HP Photosmart 3200 All-in-One series

Size: px
Start display at page:

Download "HP Photosmart 3200 All-in-One series"

Transcription

1 HP Photosmart 3200 All-in-One series Lietot ja rokasgr mata Cover image: replace this guideline area with either a cropped product photograph or a straight-on, front-view illustration.

2 HP Photosmart 3200 All-in-One series Lietotāja rokasgrāmata

3 Autortiesības Hewlett-Packard Development Company, L.P Šeit ietvertajā informācijā var tikt veikti grozījumi bez iepriekšēja brīdinājuma. Reproducēšana, adaptācija un tulkošana bez iepriekšējas rakstiskas piekrišanas ir aizliegta, izņemot gadījumus, ja tas ir atļauts saskaņā ar autortiesību likumiem. Adobe un Acrobat logo ir reģistrētas preču zīmes vai arī "Adobe Systems Incorporated" preču zīmes Amerikas Savienotajās Valstīs un/vai citās valstīs. Windows, Windows NT, Windows ME, Windows XP un Windows 2000 ir ASV reģistrētas Microsoft Corporation preču zīmes. Intel un Pentium ir reģistrētas Intel Corporation preču zīmes. Energy Star un Energy Star logo ir ASV reģistrētas Amerikas Savienoto Valstu Vides aizsardzības aģentūras preču zīmes. Šajā produktā ietilpst programmatūra, kuru ir izstrādājis OpenSSL Project. Autortiesības The OpenSSL Project Autortiesības Eric Young Visas tiesības paturētas. Šajā produktā iekļauta kriptografēšanas programmatūra, kuru izstrādājis Eric Young Šajā produktā, iespējams, iekļauta programmatūra, kuru izstrādājis Tim Hudson Uz programmatūras daļām attiecas autortiesības Thai Open Source Software Center Ltd. un Clark Cooper 1998, 1999, Autortiesības Expat 2001, 2002, 2003 (uzturētāji). Publikācijas numurs: Q Pirmais izdevums: gada maijs. Paziņojums Vienīgās HP produktiem un pakalpojumiem noteiktās garantijas ir formulētas garantijas saistībās, kas paredzētas attiecīgajiem produktiem un pakalpojumiem. Nekas šeit nav tulkojams kā papildus garantijas noteikšana. HP neuzņemas atbildību par tekstā iespējamām tehniskām un drukas kļūdām un izlaidumiem. Hewlett-Packard Company nav atbildīga par nejaušiem vai izrietošiem bojājumiem, kas rodas vai ir saistīti ar šī dokumenta un tajā aprakstītās programmas materiāla izmantošanu vai darbību. Piezīme. Reglamentējošo informāciju skatiet Tehniskā informācija. Daudzviet šādu vienību kopēšana ir nelikumīga. Ja jums rodas šaubas, vispirms sazinieties ar likumīgu pārstāvi. Valdības papīri un dokumenti: Pases Imigrācijas papīri Atsevišķi dienesta papīri Identifikācijas nozīmes, kartes vai zīmotnes Valdības marķējumi: Pastmarkas Pārtikas taloni Valdības iestādēs izmantoti čeki un dokumenti Papīrnauda, ceļojumu čeki vai naudas pārvedums Noguldījumu dokumenti Ar autortiesībām aizsargāti darbi Informācija par drošību Brīdinājums Lai novērstu ugunsgrēka vai strāvas trieciena risku, preci nav atļauts turēt lietū vai mitrā vidē. Lai mazinātu uguns vai elektrotriecienu, izmantojot šo preci, vienmēr ievērojiet galvenos drošības nosacījumus. Brīdinājums Pastāv trieciena risks 1. Izlasiet un izprotiet visas instrukcijas Iestatīšanas rokasgrāmatā. 2. Pievienojot ierīci strāvas avotam, izmantojiet tikai iezemētu elektrības kontaktligzdu. Ja jūs nezināt, vai kontaktligzda ir iezemēta, sazinieties ar kvalificētu elektriķi. 3. Ievērojiet visus uz izstrādājuma atzīmētos brīdinājumus un norādījumus. 4. Pirms izstrādājuma tīrīšanas atvienojiet to no sienas kontaktligzdas. 5. Neuzstādiet un neizmantojiet šo izstrādājumu tuvu ūdenim vai tad, kad pats esat slapjš. 6. Ierīci uzstādiet uz stabilas, nekustīgas virsmas. 7. Uzstādiet ierīci drošā vietā, kur neviens nevar uzkāpt uz tās strāvas vada vai paklupt aiz tā, un kur strāvas vads netiks sabojāts. 8. Ja ierīce nedarbojas kā parasti, skatiet ekrāna palīdzību Traucējummeklēšanas palīdzība. 9. Ierīcē nav nevienas daļas, ko var apkopt pats lietotājs. Uzticiet tehnisko apkalpošanu kvalificētam personālam. 10. Izmantojiet ierīci labi ventilētās telpās. Brīdinājums Šis aprīkojums nedarbosies bez strāvas. Uzmanību Tintes kasetnē var rasties paaugstināts spiediens. Svešķermeņu nonākšana tintes kasetnē var izraisīt tintes noplūdi uz cilvēkiem vai īpašuma.

4 Saturs 1 HP All-in-Onepārskats...5 HP All-in-One no pirmā acu uzmetiena... 5 Vispārējā informācija par kontrolpaneli...7 Izvēlņu pārskats...10 Ievadīt tekstu, izmantojot vizuālo tastatūru...14 Programmas HP Image Zone izmantošana Atrodiet papildu informāciju...17 Informācijas avoti...17 Ekrāna palīdzības izmantošana HP All-in-One iestatīšanas pabeigšana...27 Rekvizītu iestatīšana...27 Informācija par pieslēgšanu Pieslēgšana tīklam...35 Vadu tīkla iestatīšana...35 Tīkla savienojumam nepieciešamās programmatūras instalēšana...37 Pieslēgšana papildu datoriem tīklā...39 HP All-in-One USB pieslēgumu maiņa pret tīkla pieslēgumu...39 Tīkla iestatījumu pārzināšana...39 Tīkla traucējummeklēšana Oriģinālu un papīra ielāde...49 Dokumentu, fotogrāfiju, diapozitīvu un negatīvu ievietošana...49 Papīra izvēle izdrukas un kopēšanas darbiem...54 Ieejas padevēja izvēle...55 Papīra ielāde...56 Izvairīšanās no papīra iestrēgumiem Foto un video funkciju izmantošana...63 Atmiņas kartes iespraušana...63 Ciparkameras pievienošana...64 Datu glabāšanas ierīces pievienošana...65 Fotogrāfiju un videomateriālu caurskatīšana...66 Fotogrāfiju un video failu atlase...67 Fotogrāfiju rediģēšana...70 Fotogrāfiju un video failu drukāšana vadības panelī Fotogrāfiju izdrukas opciju iestatīšana...74 Fotogrāfiju saglabāšana datorā...75 Fotogrāfiju koplietošana ar draugiem un radiem Fotogrāfiju koplietošana ar draugiem un ģimeni...77 Attēlu sūtīšana citiem...77 Attēlu saņemšana no citiem...77 Drukāšana ar HP All-in-One no attālas vietas...79 HP Instant Share konfigurēšana Kopēšana...81 Kopiju izgatavošana...81 Kopēšanas iestatījumu maiņa...81 Kopējamā darba priekšskatīšana...82 Lietotāja rokasgrāmata 1

5 Fotogrāfijas kopēšana bez apmalēm...83 Oriģināla apgriešana...84 Kopēšanas pārtraukšana Izdrukāšana no datora Izdruka ar programmatūras lietojumprogrammu...85 Mainīt izdrukas iestatījumus...86 Pārtraukt izdrukas darbu Skenēšanas funkciju izmantošana Attēla skenēšana...89 Skenēta attēla koplietošana ar draugiem vai radiem...91 Skenēta attēla drukāšana...92 Skenēta attēla rediģēšana Ražojumu pasūtīšana...95 Papīra, caurspīdīgo plēvju un citu līdzekļu pasūtīšana...95 Tintes kasetņu pasūtīšana...95 Piederumu pasūtīšana...96 Citu izejmateriālu pasūtīšana Uzturēšana HP All-in-One...99 Tīrīšana HP All-in-One Tintes aptuvenā līmeņa pārbaude Paštesta atskaites izdruka Darbs ar tintes kasetnēm Pašapkopes skaņas Traucējummeklēšanas informācija Faila Readme (Lasimani) aplūkošana Iestatīšanas traucējummeklēšana Darbību traucējummeklēšana Ierīces atjaunināšana HP garantija un atbalsts Garantija Pirms zvanāt uz HP atbalsta centru Noskaidrojiet jūsu ierīces sērijas numuru un tehniskās apkalpošanas numuru Atbalsta un informācijas saņemšana Internetā Telefoniskais atbalsts Ziemeļamerikā garantijas laikā Telefoniskais atbalsts citviet pasaulē HP Quick Exchange Service (Japāna) Sagatavojiet HP All-in-One nosūtīšanai HP All-in-One iepakošana Tehniskā informācija Sistēmas prasībās Papīra specifikācija Drukas raksturojums Kopēšanas raksturojums Atmiņas kartes raksturojums Skenēšanas raksturojums Fiziskais raksturojums Strāvas raksturojums Apkārtējās vides raksturojums Papildu tehniskie raksturlielumi: HP Photosmart 3200 All-in-One series

6 Saturs Apkārtējās vides produktu pārvaldes programma Regulējošie brīdinājumi Declaration of conformity (European Economic Area) HP Photosmart 3200 All-in-One series declaration of conformity Alfabētiskais rādītājs Lietotāja rokasgrāmata 3

7 4 HP Photosmart 3200 All-in-One series

8 1 HP All-in-Onepārskats Daudzas HP All-in-One funkcijas ir pieejamas tieši, neieslēdzot datoru. Izmantojot HP All-in-One, iespējams ātri un viegli veikt tādus uzdevumus kā kopēšana vai fotogrāfiju drukāšana no atmiņas kartes vai citas datu glabāšanas ierīces. Šajā nodaļā aprakstītas HP All-in-One tehnisko līdzekļu iespējas, vadības paneļa funkcijas un piekļūšana programmai HP Image Zone. Padoms Ar HP All-in-One jūs varat paveikt vairāk, izmantojot datorā instalēto programmu HP Image Zone. Šī programma ietver kopēšanas, skenēšanas un fotogrāfiju apstrādes funkcionalitāti, kā arī traucējummeklēšanas padomus un noderīgu informāciju. Lai iegūtu vairāk informācijas, skatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone Help un Programmas HP Image Zone izmantošana. Programma HP Image Zone neatbalsta Mac OS 9 un OS Pārskats HP All-in-One no pirmā acu uzmetiena Šajā nodaļā aprakstītas visas HP All-in-One daļas, katra no tām aprakstīta atsevišķi. HP Photosmart 3200 All-in-One series daļas Uzlīme Raksturojums 1 Vāka mugura: nodrošina pilnīgi baltu fonu skenētiem dokumentiem un kopijām. Tā jānoņem, lai skenētu slaidus un negatīvus. 2 Izvades padevēja pagarinātājs 3 Izvades padevējs Lietotāja rokasgrāmata 5

9 . 1 nodaļa (turpinājums) Uzlīme Raksturojums 4 Galvenā padevēja papīra platuma regulētājs Pārskats 5 Vadības panelis: tiek izmantots piekļūšanai HP All-in-One līdzekļiem. Lai iegūtu vairāk informācijas par vadības paneļa pogām, skatiet HP Photosmart 3200 All-in-One series vadības paneļa līdzekļi. 6 Vadības paneļa regulēšanas svira: nospiediet šo sviru, lai vadības paneli paceltu augstāk vai nolaistu zemāk. 7 Galvenā padevēja papīra garuma regulētājs 8 Fotopapīra padevēja platuma regulētājs 9 Fotopapīra padevēja garuma regulētājs 10 Ievades padevēji: HP All-in-One ir divi ievades padevēji papīram un citiem materiāliem. Galvenais papīra padevējs atrodas ievades padevēju bloka apakšā, bet fotopapīra padevējs atrodas tā virspusē. 11 Priekšējā USB pieslēgvieta: paredzēta fotogrāfiju drukāšanai tieši no ciparkameras vai datu glabāšanas ierīces. 12 Atmiņas karšu sloti: paredzēti fotogrāfiju drukāšana tieši no atmiņas kartes. 13 Fotogrāfiju pieejamības indikators: norāda, vai iespējams piekļūt atmiņas kartei vai datu glabāšanas ierīcei. 14 Stikls: uz stikla jānovieto dokuments, lai to skenētu vai kopētu. 15 Diapozitīvu un negatīvu lampa: šī lampa nepieciešams, lai skenētu caurspīdīgus objektus, piemēram, diapozitīvus un negatīvus. 16 Diapozitīvu un negatīvu turētājs: šajā turētājā paredzēts ievietot 35 mm diapozitīvus vai negatīvus, lai tos skenētu. 17 Vāks Numurs Apraksts 18 Diapozitīvu un negatīvu lampas strāvas vads: šis vads nodrošina strāvas padevi lampai, ko izmanto tādu caurspīdīgu objektu skenēšanai kā diapozitīvi un negatīvi. 6 HP Photosmart 3200 All-in-One series

10 (turpinājums) Numurs Apraksts 19 Tīkla Ethernet pieslēgvieta un Ethernet darbības indikatora spuldzītes: paredzēts pieslēgšanai tīklam, izmantojot tīkla vadu. 20 Aizmugures USB pieslēgvieta 21 Aizmugurējo tīrīšanai paredzēto durtiņu fiksators Pārskats 22 Aizmugurējās tīrīšanai paredzētās durtiņas 23 Strāvas pieslēgvieta Vispārējā informācija par kontrolpaneli Šajā nodaļā aprakstītas kontrolpaneļa pogu, indikatoru un papildtastatūras, kā arī krāsu grafikas displeja ikonu un ekrānsaudzētāja funkcijas. HP Photosmart 3200 All-in-One series vadības paneļa līdzekļi Uzlīme Nosaukums un apraksts 1 On (Ieslēgt): Ieslēdz vai izslēdz HP All-in-One. Kad HP All-in-One ir izslēgts, tam tomēr tiek pievadīts minimāls strāvas daudzums. 2 Film (Filma): parāda vai paslēpj izvēlni Film Menu (Izvēlne Filma) opciju izvēlei. Veiciet diapozitīvu vai negatīvu skenēšanu, izmantojot diapozitīvu un negatīvu turētāju, un diapozitīvu un negatīvu lampu jūsu HP All-in-One vākā. 3 Photo (Fotogrāfija): parāda vai paslēpj izvēlni Photo Menu (Izvēlne Fotogrāfija) opciju izvēlei. Aktivizē fotogrāfiju apstrādes funkciju. Ja poga ir izgaismota, fotogrāfiju apstrādes funkcija ir aktivizēta. Izmantojiet šo pogu fotogrāfiju drukāšanas opciju iestatīšanai, fotogrāfiju rediģēšanai un fotogrāfiju pārsūtīšanai uz datoru. 4 HP Instant Share: nodrošina attēlu nosūtīšanu vai saņemšanu tieši no tīklam pieslēgta HP All-in-One. Ja jūsu HP All-in-One ir pievienots, izmantojot USB, jūs varat sūtīt attēlus, izmantojot programmu HP Instant Share jūsu datorā. Lietotāja rokasgrāmata 7

11 . 1 nodaļa (turpinājums) Uzlīme Nosaukums un apraksts Pārskats 5 Proof Sheet (Indeksizdruka): drukā indeksizdruku, kad HP All-in-One pievienota atmiņas karte vai datu glabāšanas ierīce. Indeksizdruka sīktēlu veidā parāda visas fotogrāfijas, kas atrodas atmiņas kartē vai datu glabāšanas ierīcē. Jūs indeksizdrukā varat izvēlēties vajadzīgās fotogrāfijas un izdrukāt tās, skenējot indeksizdruku. 6 Krāsu grafiskais displejs: paredzēts, lai skatītu izvēlnes, fotogrāfijas, paziņojumus un video. 7 Papildtastatūra: paredzēta skaitļu, vērtību vai teksta ievadīšanai un darbībām ar izvēlnēm. 8 Reverse (Tīt atpakaļ), Play/Pause (Rādīt/Pauze), Fast Forward (Tīt uz priekšu): pogas paredzētas video caurskatīšanai un navigēšanai pa kadriem. 9 Zoom in (Pietuvināt), Zoom out (Attālināt): pietuvina vai attālina krāsu displejā redzamo attēlu apgriešanai. Šis attēls izskatās apmēram tā, kā tas izskatīsies izdrukā. 10 Pagriezt: Pagrieziet krāsu grafikas displejā attēlotās fotogrāfijas par 90 grādiem. Pogas papildus nospiešana turpina griezt foto katru reizi par 90 grādiem. 11 Select Photo (Atlasīt fotogrāfijas): ļauj atlasīt fotogrāfiju kopu vai visas fotogrāfijas. 12 Start Color (Ieslēgt krāsainu): veic krāsainu kopēšanu, skenēšanu, fotogrāfiju izdruku vai faksa sūtīšanu. 13 Start Black (Ieslēgt melnbaltu): veic melnbaltu kopēšanu, skenēšanu, fotogrāfiju izdruku vai faksa sūtīšanu. 14 Atcelt: Uzdevuma izpildes pārtraukšana, iziešana no izvēlnes vai iestatījumu atcelšana. 15 Up arrow (Augšupvērsta bultiņa): virza augšup pa izvēlņu opcijām, tālummaiņas režīmā pārvieto pārlūkošanas zonu uz augšu vai virza kursoru vizuālajā tastatūrā. Down arrow (Lejupvērsta bultiņa): virza lejup pa izvēlņu opcijām, tālummaiņas režīmā pārvieto pārlūkošanas zonu uz leju vai virza kursoru vizuālajā tastatūrā. Right arrow (Pa labi vērsta bultiņa): palielina vērtības, tālummaiņas režīmā apskates zonu pārvieto pa labi, virza kursoru vizuālajā tastatūrā, skatot fotogrāfijas krāsu grafiskajā displejā, tās tin uz priekšu. Left arrow (Pa kreisi vērsta bultiņa): pamazina vērtības, tālummaiņas režīmā apskates zonu pārvieto pa kreisi, virza kursoru vizuālajā tastatūrā, skatot fotogrāfijas krāsu grafiskajā displejā, tās tin atpakaļ, iziet no izvēlnēm. 16 OK (Labi): krāsu grafiskajā displejā ļauj veikt izvēlnes, attēla, iestatījuma vai vērtības izvēli. 17 Attention light (Indikators uzmanības piesaistīšanai): norāda uz radušos problēmu. Norāda, ka jāskatās krāsu grafiskajā displejā, lai iegūtu vairāk informācijas. 8 HP Photosmart 3200 All-in-One series

12 (turpinājums) Uzlīme Nosaukums un apraksts 18 Scan (Skenēt): parāda vai paslēpj izvēlni Scan To (Izvēlne Skenēt uz) vai izvēlni Scan Menu (Izvēlne Skenēt) opciju izvēlei (atkarībā no tā, vai HP All-in-One datoram ir pieslēgts ar USB vadu vai, izmantojot tīklu). Aktivizē skenēšanas funkciju. Ja šī poga ir izgaismota, skenēšanas funkcija ir aktivizēta. Pārskats 19 Copy (Kopēt): parāda vai paslēpj izvēlni Copy Menu (Izvēlne Kopēt) opciju izvēlei. Aktivizē kopēšanas funkciju. Ja poga ir izgaismota, kopēšanas funkcija ir aktivizēta. Šī poga ir izgaismota pēc noklusējuma. 20 Help (Palīdzība): atver palīdzības rakstu sarakstu par konkrētu tēmu. Raksts, kuru izvēlaties, automātiski atveras palīdzības logā jūsu datora ekrānā. 21 Photo tray light (Fotopapīra padevēja indikators): norāda, ka tiek izmantots papīrs no fotopapīra padevēja. 22 Photo tray (Fotopapīra padevējs): ļauj vadības panelī izvēlēties fotopapīra padevēju noteiktam fotogrāfiju drukāšanas vai kopēšanas uzdevumam. 23 Setup (Iestatīšana): poga paredzēta piekļūšanai ierīces rekvizītu, atskaišu un tehniskās apkopes izvēlņu sistēmai. Krāsu grafikas displeja ikonas Krāsu grafiskā displeja apakšā parādās sekojošās ikonas, lai sniegtu svarīgu informāciju par jūsu HP All-in-One. Ikona Nozīme Norāda, ka tintes kasetne ir gandrīz tukša. Ikonas krāsa atbilst tintes krāsai kasetnē, un ikonā attēlotais aizpildījuma līmenis atbilst tintes līmenim kasetnē. Norāda, ka ievietota neatpazīstama tintes kasetne. Šī ikona var parādīties, ja kasetnē ir ne HP ražota tinte. Norāda, ka krāsu grafiskajā displejā varat skatīt vēl vienu ikonu virkni. Norāda, ka pastāv vadu pieslēgums tīklam. Ja ikona ir pelēkā, nevis zilā krāsā, tas nozīmē, ka ierīci var lietot tīklā, taču savienojuma ar tīklu, izmantojot vadu pieslēgumu, nav. Norāda, ka ir saņemts HP Instant Share paziņojums. Ja HP Instant Share ikona nav redzama, jauns pasts nav saņemts vai nav instalēta programma HP Instant Share. Papildu informāciju Lietotāja rokasgrāmata 9

13 . 1 nodaļa (turpinājums) Ikona Nozīme Pārskats par programmas HP Instant Share instalēšanu skatiet Attēlu saņemšana no citiem. Ja ikona ir pelēkā, nevis zilā krāsā, tas nozīmē, ka funkcija Auto Checking (Automātiskā pārbaude) ir izslēgta. Papildu informāciju par funkciju Auto Checking (Automātiskā pārbaude) skatiet ekrāna palīdzībā HP Image Zone Help. Norāda, ka ir instalēts Bluetooth adapteris un pastāv pieslēgums. (Ir nepieciešams atsevišķs Bluetooth adapteris.) Papildu informāciju par Bluetooth iestatīšanu skatiet Informācija par pieslēgšanu. Krāsu grafiskā displeja miega režīms Lai displeja kalpošanas laiks būtu ilgāks, pēc divu minūšu dīkstāves, tas kļūst blāvāks. Ja ekrāns netiek izmantots 60 minūtes, displejs pārslēdzas uz miega režīmu, ekrāns izdziest pilnībā. Displejs atkal ieslēdzas, ja tiek nospiesta kāda vadības paneļa poga, pacelts vāks, ievietota atmiņas karte, HP All-in-One tiek izmantots no pieslēgta datora vai, ja priekšējai USB pieslēgvietai tiek pieslēgta datu glabāšanas ierīce vai kamera. Izvēlņu pārskats Nākamajās sadaļās apkopotas norādes par augstākā līmeņa izvēlēm, kuras pieejamas HP All-in-One krāsu grafiskajā displejā. Photo Menu (Izvēlne Fotogrāfija) Sekojošas izvēlnes Photo Menu (Izvēlne Fotogrāfija) opcijas ir pieejamas, uz vadības paneļa nospiežot pogu Photo (Fotogrāfija). 1.Easy Print Wizard (Vienkāršas drukāšanas vednis) 2.Print Options (Drukāšanas opcijas) 3.Special Features (Īpaši līdzekļi) 4.Edit (Rediģēt) 5.Transfer to Computer (Pārsūtīt uz datoru) 6.HP Instant Share 7.Slideshow (Slaidrāde) 8.Set as Wallpaper (Iestatīt par darbvirsmas fonu) 10 HP Photosmart 3200 All-in-One series

14 Film Menu (Izvēlne Filma) Sekojošas izvēlnes Film Menu (Izvēlne Filma) opcijas ir pieejamas, uz vadības paneļa nospiežot pogu Film (Filma). 1.Scan to Computer (Skenēt uz datoru) 2.Scan to Memory Device (Skenēt uz datu glabāšanas ierīci) 3.View and Print (Skatīt un drukāt) 4.Original Type (Oriģināla veids) 5.Show How to Use Negatives (Parādīt, kā izmantot negatīvus) 6.Show How to Use Slides (Parādīt, kā izmantot diapozitīvus) Pārskats Proof Sheet Menu (Izvēlne Indeksizdruka) Sekojošas izvēlnes Proof Sheet Menu (Izvēlne Indeksizdruka) opcijas ir pieejamas, uz vadības paneļa nospiežot pogu Proof Sheet (Indeksizdruka). Indeksizdruka ļauj skatīt fotogrāfijas, kas atrodas atmiņas kartē vai datu glabāšanas ierīcē, indeksizdrukas formātā, kā arī bez grūtībām izdrukāt atmiņas kartē vai datu glabāšanas ierīcē atlasītās fotogrāfijas. 1.Print proof sheet (Drukāt indeksizdruku) 2.Scan Proof Sheet (Skenēt indeksizdruku) Copy Menu (Izvēlne Kopēt) Sekojošas izvēlnes Copy Menu (Izvēlne Kopēt) opcijas ir pieejamas, uz vadības paneļa nospiežot pogu Copy (Kopēt). 1.Number of Copies (Kopiju skaits) 2.Copy Preview (Kopijas priekšskatījums) 3.Reduce/Enlarge (Samazināt/Palielināt) 4.Crop (Apgriezt) Lietotāja rokasgrāmata 11

