrstvených zvukov Môžete hrať dva rôzne

More information

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť BTM2280. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť BTM2280. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte Philips BTM2280 Príručka užívateľa Obsah 1 Bezpečnosť 2 Význam týchto bezpečnostných

More information

DVD VIDEO PREHRÁVAČ DVP5980

DVD VIDEO PREHRÁVAČ DVP5980 DVD VIDEO PREHRÁVAČ DVP5980 Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok značky Philips. Potrebujete rýchlu pomoc? Prečítajte si najskôr návod na obsluhu pre rýchle tipy, ktoré vám uľahčia použitie produktu Philips.

More information

Dell Embedded Box PC. Návod na inštaláciu a obsluhu. Model počítača: Dell Embedded Box PC 3000 Regulačný model: N02PC Regulačný typ: N02PC001

Dell Embedded Box PC. Návod na inštaláciu a obsluhu. Model počítača: Dell Embedded Box PC 3000 Regulačný model: N02PC Regulačný typ: N02PC001 Dell Embedded Box PC 3000 Návod na inštaláciu a obsluhu Model počítača: Dell Embedded Box PC 3000 Regulačný model: N02PC Regulačný typ: N02PC001 Poznámky, upozornenia a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA uvádza

More information

Registrujte váš výrobok a získajte podporu na www.philips.com/welcome BDP8000 Návod na obsluhu 1 Philips Consumer Lifestyle SGP-1031-CE-BDP8000/12 CE2010...... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year in

More information

Prehrávač digitálnych médií DAB/FM/MW/LW

Prehrávač digitálnych médií DAB/FM/MW/LW 4-584-013-11(1) (SK) Prehrávač digitálnych médií DAB/FM/MW/LW Návod na použitie SK Ak chcete zrušiť zobrazenie ukážky (DEMO), pozrite si str. 19. Informácie o pripojení a inštalácii nájdete na str. 29.

More information

Prenosný audio prehrávač. Network Walkman NW-E503/E505/E (1) Návod na použitie

Prenosný audio prehrávač. Network Walkman NW-E503/E505/E (1) Návod na použitie 2-632-969-11(1) NW-E503/E505/E507 Návod na použitie Network Walkman Prenosný audio prehrávač Ak chcete priamo zobraziť niektorú sekciu, kliknite na titul v PDF záložkách, titul v časti Table of Contents

More information

Prehrávač Diskov Blu-ray

Prehrávač Diskov Blu-ray BD-J7500 Prehrávač Diskov Blu-ray návod na použitie predstavte si možnosti Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku značky Samsung. Aby ste získali komplexnejšie služby, zaregistrujte prosím váš výrobok

More information