15 Pārskats. 1 nodaļa (turpinājums) 5.Tray Select (Padevēja izvēle) 6.Paper Size (Papīra izmērs) 7.Paper Type (Papīra veids) 8.Copy Quality (Kopijas kvalitāte) 9.Lighter/Darker (Gaišāks/ Tumšāks) 0.Enhancements (Uzlabojumi).Set New Defaults (Iestatīt jaunas noklusējuma vērtības) Scan To menu (Izvēlne Skenēt uz) Sekojošas izvēlnes Scan To (Izvēlne Skenēt uz) opcijas ir pieejamas, uz vadības paneļa nospiežot pogu Scan (Skenēt). Šī izvēlne, nospiežot pogu Scan (Skenēt), parādās vienīgi tad, ja HP All-in-One ir pieslēgts datoram ar USB vadu. Šajā izvēlnē pieejamās opcijas atšķiras atkarībā no tā, kādas programmas instalētas jūsu datorā. Piezīme. Ja jūsu HP All-in-One ir pieslēgts tīklam, izvēlne Scan Menu (Izvēlne Skenēt) parādās, nospiežot pogu Scan (Skenēt). Lai iegūtu papildu informāciju, skatiet Scan Menu (Izvēlne Skenēt). 1.HP Image Zone 2.Microsoft PowerPoint 3.HP Instant Share 4.Memory Device (Datu glabāšanas ierīce) Scan Menu (Izvēlne Skenēt) Sekojošas izvēlnes Scan Menu (Izvēlne Skenēt) opcijas ir pieejamas, uz vadības paneļa nospiežot pogu Scan (Skenēt). Šī izvēlne, nospiežot pogu Scan (Skenēt), parādās vienīgi tad, ja HP All-in-One ir pieslēgts tīklam. Izvēlnē Scan Menu (Izvēlne Skenēt) pirms citu skenēšanas opciju parādīšanas iespējams izvēlēties pieslēgtu datoru. Piezīme. Ja jūsu HP All-in-One ir pieslēgts datoram ar USB vadu, nospiežot pogu Scan (Skenēt), parādās izvēlne Scan To (Skenēt uz). Lai iegūtu papildu informāciju, skatiet Scan To menu (Izvēlne Skenēt uz). 1.Select Computer (Izvēlēties datoru) 2.HP Instant Share 12 HP Photosmart 3200 All-in-One series

16 (turpinājums) 3.Memory Device (Datu glabāšanas ierīce) HP Instant Share Menu (Izvēlne HP Instant Share) Šī izvēlne ir pieejama tikai tad, ja HP All-in-One ir pieslēgts tīklam. Ja HP All-in-One ir pievienots datoram ar USB vadu, jūs datorā varat piekļūt programmai HP Instant Share. Pārskats 1.Send (Sūtīt) 2.Receive (Saņemt) 3.HP Instant Share Options (HP Instant Share opcijas) 4.Add New Destination (Pievienot jaunu mērķi) Setup Menu (Izvēlne Iestatīšana) Sekojošas izvēlnes Setup Menu (Izvēlne Iestatīšana) opcijas ir pieejamas, uz vadības paneļa nospiežot pogu Setup (Iestatīšana). 1.Print Report (Drukāt atskaiti) 2.Tools (Rīki) 3.Preferences (Rekvizīti) 4.Network (Tīkls) 5.HP Instant Share 5.Bluetooth Piezīme. Opcija Bluetooth šajā izvēlnē nav pieejama, ja priekšējā USB pieslēgvietā nav iesprausts HP Bluetooth adapteris. Select Function Menu (Izvēlne Izvēlēties funkciju) Sekojošas izvēlnes Select Function (Izvēlne Izvēlēties funkciju) opcijas ir pieejamas, uz vadības paneļa nospiežot pogu Photo Tray (Fotopapīra padevējs). Piezīme. Šīs opcijas neparādās, ja izmantojat pogu Photo Tray (Fotopapīra padevējs) izvēlnē Photo Menu (Izvēlne Fotogrāfija) vai izvēlnē Copy Menu (Izvēlne Kopēt). Šīs opcijas parādās tikai, ja darbību sākat ekrānā, kas ir dīkstāves režīmā. 1.Copy (Kopēt) 2.Photo (Fotogrāfija) Lietotāja rokasgrāmata 13

17 . 1 nodaļa Help Menu (Izvēlne Palīdzība) Pārskats Sekojošas izvēlnes Help Menu (Izvēlne Palīdzība) opcijas ir pieejamas, uz vadības paneļa nospiežot pogu Help (Palīdzība). Izvēlieties konkrētu palīdzības tēmu, lai datora ekrānā skatītu tās rakstus. 1.How do I (Kā to darīt?) 2.Error Messages (Kļūdu paziņojumi) 3.Ink Cartridges (Tintes kasetnes) 4.Load Originals and Load Paper (Oriģinālu ievietošana un papīra ievietošana) 5.General Troubleshooting (Vispārējā traucējummeklēšana) 6.Network Troubleshooting (Tīkla traucējummeklēšana) 7.Use Scan Features (Skenēšanas līdzekļu izmantošana) 8.Scan Slides and Negative Film (Diapozitīvu un negatīvu skenēšana) 9.Get Support (Atbalsta saņemšana) 0.Icon Glossary (Ikonu glosārijs) Ievadīt tekstu, izmantojot vizuālo tastatūru Tekstu un simbolus iespējams ievadīt, izmantojot vizuālo tastatūru, kas automātiski parādās krāsu grafiskajā displejā, kad nepieciešams ievadīt tekstu. Teksta ievadīšana, izmantojot vizuālo tastatūru 1. Lai vizuālajā tastatūrā izvēlētos burtu, ciparu vai simbolu, nospiediet pogu,, vai, lai iezīmētu vajadzīgo izvēli. Mazo burtu, lielo burtu, ciparu un simbolu ievadīšana Lai ievadītu mazos burtus, vizuālajā tastatūrā nospiediet abc pogu un pēc tam nospiediet OK. Lai ievadītu lielos burtus, vizuālajā tastatūrā nospiediet ABC pogu un pēc tam nospiediet OK. Lai ievadītu ciparus un simbolus, vizuālajā tastatūrā nospiediet 123 pogu un pēc tam nospiediet OK. Atstarpes ievadīšana Lai ieliktu atstarpi, vizuālajā tastatūrā nospiediet un pēc tam nospiediet OK. 14 HP Photosmart 3200 All-in-One series

18 Piezīme. Pārliecinieties, ka atstarpes ielikšanai jūs vizuālajā tastatūrā izmantojat. Jūs nevarēsiet ielikt atstarpi, izmantojot bultu pogas kontrolpanelī. 2. Pēc attiecīgā burta, cipara vai simbola iezīmēšanas, kontrolpanelī nospiediet OK, lai izvēlētos attiecīgo burtu, ciparu vai simbolu. Izvēlētā vienība parādās krāsu grafikas displejā. Pārskats Padoms Lai dzēstu burtu, ciparu vai simbolu, vizuālajā tastatūrā izvēlieties Clear (Dzēst) un pēc tam nospiediet pogu OK (Labi). 3. Kad teksta, ciparu un simbolu ievade ir pabeigta, vizuālajā tastatūrā izvēlieties Done (paveikts) un pēc tam nospiediet OK. Programmas HP Image Zone izmantošana Jūs varat izmantot programmu HP Image Zone, lai piekļūtu daudziem līdzekļiem, kas nav pieejami vadības panelī. Programma HP Image Zone tiek instalēta datorā, kad tiek uzstādīts HP All-in-One. Papildu informāciju skatiet Iestatīšanas rokasgrāmatā, kas piegādāta kopā ar ierīci. Piezīme. Ja izvēlēsities minimālo HP Image Zone instalāciju pilnās programmas vietā, tiks instalēta programma HP Image Zone Express. Programma HP Image Zone Express ir ieteicama datoriem ar ierobežotiem atmiņas resursiem. Programmā HP Image Zone Express ir iekļauts fotogrāfiju rediģēšanas pamatlīdzekļu komplekts standarta komplekta vietā, kas ir iekļauts pilnajā programmas HP Image Zone instalācijā. Programma HP Image Zone Express neļauj jums reģistrēt savu tīklam pieslēgto HP All-in-One, izmantojot HP Instant Share. Jūs tomēr varat piekļūt HP Instant Share ar programmas HP Image Zone Express palīdzību, taču jūs nevarēsiet izmantot HP Instant Share līdzekļus no vadības paneļa, ja nebūsiet instalējis pilno programmas HP Image Zone versiju. Jebkura atsauce uz HP Image Zone programmatūru šajā rokasgrāmatā un ekrāna palīdzībā HP Image Zone Help attiecas uz abām programmas HP Image Zone versijām, ja nav norādīts citādi. Jūs varat ātri un viegli paplašināt sava HP All-in-One funkcionalitāti, izmantojot HP Image Zone programmatūru. Meklējiet rokasgrāmatā lodziņus, kas līdzīgi šim - tie sniegs ar konkrēto tēmu saistītos norādījumus un noderīgu informāciju jūsu projektiem. Programmas HP Image Zone izmantošana dažādās operētājsistēmās (OS) ir atšķirīga. Piemēram, ja lietojat Windows datoru, programmai HP Image Zone varat piekļūt no HP Solution Center (HP Kompetences centrs). Ja lietojat Mac datoru, programmai HP Image Zone varat piekļūt no HP Image Zone loga. Abos gadījumos piekļuves punkts būtībā ir HP Image Zone programmu un pakalpojumu palaišanas panelis. Lietotāja rokasgrāmata 15

19 . 1 nodaļa Pārskats Programmas HP Image Zone atvēršana Windows datorā 1. Veiciet vienu no šīm darbībām: Windows darbvirsmā veiciet dubultklikšķi uz ikonas HP Solution Center (HP Kompetences centrs). Veiciet dubultklikšķi uz ikonas Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor paziņojumu apgabalā Windows uzdevumjoslas labajā pusē. Uzdevumjoslā noklikšķiniet uz Start (Sākt), norādiet uz Programs (Programmas) vai All Programs (Visas programmas), izvēlieties HP un noklikšķiniet uz HP Solution Center (HP Kompetences centrs). 2. Ja jūsu datorā ir instalētas vairākas HP ierīces, izvēlieties zīmni HP All-in-One. Piezīme. Windows datorā pieejamie HP Solution Center (HP Kompetences centrs) līdzekļi var atšķirties atkarībā no tā, kādas ierīces ir instalētas. HP Solution Center (HP Kompetences centrs) ir izstrādāts tā, lai tiktu attēlotas ikonas, kas saistītas ar izvēlēto ierīci. Ja izvēlētā ierīce nav aprīkota ar kādu konkrētu līdzekli, tad šī līdzekļa ikona HP Solution Center (HP Kompetences centrs) netiek parādīta. Padoms Ja programmai HP Solution Center (HP Kompetences centrs) datorā nav ikonu, iespējams, ka programmas instalēšanas laikā radusies kļūda. Lai šo kļūdu labotu, izmantojiet Windows vadības paneli un pilnībā noņemiet programmu HP Image Zone; tad programmu instalējiet par jaunu. Papildu informāciju skatiet Iestatīšanas rokasgrāmatā, kas piegādāta kopā ar HP All-in-One. HP Image Zone atvēršana Mac datorā Joslā Dock noklikšķiniet uz ikonas HP Image Zone. Parādās logs HP Image Zone. Piezīme. Mac datorā pieejamie programmas HP Image Zone līdzekļi var atšķirties atkarībā no izvēlētās ierīces. Padoms Kad programma HP Image Zone ir atvērta, jūs varat piekļūt izvēlnes Dock saīsnēm, joslā Dock izvēloties un turot nospiestu peles pogu virs ikonas HP Image Zone. 16 HP Photosmart 3200 All-in-One series

20 2 Atrodiet papildu informāciju Jūs varat izmantot dažādus resursus kā drukātus, tā arī ekrānā, kas sniedz informāciju par HP All-in-One iestatīšanu un lietošanu. Informācijas avoti Iestatīšanas rokasgrāmata Iestatīšanas rokasgrāmata sniedz norādījumus par HP All-in-One iestatīšanu un programmatūras instalēšanu. Ievērojiet, ka darbības jāveic Iestatīšanas rokasgrāmatā norādītajā secībā. Piezīme. Lai pilnībā izmantotu visas HP All-in-One priekšrocības, jums var būt nepieciešams veikt papildu iestatīšanu vai iestatīt papildu rekvizītus, kā aprakstīts Lietotāja rokasgrāmatā, kuru lasāt. Lai iegūtu papildu informāciju, skatiet HP All-in-One iestatīšanas pabeigšana un Pieslēgšana tīklam. Ja iestatīšanas laikā rodas problēmas, skatiet Iestatīšanas rokasgrāmatas pēdējās nodaļas sekciju Traucējummeklēšana vai arī skatiet Traucējummeklēšanas informācija. Atrodiet papildu informāciju Lietotāja rokasgrāmata Šajā Lietotāja rokasgrāmatā iekļauta informācija par HP All-in-One lietošanu, kā arī traucējummeklēšanas padomi un secīgi izpildāmi norādījumi. Tajā ir atrodami arī papildu iestatīšanas norādījumi, kas papildina Iestatīšanas rokasgrāmatas norādījumus. HP Image Zone Tour (Ceļvedis programmā HP Image Zone) (Windows) Līdzekļa HP Image Zone Tour (Ceļvedis programmā HP Image Zone) lietošana ir jautrs, interaktīvs veids, kā iegūt īsu pārskatu par programmatūru, kas iekļauta HP All-in-One. Jūs uzzināsiet, kā ar programmas HP Image Zone palīdzību var apstrādāt, organizēt un drukāt fotogrāfijas. HP Image Zone Help Ekrāna palīdzībā HP Image Zone Help atrodami detalizēti norādījumi par HP All-in-One līdzekļiem, kuri nav aprakstīti Lietotāja rokasgrāmatā, ieskaitot līdzekļus, kuri pieejami, izmantojot vienīgi programmu HP Image Zone. Lietotāja rokasgrāmata 17

21 . 2 nodaļa (turpinājums) Windows Iegūt soli pa solim veicamu darbību instrukcijas tēma sniedz informāciju par HP Image Zone programmatūras izmantošanu ar HP ierīcēm. Tēma Explore what you can do (Izpētiet, ko iespējams izdarīt) sniedz plašāku informāciju par praktiskām un radošām lietām, ko var veikt ar programmas HP Image Zone un HP ierīču palīdzību. Ja jums nepieciešama turpmāka palīdzība vai vēlaties pārliecināties par HP programmatūras atjaunotu versiju esamību, skatiet tēmu Troubleshooting and support (Traucējummeklēšana un atbalsts). Atrodiet papildu informāciju Mac Tēma How Do I? (Kā to darīt?) sniedz plašāku informāciju par praktiskām un radošām lietām, ko var veikt ar programmas HP Image Zone un HP ierīču palīdzību. Tēma Get Started (Darba sākšana) sniedz informāciju par attēlu importēšanu, pārveidošanu un koplietošanu. Tēma Use Help (Palīdzības lietošana) sniedz papildu informāciju par to, kā informāciju atrast ekrāna palīdzībā. Lai iegūtu papildu informāciju, skatiet Ekrāna palīdzības izmantošana. Uz ekrāna redzamā palīdzība no jūsu ierīces No jūsu ierīces ir pieejama ekrāna palīdzība, tā satur papildu informāciju par izvēlētām tēmām. Lai piekļūtu ekrāna palīdzībai no vadības paneļa, 1. nospiediet pogu Help (Palīdzība), kas vadības panelī apzīmēta ar jautājuma zīmi (?). 2. Nepieciešamās palīdzības tēmas izvēlei izmantojiet bultiņas, tad nospiediet pogu OK (Labi). Datora ekrānā parādās palīdzība par izvēlēto tēmu. Readme Lasi mani datne satur visjaunāko informāciju, kura, iespējams, nav atrodama citās publikācijās. Instalējiet programmatūru, lai piekļūtu Lasi mani datnei. Ja jums ir pieejams Internets, palīdzību un atbalstu varat saņemt HP tīmekļa vietnē. Šajā tīmekļa vietnē jūs atradīsiet tehnisko atbalstu, draiverus, izejmateriālus un informāciju par to pasūtīšanu. Ekrāna palīdzības izmantošana Šajā Lietotāja rokasgrāmatā, lai palīdzētu jums sākt izmantot HP All-in-One, aprakstīts tikai ierobežots līdzekļu klāsts no visiem pieejamajiem. Lai iegūtu 18 HP Photosmart 3200 All-in-One series

22 informāciju par visiem līdzekļiem, kurus atbalsta jūsu HP All-in-One, skatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone Help, ko saņēmāt kopā ar HP All-in-One programmatūru. Piezīme. Ekrāna palīdzībā ir pieejami raksti par traucējummeklēšanu, lai palīdzētu jums atrisināt jebkuras problēmas, kas varētu rasties ar jūsu HP All-in-One. Veids, kā piekļūt un izmantot ekrāna palīdzību, var nedaudz atšķirties atkarībā no tā, vai palīdzību aplūkojat Windows vai Mac datorā. Sekojošajās sadaļās ir iekļauti norādījumi abu palīdzības sistēmu izmantošanai. Palīdzības izmantošana Windows datorā Šajā sadaļā izskaidrots, kā piekļūt ekrāna palīdzībai Windows datorā. Tajā izklāstīts, kā nepieciešamās informācijas atrašanai palīdzības sistēmā izmantot navigēšanas, meklēšanas un indeksa līdzekļus. Lai ekrāna palīdzībai HP Image Zone Help piekļūtu Windows datorā 1. Programmā HP Solution Center (HP Kompetences centrs) klikšķiniet uz zīmnes HP All-in-One. Lai uzzinātu, kā piekļūt programmai HP Solution Center (HP Kompetences centrs), skatiet Programmas HP Image Zone izmantošana. 2. Zonā Device Support (Ierīces atbalsts) klikšķiniet uz Onscreen Guide (Ekrāna ceļvedis) vai Troubleshooting (Traucējummeklēšana). Ja noklikšķināsiet uz Onscreen Guide (Ekrāna ceļvedis), parādīsies iznirstošā izvēlne. Varat izvēlēties, vai atvērt palīdzības sistēmas ievada lapu vai doties uz HP All-in-One palīdzību. Ja noklikšķināsiet uz Troubleshooting (Traucējummeklēšana), atvērsies lappuse Troubleshooting and support (Traucējummeklēšana un atbalsts). Sekojošā attēlā parādīti līdzekļi, kas palīdzēs orientēties palīdzībā. Atrodiet papildu informāciju Lietotāja rokasgrāmata 19

23 . 2 nodaļa Atrodiet papildu informāciju 1 Zīmnes Contents (Saturs), Index (Indekss) un Search (Meklēšana) 2 Attēlošanas zona 3 Rīkjosla Palīdzība Zīmnes Contents (Saturs), Index (Indekss) un Search (Meklēšana) Zīmnes Contents (Saturs), Index (Indekss) un Search (Meklēšana) ļauj atrast jebkuru ekrāna palīdzības HP Image Zone Help rakstu. Contents (Saturs) Zīmnē Contents (Saturs) redzams no augšas uz leju izkārtots palīdzības tēmu saraksts, līdzīgi kā grāmatas satura rādītājs. Šis ir noderīgs veids, kā atrast visu informāciju par kādu atsevišķu līdzekli, piemēram, par fotogrāfiju drukāšanu. Lai iegūtu informāciju par uzdevumiem un līdzekļiem, kas pieejami no HP All-in-One vadības paneļa, atveriet 3100, 3200, 3300 series palīdzība saraksta beigās. Lai skatītu informāciju par HP All-in-One traucējummeklēšanu, atveriet grāmatu Troubleshooting and support (Traucējummeklēšana un atbalsts) un tad atveriet grāmatu 3100, 3200, 3300 series traucējummeklēšana. Pārējās zīmnē Contents (Saturs) uzskaitītās grāmatas sniedz informāciju par programmas HP Image Zone izmantošanu darbību veikšanai ar jūsu HP All-in-One. 20 HP Photosmart 3200 All-in-One series

24 Tēmas, kas satur apakštēmas, sarakstā ir apzīmētas ar grāmatas ikonu. Lai skatītu kādas grāmatas apakšnodaļu sarakstu, klikšķiniet uz zīmes + blakus grāmatas ikonai. (Kad tēma ir izvērsta, zīme + nomainās uz zīmi -.) Lai skatītu informāciju kādā no rakstiem, zīmnē Contents (Saturs) klikšķiniet uz grāmatas vai raksta nosaukuma. Izvēlētais raksts parādās attēlošanas zonā pa labi. Index (Indekss) Zīmnē Index (Indekss) redzams satura vienību alfabētisks saraksts, kas attiecas uz HP Image Zone Help rakstiem. Lai skatītu satura vienības, izmantojiet ritināšanas joslu saraksta labajā pusē vai arī ierakstiet atslēgvārdus teksta lodziņā virs saraksta. Rakstīšanas laikā sarakstā automātiski tiks atlasīti indeksētie satura vienumi, kuru nosaukums sākas ar teksta lodziņā ierakstītajiem burtiem. Kad ieraugāt indeksēto vienumu, kas šķiet saistīts ar informāciju, kuru meklējat, veiciet uz tā dubultklikšķi. Ja palīdzībā ir tikai viens raksts, kas saistīts ar šo indeksēto vienumu, tas parādās attēlošanas zonā pa labi. Ja uz meklēto attiecas vairāki raksti, parādās dialoglodziņš Topics Found (Atrastie raksti). Veiciet dubultklikšķi uz jebkura no dialoglodziņā uzrādītajām rakstiem, lai to skatītu attēlošanas zonā pa labi. Search (Meklēšana) Zīmne Search (Meklēšana) visā palīdzības sistēmā ļauj meklēt konkrētus vārdus, tādus kā "borderless print" ("drukāšana bez apmalēm"). Atrodiet papildu informāciju Padoms Ja kāds no vārdiem, kurus ierakstāt, ir samērā bieži sastopams (tāds kā "Print" ("drukāšana") piemērā "borderless print" ("drukāt bez apmalēm")), jūs varat meklēto vārdu kombināciju ielikt pēdiņās. Tas ierobežos meklēšanu tā, ka meklēšanas rezultāti būtu tuvāki jums nepieciešamajai informācijai. Tai vietā, lai skatītu visas tēmas, kas satur vārdus "borderless" ("bez apmalēm") vai "print" ("drukāt"), meklēšana uzrādīs tikai tās tēmas, kas satur frāzi "borderless print" ("drukāt bez apmalēm"). Pēc meklēšanas kritēriju ievadīšanas klikšķiniet uz List Topics (Uzrādīt tēmas), lai skatītu visas palīdzības rakstu nosaukums, kas satur jūsu ierakstītos vārdus vai frāzes. Rezultāti tiek uzrādīti trīs kolonnu tabulā. Katrai rindai ir raksta Tilte (Nosaukums), tā Location (Atrašanās vieta) palīdzībā un Rank (Atbilstība), kas tiek Lietotāja rokasgrāmata 21

25 . 2 nodaļa piešķirta, balstoties uz atrastā atbilstību jūsu noteiktajiem meklēšanas kritērijiem. Pēc noklusējuma rezultāti tiek sakārtoti pēc Rank (Atbilstība), lai raksts, kurā visbiežāk atrodami jūsu meklētie vārdi, tiktu uzrādīts saraksta augšā. Rezultātus var kārtot arī pēc kritērijiem Title (Nosaukums) vai Location (Atrašanās vieta), noklikšķinot uz attiecīgās tabulas kolonnas virsraksta. Lai skatītu raksta saturu, rezultātu tabulā veiciet dubultklikšķi uz attiecīgās rindas. Izvēlētais raksts parādās attēlošanas zonā pa labi. Atrodiet papildu informāciju Attēlošanas zona Palīdzības raksts, kuru izvēlaties kādā no zīmnēm pa kreisi, parādās attēlošanas zonā palīdzības loga labajā pusē. Palīdzības rakstos ir iekļauts apraksts, secīgi izpildāmi norādījumi un dažos gadījumos arī ilustrācijas. Rakstos bieži vien ir sastopamas saites uz citiem palīdzības sistēmas rakstiem, kur var atrast papildu informāciju. Dažreiz saite attēlošanas zonā automātiski atver citu rakstu. Citos gadījumos var būt arī vairāki saistīti raksti. Šādos gadījumos parādās lodziņš Topics Found (Atrastās tēmas). Veiciet dubultklikšķi uz jebkura no dialoglodziņā uzrādītajām rakstiem, lai to skatītu attēlošanas zonā pa labi. Dažos rakstos iekļauti detalizēti norādījumi vai papildu informācija, kas lappusē netiek uzrādīta uzreiz. Lappuses labajā augšējā stūrī meklējiet vārdus Show All (Rādīt visu) vai Hide All (Paslēpt visu). Ja šie vārdi ir redzami, lappusē ir paslēpta papildu informācija. Uz paslēptu informāciju norāda tumši zils teksts ar bultiņu. Paslēpto informāciju var skatīt, noklikšķinot uz tumši zilā teksta. Dažiem rakstiem ir pievienoti animēti video klipi, kuros redzams, kā izmantot konkrēto līdzekli. Šīs animācijas ir apzīmētas ar video kameras ikonu, kurai seko vārdi "Show me how" ("Parādīt, kā"). Noklikšķinot uz saites teksta "Show me how" ("Parādīt, kā"), animācija tiek parādīta jaunā logā. Rīkjosla Palīdzība Zemāk redzamajā rīkjoslā Palīdzība atrodas pogas, kas paredzētas navigēšanai pa palīdzības tēmām. Jūs varat pārvietoties uz priekšu un atpakaļ pa jau skatītiem rakstiem, vai varat klikšķināt uz pogas Home (Sākums), lai atgrieztos lappusē HP Image Zone help contents (HP Image Zone palīdzības saturs). 22 HP Photosmart 3200 All-in-One series

26 1 Show/Hide (Rādīt/Paslēpt) 2 Back (Atpakaļ) 3 Forward (Uz priekšu) 4 Home (Sākums) 5 Print (Drukāt) 6 Options (Opcijas) Rīkjoslā Palīdzība atrodas arī pogas, ar kurām var mainīt ekrāna palīdzības izskatu jūsu datora ekrānā. Piemēram, ja jums nepieciešams vairāk vietas rakstu skatīšanai attēlošanas zonā pa labi, jūs varat paslēpt zīmnes Contents (Saturs), Index (Indekss) un Search (Meklēšana), klikšķinot uz pogas Hide (Paslēpt). Visbeidzot, poga Print (Drukāt) ļauj jums drukāt datora ekrānā redzamo lappusi. Ja kreisajā pusē ir redzama zīmne Contents (Saturs), noklikšķinot uz pogas Print (Drukāt), parādās dialoglodziņš Print Topics (Drukāt rakstus). Jūs varat izvēlēties drukāt tikai to rakstu, kuru skatāt attēlošanas zonā, vai varat drukāt aplūkojamo rakstu kopā ar saistītajiem citiem rakstiem. Tas nav iespējams, ja zīmne Index (Indekss) vai Search (Meklēšana) ir redzama palīdzības loga labajā pusē. Atrodiet papildu informāciju Palīdzības izmantošana Mac datorā Šajā sadaļā izskaidrots, kā piekļūt ekrāna palīdzībai Mac datorā. Tajā izklāstīts, kā nepieciešamās informācijas atrašanai izmantot palīdzības sistēmas navigēšanas un meklēšanas līdzekļus. Lai piekļūtu ekrāna palīdzībai HP Image Zone Help Mac datorā Programmas HP Image Zone izvēlnē Help (Palīdzība) noklikšķiniet uz HP Image Zone Help. Lai uzzinātu, kā piekļūt programmai HP Image Zone, skatiet Programmas HP Image Zone izmantošana. Parādās dialoglodziņš HP Image Zone Help. Sekojošā attēlā parādīti līdzekļi, kas palīdzēs orientēties palīdzībā. Lietotāja rokasgrāmata 23

27 . 2 nodaļa Atrodiet papildu informāciju 1 Navigācijas rūtis 2 Attēlošanas zona 3 Rīkjosla Palīdzība Navigācijas rūtis Ekrāna palīdzība HP Image Zone Help atveras programmā Help Viewer. Tā ir sadalīta trīs rūtīs. Kreisā un vidējā rūts ļauj jums navigēt pa palīdzības tēmām. (Labajā rūtī atrodas attēlošanas zona, kas aprakstīta nākamajā sadaļā.) Kreisajā rūtī atrodas visu palīdzības tēmu saraksts. Lai iegūtu informāciju par uzdevumiem un līdzekļiem, kas pieejami no HP All-in-One vadības paneļa, noklikšķiniet uz 3100, 3200, 3300 series palīdzība. Lai iegūtu informāciju par HP All-in-One traucējummeklēšanas jautājumiem, klikšķiniet uz 3100, 3200, 3300 series traucējummeklēšana. Pārējās uzskaitītajās tēmās ir pieejama informācija par programmas HP Image Zone izmantošanu darbību veikšanai ar jūsu HP All-in-One. Vidējā rūtī redzams no augšas uz leju izkārtots kreisajā rūtī izvēlētās tēmas palīdzības rakstu saraksts, līdzīgi kā satura rādītājs grāmatā. Šis ir noderīgs veids, kā atrast visu informāciju par kādu atsevišķu līdzekli, piemēram, par fotogrāfiju drukāšanu. Attēlošanas zona Attēlošanas zonas labajā rūtī tiek parādīts palīdzības raksts, kuru izvēlējāties vidējā rūtī. Palīdzības rakstos ir iekļauts apraksts, secīgi izpildāmi norādījumi un dažos gadījumos arī ilustrācijas. Daudzi ekrāna palīdzības HP Image Zone Help raksti satur informāciju par to, kā izmantot līdzekļus no HP All-in-One vadības paneļa, kā arī programmu HP Image Zone Mac datorā. Lai skatītu visu konkrētā raksta saturu, izmantojiet ritināšanas 24 HP Photosmart 3200 All-in-One series

28 joslu pa labi no attēlošanas zonas. Dažkārt pirms ritināšanas svarīgu informāciju nevar redzēt. Rakstos bieži vien ir sastopamas saites uz citiem palīdzības sistēmas rakstiem, kur var atrast papildu informāciju. Ja saistītais raksts parādās tai pašā palīdzības tēmā, tas tiek automātiski atvērts attēlošanas zonā. Ja saistītais raksts parādās citā palīdzības tēmā, patreizējā rakstā ir norāde uz to, kuru tēmu izvēlēties kreisajā navigācijas rūtī. Saistīto rakstu varat atrast vai nu, izmantojot vidējo navigācijas rūti, vai, meklējot to, kā aprakstīts nākamajā sadaļā. Dažiem rakstiem ir pievienoti animēti video klipi, kuros redzams, kā konkrēto līdzekli izmantot. Šīs animācijas ir apzīmētas ar video kameras ikonu, kurai seko vārdi "Show me how" ("Parādīt, kā"). Noklikšķinot uz ikonas ar video kameru, animācija tiek parādīta jaunā logā. Rīkjosla Palīdzība Zemāk redzamajā rīkjoslā Palīdzība atrodas pogas, kas paredzētas navigēšanai pa palīdzības tēmām. Jūs varat pārvietoties uz priekšu un atpakaļ pa jau skatītiem rakstiem, vai varat klikšķināt uz pogas Help Center (Palīdzības centrs), lai piekļūtu citu jūsu Mac datora programmu palīdzībai. Atrodiet papildu informāciju 1 Back (Atpakaļ) 2 Help Center (Palīdzības centrs) 3 Search area (Meklēšanas zona) Rīkjosla Palīdzība satur arī teksta lodziņu, kas paredzēts meklēšanai visā palīdzības sistēmā pēc konkrētiem vārdiem, piemēram, "borderless print" ("drukāt bez apmalēm"). Pēc meklēšanas kritēriju ievadīšanas nospiediet tastatūras taustiņu RETURN, lai skatītu visas palīdzības tēmas, kas satur jūsu ierakstītos vārdus vai frāzes. Rezultāti tiek uzrādīti trīs kolonnu tabulā. Katrā rindā atrodas Topic (Tēma) nosaukums, Relevance (Atbilstība) (kuru nosaka raksta atbilstība jūsu meklēšanas kritērijiem) un Location (Atrašanās vieta) palīdzībā, kur raksts atrodas. Pēc noklusējuma rezultāti tiek sakārtoti pēc Relevance (Atbilstība), lai raksts, kurā visbiežāk atrodami jūsu meklētie vārdi, tiktu uzrādīts saraksta augšā. Rezultātus var kārtot arī pēc kritērijiem Topic (Tēma) vai Location (Atrašanās vieta), noklikšķinot uz attiecīgās tabulas kolonnas virsraksta. Lai skatītu raksta saturu, rezultātu tabulā veiciet dubultklikšķi uz attiecīgās rindas. Parādās izvēlētais raksts. Lietotāja rokasgrāmata 25

29 . 2 nodaļa Atrodiet papildu informāciju 26 HP Photosmart 3200 All-in-One series

30 3 HP All-in-One iestatīšanas pabeigšana Pēc tam, kad esat pabeidzis veikt visas Iestatīšanas rokasgrāmatā apskatītās darbības faksa iestatīšanai, lasiet šo nodaļu, lai pabeigtu HP All-in-One iestatīšanu. Šī nodaļa satur svarīgu informāciju, kas saistīta ar ierīces, kā arī tās rekvizītu iestatīšanu. Nomainiet tādus ierīces rekvizītus kā valoda, valsts/reģions, datums un laiks. Lai iegūtu papildu informāciju, skatiet Rekvizītu iestatīšana. Izpētiet HP All-in-One pieslēgšanas iespējas, kas ir: USB, vadu tīkla, Bluetooth un printera koplietošanas pieslēgšanas iespējas. Lai iegūtu papildu informāciju, skatiet Informācija par pieslēgšanu. Vadu tīkla iestatīšanas pabeigšana. Lai iegūtu papildu informāciju, skatiet Pieslēgšana tīklam. Papildus šīs Lietotāja rokasgrāmatas iestatīšanas norādījumiem jūs varat arī savā tīklam pieslēgtajā HP All-in-One uzstādīt programmu HP Instant Share, kas ļaus jums bez piepūles koplietot attēlus ar draugiem un radiem. Ja programma HP Image Zone jau ir instalēta, nospiediet pogu HP Instant Share uz jūsu tīklam pievienotā HP All-in-One vadības paneļa, lai pieslēgtajā datorā palaistu iestatīšanas vedni. Lai iegūtu papildu informāciju par HP Instant Share iestatīšanu, skatiet 3100, 3200, 3300 series palīdzība ekrāna palīdzību HP Image Zone Help. Rekvizītu iestatīšana Pirms sākat izmantot HP All-in-One, iestatiet šajā nodaļā aprakstītos rekvizītus. Šī Lietotāja rokasgrāmata satur tikai pieejamo rekvizītus izlasi, lai palīdzētu jums sākt izmantot HP All-in-One. Lai iegūtu informāciju par visiem HP All-in-One darbības kontrolēšanas rekvizītiem, pārskatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone Help, ko saņēmāt kopā ar HP All-in-One programmatūru. Piemēram, ekrāna palīdzība HP Image Zone Help satur informāciju par noklusētā ievades padevēja nomaiņu, lai drukātu, izmantojot tehnoloģiju PictBridge, padomu parādīšanu un slēpšanu krāsu grafiskajā displejā un informāciju par citiem rekvizītiem. Lai iegūtu papildu informāciju par HP Image Zone Help skatiet Ekrāna palīdzības izmantošana. Iestatīšanas pabeigšana Valodas un valsts/reģiona iestatīšana Valodas un valsts/reģiona iestatījumi nosaka, kuru valodu HP All-in-One izmantos paziņojumu attēlošanai krāsu grafiskajā displejā. Parasti valodu un valsti/reģionu iestata, pirmo reizi iestatot HP All-in-One. Tomēr šos iestatījumus iespējams mainīt jebkurā laikā, veicot sekojošās darbības. 1. Nospiediet Iestatīšana. 2. Nospiediet 6, pēc tam nospiediet 1. Tiek atvērta izvēlne Preferences (Rekvizīti) un atlasīta opcija Set Language & Country/Region (Iestatīt valodu un valsti/reģionu). Parādās valodu saraksts. Lai ritinātu valodu sarakstu, spiediet vai. 3. Pēc jūsu izvēlētās valodas iezīmēšanas nospiediet OK. Lietotāja rokasgrāmata 27

31 . 3 nodaļa 4. Pēc pieprasījuma spiediet pogu 1, lai atbildētu Yes (Jā), vai pogu 2, lai atbildētu No (Nē). Atveras valsts/reģions izvēlētajai valodai. Nospiediet vai, lai apskatītu sarakstu. 5. Kad valsts/reģions, ko vēlaties izvēlēties, ir izcelts, spiediet OK (Labi). 6. Pēc pieprasījuma spiediet pogu 1, lai atbildētu Yes (Jā), vai pogu 2, lai atbildētu No (Nē). Datuma un laika iestatīšana Datumu un laiku iestata rūpnīcā pēc vietējā laika. Parasti datora programmatūra datumu un laiku uz jūsu laika joslu maina automātiski, kad instalācijas gaitā ierīci pieslēdzat datoram. Datuma un laika formātu nosaka valodas un valsts/reģiona iestatījumi. Ja laiks jūsu datorā mainās, piemēram, uz vasaras vai ziemas laiku, nākamo reizi, kad dators un HP All-in-One sazinās, HP All-in-One laiks tiek atjaunināts, lai sakristu ar jauno datora laiku. Ja HP All-in-One nav savienots ar datoru vai ja laiks kāda iemesla dēļ netiek atjaunināts, jūs datumu un laiku varat atjaunināt no vadības paneļa. Iestatīšanas pabeigšana Datuma un laika iestatīšana, izmantojot vadības paneli 1. Nospiediet pogu Setup (Iestatīšana). 2. Nospiediet pogu 5, pēc tam nospiediet pogu 4. Šīs darbības atver izvēlni Tools (Rīki) un atlasa opciju Date and Time (Datums un laiks). 3. Ievadiet mēnesi, dienu un gadu, nospiežot attiecīgos ciparus uz papildtastatūras. Iespējams, ka jūsu valsts/reģiona iestatījums piedāvās datumu ievadīt citā kārtībā. 4. Ievadiet stundas un minūtes. 5. Ja tiek pieprasīts, nospiediet pogu 1, lai izvēlētos AM (Priekšpusdiena), vai pogu 2, lai izvēlētos PM (Pēcpusdiena). Krāsu grafikas displejā tiek parādīts jaunais datuma un laika iestatījums. Informācija par pieslēgšanu HP All-in-One ir aprīkots ar USB pieslēgvietu, tādēļ to iespējams pieslēgt datoram tieši, izmantojot USB vadu. HP All-in-One iespējams pieslēgt arī vadu tīklam. Ja priekšējai USB pieslēgvietai pieslēdzat HP bt300 vai HP bt400 sērijas Bluetooth bezvadu printera adapteri, tādas Bluetooth ierīces kā PDA plaukstdatori un telefoni ar iebūvētu ciparkameru drukāšanai var izmantot HP All-in-One. Piezīme. Turpmāk šīs nodaļas tekstā HP bt300 vai HP bt400 sērijas Bluetooth bezvadu printera adapteris tiks saukts vienkārši par HP Bluetooth adapteri. 28 HP Photosmart 3200 All-in-One series

32 Atbalstītie pieslēguma veidi Raksturojums Ieteicamais pieslēgto datoru skaits vislabākās veiktspējas nodrošināšanai Atbalstāmās programmatūras funkcijas Iestatīšanas instrukcijas USB pieslēgums Viens dators, kas ar USB vadu pievienots USB pieslēgvietai HP All-in-One aizmugurē. Atbalsta visas funkcijas. Sekojiet Iestatīšanas rokasgrāmatā sniegtajām detalizētajām instrukcijām. Ethernet (vadu) pieslēgums Līdz pieciem datoriem, pieslēgtiem HP All-in-One ar centrmezgla vai maršrutētāja palīdzību. Atbalsta visas funkcijas. Sīkākus norādījumus meklējiet Iestatīšanas rokasgrāmatā un Pieslēgšana tīklam šajā Lietotāja rokasgrāmatā. HP bt300 vai HP bt400 sērijas Bluetooth bezvadu printera adapteris (HP Bluetooth adapteris) Viena Bluetooth ierīce vai dators. Drukāšana no tādām Bluetooth ierīcēm kā PDA plaukstdatori, telefoni ar iebūvētu ciparkameru un ar darbam ar Bluetooth sagatavoti datori. Lai iegūtu papildu informāciju par drukāšanu no tādas ierīces kā PDA plaukstdators vai ciparkamera, skatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone Help. Lai iegūtu informāciju par drukāšanu no ar Bluetooth tehnoloģiju aprīkota datora, skatiet Pieslēgšana, izmantojot Bluetooth. Iestatīšanas pabeigšana Printera koplietošana Līdz pieciem datoriem. Resursdatoram vienmēr jābūt ieslēgtam, jo pretējā gadījumā pārējie datori nevarēs drukāt ar HP All-in-One. Tiek atbalstīti visas resursdatorā pieejamie līdzekļi. No citiem datoriem tiek atbalstīts tikai drukāšanas līdzeklis. Iestatīšanas norādījumus meklējiet sadaļā Printera koplietošana (Windows) vai Printera koplietošanas (Mac). Pieslēgšana, izmantojot USB vadu Lai pievienotu HP All-in-One, izmantojot USB vadu, sekojiet norādījumiem iespiestajā Iestatīšanas rokasgrāmatā. Lietotāja rokasgrāmata 29

33 . 3 nodaļa Ja jūsu dators nevar savienoties ar HP All-in-One, pārbaudiet vai HP All-in-One un datoram ir vienādas USB versijas. Jūsu HP All-in-One ir iestatīts izmantot USB 2.0. Tādēļ, ja jūsu datoram ir USB 1.1, jums ir vai nu jāatjaunina jūsu operētājsistēma, vai jānomaina HP All-in-One aizmugures USB pieslēgvietas ātrums pret Full Speed (USB 1.1) (pilngaitas). Piezīme. Ja jums ir Mac dators, HP All-in-One pieslēgšanai izmantojiet vienu no iebūvētajām USB pieslēgvietām. Ja pievienosiet HP All-in-One Mac datorā instalētai USB kartei, HP programmatūra, iespējams, neatpazīs HP All-in-One. USB pieslēgvietas ātruma noteikšana (Windows XP) Piezīme. Windows versijas, kas vecākas par XP, atbalsta vienīgi USB Windows uzdevumu joslā klikšķiniet uz Sākt un tad klikšķiniet uz Vadības Panelis. 2. Atveriet sadaļu Sistēma. 3. Klikšķiniet uz zīmnes Aparatūra un tad klikšķiniet uz Ierīču pārvaldnieks. 4. Meklējiet sarakstā USB resursu kontrolieri, kam nosaukumā ir enhanced (uzlabots). Ja datorā ir instalēts šāds enhanced (uzlabots) USB resursu kontrolieris, tad jums ir High Speed USB (USB 2.0) (ātrgaitas). Pretējā gadījumā instalēts ir Full Speed USB (USB 1.1) (pilngaitas). Iestatīšanas pabeigšana USB pieslēgvietas ātruma noteikšana (Mac OS X) 1. Mapē Applications:Utilities (Programmas:Utilītas) atveriet logu System Profiler (Sistēmas profili). 2. Kreisajā pusē klikšķiniet uz USB. Ja sadaļā Speed (Ātrums) ir rakstīts Up to 12 Mb/sec (Līdz 12 Mb/sek), jums ir Full Speed USB (1.1) (pilngaitas). Lielāks ātrums nozīmē, ka jums ir High Speed USB (USB 2.0) (ātrgaitas). Aizmugures USB pieslēgvietas ātruma maiņa uz Full Speed (pilngaitas) (HP All-in-One). 1. Nospiediet pogu Setup (Iestatīšana). Krāsu grafiskajā displejā parādās Setup Menu (Izvēlne Iestatīšana). 2. Spiediet līdz tiek izcelta opcija Tools (Rīki), tad spiediet OK (Labi). Parādās izvēlne Accessibility (Pieejamība). 3. Nospiediet 5, pēc tam - 2. Tas atver izvēlni USB Speed (USB ātrums) un atlasa opciju Full Speed (USB 1.1) (Pilngaitas (USB 1.1)). Pieslēgšana, izmantojot Ethernet HP All-in-One atbalsta gan 10 Mbps, gan 100 Mbps Ethernet tīkla savienojumu. Sīkākus norādījumus par HP All-in-One pievienošanu Ethernet (vadu) tīklam skatiet Iestatīšanas rokasgrāmatā, kas iekļauta ierīces komplektācijā. Papildu informāciju skatiet arī Pieslēgšana tīklam. 30 HP Photosmart 3200 All-in-One series

34 Pieslēgšana, izmantojot Bluetooth Bluetooth pieslēgums nodrošina iespēju ātri un vienkārši drukāt attēlus no darbam ar Bluetooth sagatavota datora, neizmantojot vadu. Tomēr, izmantojot Bluetooth pieslēgumu, no datora nevarēsiet lietot citus līdzekļus, kā skenēšana un HP Instant Share. Pirms varat drukāt, HP All-in-One jāpievieno HP Bluetooth adapteris. Papildu informācijai skatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone Help, ko saņēmāt kopā ar programmatūru. Lai iegūtu sīkāku informāciju par ekrāna palīdzības HP Image Zone Help izmantošanu, skatiet Ekrāna palīdzības izmantošana. Ja vēlaties pievienot Windows datoru, lasiet nākamo nodaļu. Ja vēlaties pievienot Mac datoru, skatiet Mac lietotājiem. Windows lietotājiem Lai pieslēgtu HP All-in-One, jums ir jābūt instalētam Windows XP un vai nu Microsoft Bluetooth protokolu stekam, vai Widcomm Bluetooth protokolu stekam. Datorā var būt arī gan Microsoft steks, gan Widcomm steks, taču HP All-in-One pieslēgšanai izmantosiet tikai vienu no tiem. Microsoft steks: ja jums datorā ir Windows XP ar 2. servisa pakotni, tad jūsu datorā ir Microsoft Bluetooth protokolu steks. Microsoft steks ļauj automātiski instalēt ārēju Bluetooth adapteri. Ja jūsu Bluetooth adapteris atbalsta Microsoft steku, taču automātiski neinstalējas, jūsu datorā nav Microsoft steka. Caurskatiet dokumentāciju, ko saņēmāt kopā ar Bluetooth adapteri, lai noskaidrotu, vai tas atbalsta Microsoft steku. Widcomm steks: ja jums ir HP dators ar iebūvētu Bluetooth adapteri, vai arī ja esat instalējis HP Bluetooth adapteri, jūsu datoram ir Widcomm steks. Pievienojot HP datoram Bluetooth adapteri, tas instalēsies automātiski, izmantojot Widcomm steku. Microsoft steka (Windows) instalēšana un izmantošana drukāšanai. 1. Vispirms datorā instalējiet HP All-in-One programmatūru. Piezīme. Šī programmatūra jāinstalē, lai drukāšanas draiveris būtu pieejams Bluetooth savienojumam. Tādēļ, ja esat programmatūru jau instalējis, jums tā nav jāpārinstalē. Ja vēlaties savam HP All-in-One gan USB, gan Bluetooth pieslēgumu, vispirms instalējiet USB pieslēgumu. Papildu informāciju meklējiet Iestatīšanas rokasgrāmatā. Taču, ja USB savienojumu nevēlaties, ekrānā Connection Type (Pieslēguma veids) atlasiet opciju Directly to the computer (Tieši pie datora). Arī ekrāna Connect Your Device Now (Pieslēgt ierīci tūlīt) apakšā atzīmējiet izvēles rūtiņu blakus If you are unable to connect your device now... (Ja šobrīd nevarat pieslēgt ierīci...). Iestatīšanas pabeigšana 2. Pievienojiet HP Bluetooth adapteri HP All-in-One priekšējai USB pieslēgvietai. 3. Ja datoram izmantojat ārēju Bluetooth adapteri, vispirms ieslēdziet datoru un tikai tad pievienojiet Bluetooth adapteri datora USB pieslēgvietai. Ja jums datorā ir instalēts Windows XP ar 2. servisa pakotni, Bluetooth draiveri tiks automātiski instalēti. Ja jums pieprasa atlasīt Bluetooth profilu, atlasiet HCRP. Lietotāja rokasgrāmata 31

35 . 3 nodaļa Ja jūsu datorā ir iebūvēts Bluetooth, vienkārši ieslēdziet datoru. 4. Windows uzdevumjoslā klikšķiniet uz Sākt un tad klikšķiniet uz Printeri un faksa aparāti. 5. Veiciet dubultklikšķi uz ikonas Pievienot printeri. 6. Klikšķiniet uz Tālāk un tad izvēlieties opciju Bluetooth printeris. 7. Rīkojieties atbilstoši ekrānā redzamajiem norādījumiem, lai pabeigtu instalāciju. 8. Drukājiet, kā to darītu ar jebkuru printeri. Widcomm steka (Windows) instalēšana un izmantošana drukāšanai. 1. Pārliecinieties, ka datorā ir instalēta HP All-in-One programmatūra. Piezīme. Šī programmatūra jāinstalē, lai drukāšanas draiveris būtu pieejams Bluetooth savienojumam. Tādēļ, ja esat programmatūru jau instalējis, jums tā nav jāpārinstalē. Ja vēlaties savam HP All-in-One gan USB, gan Bluetooth pieslēgumu, vispirms instalējiet USB pieslēgumu. Papildu informāciju meklējiet Iestatīšanas rokasgrāmatā. Taču, ja USB savienojumu nevēlaties, ekrānā Connection Type (Pieslēguma veids) atlasiet opciju Directly to the computer (Tieši pie datora). Arī ekrāna Connect Your Device Now (Pieslēgt ierīci tūlīt) apakšā atzīmējiet izvēles rūtiņu blakus If you are unable to connect your device now... (Ja šobrīd nevarat pieslēgt ierīci...). Iestatīšanas pabeigšana 2. Pievienojiet HP Bluetooth adapteri HP All-in-One priekšējai USB pieslēgvietai. 3. Darbvirsmā vai uzdevumjoslā klikšķiniet uz ikonas My Bluetooth Places (Manas Bluetooth vietas). 4. Klikšķiniet uz View devices in range (Meklēt pieejamās ierīces). 5. Kad parādās pieejamo printeru saraksts, veiciet dubultklikšķi uz HP All-in-One nosaukuma, lai pabeigtu instalāciju. 6. Drukājiet, kā to darītu ar jebkuru printeri. Mac lietotājiem Savu HP All-in-One varat pievienot Mac datoram ar iebūvētu Bluetooth, vai instalēt ārēju Bluetooth adapteri, piemēram HP Bluetooth adapteri. Bluetooth instalēšana un izmantošana drukāšanai (Mac) 1. Pārliecinieties, ka datorā ir instalēta HP All-in-One programmatūra. 2. Pievienojiet HP Bluetooth adapteri HP All-in-One priekšējai USB pieslēgvietai. 3. Vadības panelī nospiediet pogu On (Ieslēgt), lai izslēgtu HP All-in-One, un tad nospiediet to vēlreiz, lai ierīci atkal ieslēgtu. 4. Pievienojiet datoram HP Bluetooth adapteri un ieslēdziet to. Vai, ja jūsu datorā ir iebūvēts Bluetooth, vienkārši ieslēdziet to. 5. Mapē Applications:Utilities (Programmas:Utilītas) atveriet logu Printer Setup Utility (Printera iestatīšanas utilīta). Piezīme. Versijā 10.3 un jaunākās šo utilītu sauc par Printer Setup Utility (Printera iestatīšnas utilīta). Versijā 10.2.x to sauc par Print Center (Printera centrs). 6. Iznirstošajā izvēlnē atlasiet Bluetooth un klikšķiniet uz Add (Pievienot). 32 HP Photosmart 3200 All-in-One series

36 Dators meklē HP All-in-One. 7. Printeru sarakstā atlasiet HP All-in-One un klikšķiniet uz Add (Pievienot). HP All-in-One ir pievienots printeru sarakstam. 8. Drukājiet, kā to darītu ar jebkuru printeri. Printera koplietošana (Windows) Ja dators ir pievienots tīklam un HP All-in-One ir pievienots citam datoram ar USB vadu, varat to lietot kā savu printeri, izmantojot Windows printera koplietošanas funkciju. Dators, kas tieši pievienots ierīcei HP All-in-One, darbojas kā printera resursdators ar pilnu funkcionalitāti. Citiem tīkla datoriem, kurus uzskata par klientiem, ir iespējams piekļūt tikai drukāšanas funkcijām. Visas citas darbības jāveic resursdatorā. Papildu informāciju par Windows printeru koplietošanas funkcijas uzstādīšanu skatiet Lietotāja rokasgrāmatā, kas piegādāta kopā ar jūsu datoru vai Windows ekrāna palīdzībā. Printera koplietošanas (Mac) Ja dators ir pievienots tīklam un ierīce HP All-in-One ar USB vadu pievienota citam tīklā esošam datoram, šo ierīci var lietot kā printeri, izmantojot printera koplietošanas funkciju. Citiem tīkla datoriem, kurus uzskata par klientiem, ir iespējams piekļūt tikai drukāšanas funkcijām. Visas citas darbības jāveic resursdatorā. Printera koplietošanas aktivizēšana 1. Klientu un resursdatoros veiciet sekojošās darbības: a. Joslā Dock atlasiet System Preferences (Sistēmas rekvizīti). Parādās lodziņš System Preferences (Sistēmas rekvizīti). b. Atlasiet opciju Sharing (Koplietošana). c. Zīmnē Services (Servisi) klikšķiniet uz Printer Sharing (Printera koplietošana). 2. Resursdatorā veiciet sekojošās darbības: a. Joslā Dock atlasiet System Preferences (Sistēmas rekvizīti). Parādās lodziņš System Preferences (Sistēmas rekvizīti). b. Atlasiet Print & Fax (Drukāt un sūtīt faksu). c. Atzīmējiet izvēles rūtiņu blakus Share my printers with other computers (Koplietot manus printerus ar citiem datoriem). Iestatīšanas pabeigšana Izmantojiet Webscan (skenēšanu no tīmekļa) Webscan ir iegulto tīkla serveru funkcija, kas ļauj skenēt fotogrāfijas un dokumentus no HP All-in-One uz jūsu datoru, izmantojot tīkla pārlūkprogrammu. Šī funkcija ir pieejama arī, ja savā datorā neinstalējāt ierīces programmatūru. Papildinformāciju par Webscan skatiet tiešsaistes palīdzībā iegultajā tīkla serverī. Papildinformāciju par iegulto tīkla serveri skatiet Pieslēgšana tīklam. Lietotāja rokasgrāmata 33

37 . 3 nodaļa Iestatīšanas pabeigšana 34 HP Photosmart 3200 All-in-One series

38 4 Pieslēgšana tīklam Šajā nodaļā aprakstīts, kā HP All-in-One pievienot tīklam, skatīt un mainīt tīkla iestatījumus un traucējummeklēt problēmas, kas saistītas ar pieslēgumu tīklam. Ja vēlaties: Pieslēgt ierīci vadu (Ethernet) tīklam. Instalējiet HP All-in-One programmatūru izmantošanai tīkla vidē. Pievienot pieslēgumus vairākiem datoriem tīklā. Nomainīt HP All-in-One USB pieslēgumu uz tīkla pieslēgumu. Skatiet sadaļu: Vadu tīkla iestatīšana Tīkla savienojumam nepieciešamās programmatūras instalēšana Pieslēgšana papildu datoriem tīklā HP All-in-One USB pieslēgumu maiņa pret tīkla pieslēgumu Piezīme. Izmantojiet norādījumus, kas aprakstīti šajā nodaļā, ja savu HP All-in-One vispirms instalējāt ar USB pieslēgumu,un nu vēlaties to pārslēgt uz vadu tīkla (Ethernet) pieslēgumu. Skatīt vai mainīt tīkla iestatījumus. Atrast norādījumus traucējummeklēšanai. Tīkla iestatījumu pārzināšana Tīkla traucējummeklēšana Tīklošanas terminu definīcijas skatiet ekrāna palīdzības HP Image Zone Help nodaļā Network Glossary (Tīkla glosārijs), kas iekļauta HP All-in-One komplektācijā. Lai iegūtu sīkāku informāciju par ekrāna palīdzības HP Image Zone Help izmantošanu, skatiet Ekrāna palīdzības izmantošana. Vadu tīkla iestatīšana Izmantojiet šo nodaļu, lai HP All-in-One pieslēgtu maršrutētājam, komutatoram vai pieejas punktam, izmantojot Ethernet vadu. To dēvē par vadu vai Ethernet tīklu. Vadu tīkls ir ātrs, uzticams un drošs. Tīkla iestatīšana Lietotāja rokasgrāmata 35

39 . 4 nodaļa Lai pieslēgtu savu HP All-in-One vadu tīklam, jums jāveic sekojošās darbības: Vispirms sagatavojiet visus nepieciešamos materiālus, kā paskaidrots nākamajā nodaļā Kas nepieciešams bezvadu infrastruktūras tīklam. Pēc tam HP All-in-One pieslēdziet maršrutētājam, komutatoram vai pieejas punktam. Skatiet HP All-in-One pieslēgšana tīklam. Visbeidzot, instalējiet programmatūru, kā tas ir aprakstīts Tīkla savienojumam nepieciešamās programmatūras instalēšana. Kas nepieciešams bezvadu infrastruktūras tīklam Funkcionējošs tīkls Ethernet, kas aprīkots ar maršrutētāju, komutatoru vai pieejas punktu. CAT-5 Ethernet vads. Kaut arī standarta Ethernet kabeļi izskatās līdzīgi standarta telefona kabeļiem, tie nav savstarpēji aizvietojami. Tajos ir atšķirīgs vadu skaits, un tiem ir dažādi savienotāji. Ethernet kabeļa savienotājs (saukts arī RJ-45 savienotājs) ir platāks un biezāks, un tam galā vienmēr ir 8 kontakti. Telefona savienotājam ir no 2 līdz 6 kontaktiem. Galda dators vai klēpjdators, kas pieslēgts tīklam Ethernet. Piezīme. HP All-in-One atbalsta gan 10 Mbps, gan 100 Mbps Ethernet tīklus. Ja gatavojaties iegādāties tīkla interfeisa karti (NIC) vai tā ir jau nopirkta, tai jābūt tādai, kas darbotos pie abiem ātrumiem. HP iesaka izmantot platjoslas pieeju internetam kā kabeļpieslēgums vai DSL. Platjoslas Interneta pieeja ir nepieciešama, ja vēlaties piekļūt funkcijai HP Instant Share tieši no ierīces. Papildu informāciju par HP Instant Share skatiet Fotogrāfiju koplietošana ar draugiem un ģimeni. Tīkla iestatīšana 36 HP Photosmart 3200 All-in-One series

40 HP All-in-One pieslēgšana tīklam HP All-in-One aizmugurē ir Ethernet pieslēgvieta. 1. Noņemiet dzelteno spraudni no HP All-in-One aizmugures. 2. Pievienojiet Ethernet kabeli Ethernet portam HP All-in-One aizmugurē. 3. Otru Ethernet vada galu iespraudiet Ethernet maršrutētāja, komutatora vai pieejas punkta brīvajā pieslēgvietā. 4. Kad HP All-in-One ir pieslēgts tīklam, instalējiet programmatūru savā datorā. Skatiet Tīkla savienojumam nepieciešamās programmatūras instalēšana. Tīkla savienojumam nepieciešamās programmatūras instalēšana Izmantojiet šo nodaļu, lai instalētu HP All-in-One programmatūru tīklam pieslēgtos Windows vai Mac datoros. Pirms instalējat programmatūru, pārliecinieties, ka esat pieslēdzis savu HP All-in-One, kā aprakstīts Vadu tīkla iestatīšana. Piezīme. 1 Ja dators ir nokonfigurēts pieslēgties vairākām tīkla ierīcēm, pirms uzsākat programmatūras instalēšanu pārliecinieties, vai tas patiešām ir pieslēgts šīm ierīcēm. Pretējā gadījumā HP All-in-One programmatūra var paņemt kādu no rezervētiem dziņu burtiem, un jūs nevarēsiet pieslēgties šai tīkla ierīcei no sava datora. Tīkla iestatīšana Lietotāja rokasgrāmata 37

41 . 4 nodaļa Piezīme. 2 Instalēšana var ilgt no 20 līdz 45 minūtēm atkarībā no operētājsistēmas, pieejamās atmiņas un datora procesora ātruma. Skatiet zemāk sniegtos norādījumus sava Windows vai Mac datora iestatīšanai. Windows HP All-in-One programmatūras instalēšana Piezīme. Šīs instrukcijas attiecas tikai uz Windows datoriem. Tīkla iestatīšana 1. Pārtrauciet datorā visas aktīvās programmas un pagaidām atslēdziet visus ugunsmūrus vai pretvīrusu aizsardzības programmatūru. 2. Datora CD-ROM dzinī jāieliek kompaktdisks, kas tiek piegādāts ar HP All-in-One. 3. Ja parādās sekojošie dialoglodziņi, rīkojieties sekojoši: Problēmas, kad tiek pārtraukta instalēšana: iespējams, ka darbojas ugunsmūris, kas traucē HP programmatūras instalēšanai. Uz laiku atspējojiet ugunsmūri, kamēr veicat instalēšanu. Lai iegūtu instrukcijas, skatiet ugunsmūra dokumentāciju. Kad instalēšana ir pabeigta, atkal iespējojiet ugunsmūri. Piezīme par ugunsmūriem: ir iespējots ugunsmūris Microsoft Internet Connection Firewall. Noklikšķiniet uz Next (Tālāk), lai iestatīšanas programma varētu atvērt nepieciešamos portus un turpināt instalēšanu. Ja kādai Hewlett-Packard izdotai programmai parādās Windows Security Alert (Windows drošības trauksme), atbloķējiet šo programmu. 4. Ekrānā Connection Type izvēlieties Through the network un noklikšķiniet Next. Parādās ekrāns Searching (Notiek meklēšana), kas redzams, kamēr iestatīšanas programma meklē tīklā HP All-in-One. 5. Printer Found (printeris atrasts) ekrānā pārbaudiet, vai printera apraksts ir pareizs. Ja tīklā atrodas vairāk par vienu printeri, parādās ekrāns Printers Found (Atrastie printeri). Izvēlieties ierīci, kuru vēlaties pieslēgt. Lai apskatītos iekārtu iestatījumus attiecībā uz HP All-in-One: a. dodieties pie iekārtas vadības paneļa. b. Izvēlnē Network Menu (Izvēlne Tīkls) atlasiet funkciju View Network Settings (Skatīt tīkla iestatījumus) un tad atlasiet funkciju Display Wired Summary (Parādīt vadu pieslēguma pārskatu). 6. Ja iekārtas apraksts ir pareizs, izvēlieties Yes, install this printer (jā, instalēt šo printeri). 7. Kad tiek pieprasīts, pārstartējiet savu datoru, lai pabeigtu instalēšanas procesu. Kad programmatūras instalēšana ir pabeigta, jūsu HP All-in-One ir gatavs darbam. 8. Ja izslēdzāt datorā ugunsmūri vai pretvīrusu aizsardzības programmatūru, ieslēdziet to. 9. Lai pārbaudītu tīkla savienojumu, dodieties pie sava datora un izdrukājiet testa lappusi ar HP All-in-One. Plašāku informāciju var atrast izdotajā Lietotāja rokasgrāmatā, kas tiek piegādāta ar HP All-in-One. 38 HP Photosmart 3200 All-in-One series

42 Mac HP All-in-One programmatūras instalēšana Piezīme. Sekojošie norādījumi attiecas tikai uz Mac datoriem. 1. Pārtrauciet visu lietojumprogrammu darbu datorā. 2. Datora CD-ROM dzinī jāieliek Macintosh kompaktdisks, kas tiek piegādāts ar HP All-in-One. 3. Veiciet dubultklikšķi uz ikonas HP All-in-One installer. 4. Ekrānā Authentication ievadiet administratora pielaides frāzi, kas tiek izmantota, lai piekļūtu jūsu datoram vai tīklam. Instalēšanas programmatūra meklē HP All-in-One iekārtas un tad uzskaita tās. 5. Kad parādās Select Device, izvēlieties HP All-in-One. 6. Izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas, lai veiktu visus instalācijas soļus, ieskaitot Setup Assistant. Kad programmatūras instalēšana ir pabeigta, jūsu HP All-in-One ir gatavs darbam. 7. Lai pārbaudītu tīkla savienojumu, dodieties pie sava datora un izdrukājiet testa lappusi ar HP All-in-One. Plašāku informāciju var atrast izdotajā Lietotāja rokasgrāmatā, kas tiek piegādāta kopā ar iekārtu. Pieslēgšana papildu datoriem tīklā Jūs varat pieslēgt savu HP All-in-One vairākiem datoriem nelielā datortīklā. Ja HP All-in-One jau ir pieslēgts datoram tīklā, jums jāinstalē HP All-in-One programmatūra katrā papildu datorā, kā aprakstīts Tīkla savienojumam nepieciešamās programmatūras instalēšana. Kolīdz HP All-in-One ir instalēts tīklā, pievienojot papildu datorus, to nav nepieciešams atkal pārkonfigurēt. HP All-in-One USB pieslēgumu maiņa pret tīkla pieslēgumu Ja vispirms instalējat HP All-in-One ar USB pieslēgumu, vēlāk varat pārslēgties uz Ethernet tīkla pieslēgumu. Ja jau zināt, kā pieslēgties tīklam, varat izmantot zemāk redzamos vispārējos norādījumus. Papildinformāciju par HP All-in-One pieslēgšanu tīklam skatiet Vadu tīkla iestatīšana. USB pieslēguma pārslēgšana uz vadu (Ethernet) pieslēgumu 1. Atvienojiet USB pieslēgumu HP All-in-One aizmugurē. 2. Ar Ethernet vadu saslēdziet Ethernet pieslēgvietu HP All-in-One aizmugurē ar pieejamo maršrutētāja, komutatora vai pieejas punkta Ethernet pieslēgvietu. 3. Palaidiet instalācijas kompaktdisku, tad atlasiet tīkla instalāciju. Papildu informāciju skatiet Tīkla savienojumam nepieciešamās programmatūras instalēšana. 4. (attiecas tikai uz Windows) Kad instalācija ir pabeigta, Vadības panelī atveriet Printeri un faksa aparāti un nodzēsiet USB instalācijas printerus. Tīkla iestatījumu pārzināšana Jūs varat mainīt HP All-in-One tīkla iestatījumus ar HP All-in-One vadības paneļa palīdzību, kā aprakstīts nākamajā nodaļā. Papildu iestatījumi ir pieejami iegultajā tīkla Tīkla iestatīšana Lietotāja rokasgrāmata 39

43 . 4 nodaļa serverī, konfigurācijas un statusa rīkā, kuram varat piekļūt ar tīkla pārlūkprogrammas palīdzību, izmantojot HP All-in-One pastāvošo savienojumu. Papildu informāciju skatiet Iegultā tīkla servera izmantošana. Tīkla pamatiestatījumu mainīšana no vadības paneļa HP All-in-One vadības panelis ļauj jums veikt daudzus tīkla pārvaldīšanas uzdevumus. Tai skaitā ir tīkla iestatījumu skatīšana, tīkla noklusēto iestatījumu atjaunošana un tīkla iestatījumu maiņa. Tīkla iestatījumu skatīšana un drukāšana Jūs varat skatīt tīkla iestatījumu pārskatu HP All-in-One vadības panelī, vai nodrukāt detalizētu konfigurācijas lapu. Tīkla konfigurācijas lapā uzskaitīti visi svarīgie tīkla iestatījumi, tādi kā IP adrese, savienojuma ātrums, DNS un mdns. Informāciju par tīkla iestatījumiem skatiet Tīkla konfigurācijas lapas definīcijas. 1. Nospiediet pogu Setup (Iestatīšana). 2. Spiediet līdz opcija Network (Tīkls) ir izcelta, tad spiediet OK (Labi). Atveras izvēlne Network Menu (Izvēlne Tīkls). 3. Veiciet vienu no sekojošām darbībām: Nospiediet 2, pēc tam 1, lai skatītu vadu tīkla iestatījumus. Šī darbība atlasa funkciju Display Summary (Parādīt pārskatu) un parāda vadu (Ethernet) tīkla iestatījumu pārskatu. Nospiediet 1, pēc tam atkal 1, lai drukātu tīkla konfigurācijas lapu. Šī darbība atlasa funkciju View Network Settings (Skatīt tīkla iestatījumus) un drukā tīkla konfigurācijas lapu. Tīkla noklusējuma iestatījumu atjaunošana Pašreizējos iestatījumus var nomainīt pret tiem iestatījumiem, kuri bija HP All-in-One, kad to iegādājāties. 1. Nospiediet pogu Setup (Iestatīšana). 2. Spiediet līdz opcija Network (Tīkls) ir izcelta, tad spiediet OK (Labi). Atveras izvēlne Network Menu (Izvēlne Tīkls). 3. Nospiediet 2 un pēc tam nospiediet 1 vai OK (Labi), lai atlasi apstiprinātu. Šī darbība atlasa funkciju Restore Network Defaults (Atjaunot tīkla noklusējuma iestatījumus). Tīkla iestatīšana Tīkla papildu iestatījumu mainīšana no vadības paneļa Jūsu ērtībai tiek piedāvāti papildu tīkla iestatījumi. Tomēr nemainiet šos iestatījumus, ja neesat kvalificēts lietotājs. Papildu iestatījumos ietilpst Link Speed (Savienojuma ātrums), IP Settings (IP iestatījumi). Savienojuma ātruma iestatīšana Jūs varat mainīt ātrumu, ar kādu dati tiek pārraidīti tīklā. Noklusētais iestatījums ir Automatic (Automātisks). 1. Nospiediet pogu Setup (Iestatīšana). 40 HP Photosmart 3200 All-in-One series

44 2. Spiediet līdz opcija Network (Tīkls) ir izcelta, tad spiediet OK (Labi). Atveras izvēlne Network Menu (Izvēlne Tīkls). 3. Nospiediet 3, pēc tam 1. Šī darbība atlasa Advanced Setup (Papildu iestatījumi) un tad parāda ekrānu Link Speed (Savienojuma ātrums). 4. Nospiediet numuru blakus tīkla aparatūrai atbilstošajam savienojuma ātrumam: 1. Automātisks pilns puse pilns puse IP iestatījumu mainīšana Noklusējuma IP iestatījums ir Automatic (Automātisks), kas automātiski iestata IP iestatījumus. Taču, ja esat kvalificēts lietotājs, iespējams vēlaties manuāli nomainīt IP adresi, apakštīkla masku vai noklusējuma vārteju. Lai skatītu sava HP All-in-One IP adresi un apakštīkla masku, izdrukājiet no HP All-in-One tīkla konfigurācijas lapu. Papildu informāciju par konfigurācijas lapas drukāšanu skatiet Tīkla iestatījumu skatīšana un drukāšana. Konfigurācijas lapas informācijas skaidrojumus, ieskaitot IP adresi un apakštīkla masku, skatiet Tīkla konfigurācijas lapas definīcijas. Uzmanību Uzmanieties manuāli nosakot IP adresi. Ja instalācijas laikā ievadīsiet nepareizu IP adresi, tīkla komponenti nesavienosies ar HP All-in-One. 1. Nospiediet pogu Setup (Iestatīšana). 2. Spiediet līdz opcija Network (Tīkls) ir izcelta, tad spiediet OK (Labi). Atveras izvēlne Network Menu (Izvēlne Tīkls). 3. Nospiediet 3, nospiediet 2 un pēc tam vēlreiz nospiediet 2. Šī darbība atlasa Advanced Setup (Papildu iestatījumi), tad atlasa IP Settings (IP iestatījumi) un tad parāda ekrānu Manual IP Settings (Manuāli IP iestatījumi). 4. Nospiediet ciparu blakus IP iestatījumam: 1. IP Address (IP adrese) 2. Subnet Mask (Apakštīkla maska) 3. Default Gateway (Noklusējuma vārteja) 5. Ievadiet izmaiņas un, kad tas ir izdarīts, nospiediet OK (Labi). Iegultā tīkla servera izmantošana Ja dators savienots ar HP All-in-One tīklā, variet piekļūt iegultajam tīkla serverim, kas atrodas ierīcē HP All-in-One. Iegultais tīkla serveris ir uz tīkla balstīts lietotāja interfeiss, kas sniedz dažas papildu opcijas, kurām nevar piekļūt no HP All-in-One vadības paneļa, ieskaitot papildu tīkla drošības opcijas. Turklāt iegultais tīkla serveris ļauj jums pārraudzīt statusu un pasūtīt printera piederumus. Papildinformāciju par iegultā tīkla servera funkciju izmantošanu skatiet iegultā tīkla servera ekrāna palīdzībā. Lai piekļūtu iegultā tīkla servera palīdzībai, atveriet Iegulto Tīkla iestatīšana Lietotāja rokasgrāmata 41

45 . 4 nodaļa tīkla serveri, tad iegultā tīkla servera zīmnē Home (Sākums) zem Other Links (Citas saites) klikšķiniet uz Help (Palīdzība). Piezīme. Izmantojiet iegulto tīkla serveri tīkla iestatījumu mainīšanai tikai tad, ja nevarat piekļūt HP All-in-One vadības panelim, vai jums nepieciešams mainīt papildu opciju, kas vadības panelī nav pieejama. Piekļūšana iegultajam tīkla serverim Iegultajam tīkla serveriem var piekļūt vienīgi no HP All-in-One tīklā pieslēgta datora. 1. Nospiediet pogu Setup (Iestatīšana). 2. Spiediet līdz opcija Network (Tīkls) ir izcelta, tad spiediet OK (Labi). Atveras izvēlne Network Menu (Izvēlne Tīkls). 3. Nospiediet 1, un pēc tam vēlreiz nospiediet 1. Šī darbība atlasa Network Settings (Tīkla iestatījumi) un tad drukā HP All-in-One konfigurācijas lapu, kurā iekļauta arī informācija par IP adresi. Jūs izmantosiet IP adresi nākamajā solī. 4. Pārlūkprogrammas lodziņā Address (Adrese) ievadiet HP All-in-One IP adresi, kas redzama konfigurācijas lapā. Piemēram, Parādīsies iegultā tīkla servera lapa Home (Sākums) ar informāciju par HP All-in-One. Piezīme. Ja pārlūkprogramma izmanto starpniekserveri, lai varētu piekļūt iegultajam tīkla serverim, iespējams nāksies to izslēgt. 5. Ja ir nepieciešams mainīt iegultā tīkla servera valodu, rīkojieties sekojoši: a. Noklikšķiniet uz zīmnes Settings (Iestatījumi). b. Noklikšķiniet uz Select Language Izvēlēties valodu navigācijas izvēlnē Settings (Iestatījumi. c. Sarakstā Select Language (Izvēlēties valodu) noklikšķiniet uz attiecīgās valodas. d. Noklikšķiniet uz Apply (Lietot). 6. Klikšķiniet uz zīmnes Home (Sākums), lai piekļūtu ierīces un tīkla informācijai, vai noklikšķiniet uz zīmnes Networking (Tīklošana), lai iegūtu vairāk informācijas par tīklu vai lai modificētu tīkla informāciju. 7. Veiciet nepieciešamo konfigurācijas maiņu. Papildu informāciju skatiet Iegultā tīkla servera iestatīšanas vedņa izmantošana. 8. Aizveriet iegulto tīkla serveri. Tīkla iestatīšana Iegultā tīkla servera iestatīšanas vedņa izmantošana Iegultā tīkla serverī iekļautais iestatīšanas vednis sniedz jums intuitīvu tīkla savienojuma parametru interfeisu. Papildinformāciju par iegultā tīkla servera atvēršanu skatiet Piekļūšana iegultajam tīkla serverim. 1. Noklikšķiniet uz zīmnes Networking (Tīklošana). 2. Navigācijas izvēlnē Connections (Savienojumi) klikšķiniet uz opcijas Wired (802.3) (Vadu (802.3)). 3. Klikšķiniet uz Start Wizard (Sākt vedni) un tad sekojiet vedņa norādījumiem. 42 HP Photosmart 3200 All-in-One series

46 Tīkla konfigurācijas lapas definīcijas Konfigurācijas lapā redzami HP All-in-One tīkla iestatījumi. Tā satur vispārējās informācijas, vadu (Ethernet) un Bluetooth iestatījumus. Papildu informāciju par tīkla konfigurācijas lapas drukāšanu skatiet Tīkla iestatījumu skatīšana un drukāšana. Papildinformāciju par šajā nodaļā izmantotajiem terminiem skatiet ekrāna palīdzības HP Image Zone Help nodaļā Tīkla glosārijs, kas iekļauti HP All-in-One komplektācijā. Lai iegūtu informāciju par ekrāna palīdzības HP Image Zone Help izmantošanu, skatiet Ekrāna palīdzības izmantošana. Vispārējie tīkla iestatījumi Šajā tabulā aprakstīti vispārējie tīkla iestatījumi, kas redzami tīkla konfigurācijas lapā. Parametrs Network Status (tīkla statuss) Aktīvā pieslēguma veids URL Apraksts HP All-in-One statuss: Gatavs: HP All-in-One ir gatavs saņemt vai pārraidīt datus. Bezsaiste: HP All-in-One dotajā brīdī nav pievienots tīklam. HP All-in-One tīkla režīms: Vadu: HP All-in-One ir pieslēgts ar Ethernet vadu tīklam IEEE Neviens: tīkla savienojuma nav. Iegultā tīmekļa servera IP adrese. Piezīme. Jums būs jāzina šī adrese, kad mēģināsiet pieslēgties iegultajam tīkla serverim. Aparatūras programmatūra s versija Resursdatora nosaukums Admin Password (administratora parole) mdns Produkta iekšējais tīklošanas komponents un ierīces aparatūras programmatūras versijas kods. Piezīme. Ja zvanīsiet uz HP Support, tad atkarībā no problēmas jums var pajautāt aparatūras programmatūras versijas kodu. TCP/IP nosaukums, ko instalācijas programmatūra piešķīrusi konkrētajai ierīcei. Pēc noklusējuma tas sastāv no burtiem HP, kuriem seko MAC adreses pēdējie 6 cipari. Administratora paroles statuss iegultajā tīkla serverī: Iestatīta: parole ir noteikta. Lai mainītu iegultā tīkla servera parametrus, jums jāievada parole. Nav iestatīta: parole nav noteikta. Lai izmainītu iegultā tīkla servera parametrus, parole nav vajadzīga. Rendezvous tiek izmantots lokālajos un speciālajos tīklos, kas neizmanto centrālos DNS serverus. Domēna nosaukumu pakalpojumu nodrošināšanai, Rendezvous izmanto DNS alternatīvu mdns. Tīkla iestatīšana Lietotāja rokasgrāmata 43

47 . 4 nodaļa (turpinājums) Parametrs Apraksts Izmantojot mdns, dators var atrast un izmantot jebkuru HP All-in-One, kas pieslēgts lokālajam tīklam. Tas var strādāt arī ar jebkuru citu Ethernet izmantojošu ierīču tīklā. Vadu (802.3) tīkla iestatījumi Sekojošā tabulā aprakstīti tīkla konfigurācijas lapā redzamos vadu iestatījumus. Parametrs Hardware Address (MAC) (aparatūras adrese) Apraksts Mediju pieejas kontroles (MAC) adrese, kas identificē HP All-in-One. Tas ir unikāls 12 ciparu identifikācijas numurs, kas identifikācijas nolūkos tiek piešķirts tādai tīkla aparatūrai kā maršrutētāji, releji un citas ierīces. Katram aparatūras elementam ir cita MAC adrese. Piezīme. Daži interneta pakalpojumu sniedzēji (ISP) pieprasa reģistrēt tās tīkla kartes vai tā LAN adaptera MAC adresi, kas ir pievienoti kabeļu vai DSL modemam instalācijas laikā. IP Address (IP adrese) Šī adrese viennozīmīgi identificē ierīču tīklā. IP adreses dinamiski piešķir DHCP vai AutoIP. Jūs varat iestatīt arī statisku IP adresi, kaut gan tas nav ieteicams. Uzmanību Uzmanieties, manuāli nosakot IP adresi. Manuāla nepareizas IP adreses piešķiršana instalācijas laikā neļaus tīkla sastāvdaļām atrast HP All-in-One. Apakštīkla maska Apakštīkls ir IP adrese, ko piešķir instalēšanas programmatūra, lai papildu tīklu padarītu pieejamu kā lielāka tīkla daļu. Apakštīkli tiek noteikti ar apakštīkla masku. Maska nosaka, kuri no HP All-in-One IP adreses bitiem identificē tīklu un apakštīklu un kuri identificē pašu ierīci. Piezīme. Ieteicams, lai gan HP All-in-One, gan datori, kas to izmanto, atrastos vienā un tajā pašā apakštīklā. Tīkla iestatīšana Noklusējuma vārteja Konfigurācijas avots Tīkla mezgls, kas kalpo kā ieeja citā tīklā. Šajā gadījumā mezgls var būt dators vai kāda cita ierīce. Piezīme. Adresi noklusējuma vārtejai piešķir instalēšanas programmatūra. Protokols, ko izmanto IP adreses piešķiršanai HP All-in-One: AutoIP: instalēšanas programmatūra automātiski nosaka konfigurācijas parametrus. DHCP: konfigurācijas parametrus nosaka dinamiskās resursdatora konfigurēšanas protokola (DHCP) serveris tīklā. Mazos tīklos tas var būt maršrutētājs. 44 HP Photosmart 3200 All-in-One series

48 (turpinājums) Parametrs Apraksts Manuāli: konfigurācijas parametri, piemēram, statiska IP adrese, tiek iestatīti manuāli. Nav norādīts: režīms, ko izmanto HP All-in-One inicializēšanas laikā. DNS serveris Tīkla domēnu nosaukumu servisa (DNS) IP adrese. Kad jūs strādājat tīmeklī vai sūtāt e-pasta ziņojumu, lai to izdarītu, jūs izmantojat kādu domēna nosaukumu. Piemēram, URL satur domēna nosaukumu hp.com. Internetā DNS pārtulko šo domēna nosaukumu IP adresē. Ierīces lieto IP adreses, lai sazinātos savā starpā. IP adrese: domēna vārdu servera IP adrese. Nav norādīts: IP adrese nav norādīta, vai ierīce pašlaik tiek inicializēta. Piezīme. Pārbaudiet, vai DNS IP adrese ir uzrādīta konfigurācijas lapā. Ja adreses nav, uzziniet DNS IP adresi no sava interneta pakalpojumu sniedzēja (ISP). Savienojuma konfigurācija Kopējais pārsūtīto pakešu skaits Kopējais saņemto pakešu skaits Ātrums, ar kādu dati tiek pārraidīti tīklā: 10TX-Full: vadu tīklam. 10TX-Half: vadu tīklam. 100TX-Full: vadu tīklam. 100TX-Half: vadu tīklam. Neviens: tīkls ir atslēgts. Pakešu skaits, ko HP All-in-One ir pārraidījis bez kļūdām kopš ieslēgšanas brīža. Skaitītājs tiek dzēsts, kad HP All-in-One tiek izslēgts. Kad ziņojumu pārraida pakešu komutācijas tīklā, šis ziņojums tiek sadalīts paketēs. Katra pakete satur saņēmēja adresi un datus. Pakešu skaits, ko HP All-in-One ir saņēmis bez kļūdām kopš ieslēgšanas brīža. Skaitītājs tiek dzēsts, kad HP All-in-One tiek izslēgts. Bluetooth iestatījumi Sekojošā tabulā aprakstīti tīkla konfigurācijas lapā redzamie Bluetooth iestatījumi. Parametrs Ierīces adrese Ierīces nosaukums Apraksts Bluetooth ierīces aparatūras adrese. Printera ierīces nosaukums, kas to var identificēt Bluetooth ierīcē. Tīkla iestatīšana Piekļuves atslēga Vērtība, kura lietotājam jāievada, lai varētu drukāt izmantojot Bluetooth. Lietotāja rokasgrāmata 45

49 . 4 nodaļa (turpinājums) Parametrs Redzamība Drošība Apraksts Parāda, vai HP All-in-One ir vai nav redzams sasniedzamām Bluetooth ierīcēm. Redzams visiem: jebkura sasniedzama Bluetooth ierīce var drukāt ar HP All-in-One. Nav redzams: tikai tās Bluetooth ierīces, kas ir saglabājušas HP All-in-One adresi, var ar to drukāt. Iestatītais drošības līmenis ar Bluetooth savienotam HP All-in-One. Zems: HP All-in-One piekļuves atslēgu nepieprasa. Jebkura sasniedzama Bluetooth ierīce var ar to drukāt. Augsts: HP All-in-One pieprasa Bluetooth ierīces piekļuves atslēgu, pirms ļaut tai nosūtīt drukāšanas uzdevumu. Tīkla traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apskatītas ar tīkla iestatīšanu saistītas problēmas, ar kurām jūs varat saskarties pēc savienojuma ar tīklu izveidošanas, kompaktdiska ievietošanas un programmatūras instalēšanas sākšanas. Ir saņemts paziņojums par sistēmas prasību kļūdu: No TCP/IP Jūsu lokāla tīkla (LAN) karte (NIC) ir nepareizi instalēta. Pārliecinieties, vai LAN karte ir pareizi instalēta un iestatīta darbam ar TCP/IP. Skatiet instrukcijas, kas tika piegādātas kopā ar LAN karti. Instalēšanas laikā parādās ekrāns Printer Not Found (printeris nav atrasts) Ugunsmūris neļauj HP All-in-One piekļūt datoram. Pagaidām izslēdziet ugunsmūri, atinstalējiet un pēc tam pārinstalējiet HP All-in-One programmatūru. Kad instalācija ir pabeigta, varat savu ugunsmūra programmu atkal ieslēgt. Ja saņemat ugunsmūra iznirstošos paziņojumus, jums iznirstošie paziņojumi ir jāpieņem vai jāapstiprina. Papildu informāciju skatiet Iestatīšanas rokasgrāmatā, kas iekļauta ugunsmūra programmatūras komplektācijā. Tīkla iestatīšana Virtuāls privātais tīkls (VPM) neļauj HP All-in-One piekļūt datoram. Pirms turpināt instalāciju pamēģiniet VPN uz laiku izslēgt. Piezīme. VPN sesijas laikā HP All-in-One funkcionalitāte būs ierobežota. HP All-in-One DHCP vietā ir piešķirta AutoIP adrese. Tas nozīmē, ka HP All-in-One nav pareizi pieslēgts tīklam. 46 HP Photosmart 3200 All-in-One series

50 (turpinājums) Instalēšanas laikā parādās ekrāns Printer Not Found (printeris nav atrasts) Veiciet sekojošas darbības: Pārliecinieties, ka visi vadi ir pareizi un kārtīgi pievienoti. Ja vadi ir pievienoti pareizi, iespējams, pieejas punkts, maršrutētājs vai sākuma vārteja nesūta adresi. Šinī gadījumā, iespējams, nāksies ierīci atiestatīt. Pārliecinieties, vai HP All-in-One ir pareizajā tīklā. HP All-in-One ir nepareizā apakštīklā vai vārtejā. Izdrukājiet tīkla konfigurācijas lapu un pārbaudiet, vai maršrutētājs un HP All-in-One ir vienā un tai paša apakštīklā un vārtejā. Papildu informāciju skatiet Tīkla iestatījumu skatīšana un drukāšana. HP All-in-One nav ieslēgts. Ieslēdziet HP All-in-One. Tīkla iestatīšana Lietotāja rokasgrāmata 47

51 . 4 nodaļa Tīkla iestatīšana 48 HP Photosmart 3200 All-in-One series

52 5 Oriģinālu un papīra ielāde Šajā nodaļā sniegti norādījumi par to, kā jānovieto oriģināli uz stikla, lai veiktu kopēšanu vai skenēšanu; kā izvēlēties darbam vispiemērotāko papīru; kā ievietot papīru galvenajā un fotopapīra padevējā; un kā izvairīties no papīra iestrēgšanas. Dokumentu, fotogrāfiju, diapozitīvu un negatīvu ievietošana HP All-in-One var izmantot dažādus papīra veidus un formātus, ieskaitot vēstules vai A4 formāta papīru, fotopapīru, caurspīdīgās plēves un aploksnes. HP All-in-One pēc noklusējuma ir iestatīts automātiski noteikt padevē esošā papīra veidu un formātu, un pielāgot iestatījumus, lai nodrošinātu vislabākās kvalitātes izdrukas. Oriģinālu un papīra ielāde Oriģināla novietošana Jūs varat kopēt vai skenēt līdz pat 30,5 cm garus oriģinālus, novietojot tos uz stikla. Šie norādījumi jāievēro arī tad, ja uz stikla novietojat attēlu indeksizdruku, lai drukātu fotogrāfijas. Piezīme. Daudzas specifiskās funkcijas var nedarboties pareizi, ja stikla vai vāciņa turētājs ir netīrs. Papildu informāciju skatīt Tīrīšana HP All-in-One. Lai novietotu oriģinālu uz stikla 1. Paceliet vāku un novietojiet oriģinālu ar apdrukājamo pusi uz leju stikla labajā priekšējā stūrī. Pārliecinieties, ka oriģināls ir līdz ar stikla malām. Ja ievietojat attēlu indeksizdruku, pārliecinieties, ka attēlu indeksizdrukas augšmala atrodas pie stikla labās puses un apakšējās malas. 2. Aizveriet vāciņu. Oriģināla ievietošana diapozitīvu un negatīvu turētājā Ar savu HP All-in-One jūs varat skenēt 35 mm filmas diapozitīvus un negatīvus, izmantojot diapozitīvu un negatīvu turētāju. Lietotāja rokasgrāmata 49

53 . 5 nodaļa Oriģinālu un papīra ielāde 35 mm negatīva ievietošana 1. Paceliet vāku un noņemiet diapozitīvu un negatīvu turētāju, un vāka muguru. Novietojiet vāka muguru sāņus vietā, kur tas netiks sabojāts vai nosmērēts. 2. Atveriet turētāju tā, lai negatīva daļa ir augšpusē un atvere filmas ievietošanai - pa labi. 3. Ievietojiet negatīvu turētāja centrā tā, lai attēla priekšpuse būtu vērsta projām no jums un tas būtu redzams otrādi. 4. Novietojiet turētāju uz stikla un savietojiet tā apakšējo malu ar stikla apakšējo malu. Tad savietojiet turētāja augšējās puses labo izcilni ar stikla labo malu. Papildus informācijai par diapozitīvu un negatīvu skenēšanu skatiet Diapozitīvu un negatīvas filmas skenēšana. 50 HP Photosmart 3200 All-in-One series

54 35 mm diapozitīvu ievietošana Piezīme. HP All-in-One neatbalsta negatīvu skenēšanu, kura ievietota diapozitīvu plastmasas vai kartona rāmītī. 1. Paceliet vāku un noņemiet diapozitīvu un negatīvu turētāju un vāka muguru. Novietojiet vāka muguru sāņus vietā, kur tas netiks sabojāts vai nosmērēts. Oriģinālu un papīra ielāde 2. Atveriet turētāju tā, lai puse ar četriem diapozitīvu atvērumiem būtu augšpusē. 3. Novietojiet turētāju uz stikla un savietojiet tā apakšējo malu ar stikla apakšējo malu. Tad savietojiet turētāja augšējās puses labo izcilni ar stikla labo malu. 4. Ievietojiet diapozitīvu turētājā tā, lai attēla priekšpuse būtu vērsta lejup un tas būtu redzams otrādi. Maigi piespiediet to, līdz tas nofiksējas. Piezīme. Diapozitīvam ir jānofiksējas, lai attēls tiktu pienācīgi skenēts. Ja diapozitīvs nesaskaras ar stiklu, ieskenētais attēls, iespējams, būs izplūdis. Padoms Ja diapozitīvs nefiksējas, pamēģiniet to apgriezt par 180 grādiem. Dažiem diapozitīviem vienā malā ir grope, kas neļauj tiem pareizi piegulēt. Lietotāja rokasgrāmata 51

55 . 5 nodaļa Oriģinālu un papīra ielāde Papildus informācijai par diapozitīvu un negatīvu skenēšanu skatiet Diapozitīvu un negatīvas filmas skenēšana. Attēls - vāka mugura un diapozitīvu un negatīvu turētāja nomaiņa Pēc tam, kad esat izņēmis diapozitīvu vai negatīvu, ievietojiet turētāju un vāka muguru atpakaļ vākā. Diapozitīvu un negatīvu turētāja, un vāka muguras ievietošana atpakaļ. 1. Ievietojiet apakšējos vāka muguras izciļņus gropēs vāka apakšdaļā. 2. Grieziet vāka muguru augšup, līdz tās aizkritnis cieši iestiprinās savā vietā. 3. Ievietojiet apakšējo diapozitīvu un negatīvu turētāja ierobu zem izciļņa vāka labajā apakšējā stūrī. 4. Paceliet ar atsperi nospriegoto aizkritni, līdz tas savienojas ar turētāja ierobu. 52 HP Photosmart 3200 All-in-One series

56 Pārlieku liela oriģināla ievietošana Jūs varat kopēt vai skenēt oriģinālus, kas ir pārāk lieli, pilnībā noņemot sava HP All-in-One vāku. HP All-in-One normāli darbojas arī bez vāka. Padoms Kad kopējat pārlieku lielus oriģinālus, novietojiet uz tiem vāku. Tas uzlabo kopijas kvalitāti un samazina tintes patēriņu. Vāka noņemšana 1. Ja nepieciešams, atvienojiet diapozitīvu un negatīvu apgaismojuma strāvas vadu no vada spailītēm HP All-in-One aizmugurē. Oriģinālu un papīra ielāde 2. Novietojiet vāku atvērtā pozīcijā, satveriet vāka malas un tad maigi velciet to augšup, līdz tas apstājas. 3. Spiediet eņģu fiksatorus, līdz vāks atdalās no HP All-in-One. Lietotāja rokasgrāmata 53

57 . 5 nodaļa Oriģinālu un papīra ielāde 4. Kad esat pabeidzis kopēt vai skenēt, ievietojiet vāku atpakaļ, ievietojot eņģu aizmugurējos izciļņus atpakaļ atbilstošajās gropēs, tad atkal pievienojiet diapozitīvu un negatīvu apgaismojuma vadu. Iestipriniet vadu atpakaļ vada spailītēs HP All-in-One aizmugurē. Papīra izvēle izdrukas un kopēšanas darbiem Jūsu HP All-in-One var izmantot dažāda veida un formāta papīru. Iepazīstieties ar šiem ieteikumiem, lai nodrošinātu vislabāko izdrukas vai kopijas kvalitāti. Mainot papīra veidus un izmērus, neaizmirstiet nomainīt arī iestatījumus. Drukāšanai un kopēšanai ieteicamais papīrs Ja vēlaties iegūt vislabāko izdrukas kvalitāti, HP iesaka izmantot HP papīrus, kas ir konkrēti izstrādāti tādam projekta veidam, ko jūs drukājat. Piemēram, fotogrāfiju drukāšanai izmantojiet spīdīgu vai matētu fotopapīru. Ja jūs drukājat brošūru vai prezentāciju, izmantojiet papīra veidu, kas ir speciāli paredzēts šim nolūkam. Sīkākai informācijai par HP papīriem skatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone Help vai dodieties uz: Patlaban šī tīkla vietnes daļa ir pieejama tikai angļu valodā. Lai iegūtu informāciju par HP All-in-One atbalstu, dodieties uz: Lai iegādātos HP papīru, dodieties uz: Papīra veidi, kuru izmantošana nav ieteicama Izmantojot pārāk plānu gludas faktūras vai pārāk elastīgu papīru, var veidoties papīra iestrēgumi. Ja tiek izmantots papīrs ar sarežģītu faktūru vai tāds, kas nepieņem tinti, izdrukātajos attēlos var būt smērējumi, tintes noplūdes vai nepareiza aizpildīšana. Atkarībā no jūsu valsts/reģiona daži no šiem papīra veidiem, iespējams, jums nav pieejami. 54 HP Photosmart 3200 All-in-One series

58 HP neiesaka drukāt uz sekojošiem papīriem: Papīrs ar iegriezumiem vai caurumots (ja tas nav speciāli paredzēts izmantošanai HP tintes printeru ierīcēs). Materiāli ar ļoti raupju faktūru, piemēram, lins. Uz šāda papīra druka var būt nevienmērīga un tinte var notecēt. Ļoti gluds, spīdīgs papīrs vai papīrs ar pārklājumu, kas nav speciāli paredzēts izmantošanai jūsu HP All-in-One. Šāds papīrs var izraisīt HP All-in-One iestrēgumus vai tintes neuzņemšanu. Daudzkārtains papīrs (piemēram divu vai trīs kārtu formas). Tas var saburzīties vai iestrēgt un ļoti iespējams, ka tinte izsmērēsies. Aploksnes ar skavām vai izgriezumiem. Tās var iestrēgt veltņos un izraisīt papīra iestrēgšanu. Oriģinālu un papīra ielāde HP neiesaka kopēt uz sekojošiem papīriem: Jebkura izmēra papīrs, kas nav uzskaitīts Tehniskā informācija. Papīrs ar iegriezumiem vai caurumots (ja tas nav speciāli paredzēts izmantošanai HP tintes printeru ierīcēs). Aploksnes. Caurspīdīgā plēve, izņemot HP Premium Inkjet Transparency Film vai HP Premium Plus Inkjet Transparency Film. Daudzdaļīgas formas vai marķējumi. Ieejas padevēja izvēle Šajā nodaļā aprakstīta ieejas padevēja izvēles kārtība. HP All-in-One ir divi padevēji pilna izmēra un maziem apdrukājamiem materiāliem. Tam ir arī fotopapīra padevējs, kas paredzēta vienīgi maziem apdrukājamiem materiāliem. Ievades padevēju var izvēlēties jebkurā drukāšanas vai kopēšanas norises laikā. Galvenais padevējs ir noklusējuma ievades padevējs, taču fotopapīra padevēju var atlasīt, izmantojot izvēlnes Copy menu (Izvēlne Kopēt) un Photo menu (Izvēlne Fotogrāfija) opcijas vai vadības paneļa pogu Photo Tray (Fotopapīra padevējs). Fotopapīra padevēja atlasīšana pēc izvēlņu Fotogrāfija vai Kopēt iestatījumu koriģēšanas 1. Pēc nepieciešamības koriģējiet izvēlņu Photo menu (Izvēlne Fotogrāfija) vai Copy menu (Izvēlne Kopēt) iestatījumus. 2. Lai atlasītu fotopapīra padevēju, vadības panelī nospiediet pogu Photo Tray (Fotopapīra padevējs). Iedegas indikators Photo Tray (Fotopapīra padevējs). 3. Nospiediet Start Color (Ieslēgt krāsainu) vai Start Black (Ieslēgt melnbaltu). Ievades padevēju izvēlēšanās, nekoriģējot citus iestatījumus 1. Vadības panelī nospiediet pogu Photo Tray (Fotopapīra padevējs). Parādās izvēlne Select Function (Atlasīt funkciju). 2. Nospiediet 1, lai atlasītu opciju Copy (Kopēt), vai nospiediet 2, lai atlasītu opciju Photo (Fotogrāfija). Lietotāja rokasgrāmata 55

59 . 5 nodaļa Oriģinālu un papīra ielāde Atkarībā no tā, kuru opciju izvēlaties, parādās izvēlnes Copy (Kopēt) vai Photo (Fotogrāfija) opcija Tray Select (Padevēja izvēle). 3. Spiediet pogu vai, lai izvēlētos padevēju, kuru vēlaties lietot, un tad nospiediet OK (Labi). Ja atlasījāt fotopapīra padevēju, iedegas indikators Photo Tray (Fotopapīra padevējs). Ja atlasījāt galveno padevēju, indikators neiedegas. Indikators Photo Tray (Fotopapīra padevējs) deg piecas minūtes pēc pēdējās pogas piespiešanas reizes vai kopēšanas, vai drukāšanas darba veikšanas. Tas ļauj jums paveikt vairākus darbus ar fotopapīra padevēju, bez nepieciešamības katru reizi to atlasīt. Ja vēlaties izmantot galveno padevēju, atkal nospiediet pogu Photo Tray (Fotopapīra padevējs), lai izslēgtu indikatoru Photo Tray (Fotopapīra padevējs). Papīra ielāde Šī nodaļa sniedz informāciju par dažāda veida un formāta papīra ielādi jūsu HP All-in-One, lai veiktu kopēšanu, izdruku vai faksa nosūtīšanu. Padoms Lai novērstu papīra plīšanu, saburzīšanos un nepieļautu stūru uzlocīšanos, visus apdrukājamos materiālus ir pareizi jāuzglabā. Ja papīrs nav pareizi uzglabāts, lielas temperatūras svārstības un mitrums var izraisīt papīra salocīšanos, un līdz ar to papīrs nav izmantojams HP All-in-One. Pilnizmēra papīra ievietošana HP All-in-One galvenajā padevējā var ievietot dažādu veidu vēstuļu, A4 un 21,6 x 26,4 cm vai oficiālu dokumentu formāta papīru. Pilnizmēra papīra ievietošana 1. Izvelciet galveno padevēju un novietojiet papīra platuma un garuma regulētājus to vistālākajās pozīcijās. 2. Lai izlīdzinātu papīra malas, ar papīra kaudzi viegli uzsitiet pa taisnu virsmu un pārbaudiet, vai: Papīrs nav plīsis, netīrs, saburzījies, salocīts vai ar uzlocītiem stūriem. Kaudzē ir viena veida un izmēra papīrs. 3. Ievietojiet papīra kaudzīti galvenajā padevējā ar šauro malu pa priekšu un apdrukājamo pusi uz leju. Virziet papīra lapu kaudzīti, līdz tā apstājas. Padoms Ja izmantojat veidlapu, ievietojiet to ar augšpusi pa priekšu ar apdrukājamo pusi uz leju. Papildu informāciju par pilnizmēra papīra un 56 HP Photosmart 3200 All-in-One series

60 veidlapu ievietošanu skatiet diagrammā, kas redzama galvenā padevēja pamatnē. Oriģinālu un papīra ielāde 4. Virziet papīra platuma un garuma vadotnes uz iekšpusi, kamēr tās apstājas pie papīra malām. Nepārslogojiet galveno padevēju; pārliecinieties, ka papīra kaudzīte ietilpst galvenajā padevējā un nav augstāka par papīra platuma regulētāju. 5. Iestumiet galveno padevēju atpakaļ HP All-in-One. 6. Velciet izvades padevēja pagarinātāju uz savu pusi tik tālu, cik tas virzās. Lai atvērtu pārējo pagarinātāja daļu, apgrieziet papīra atduri izvades padevēja pagarinātāja galā. 10 x 15 cm (4 x 6 collu) fotopapīra ievietošana Jūs varat ievietot sava HP All-in-One fotopapīra padevējā 10 x 15 cm fotopapīru, Hagaki kartes, pastkartes un citus nelielus apdrukājamos materiālus ne lielākus par 10 x 15 cm. Lai iegūtu labāko rezultātu, izmantojiet 10 x 15 cm HP Premium fotopapīru vai HP Premium Plus fotopapīru, un uzstādiet papīra veidu un izmēru veicamajam drukas vai kopēšanas darbam. Lai iegūtu sīkāku informāciju, skatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone Help. Nelielus apdrukājamos materiālus var ievietot arī galvenajā padevējā. Papildu informāciju skatiet Pastkaršu, Hagaki karšu vai HP Panorama foto papīra ievietošana. Lietotāja rokasgrāmata 57

61 . 5 nodaļa Oriģinālu un papīra ielāde Padoms Lai novērstu papīra plīšanu, saburzīšanos un nepieļautu stūru uzlocīšanos, visus apdrukājamos materiālus ir pareizi jāuzglabā. Ja papīrs nav pareizi uzglabāts, lielas temperatūras svārstības un mitrums var izraisīt papīra salocīšanos, un līdz ar to papīrs nav izmantojams HP All-in-One. 10x15 cm (4 x 6 collu) fotopapīra ievietošana fotopapīra padevējā. 1. Izņemiet izejas paplāti. Padoms Lai viegli piekļūtu fotopapīra padevējam, varat atvērt tintes kasetņu durtiņas un pagriezt vadības paneli līdz galam uz leju. 2. Ievietojiet foto papīra kaudzīti fotopapīra padevējā ar šauro malu pa priekšu un apdrukājamo pusi uz leju. Virziet fotopapīra kaudzīti uz priekšu, līdz tā apstājas. Ja fotopapīram ir perforēti tabulatori, ielādējiet fotopapīru tā, lai tabulatori būtu vistuvāk jums. 3. Virziet papīra platuma un garuma vadotnes uz iekšpusi, līdz tās saskaras ar fotopapīra kaudzi. Nepārslogojiet fotopapīra padevēju; pārliecinieties, ka papīra kaudzīte ietilpst fotopapīra padevējā un nav augstāka par papīra platuma noteicēju. 4. Ievietojiet izejas paplāti tai paredzētajā vietā. 5. Vadības panelī nospiediet pogu Photo Tray (Fotopapīra padevējs), lai atlasītu fotopapīra padevēju. Kad nospiežat pogu Photo Tray (Fotopapīra padevējs), krāsu grafiskajā displejā parādās izvēlnes opcijas. 6. Nospiediet 1, lai atlasītu opciju Copy (Kopēt), vai nospiediet 2, lai atlasītu opciju Photo (Fotogrāfija). Atkarībā no tā, kuru opciju izvēlējāties, parādās izvēlne Copy Menu (Izvēlne Kopēt) vai Photo Menu (Izvēlne Fotogrāfija). 7. Izmantojiet bultiņas, lai atlasītu fotopapīra padevēju, tad spiediet OK (Labi). 58 HP Photosmart 3200 All-in-One series

62 Pastkaršu, Hagaki karšu vai HP Panorama foto papīra ievietošana Jūs varat ievietot sava HP All-in-One galvenajā padevējā 10 x 15 cm fotopapīru, Hagaki kartes, pastkartes vai panorāmas fotopapīru. Jūs varat ievietot fotopapīra padevējā arī nelielus apdrukājamos materiālus (tādus kā 10 x 15 cm fotopapīrs, pastkartes un Hagaki kartes). Papildu informāciju skatiet 10 x 15 cm (4 x 6 collu) fotopapīra ievietošana. Lai iegūtu vislabākos rezultātus, pirms drukāšanas vai kopēšanas iestatiet papīra veidu un izmēru. Lai iegūtu sīkāku informāciju, skatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone Help. Oriģinālu un papīra ielāde Pastkaršu, Hagaki karšu vai HP Panorama fotopapīra ievietošana galvenajā padevējā 1. Izvelciet galveno padevēju tālāk par pirmo aiztures punktu, taču neizvelciet to ārā no ierīces. 2. Izņemiet no galvenā padevēja visu papīru un novietojiet papīra platuma un garuma regulētājus to vistālākajās pozīcijās. 3. Ievietojiet karšu kaudzīti galvenā padevēja tālākajā labajā pusē ar šauro malu pa priekšu un apdrukājamo pusi uz leju. Virziet kaudzīti, līdz tā apstājas. 4. Virziet papīra platuma un garuma vadotnes uz iekšpusi, līdz tās saskaras ar karšu kaudzi. Nepārslogojiet galveno padevēju; pārliecinieties, ka papīra kaudzīte ietilpst galvenajā padevējā un nav augstāka par papīra platuma regulētāju. 5. Iestumiet galveno padevēju atpakaļ HP All-in-One. Aplokšņu ielāde HP All-in-One galvenajā padevējā var ievietot vienu vai vairākas aploksnes. Neizmantojiet spīdīgas aploksnes, aploksnes ar iespiedumiem un aploksnes ar skavām vai izgriezumiem. Lietotāja rokasgrāmata 59

63 . 5 nodaļa Oriģinālu un papīra ielāde Piezīme. Specifisku informāciju par to, kā formatēt tekstu izdrukai uz aploksnes, skatīt palīdzības datnes tekstapstrādes programmatūrā. Lai sasniegtu labāku rezultātu, padomājiet par uzlīmju izmantošanu atpakaļadreses norādīšanai. Lai ielādētu aploksnes 1. Izvelciet galveno padevēju tālāk par pirmo aiztures punktu, taču neizvelciet to ārā no ierīces. 2. Izņemiet visu papīru no galvenā padevēja. 3. Ievietojiet vienu vai vairākas aploksnes galvenā padevēja tālākajā labajā pusē, ar aplokšņu atlokiem uz augšu un pa kreisi. Virziet aplokšņu kaudzīti uz priekšu, līdz tā apstājas. Padoms Papildu informāciju par aplokšņu ievietošanu skatiet diagrammā, kas redzama galvenā padevēja pamatnē. 4. Virziet papīra platuma un garuma vadotnes uz iekšpusi, līdz tās saskaras ar aplokšņu kaudzi. Nepārslogojiet galveno padevēju; pārliecinieties, ka papīra kaudzīte ietilpst galvenajā paplātē un nav augstāka par papīra platuma regulētāju. 5. Iestumiet galveno padevēju atpakaļ HP All-in-One. Citu veidu papīra ievietošana Sekojošajā tabulā sniegti norādījumi noteiktu papīra veidu ievietošanai. Lai nodrošinātu vislabākos rezultātus, pielāgojiet papīra iestatījumus katru reizi, kad maināt papīra izmēru vai veidu. Lai iegūtu informāciju par papīra iestatījumu mainīšanu drukāšanai no kādas programmas, vai par sekojošiem papīra veidiem, skatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone Help. Piezīme. Ne visi papīra izmēri un veidi ir pieejami visām HP All-in-One funkcijām. Dažus papīra izmērus un veidu var izmantot tikai, ja izdrukas uzdevumu uzsāk no programmas dialoglodziņa Print (Drukāt) vai ja kopējat. Tos nevar izmantot, lai kopētu vai izdrukātu fotogrāfijas no atmiņas kartes, ciparkameras vai datu glabāšanas ierīces. Ir norādīts, kurus papīra veidus var izmantot tikai drukāšanai no programmas. 60 HP Photosmart 3200 All-in-One series

64 Papīrs HP papīrs Veids HP Advanced Photo Paper (HP uzlabotais fotopapīrs) vai HP Photo Paper (HP fotopapīrs) Atrodiet pelēko bultiņu uz papīra neapdrukājamās puses un virziet papīru galvenajā padevējā ar bultiņas pusi uz augšu. HP All-in-One iebūvēts sensors automātiski optimizēs drukāšanas ātrumu un kvalitāti. Oriģinālu un papīra ielāde HP Premium Inkjet Transparency Film (augstas kvalitātes caurspīdīga plēve tintes printerim) Ievietojiet plēvi tā, lai baltā caurspīdīgā josla (ar bultiņām un HP logotipu) atrastos augšpusē, un, ievietojot plēvi padevējā, tā tiktu virzīta pa priekšu. Lai panāktu vislabākos rezultātus, pirms kopēšanas uz caurspīdīgās plēves iestatiet papīra veidu uz Transparency (Caurspīdīgs). Piezīme. HP All-in-One var automātiski neatpazīt caurspīdīgo plēvi, ja tā nav ievietota pareizi vai tiek izmantota caurspīdīgā plēve, kas atšķiras no HP caurspīdīgās plēves. HP termopārnešanas papīrs Pirms lietošanas pilnībā izlīdziniet pārcelšanas loksni; neievietojiet salocītas loksnes. Atrodiet zilu svītru uz termopārnešanas papīra lapas neapdrukājamās puses un tad manuāli, pa vienai lapai, ievietojiet tās galvenajā padevējā ar zilās svītras pusi uz augšu. Padoms Lai izvairītos no salocīšanas, uzglabājiet termopārnešanas papīra lapas oriģinālajā iepakojumā līdz to izmantošanas laikam. Šo papīru var izmantot drukājot tikai no programmām. Uzlīmes HP Matte Greeting Cards (HP matētās apsveikumu kartiņas), HP Photo Greeting Cards (HP foto apsveikumu kartiņas) vai HP Textured Greeting Cards (HP apsveikumu kartiņas ar faktūru) Ievietojiet nelielu HP apsveikumu kartiņu kaudzīti galvenajā padevējā ar apdrukājamo pusi uz leju un virziet kaudzīti uz priekšu, līdz tā apstājas. Lai panāktu vislabākos rezultātus, pirms drukāšanas vai kopēšanas iestatiet papīra veidu uz Premium Photo (Augstas kvalitātes fotopapīrs). HP tintes printeru uzlīmes Izmantojiet tikai vēstules vai A4 formāta uzlīmju loksnes, kas paredzētas HP tintes printeru ierīcēm (piemēram, HP tintes printeru uzlīmes) un pārliecinieties, ka uzlīmes nav vecākas par diviem gadiem. Lietotāja rokasgrāmata 61

65 Oriģinālu un papīra ielāde. 5 nodaļa (turpinājums) Papīrs Veids Uzlīmes uz vecām uzlīmju lapām var nolobīties, papīram ejot cauri HP All-in-One, tādējādi izraisot papīra iesprūdumus. 1. Pavēzējiet uzlīmju kaudzi, lai pārliecinātos, ka tās nav salipušas. 2. Novietojiet uzlīmju lapu kaudzīti uz pilnizmēra parastā papīra lapas galvenajā padevējā ar uzlīmes pusi uz leju. Neievietojiet tikai vienu uzlīmju loksni. Šo papīru var izmantot, drukājot tikai no programmām. Izvairīšanās no papīra iestrēgumiem Lai novērstu iestrēgumus, ievērojiet šos norādījumus: Novērsiet papīra salocīšanos vai saburzīšanos, uzglabājot neizmantoto papīru aiztaisāmā maisā. No izejas paplātes regulāri noņemiet izdrukāto papīru. Jānodrošinās, lai papīrs piegultu galvenajam padevējam un tā malas nebūtu uzlocījušās vai ieplēstas. Neievietojiet vienlaicīgi galvenajā padevējā dažāda veida un izmēra papīru; visam papīram galvenajā padevējā jābūt viena izmēra un veida. Noregulējiet galvenā padevēja papīra regulētājus, lai tie precīzi piegultu papīra malām. Pārliecinieties, ka galvenā padevēja izmēra regulētāji neloka papīru. Neiespiediet papīru galvenajā padevējā pārāk dziļi. Izmantojiet jūsu HP All-in-One ieteiktos papīra veidus. Papildus informāciju skatīt Papīra izvēle izdrukas un kopēšanas darbiem. Papildu informāciju par papīra iestrēgumu novēršanu skatīt Papīra traucējummeklēšana. 62 HP Photosmart 3200 All-in-One series

66 6 Foto un video funkciju izmantošana Ar HP All-in-One palīdzību jūs varat piekļūt atmiņas kartēm un datu glabāšanas ierīcēm, lai drukātu, uzglabātu, organizētu un koplietotu savas fotogrāfijas un videomateriālus. Savā HP All-in-One jūs varat iespraust atmiņas karti vai tā priekšējai USB pieslēgvietai pievienot datu glabāšanas ierīci (tādu kā USB Keychain dzinis) vai ciparkameru, lai ar HP All-in-One palīdzību nolasītu tā saturu. Ciparkameru var arī pievienot priekšējai USB pieslēgvietai, izmantojot PictBridge režīmu, lai drukātu fotogrāfijas tieši no ciparkameras. Šī nodaļa ietver informāciju par atmiņas kartes, datu glabāšanas ierīces vai ciparkameras izmantošanu ar HP All-in-One. Lasiet šo nodaļu, lai uzzinātu kā skatīt, rediģēt, saglabāt, drukāt un koplietot fotogrāfijas, un videomateriālus, izmantojot HP All-in-One. Atmiņas kartes iespraušana Ja jūsu digitālā kamera izmanto atmiņas karti, lai uzkrātu fotogrāfijas, jūs šo atmiņas karti varat ievietot HP All-in-One, lai izdrukātu vai saglabātu fotogrāfijas. foto un video Uzmanību Nekad nemēģiniet izņemt atmiņas karti, kad tai notiek piekļuve. Šāda darbība var sabojāt kartē esošos failus. Karti var izņemt vienīgi tad, kad pārstāj mirgot foto indikators. Kā arī nekad nemēģiniet vienlaicīgi iespraust vairāk kā vienu atmiņas karti. Šāda darbība var sabojāt kartē esošos failus. Jūs varat izdrukāt attēlu indeksizdruku, kurā var būt vairāku lapu garumā un uzrāda fotogrāfiju sīktēlus, kas atrodas atmiņas kartē vai datu glabāšanas ierīcē. Jūs varat drukāt fotogrāfijas no atmiņas kartes vai datu glabāšanas ierīces, pat tad, ja HP All-in-One nav savienots ar datoru. Papildu informāciju skatiet Fotogrāfiju drukāšana, izmantojot indeksizdruku. HP All-in-One spēj nolasīt šādas atmiņas kartes: CompactFlash (I, II), Memory Sticks, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital, SmartMedia un xd-picture Card. Piezīme. Jūs varat skenēt dokumentus, fotogrāfijas, diapozitīvus vai negatīvas filmas un saglabāt noskenētos attēlus iespraustā atmiņas kartē vai datu glabāšanas ierīcē. Papildu informāciju skatiet Attēla skenēšana. Jūsu HP All-in-One ir četri atmiņas sloti, kas redzami attēlā ar atmiņas kartēm, kas atbilst attiecīgajam slotam. Lietotāja rokasgrāmata 63

67 . 6 nodaļa foto un video Slotu konfigurācija ir šāda: Augšējais kreisais slots: CompactFlash (I, II) Augšējais labās puses pieslēgvieta: Secure Digital, MultiMediaCard (MMC), Secure MultiMedia Card Apakšējās kreisās puses pieslēgvieta: xd-picture Card Apakšējais labais slots: Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (ar lietotāja nodrošinātu adapteri), Memory Stick Pro Atmiņas kartes iespraušana 1. Pagrieziet atmiņas karti ar etiķeti pa kreisi ar kontaktiem pret HP All-in-One. 2. Iespraudiet atmiņas karti atbilstošā atmiņas kartes pieslēgvietā. Ciparkameras pievienošana HP All-in-One atbalsta PictBridge režīmu, kurš jums ļauj priekšējai USB pieslēgvietai pievienot jebkuru ar PictBridge saderīgu ciparkameru, lai drukātu fotogrāfijas no ciparkameras atmiņas kartes. Lai uzzinātu vai jūsu ciparkamera atbalsta PictBridge, skatiet tā dokumentāciju. Priekšējā USB pieslēgvieta atrodas zem atmiņas kartes pieslēgvietas: Ja jūsu ciparkamera nav PictBridge režīmā, vai neatbalsta PictBridge, jūs tomēr varat piekļūt fotogrāfijām, kas atrodas ciparkamerā, izmantojot ciparkameru datu glabāšanas ierīces režīmā. Papildu informāciju skatiet Datu glabāšanas ierīces pievienošana. 1. Pieslēdziet ciparkameru HP All-in-One priekšējai USB pieslēgvietai, izmantojot USB vadu, kas iekļauts jūsu ciparkameras komplektācijā. 2. Ieslēdziet kameru un pārliecinieties, lai tā darbotos PictBridge režīmā. Piezīme. Skatiet ciparkameras dokumentāciju, lai noskaidrotu, kā pārslēgt USB režīmu uz PictBridge. Dažādu ražotāju ciparkamerās 64 HP Photosmart 3200 All-in-One series

68 PictBridge režīms var būt apzīmēts ar atšķirīgiem terminiem. Piemēram, dažām ciparkamerām ir iestatījums ciparkamera un iestatījums diskdzinis. Šajā gadījumā, iestatījums ciparkamera ir PictBridge režīma iestatījums. Kad ciparkamera PictBridge režīmā veiksmīgi pieslēgta HP All-in-One, var sākt fotogrāfiju izdruku. Pārliecinieties, ka HP All-in-One ielādētā papīra izmērs atbilst ciparkameras iestatījumam. Ja papīra izmērs ciparkamerā iestatīts pēc noklusējuma, HP All-in-One izmanto papīru, kas pašlaik ir ielādēts noklusējuma paplātē, kas atlasīta drukāšanai no PictBridge režīmu atbalstošas ciparkameras. Lai iegūtu sīkāku informāciju par fotogrāfiju izdruku tieši no ciparkameras, izmantojot PictBridge režīmu, skatiet ciparkameras lietotāja rokasgrāmatu. Piezīme. Jūs varat mainīt rekvizītus izvēlnē PictBridge Tray Select (PictBridge padevēja atlase), lai mainītu noklusējuma paplāti, kura tiks izmantota, drukājot no PictBridge režīmu atbalstošas ciparkameras. Lai iegūtu sīkāku informāciju, skatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone Help. Datu glabāšanas ierīces pievienošana Sava HP All-in-One priekšējai USB pieslēgvietai varat pievienot tādu datu glabāšanas ierīci, kā USB Keychain dzinis, portatīvais diskdzinis vai ciparkamera atmiņas režīmā. Priekšējā USB pieslēgvieta atrodas zem atmiņas kartes pieslēgvietas: foto un video Piezīme. Priekšējai USB pieslēgvietai var pievienot ciparkameru atmiņas režīmā. Ciparkameru šajā režīmā HP All-in-One uztver kā parastu datu glabāšanas ierīci. Ciparkameras atmiņas režīmā šajā nodaļā tiek saukti par datu glabāšanas ierīcēm. Ja jūsu ciparkamera atbalsta PictBridge funkciju, skatiet Ciparkameras pievienošana. Skatiet ciparkameras dokumentāciju, lai noskaidrotu, kā pārslēgt USB režīmu uz PictBridge. Dažādu ražotāju ciparkameru atmiņas režīms var būt apzīmēts ar atšķirīgiem terminiem. Piemēram, dažām ciparkamerām ir iestatījums ciparkamera un iestatījums diskdzinis. Šajā gadījumā, iestatījums diskdzinis ir atmiņas režīma iestatījums. Kolīdz pievienojat datu glabāšanas ierīci, ar tajā esošiem failiem var veikt sekojošas darbības: Pārsūtīt failus uz datoru Skatīt fotogrāfijas un video failus Izmantojot vadības paneli, rediģēt fotogrāfijas un video failus Drukāt fotogrāfijas ar HP All-in-One Sūtīt fotogrāfijas un video failus draugiem un ģimenei Lietotāja rokasgrāmata 65

69 . 6 nodaļa Uzmanību Nekad necentieties izņemt atmiņas karti, kad tai notiek piekļuve. Šāda darbība var sabojāt kartē esošos failus. Datu glabāšanas ierīci var izņemt vienīgi tad, kad pārstāj mirgot foto indikators. Fotogrāfiju un videomateriālu caurskatīšana Fotogrāfijas un videomateriālus varat caurskatīt HP All-in-One krāsu grafiskajā displejā. Fotogrāfijas var arī skatīt, izmantojot programmatūru, ko saņēmāt kopā ar HP All-in-One. Fotogrāfiju un video failu caurskatīšana, izmantojot HP All-in-One. Fotogrāfijas un videomateriālus varat caurskatīt un atlasīt HP All-in-One krāsu grafiskajā displejā. foto un video Fotogrāfiju apskate Fotogrāfiju var skatīt, izmantojot ierīces HP All-in-One vadības paneli. Fotogrāfiju apskate 1. Iespraudiet atmiņas karti attiecīgajā HP All-in-One pieslēgvietā vai pieslēdziet datu glabāšanas ierīci priekšējai USB pieslēgvietai. 2. Spiediet vai, līdz krāsu grafiskajā displejā parādās fotogrāfija, kuru vēlaties apskatīt. Padoms Lai ātri pārvietotos caur fotogrāfijām un videomateriāliem, turiet nospiestu vai. Slaidrādes apskate Izvēlnē Photo Menu (Izvēlne Fotogrāfija) jūs varat izmantot opciju Slideshow (Slaidrāde), lai skatītu visas atmiņas kartē vai datu glabāšanas ierīcē esošās fotogrāfijas slaidrādē. Slaidrādes apskate 1. Iespraudiet atmiņas karti attiecīgajā HP All-in-One pieslēgvietā vai pieslēdziet datu glabāšanas ierīci priekšējai USB pieslēgvietai. 2. Nospiediet Foto, lai atvērtu Photo Menu (foto izvēlne). 3. Lai sāktu slaidrādi, nospiediet pogu Lai slaidrādi beigtu, nospiediet pogu Cancel (Atcelt). 5. Vēlreiz nospiediet pogu Photo (Fotogrāfija), lai atgrieztos foto displejā. Video caurskatīšana Ar HP All-in-One palīdzību varat caurskatīt video failus. Izmantojot vadības paneļa pogas, varat caurskatīt video failus, tos tīt uz priekšu, caurskatīt reversā un apturēt. Kad video tiek apturēts vai pauzēts, varat atlasīt atsevišķu kadru izdrukai. Papildu informāciju skatiet Fotogrāfiju un video failu atlase. 66 HP Photosmart 3200 All-in-One series

70 Piezīme. Liela izmēra video faili krāsu grafiskajā displejā var parādīties ar kavēšanos. Video caurskatīšanai 1. Iespraudiet atmiņas karti attiecīgajā HP All-in-One pieslēgvietā vai pieslēdziet datu glabāšanas ierīci priekšējai USB pieslēgvietai. 2. Nospiediet Photo (Fotogrāfija). 3. Lai ritinātu līdz caurskatei paredzētā video faila pirmajam kadram, spiediet vai. Krāsu grafiskajā displejā video faili ir apzīmēti ar video ikonu. 4. Lai caurskatītu video failu, nospiediet taustiņu 2. Kamēr video fails tiek caurskatīts, varat spiest sekojošas pogas: Poga Atcelt Funkcija Lai video tītu atpakaļ, spiediet pogu 1. Spiediet šo pogu, lai video tītu atpakaļ pa atsevišķiem kadriem, kamēr video ir pauzēts. Lai pauzētu video, nospiediet pogu 2. Lai turpinātu skatīties, vēlreiz nospiediet pogu 2. Lai video tītu uz priekšu, spiediet pogu 3. Spiediet šo pogu, lai tītu video uz priekšu pa atsevišķiem kadriem, kamēr video ir pauzēts. Lai video apturētu, nospiediet pogu Cancel (Atcelt). foto un video Fotogrāfiju apskate, izmantojot datoru Fotogrāfijas var skatīt un rediģēt, izmantojot HP Image Zone programmatūru, ko saņēmāt kopā ar HP All-in-One. Lai iegūtu sīkāku informāciju, skatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone Help. Fotogrāfiju un video failu atlase Izmantojiet HP All-in-One vadības paneli video un fotogrāfiju atlasīšanai. Atsevišķu fotogrāfiju un video failu atlase Varat atlasīt atsevišķas fotogrāfijas un video failus rediģēšanai, izdrukai vai saglabāšanai datorā. Atsevišķu fotogrāfiju un video failu atlasei 1. Iespraudiet atmiņas karti attiecīgajā HP All-in-One pieslēgvietā vai pieslēdziet datu glabāšanas ierīci priekšējai USB pieslēgvietai. 2. Lai ritinātu līdz fotogrāfijai vai video failam, kuru vēlaties atlasīt, spiediet vai. Lietotāja rokasgrāmata 67

71 . 6 nodaļa Padoms Lai ātri pārvietotos pa fotogrāfijām un video failiem, turiet nospiestu vai. Piezīme. Krāsu grafiskajā displejā parādās video faila pirmais kadrs ar video ikonu kadra apakšā. 3. Nospiediet pogu OK (Labi), lai krāsu grafiskajā displejā atlasītu tai brīdī redzamo fotogrāfiju vai video failu. Blakus izvēlētajam faila nosaukumam parādās kontrolzīme. 4. Atkārtojiet iepriekšējos norādījumus, lai atlasītu visas vēlamās fotogrāfijas vai video failus. foto un video Visu fotogrāfiju un video failu atlase Vadības panelī varat atlasīt visas fotogrāfijas un video failus, kas atrodas atmiņas kartē vai datu glabāšanas ierīcē. Visu fotogrāfiju un video failu atlasei 1. Iespraudiet atmiņas karti attiecīgajā HP All-in-One pieslēgvietā vai pieslēdziet datu glabāšanas ierīci priekšējai USB pieslēgvietai. 2. Nospiediet pogu Atlasīt fotogrāfijas: 3. Nospiediet pogu OK (Labi). Šī darbība atlasa pirmo fotogrāfiju atmiņas kartē vai datu glabāšanas ierīcē. Piezīme. Katrai fotogrāfijai atmiņas kartē vai datu glabāšanas ierīcē ir HP All-in-One piešķirts kārtas numurs. Šis numurs atrodas fotogrāfijas apakšējā labajā stūrī, kad tā tiek uzrādīta krāsu grafiskajā displejā. Skaitlis šķērssvītras (/) kreisajā pusē ir fotogrāfijas kārtas numurs. Skaitlis šķērssvītras (/) labajā pusē norāda kopējo fotogrāfiju skaitu atmiņas kartē vai datu glabāšanas ierīcē. 4. Atkal nospiediet pogu OK (Labi). Šī darbība atlasa pēdējo fotogrāfiju atmiņas kartē vai datu glabāšanas ierīcē. Blakus izvēlētajām fotogrāfijām un video failiem parādās kontrolzīme. Fotogrāfiju vai video failu virknes atlase Vadības panelī varat atlasīt fotogrāfiju un video failu virkni, kas atrodas atmiņas kartē vai datu glabāšanas ierīcē. Fotogrāfiju vai video failu virknes atlase 1. Iespraudiet atmiņas karti attiecīgajā HP All-in-One pieslēgvietā vai pieslēdziet datu glabāšanas ierīci priekšējai USB pieslēgvietai. 2. Nospiediet pogu Atlasīt fotogrāfijas: 68 HP Photosmart 3200 All-in-One series

72 3. Ievadiet pirmās fotogrāfijas kārtas numuru, kuru vēlaties atlasīt, izmantojot papildtastatūru, vai spiežot pogu vai, lai ritinātu līdz numuram, kuru vēlaties atlasīt. Piezīme. Katrai fotogrāfijai atmiņas kartē vai datu glabāšanas ierīcē ir HP All-in-One piešķirts kārtas numurs. Šis numurs atrodas fotogrāfijas apakšējā labajā stūrī, kad tā tiek uzrādīta krāsu grafiskajā displejā. Skaitlis šķērssvītras (/) kreisajā pusē ir fotogrāfijas kārtas numurs. Skaitlis šķērssvītras (/) labajā pusē norāda kopējo fotogrāfiju skaitu atmiņas kartē vai datu glabāšanas ierīcē. 4. Nospiediet pogu OK (Labi). 5. Ievadiet pēdējās fotogrāfijas kārtas numuru, kuru vēlaties atlasīt, izmantojot papildtastatūru, vai spiežot pogu vai, lai ritinātu līdz skaitlim, kuru vēlaties atlasīt. 6. Nospiediet pogu OK (Labi). Nu visas fotogrāfijas, kuras norādījāt virknē, ir atlasītas. Blakus izvēlētajām fotogrāfijām un video failiem parādās kontrolzīme. foto un video Atsevišķa video kadra atlase Vadības panelī varat atlasīt atsevišķu video kadru, kas atrodas atmiņas kartē vai datu glabāšanas ierīcē. Atsevišķa video kadra atlasei 1. Iespraudiet atmiņas karti attiecīgajā HP All-in-One pieslēgvietā vai pieslēdziet datu glabāšanas ierīci priekšējai USB pieslēgvietai. 2. Lai ritinātu līdz video failam, kuru vēlaties atlasīt, spiediet vai. 3. Nospiediet 2. Tiek uzsākta video faila caurskatīšana. 4. Vēlreiz nospiediet 2, lai video pauzētu, kad tuvojās kadrs, kuru vēlaties drukāt. 5. Veiciet vienu no sekojošajām darbībām: Spiediet 1, lai virzītos uz priekšu pa kadram līdz krāsu grafiskajā displejā parādās kadrs, kuru vēlaties drukāt. Spiediet 3, lai virzītos atpakaļ pa kadram līdz krāsu grafiskajā displejā parādās kadrs, kuru vēlaties drukāt. 6. Nospiediet pogu OK (Labi). Blakus izvēlētajam video kadram tiek ievietota kontrolzīme. Piezīme. Šādi iespējams atlasīt līdz pat 10 video kadriem. Lietotāja rokasgrāmata 69

73 . 6 nodaļa fotogrāfiju un video failu atsijāšana Jūs varat atsijāt atsevišķas fotogrāfijas vai video failus, vai arī atsijāt visas fotogrāfijas un video failus, kas atodās atmiņas kartē vai datu glabāšanas ierīcē. Veiciet vienu no šīm darbībām: Nospiediet pogu OK (Labi), lai krāsu grafikas displejā atsijātu tobrīd atlasīto fotogrāfiju vai video failu. Nospiediet pogu Cancel (Atcelt), lai atceltu visu fotogrāfiju atlasi un ekrāns atgrieztos dīkstāves režīma. foto un video Fotogrāfiju rediģēšana HP All-in-One piedāvā vairākas rediģēšanas pamatfunkcijas, kuras var pielietot krāsu grafiskajā displejā tobrīd redzamajam attēlam. Šīs funkcijas ietver spilgtuma regulēšanu, īpašus krāsu efektus, apgriešanu, rotēšanu u. c. Sīkākai informācijai par fotogrāfiju rediģēšanu, izmantojot vadības paneli, skatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone Help. Piezīme. Jūs varat uzlabot video kadrus pirms drukāšanas. Papildu informāciju skatiet Fotogrāfiju izdrukas opciju iestatīšana. Fotogrāfiju skatīšanai un rediģēšanai varat izmantot arī HP Image Zone programmatūru. Jūs varat izdrukāt attēlus, sūtīt tos draugiem un radiem pa e-pastu, augšupielādēt attēlus mājas lapā, kā arī izmantot tos jautru un citu radošu izdruku sagatavošanā. HP Image Zone programmatūra piedāvā visas šīs un daudzas citas iespējas. Iepazīstieties ar šo programmatūru, lai pilnībā izmantotu HP All-in-One funkcionālās priekšrocības. Sīkākai informācijai par fotogrāfiju rediģēšanu, izmantojot vadības paneli, skatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone Help. Fotogrāfiju un video failu drukāšana vadības panelī. Varat izmantot vadības paneli fotogrāfiju un video failu drukāšanai no atmiņas kartes vai datu glabāšanas ierīces. Fotogrāfijas var arī drukāt tieši no ciparkameras, kas atbalsta funkciju PictBridge. Papildu informāciju skatiet Ciparkameras pievienošana. Papildu informāciju par atmiņas karšu iespraušanu skatiet Atmiņas kartes iespraušana. Papildu informāciju par datu glabāšanas ierīces pievienošanu skatiet Datu glabāšanas ierīces pievienošana. Šajā sadaļā apskatīta informācija par vispārīgiem drukāšanas uzdevumiem. Ekrāna palīdzībā HP Image Zone Help satur informāciju par īpašiem fotogrāfiju drukāšanas uzdevumiem, kā piemēram: Ciparkamerā atlasītu (DPOF) fotogrāfiju drukāšana Video darbības fotogrāfiju drukāšana Panorāmas fotogrāfiju drukāšana Pases fotogrāfiju drukāšana Lai iegūtu sīkāku informāciju par šīm funkcijām, skatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone Help. 70 HP Photosmart 3200 All-in-One series

74 Piezīme. Kad veicat fotogrāfiju vai video izdruku, fotogrāfijas drukas opcijas tiek automātiski atlasītas vislabāko rezultātu iegūšanai. Šīs opcijas var mainīt izvēlnē Print Options (Drukāšanas opcijas). Papildu informāciju skatiet Fotogrāfiju izdrukas opciju iestatīšana. Izmantojot HP Image Zone programmatūru, iespējams paveikt vairāk kā savu fotogrāfiju izdruku vien. Šī programmatūra dod iespēju izmantot ciparu fotogrāfijas termopārnesamajiem attēliem, plakātiem, transparentiem, uzlīmēm un citiem radošiem mērķiem. Lai iegūtu sīkāku informāciju, skatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone Help. Vedņa Easy Print Wizard (vednis vienkāršai drukāšanai) izmantošana Jūs varat izmantot vedni Easy Print Wizard (Vednis vienkāršai drukāšanai), lai atlasītu visbiežāk izmantotās fotogrāfiju drukas opcijas. Kad, izmantojot vedni Easy Print Wizard (Vednis vienkāršai drukāšanai) atlasīsiet nepieciešamās fotogrāfiju drukas opcijas, fotogrāfijas tiks drukātas automātiski. Vedņa Easy Print Wizard (vednis vienkāršai drukāšanai) izmantošanai 1. Iespraudiet atmiņas karti attiecīgajā HP All-in-One pieslēgvietā vai pieslēdziet datu glabāšanas ierīci priekšējai USB pieslēgvietai. Iedegas indikators Photo (Fotogrāfija). 2. Spiediet vai, līdz krāsu grafiskajā displejā parādās fotogrāfija vai video, kuru vēlaties drukāt un tad nospiediet pogu OK (Labi). Atkārtojiet šo darbību, līdz atlasītas visas fotogrāfijas, kuras vēlaties drukāt. 3. Nospiediet pogu Photo (Fotogrāfija), lai atvērtu izvēlni Photo Menu (Izvēlne Fotogrāfija). 4. Nospiediet pogu 1, lai atlasītu vedni Easy Print Wizard (Vednis vienkāršai drukāšanai). Atveras izvēlne Layout (Izkārtojums). 5. Nospiediet vajadzīgajai Layout (izkārtojums) opcijai blakus esošo ciparu. Parādās izvēlne Tray Select (Padevēja izvēle). 6. Nospiediet 1, lai atlasītu opciju Main Tray (Galvenais padevējs), vai 2, lai atlasītu opciju Photo Tray (Fotopapīra padevējs). Parādās paziņojums Ready to Print (Gatavs drukāšanai). 7. Pārbaudiet, vai papīrs ievades padevējā ievietots ar apdrukājamo pusi uz leju un tad nospiediet pogu OK (Labi), lai drukātu fotogrāfijas, izmantojot izvēlētās opcijas. foto un video Fotogrāfiju un video failu drukāšana No vadības paneļa iespējams tiešā veidā izdrukāt fotogrāfijas un video kadrus, neizmantojot attēlu indeksizdruku. Lietotāja rokasgrāmata 71

75 . 6 nodaļa Piezīme. Ja esat atlasījis video failu, tiks izdrukāts tikai tā pirmais kadrs, izņemot, ja izdrukai atlasījāt atsevišķus kadrus. Papildu informāciju skatiet Fotogrāfiju un video failu atlase. foto un video 1. Iespraudiet atmiņas karti attiecīgajā HP All-in-One pieslēgvietā vai pieslēdziet datu glabāšanas ierīci priekšējai USB pieslēgvietai. Iedegas Foto poga. 2. Izmantojiet pogas vai, lai fotogrāfiju sarakstā virzītos uz priekšu vai atpakaļ pa vienai fotogrāfijai. Nospiediet un turiet nospiestu pogu vai, lai ātri pārvietotos fotogrāfiju sarakstā. 3. Kad krāsu grafiskajā displejā parādās fotogrāfija, kuru vēlaties drukāt, spiediet pogu OK (Labi). Blakus atlasītajai fotogrāfijai parādās kontrolzīme. 4. Nospiediet pogu Photo (Fotogrāfija), lai atvērtu izvēlni Photo Menu (Izvēlne Foto), pēc tam veiciet vajadzīgo fotogrāfijas izdrukas opciju modificēšanu. 5. Nospiediet Sākt melnbaltu vai Sākt krāsu, lai izdrukātu izvēlētās fotogrāfijas. 6. Vēlreiz nospiediet pogu Photo (Fotogrāfija), lai atgrieztos foto displejā. Ierobežotas fotogrāfijas drukāšana Fotogrāfiju drukāšanai var apgriezt, vadības panelī izmantojot tālummaiņas funkciju. Kad krāsu grafiskajā displejā redzamais attēls norāda, kā bilde izskatīsies, kad to izdrukās. Piezīme. Apgriešanas iestatījums fotogrāfijas oriģinālā netiks saglabāts. Pēc drukāšanas bildes oriģināls atgūs sākotnējo izmēru. Apgrieztas fotogrāfijas drukāšanai 1. Atveriet fotogrāfiju krāsu grafiskajā displejā. Papildu informāciju skatiet Fotogrāfiju apskate. 2. Spiediet tālummaiņas pogas (4 vai 5), lai, pietuvinot un attālinot fotogrāfiju, skatītu dažādos izmēros: 3. Izmantojiet bultiņu pogas, lai, pārvietojot attēla displeju, skatītu aptuveno fotogrāfijas drukāšanas apgabalu. 4. Nospiediet pogu OK (Labi), lai atlasītu fotogrāfiju un izietu no tālummaiņas režīma, paturot tālummaiņas iestatījumus drukāšanai. Blakus atlasītajai fotogrāfijai parādās kontrolzīme. 5. Nospiediet Start Color (Ieslēgt krāsainu) vai Start Black (Ieslēgt melnbaltu), lai izdrukātu atlasīto fotogrāfiju. Fotogrāfiju drukāšana, izmantojot indeksizdruku Attēlu indeksizdruka ir vienkāršs un ērts veids, lai atlasītu fotogrāfijas un veiktu to drukāšanu tieši no atmiņas kartes vai atmiņās ierīces, neizmantojot datoru. Attēlu indeksizdruka, kas var būt vairāku lapu garumā, uzrāda atmiņas kartē uzglabāto fotogrāfiju sīktēlus. Zem katra sīktēla redzams faila nosaukums, kārtas numurs un 72 HP Photosmart 3200 All-in-One series

76 datums. Attēlu indeksizdruka nodrošina iespēju ātri sagatavot drukātu fotogrāfiju katalogu. Piezīme. 1 Ja atmiņas kartē vai datu glabāšanas ierīcē saglabāti video faili, indeksizdrukā būs redzams tikai katra video faila pirmais kadrs. Piezīme. 2 Indeksizdruku ar fotogrāfijām, kuras atrodas PictBridge režīmā iestatītā ciparkamerā, izdrukāt nav iespējams. Ciparkamerai ir jādarbojas atmiņas režīmā. Papildu informāciju skatiet Datu glabāšanas ierīces pievienošana. Fotogrāfiju izdruka no indeksizdrukas veicama ar trim darbībām: attēlu indeksizdrukas drukāšana, tas aizpildīšana un indeksizdrukas skenēšana. Attēlu indeksizdrukas drukāšana Pirmais solis attēlu rādītāja izmantošanā ir tā izdruka ar HP All-in-One. 1. Iespraudiet atmiņas karti attiecīgajā HP All-in-One pieslēgvietā vai pieslēdziet datu glabāšanas ierīci priekšējai USB pieslēgvietai. 2. Nospiediet Attēlu rādītājs, pēc tam - 1. Tiek atvērta Proof Sheet Menu (attēlu rādītāja izvēlne), kurā pēc tam izvēlieties Print Proof Sheet (drukāt attēlu rādītāju). foto un video Piezīme. Attēlu rādītāja izdrukai nepieciešamais laiks ir atkarīgs no atmiņas kartē esošo fotogrāfiju skaita. 3. Ja kartē ir vairāk nekā 20 fotogrāfijas, tiek parādīta izvēlne Select Photos (Atlasīt fotogrāfijas). Nospiediet vajadzīgajai komandai blakus esošo ciparu: 1. Visu 2. Last 20 (Pēdējie 20) 3. Pielāgotais diapazons Piezīme. Izmantojiet attēlu kārtas numurus, lai izvēlētos fotogrāfijas, kas tiks drukātas pielāgotā virknē. Šīs kārtas numurs var atšķirties no fotogrāfijas kārtas numura ciparkamerā. Krāsu grafiskajā displejā fotogrāfiju kārtas skaitļi ir atrodami to apakšdaļā. Ja esat atlasījis video failu, indeksizdrukā tiks izdrukāts tikai tā pirmais kadrs. 4. Ja izvēlaties Custom Ranfe (Pielāgota virkne), ievadiet pirmās un pēdējās fotogrāfijas kārtas numurus, kuras vēlaties izdrukāt, un tad nospiediet OK (Labi). Piezīme.. Kārtas numurus var izdzēst, atpakaļatkāpei nospiežot taustiņu 5. Indeksizdrukas aizpildīšana. Papildu informāciju skatiet Attēlu indeksizdrukas aizpildīšana. Lietotāja rokasgrāmata 73

77 . 6 nodaļa Attēlu indeksizdrukas aizpildīšana Pēc attēlu rādītāja izdrukas jūs varat to izmantot, lai izvēlētos izdrukājamās fotogrāfijas. 1. Ar tumšu pildspalvu vai zīmuli izvēlieties izdrukājamās fotogrāfijas, aizpildot aplīšus, kas atrodas zem attēlu rādītāja sīktēliem. Piezīme. Ja esat atlasījis video failu, indeksizdrukā tiks izdrukāts tikai tā pirmais kadrs. 2. Izvēlieties vienu izkārtojuma stilu, aizpildot vienu aplīti attēlu rādītāja pabeigšanas 2. solī. foto un video Piezīme. Ja jums nepieciešams vairāk izdrukas iestatījumu iespēju, nekā piedāvā attēlu indeksizdruka, jūs varat izdrukāt fotogrāfijas tieši no vadības paneļa. Papildu informāciju skatiet Fotogrāfiju un video failu drukāšana vadības panelī.. 3. Attēlu indeksizdrukas skenēšana. Papildu informāciju skatiet Attēlu indeksizdrukas skenēšana. Attēlu indeksizdrukas skenēšana Pēdējais solis attēlu rādītāja izmantošanā ir aizpildītā rādītāja ieskenēšana pēc novietošanas uz skenera stikla. 1. Novietojiet attēlu indeksizdruku ar virspusi uz leju stikla labajā priekšējā stūrī. Pārliecinieties, lai attēlu rādītāja malas pieskaras stikla labajai un priekšējai malai. Aizveriet vāku. 2. Ievietojiet fotopapīru galvenajā vai foto paplātē. Skenēšanas laikā HP All-in-One pieslēgvietā jābūt tai pašai atmiņas kartei vai datu glabāšanas ierīcei, kuru izmantojāt attēlu indeksizdrukai. 3. Nospiediet Proof Sheet (attēlu rādītājs), pēc tam - 2. Tiek atvērta Proof Sheet Menu (attēlu rādītāja izvēlne), kurā pēc tam izvēlieties Scan Proof Sheet (skenēt attēlu rādītāju). HP All-in-One noskenē attēlu rādītāju un izdrukā iezīmētās fotogrāfijas. Fotogrāfiju izdrukas opciju iestatīšana Izvēlne Print Options (izdrukas opcijas) dod iespēju izmantot dažādus iestatījumus, kas nosaka, kā tiek izdrukātas fotogrāfijas, arī kopiju skaitu, papīra veidu u.c. Noklusējuma mērvienības un izmēri atkarīgi no valsts/reģiona. 1. Iespraudiet atmiņas karti attiecīgajā HP All-in-One pieslēgvietā vai pieslēdziet datu glabāšanas ierīci priekšējai USB pieslēgvietai. 2. Nospiediet Foto. Atveras Photo Menu (foto izvēlne). 74 HP Photosmart 3200 All-in-One series

78 3. Nospiediet pogu 2, lai atvērtu izvēlni Print Options (Drukāšanas opcijas), pēc tam nospiediet ciparu blakus iestatījumam, kuru vēlaties mainīt. Piezīme. Papildu informācijai par fotogrāfijas drukas opcijām skatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone Help. 4. Veiciet vajadzīgo iestatījuma izmaiņu un nospiediet OK. 5. Lai atgrieztos foto displejā, vēlreiz nospiediet pogu Photo (Fotogrāfija). Fotogrāfiju saglabāšana datorā Pēc fotogrāfiju uzņemšanas ar ciparkameru, tās var tūlīt izdrukāt vai saglabāt datorā. Lai tās saglabātu datorā, no ciparkameras ir jāizņem atmiņas karte un jāiesprauž attiecīgajā HP All-in-One atmiņas kartes pieslēgvietā. Ciparkameru var arī iestatīt atmiņas režīmā un attēlu saglabāšanai datorā pievienot to USB pieslēgvietai. Papildu informācijai par atmiņas režīmā esošas ciparkameras pievienošanu, skatiet Datu glabāšanas ierīces pievienošana. Papildu informāciju par atmiņas karšu iespraušanu skatiet Atmiņas kartes iespraušana. Piezīme. Vienlaicīgi HP All-in-One var izmantot tikai vienu atmiņas karti. Jūs arī nevarat lietot atmiņas karti un datu glabāšanas ierīci vai ciparkameru ar PictBridge funkciju vienlaicīgi. foto un video 1. Iespraudiet atmiņas karti attiecīgajā HP All-in-One pieslēgvietā vai pieslēdziet datu glabāšanas ierīci priekšējai USB pieslēgvietai. Piekļuves laikā mirgo fotogrāfiju pieejamības indikators. Uzmanību Nekad necentieties izņemt atmiņas karti, kad tai notiek piekļuve. Šādas darbības var sabojāt kartē esošos failus. Karti var izņemt vienīgi tad, kad pārstāj mirgot foto indikators. 2. Veiciet vienu no sekojošām darbībām: Ja HP All-in-One ir tieši pieslēgts datoram, izmantojot USB vadu, datora ekrānā parādās pārraides dialoglodziņš. Lai fotogrāfijas saglabātu datorā, sekojiet datora ekrānā redzamajiem norādījumiem. Papildu informācijai par pārraides programmatūras dialoglodziņu skatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone Help, ko saņēmāt kopā ar programmatūru. Ja HP All-in-One ir saslēgts tīklā, lai parādītos izvēlne Photo Menu (Izvēlne Fotogrāfija), jums jānospiež poga Photo (Fotogrāfija), tad spiediet pogu 5, lai atlasītu opciju Transfer to computer (Pārsūtīt uz datoru) un tad sarakstā atlasiet savu datoru. Atgriezieties pie datora un un sekojiet norādījumiem ekrānā, lai atlasītu pārraides opcijas. Kad pabeigsiet ekrāna norādījumu izpildi, jūsu fotogrāfijas no atmiņas kartes vai datu glabāšanas ierīces būs saglabātas datorā. Windows lietotājiem: Atbilstoši noklusējuma iestatījumam datnes tiek saglabātas mēnešu un gadu mapēs atkarībā no fotogrāfiju uzņemšanas laika. Windows XP un Windows 2000 gadījumā mapes tiek veidotas mapē C: \Documents and Settings\username\My Documents\My Pictures (C: \Dokumenti un iestatījumi\lietotāja vārds\mani Dokumenti\Mani attēli). Lietotāja rokasgrāmata 75

79 . 6 nodaļa Mac lietotājiem: Pēc noklusējuma, datorā faili tiek saglabāti mapē Hard Drive:Users:User Name:Pictures:HP Photos. 3. HP All-in-One ir pabeidzis atmiņas kartes nolasīšanu, kad foto indikators pārstāj mirgot un paliek ieslēgts. Krāsu grafiskajā displejā parādās pirmā fotogrāfija. Navigācijai pa fotogrāfijām spiediet pogu vai, lai pa vienai virzītos uz priekšu vai atpakaļ pa fotogrāfijām. Nospiediet un turiet nospiestu pogu vai, lai ātri pārvietotos uz priekšu vai atpakaļ caur fotogrāfijām. foto un video Fotogrāfiju koplietošana ar draugiem un radiem Fotogrāfijas iespējams viegli koplietot ar draugiem un ģimeni, izmantojot HP Instant Share tiešsaistes pakalpojumus. HP Instant Share ļauj jums sūtīt fotogrāfijas citiem pa e-pastu, augšupielādēt fotogrāfijas tiešsaistes foto albūmos vai izmantot fotogrāfiju pilnveidošanas pakalpojumus, kā arī izdrukai sūtīt fotogrāfijas un tīklam pieslēgtu HP All-in-One. Piezīme. Šo pakalpojumu pieejamība ir atkarīga no valsts/reģiona. Dažu iepriekš minēto pakalpojumu pieejamība ir atkarīga no valsts/reģiona. Lai pilnībā izmantotu HP All-in-One funkcijas, kas pieejamas no tīklam pieslēgta HP All-in-One vadības paneļa, HP All-in-One jāiestata ekrāna palīdzību HP Instant Share. Lai iegūtu informāciju par ekrāna palīdzības HP Instant Share iestatīšanu, skatiet HP Image Zone Help. 76 HP Photosmart 3200 All-in-One series

80 7 Fotogrāfiju koplietošana ar draugiem un ģimeni Fotogrāfijas iespējams viegli koplietot ar draugiem un ģimeni, izmantojot HP Instant Share tiešsaistes pakalpojumus. Ar HP Instant Share palīdzību jūs varat sūtīt attēlus draugiem un ģimenes locekļiem, vai, ja jūsu HP All-in-One ir pieslēgts tīklam un reģistrēts HP Instant Share, saņemt attēlus no citiem, lai tos skatītu un drukātu. Lai pilnībā izmantotu HP Instant Share funkcijas, kas pieejamas no tīklam pieslēgta HP All-in-One vadības paneļa, jums savā HP All-in-One jāiestata HP Instant Share. Ja HP Image Zone programmatūra ir instalēta, nospiediet pogu HP Instant Share jūsu tīklam pievienotā HP All-in-One vadības panelī, lai pieslēgtā datorā palaistu iestatīšanas vedni. Lai iegūtu papildu informāciju par HP Instant Share iestatīšanu savā HP All-in-One un visu šajā nodaļā aprakstīto funkciju izmantošanu, skatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone Help. Lai iegūtu papildu informāciju par HP Image Zone Help skatiet Ekrāna palīdzības izmantošana. Attēlu sūtīšana citiem Jūs varat bez piepūles sūtīt attēlus radiem un draugiem, izmantojot HP Instant Share tiešsaistes pakalpojumus. HP Instant Share sniedz jums iespēju sūtīt attēlu priekšskatījuma sīktēlus uz jūsu draugu vai radinieku e-pasta adresēm. Tad viņi, kad vēlas, var paņemt pilnizmēra attēlu no HP Instant Share servera tai vietā, lai gaidītu, kamēr lielie attēli lejupielādēsies no e-pasta piedāvātāja servera. Padoms Jūs varat izmantot HP Instant Share, lai sūtītu dokumentus līdzīgi kā ar faksa aparātu. Vienkārši skenējiet dokumentu uz stikla un tad izmantojiet HP Instant Share, lai nosūtītu to uz saņēmēja e-pasta adresi. Ja jūsu radiniekam vai draugam ir tīklam pieslēgta HP ierīce, kas ir reģistrēta HP Instant Share, jūs varat sūtīt attēlus drukāšanai tieši uz to HP ierīci. Piedevām jūs varat augšupielādēt attēlus tiešsaistes foto albūmā vai fotofiniša pakalpojumu sniedzējam, kur varat pasūtīt jūsu attēlu profesionālas kvalitātes izdrukas. Piezīme. Šo pakalpojumu pieejamība ir atkarīga no valsts/reģiona. Daži no šeit minētajiem pakalpojumiem, iespējams, jūsu valstī/reģionā nav pieejami. Fotogrāfiju koplietošana Lai sūtītu attēlus Vispirms nospiediet jūsu HP All-in-One vadības paneļa pogu HP Instant Share. Tad rīkojieties atbilstoši ekrānā redzamajiem norādījumiem. Attēlu saņemšana no citiem Ja jūsu HP All-in-One ir pieslēgts tīklam un reģistrēts HP Instant Share, citi HP Instant Share lietotāji var sūtīt attēlus tieši uz jūsu HP All-in-One. Atkarībā no jūsu uzstādītajām atļaujām saņemt attēlus, attēli tiek vai nu saglabāti serverī, lai jūs pirms drukāšanas tos varētu pārskatīt, vai drukāti tiklīdz tos saņemat. Lietotāja rokasgrāmata 77

81 . 7 nodaļa Papildus iespējai drukāt no citiem saņemtos attēlus, jūs varat arī pārsūtīt attēlu kopumu uz citu koplietošanas adresi vai saglabāt attēlu kopumu HP All-in-One iespraustā atmiņas kartē vai datu glabāšanas ierīcē. Lai izmantotu šīs funkcijas Vispirms nospiediet jūsu HP All-in-One vadības paneļa pogu HP Instant Share. Tad rīkojieties atbilstoši ekrānā redzamajiem norādījumiem. Piezīme. Ja jūsu HP All-in-One ir pieslēgts datoram ar USB vadu, lietotāji nevar sūtīt attēlus tieši uz jūsu HP All-in-One. Informācija šajā nodaļā uz jums neattiecas. Taču HP Instant Share lietotāji var sūtīt jums attēlus pa e-pastu. Attēlu skatīšana pirms to drukāšanas Atkarībā no iestatījumiem un piešķirtajām atļaujām, kuras izvēlējāties iestatot HP Instant Share, iespējams, attēli, kurus saņemat, tiek glabāti serverī to priekšskatīšanai pirms drukāšanas. Ja funkcija Auto Checking (Automātiskā pārbaude) ir ieslēgta, jūsu HP All-in-One periodiski pārbauda HP Instant Share serveri, lai noskaidrotu, vai jums nav pienākuši attēli. Ja HP Instant Share serverī atrodas jums adresēti attēli, ikona HP Instant Share krāsu grafiskā displeja apakšā ir zila. Lai iegūtu papildu informāciju par ikonu HP Instant Share, skatiet Krāsu grafikas displeja ikonas. Fotogrāfiju koplietošana Attēlu drukāšana bez priekšskatījuma Atkarībā no iestatījumiem un piešķirtajām atļaujām, kuras izvēlējāties iestatot HP Instant Share, iespējams, jūsu HP All-in-One automātiski drukās saņemtā attēlu kopuma attēlus. Lai tas darbotos, jums ir: jāieslēdz HP Instant Share funkcija Auto Checking (Automātiskā pārbaude); jāpiešķir atļauja vienam vai vairākiem HP Instant Share lietotājiem sūtīt attēlus tieši uz jūsu HP All-in-One automātiskai drukāšanai. Ja abi šie nosacījumi ir izpildīti, jūsu HP All-in-One automātiski drukās no pilnvarotiem lietotājiem saņemtos attēlus. Saņemta attēlu kopuma pārsūtīšana Jūs varat pārsūtīt jebkuru saņemto attēlu kopumu uz jebkuru koplietošanas adresi. Tas sniedz jums iespēju koplietot saņemtos attēlus ar ģimenes locekli vai draugu, nosūtīt attēlus uz tiešsaistes foto albūmu vai sūtīt attēlus tiešsaistes fotofiniša pakalpojumu sniedzējam, lai pasūtītu profesionālas kvalitātes izdrukas. Piezīme. Šeit aprakstīto pakalpojumu pieejamība ir atkarīga no valsts/ reģiona. Daži no šeit minētajiem pakalpojumiem, iespējams, jūsu valstī/reģionā nav pieejami. Saņemto attēlu saglabāšana atmiņas kartē vai datu glabāšanas ierīcē Papildus iespējai drukāt no citiem saņemtos attēlus, jūs varat arī saglabāt visu attēlu kopumu HP All-in-One iespraustā atmiņas kartē vai datu glabāšanas ierīcē. Tas 78 HP Photosmart 3200 All-in-One series

82 sniedz jums iespēju paturēt attēlu kopijas pat pēc tam, kad to derīguma termiņš ir beidzies un tie tiek dzēsti no HP Instant Share servera. (Dienu skaits, līdz beidzas attēlu kopuma derīguma termiņš, var tikt izmainīts. Visjaunāko informāciju skatiet HP Instant Share pakalpojuma noteikumos HP mājas lapā.) Drukāšana ar HP All-in-One no attālas vietas Jūs varat izmantot savu HP Instant Share kontu, lai drukātu no sava Windows datora ar tīklam pievienotu HP ierīci, kas ir reģistrēta HP Instant Share. Piemēram, jūs varat izmantot HP attālās drukas draiveri, lai kafejnīcā ar portatīvo datoru veiktu izdruku ar tīklam pieslēgtu HP All-in-One, kas atrodas mājās. Ja jūsu draugam vai ģimenes loceklim nav sava printera, tie var lejupielādēt HP attālās drukas draiveri savā datorā un tad, ar jūsu pilnvaru, drukāt ar jūsu HP All-in-One. HP attālās drukas draiveris ir instalēts jūsu Windows datorā, kurā instalējāt sava HP All-in-One programmatūru. Ja vēlaties instalēt HP attālās drukas draiveri citā Windows datorā, piemēra, klēpjdatorā, jūs varat vai nu instalēt HP Image Zone programmatūru, kas iekļauta jūsu HP All-in-One komplektācijā, vai lejupielādēt HP attālās drukas draiveri no HP mājas lapas. Dodaties uz un meklējiet HP mājas lapā frāzi "HP Instant Share Remote Printing" (attālā drukāšana). Piezīme. HP attālās drukas draivera lejupielādei no HP mājas lapas HP iesaka izmantot platjoslas vai citu ātrdarbīgu interneta pieslēgumu. HP neiesaka izmantot iezvanes pieslēgumu. Izmantojot platjoslas pieslēgumu, HP attālās drukas draivera lejupielāde aizņem aptuveni 3 līdz 5 minūtes. Tiklīdz HP attālās drukas draiveris ir instalēts, jūs varat attāli drukāt ar HP All-in-One, atlasot jebkuras programmas izvēlnes File (Fails) funkciju Print (Drukāt) un par printeri izvēloties HP remote printers (Attāli HP printeri). HP Instant Share konfigurēšana Šeit aprakstītās opcijas ļauj jums pielāgot to, kā HP Instant Share strādā. Lai iegūtu informāciju par jebkuru no šiem iestatījumiem, skatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone Help. 1. Vadības panelī nospiediet pogu Setup (Iestatījumi). 2. Nospiediet, lai izceltu HP Instant Share, pēc tam nospiediet OK (Labi). Atveras izvēlne Instant Share Options (Instant Share opcijas). Tā satur sekojošās jūsu HP Instant Share darbības konfigurēšanas opcijas. Fotogrāfiju koplietošana Kontu pārvaldība Parādīt ierīces nosaukumu Palaiž jūsu datorā programmatūru HP Instant Share, ar kuras palīdzību jūs varat piereģistrēties un veikt papildu iestatīšanu, piemēram, pievienot koplietošanas adreses un konfigurēt rekvizītus attēlu saņemšanai no konkrētiem cilvēkiem. Parāda jūsu HP All-in-One HP Instant Share reģistrēšanas laikā piešķirto nosaukumu. Jums jāpaziņo šis nosaukums citiem HP Instant Share lietotājiem, ja Lietotāja rokasgrāmata 79

83 . 7 nodaļa vēlaties, lai tie sūtītu attēlus drukāšanai tieši uz jūsu HP All-in-One. Fotogrāfiju koplietošana Saņemšanas opcijas Drukas noklusējuma izmērs Automātiskā pārbaude Kolekciju dzēšana HP Instant Share atiestatīšana Ļauj jums attēlu saņemšanai iestatīt savu HP All-in-One režīmā Private (Privāts) vai Open (Atvērts). Režīmā Private (Privāts) jūsu HP All-in-One saņems attēlus tikai no jūsu pilnvarotiem lietotājiem. Režīmā Open (Atvērts) jebkurš HP Instant Share lietotājs, kurš zina jūsu ierīces nosaukumu, var sūtīt attēlus uz jūsu HP All-in-One. Ļauj jums noteikt, kādā izmērā drukāt saņemtos attēlus (ja tiem jau nav iepriekšnoteikts attēla izmērs). Jūs varat iestatīt attēlus drukāt konkrētā izmērā, piemēram, 10 x 15 cm, vai iestatīt tā, lai tie ietilptu tā izmēra lapās, kas patreiz ievietotas galvenajā paplātē. Konfigurē HP All-in-One periodiski pārbaudīt, vai HP Instant Share serverī ir ienākuši jauni attēli. Padoms Iespējams, vēlēsities šo funkciju izslēgt, ja dodaties atvaļinājumā un nespēsiet papildināt ievades paplāti gadījumā, ja tajā beigsies papīrs. Ja iestatāt funkciju Auto Checking (Automātiskā pārbaude) uz Off (Izslēgts), varat jebkurā laikā pārbaudīt, vai ienākuši jauni attēli, nospiežot pogu HP Instant Share un atlasot funkciju Receive (Saņemt). Ļauj jums novākt saņemto attēlu kopumu no izvēlnes Received (Saņemts). Attēlu kopums joprojām būs pieejams HP Instant Share serverī, līdz tam beigsies termiņš. Nodzēš jūsu HP All-in-One saglabātos HP Instant Share iestatījumus, ieskaitot ierīces nosaukumu un citu konta informāciju. Tas aizsargās jūsu privātumu, ja kādreiz nolemsiet savu HP All-in-One pārdot vai atdot. HP Instant Share vairs neatpazīs HP All-in-One kā reģistrētu ierīci attēlu sūtīšanai un saņemšanai. Padoms Ja atlasāt šo opciju netīšām, reģistrējiet HP All-in-One vēlreiz, izmantojot to pašu HP Passport kontu. Ierīcei tiks piešķirts tas pats ierīces nosaukums kā iepriekš. Arī koplietošanas adreses un iestatījumi tiks atkal pielietoti. 80 HP Photosmart 3200 All-in-One series

84 8 Kopēšana HP All-in-One nodrošina iespēju izgatavot augstas kvalitātes krāsu un melnbaltas kopijas uz dažādiem papīra veidiem. Šajā nodaļā sniegti norādījumi kopēšanai, kopējamā uzdevuma priekšskatīšanai, apgabala izvēles apgriešanai, kā arī citu kopēšanas iestatījumu mainīšanai. Šī lietotāja rokasgrāmata nodrošina tikai pieejamo kopēšanas funkciju izlasi, lai palīdzētu jums sākt izmantot savu HP All-in-One kopiju veikšanai. Iepazīstieties ar ekrāna palīdzību HP Image Zone Help, ko saņēmāt kopā ar sava HP All-in-One programmatūru, lai iegūtu informāciju par visiem kopēšanas iestatījumiem, ko atbalsta jūsu HP All-in-One. Piemēram, ekrāna palīdzība HP Image Zone Help sniedz informāciju kā kopēt vairāku lappušu dokumentus, uzlabot jūsu kopiju gaišos apgabalus u.c. Papildu informāciju par HP Image Zone Help skatiet Ekrāna palīdzības izmantošana. Kopiju izgatavošana Jūs varat izgatavot kvalitatīvas kopijas, izmantojot vadības paneli. Kopijas izgatavošana, izmantojot vadības paneli 1. Ievietojiet papīru galvenajā padevē vai foto padevē. Foto padevē ir iespējams ievietot līdz pat 10 x 15 cm lielu fotopapīru (bez izciļņiem). Lielāka izmēra fotopapīrs jāievieto galvenajā padevē. Papildu informāciju par atbilstošās padeves izvēli skatiet Ieejas padevēja izvēle. Papildu informāciju par papīra ievietošanu atbilstošajā padevē skatiet Papīra ielāde 2. Ievietojiet oriģinālu ar apdrukājamo pusi uz leju stikla labajā priekšējā stūrī. 3. Izpildiet vienu no sekojošām darbībām: Nospiediet Start Black (Ieslēgt melnbaltu), lai uzsāktu melnbaltu kopēšanu. Nospiediet Start Color (Ieslēgt krāsainu), lai uzsāktu krāsainu kopēšanu. Piezīme. Ja oriģināls ir krāsains, nospiežot Start Black (Ieslēgt melnbaltu) tiks izgatavota krāsainā oriģināla melnbalta kopija, turpretim, nospiežot Start Color (Ieslēgt krāsainu) tiks izgatavota oriģināla pilnkrāsu kopija. Kopēšanas iestatījumu maiņa Attiecīgi pielāgojot HP All-in-One kopēšanas iestatījumus, iespējams paveikt gandrīz jebkuru kopēšanas uzdevumu. Veicot izmaiņas kopēšanas iestatījumos, tās attieksies tikai uz pašreizējo kopēšanas uzdevumu. Lai iestatījumi tiktu saglabāti arī turpmākajiem kopēšanas uzdevumiem, jums izmaiņas jāiestata par noklusējuma iestatījumiem. Kopēšana Lietotāja rokasgrāmata 81

85 . 8 nodaļa Kopēšanas iestatījumu maiņa tikai pašreizējam kopēšanas uzdevumam 1. Nospiediet Copy (Kopēt), lai atvērtu izvēlni Copy Menu (Izvēlne Kopēt). 2. Nospiediet attiecīgā numura pogu, kas atbilst iestatījumam, kuru vēlaties mainīt. Izvēlēties no sekojošām opcijām: 1. Number of Copies (Kopiju skaits) 2. Copy Preview (Kopijas priekšskatījums) 3. Reduce/Enlarge (Samazināt/Palielināt) 4. Crop (Apgriezt) 5. Tray Select (Padeves izvēle) 6. Paper Size (Papīra izmērs) 7. Paper Type (Papīra veids) 8. Copy Quality (Kopijas kvalitāte) 9. Lighter/Darker (Gaišāks/Tumšāks) 0. Enhancements (Uzlabojumi) *. Set New Defaults (Iestatīt jaunus noklusējuma iestatījumus) 3. Nospiediet pogu, lai izceltu atbilstošu iestatījumu, un tad nospiediet pogu OK (Labi). 4. Lai uzsāktu kopēšanu, pēc visu piemērojamo iestatījumu izmaiņu veikšanas, nospiediet pogu Start Color (Ieslēgt krāsainu) vai Start Black (Ieslēgt melnbaltu). Pašreizējo iestatījumu saglabāšana par noklusējuma iestatījumiem turpmākajiem darbiem 1. Izdariet visas nepieciešamās izmaiņas izvēlnes Copy Menu (Izvēlne Kopēt) iestatījumos. 2. Nospiediet pogu, lai izvēlnē Copy Menu (Izvēlne Kopēt) izvēlētos opciju Set New Defaults (Iestatīt jaunus noklusējuma iestatījumus). 3. Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu iestatījumus kā jaunos noklusējuma iestatījumus. Pārskatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone Help, lai uzzinātu kā veikt tādus īpašus kopēšanas darbus, kā kopiju palielināšana un samazināšana, vairāku kopiju izvietošana uz lapas, kā arī kā veikt uzlabojumus, lai palielinātu kopiju kvalitāti. Kopēšana Kopējamā darba priekšskatīšana Jūs varat izmantot opciju Copy Preview (Kopijas priekšskatījums), lai krāsu grafiskajā displejā priekšskatītu kopējamo darbu. Priekšskatījums tiek rādīts ar opcijas Copy Preview (Kopijas priekšskatījums) palīdzību no izvēlnes Copy Menu (Izvēlne Kopēt), vai arī gadījumā, kad tiek mainīts kāds no sekojošiem iestatījumiem: Reduce/Enlarge (Samazināt/Palielināt) Paper Size (Papīra izmērs) Paper Type (Papīra veids) Crop (Apgriezt) Tray Select (Padeves izvēle) 82 HP Photosmart 3200 All-in-One series

86 Jebkura augstāk minēto iestatījumu maiņa krāsu grafiskajā displejā automātiski ģenerē kopijas priekšskatījumu. Nav nepieciešams vispirms izvēlēties opciju Copy Preview (Kopijas priekšskatījums). Tomēr, priekšskatījumā teksts un attēls var pārklāties. Ja jūs vēlaties iegūt precīzu un skaidru priekšskatījumu, vai arī priekšskatīt jūsu kopēšanas darbu nemainot iestatījumus, izvēlnē Copy Menu (Izvēlne Kopēt) izvēlieties opciju Copy Preview (Kopijas priekšskatījums). Piezīme. Lai iegūtu precīzu piekšskatījumu, jums rūpīgi jāizvēlas savus kopēšanas iestatījumus. Automātiskie iestatījumi neatspoguļos ielādētā papīra izmēru un veidu, bet tai vietā izmantos noklusējuma iestatījumus. Kopiju priekšskatīšana, izmantojot vadības paneli 1. Nospiediet pogu Copy (Kopēt), pēc tam nospiediet 2. Šī darbība atver izvēlni Copy Menu (Izvēlne Kopēt), un izvēlas opciju Copy Quality (Kopijas kvalitāte). 2. Veiciet vienu no sekojošām darbībām: Lai apstiprinātu priekšskatīšanu un atgrieztos izvēlnē Copy Menu (Izvēlne Kopēt), nospiediet OK (Labi). Nospiediet pogu, lai atkārtoti skenētu oriģinālu. Fotogrāfijas kopēšana bez apmalēm Jūs varat izgatavot kopijas bez apmalēm kā uz maza, tā arī uz liela izmēra fotopapīra. Lai nodrošinātu vislabāko fotogrāfijas kopēšanas kvalitāti, ievietojiet fotopapīru foto padevē un izmainiet kopēšanas iestatījumus tā, lai tie atbilstu padevē esošajam papīram un foto uzlabojumiem. 1. Ievietojiet padevē fotopapīru. Foto padevē ir iespējams ievietot līdz pat 10 x 15 cm lielu fotopapīru (bez izciļņiem). Lielāka izmēra fotopapīrs jāievieto galvenajā padevē. 2. Ievietojiet savu oriģinālo fotogrāfiju ar apdrukājamo pusi uz leju stikla labajā priekšējā stūrī. Fotogrāfiju uz stikla novietojiet tā, lai tās garākā mala atrastos pie stikla priekšējās malas. 3. Veiciet vienu no sekojošām darbībām: 10 x 15 cm (4 x 6 collu) fotogrāfijas kopēšana bez apmalēm: a. Nospiediet pogu Photo Tray (Fotopapīra padevējs), lai izvēlētos foto padevi. b. Nospiediet pogu Start Color (Ieslēgt krāsainu) vai pogu Start Black (Ieslēgt melnbaltu). HP All-in-One izgatavo oriģinālās fotogrāfijas kopiju bez apmalēm. Kopiju izgatavošana bez apmalēm no papīra, kas ievietots galvenajā padevē: a. Nospiediet pogu Copy (Kopēt), pēc tam nospiediet 3. Šī darbība atver izvēlni Copy Menu (Izvēlne Kopēt) un izvēlas opciju Reduce/Enlarge (Samazināt/Palielināt). b. Nospiediet pogu 3, lai izvēlētos opciju Fill Entire Page (Aizpildīt visu lapu). c. Nospiediet pogu Start Color (Ieslēgt krāsainu) vai pogu Start Black (Ieslēgt melnbaltu). Kopēšana Lietotāja rokasgrāmata 83

87 . 8 nodaļa Oriģināla apgriešana HP All-in-One izgatavo jūsu oriģinālās fotogrāfijas kopiju bez apmalēm. Padoms Ja izdruka ir ar apmalēm, iestatiet atbilstošos papīra izmērus bez apmalēm, kā arī papīra veidu uz Photo Paper (Fotopapīrs), un mēģiniet vēlreiz. Sīkāku informāciju par kopēšanas iestatījumu mainīšanu skatiet Kopēšanas iestatījumu maiņa. Pirms kopēt oriģinālu, jūs varat izvēlēties kopēšanas apgabalu, izmantojot iestatījumu Crop (Apgriezt), kuru var iestatīt izvēlnē Copy Menu (Izvēlne Kopēt). Izvēloties iestatījumu Crop (Apgriezt), tiek uzsākta skenēšana un krāsu grafiskajā displejā parādās oriģināla priekšskatījums. Ar apgriešanas palīdzību iespējams mainīt attēla izmērus, tādā veidā samazinot tā fizisko izmēru. Padoms Jūs varat mainīt apgrieztā attēla izmēru, mainot iestatījumu Reduce/ Enlarge (Samazināt/Palielināt). Lai izveidotu apgrieztā attēla kopiju bez apmalēm, izmantojiet opciju Fill Entire Page (Aizpildīt visu lapu). Lai izveidotu kopiju ar apmalēm, izmantojiet opciju Fit to Page (Ietilpināt lapā). Izgrieztā attēla palielināšana var ietekmēt izdrukas kvalitāti, atkarībā no attēla izšķirtspējas. Attēla apgriešana ar vadības paneļa palīdzību 1. Nospiediet pogu Copy (Kopēt), pēc tam nospiediet 4. Šī darbība atver izvēlni Copy Menu (Izvēlne Kopēt) un izvēlas opciju Crop (Apgriezt). 2. Izmantojiet bultiņu pogas, lai noteiktu apgriežamā gabala labā augšējā stūra atrašanās vietu. 3. Nospiediet pogu OK (Labi). 4. Izmantojiet bultiņu pogas, lai noteiktu apgriežamā gabala labā apakšējā stūra atrašanās vietu. 5. Nospiediet pogu OK (Labi). Apgrieztais attēls parādās krāsu grafiskajā displejā. Kopēšanas pārtraukšana Lai pārtrauktu kopēšanu, kontrolpanelī nospiediet Atcelt. Kopēšana 84 HP Photosmart 3200 All-in-One series

88 9 Izdrukāšana no datora HP All-in-One var izmantot ar jebkuru programmu, kas paredz drukas iespēju. Norādījumi nedaudz atšķiras atkarībā no tā, vai drukājat no Windows personālā datora vai Mac datora. Noteikti sekojiet šajā nodaļā sniegtajiem norādījumiem, kas attiecas uz jūsu operētājsistēmu. Papildus šajā nodaļā aprakstītajām drukāšanas iespējām jūs varat drukāt attēlus tieši no atmiņas kartes, ciparkameras vai citas datu glabāšanas ierīces. Jūs varat drukāt arī no tādas Bluetooth atbalstošas ierīces, kā mobilais telefons ar ciparkameru vai plaukstdators (PDA); un izmantot skenētos attēlus HP Image Zone drukāšanas projektos. Windows lietotāji var arī drukāt no tīklam pieslēgtas attālas ierīces. Papildu informāciju par izdruku no atmiņas kartes vai ciparkameras skatiet Foto un video funkciju izmantošana. Informāciju par specifisku izdrukas darbu veikšanu vai attēlu izdruku, izmantojot HP Image Zone, skatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone palīdzībā. Papildinformāciju par drukāšanu ar attālu ierīci skatiet ekrāna palīdzībā HP Image Zone Help. Šī Lietotāja rokasgrāmata satur tikai pieejamo drukāšanas funkciju izlasi, lai jums palīdzētu sākt izmantot savu HP All-in-One drukāšanai no programmas. Lai iegūtu informāciju par visiem līdzekļiem, kurus atbalsta jūsu HP All-in-One, pārskatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone Help, ko saņēmāt kopā ar HP All-in-One programmatūru. Piemēram, ekrāna palīdzība HP Image Zone Help satur informāciju par plakātu drukāšanu, vairāku lapu drukāšanu uz vienas lapas u.c.. Lai iegūtu papildu informāciju par HP Image Zone Help skatiet Ekrāna palīdzības izmantošana. Drukāšana Izdruka ar programmatūras lietojumprogrammu Vairumu drukāšanas iestatījumu automātiski regulē programmatūra, kuru izmantojat drukāšanai, vai HP ColorSmart tehnoloģija. Iestatījumus nepieciešams mainīt manuāli tikai tad, ja nepieciešams mainīt izdrukas kvalitāti, drukāt uz speciāla veida papīra vai caurspīdīgās plēves, vai izmantot specifiskas funkcijas. Drukāšana no programmas (Windows) 1. Pārliecinieties, ka padevē ir papīrs. 2. Jūsu lietojumprogrammas File (datne) izvēlnē noklikšķiniet Print (izdrukāt). 3. Izvēlieties HP All-in-One kā printeri. 4. Ja nepieciešams mainīt iestatījumus, noklikšķiniet pogu, kas atver Properties (īpašības) dialoga lodziņu. Atkarībā no lietojumprogrammas, pogas nosaukums var būt Properties (īpašības), Options (opcijas), Printer Setup (printera iestatīšana) vai Printer (printeris). 5. Izdrukas darba attiecīgās opcijas jūs varat izvēlēties, izmantojot īpašības, ko piedāvā Paper/Quality (papīrs/kvalitāte), Finishing (apdare), Effects (efekti), Basics (pamatīpašības) un Color (krāsa) tabulatorus. 6. Noklikšķiniet uz OK, lai izvēlētos Properties (īpašības) dialoglodziņu. 7. Noklikšķiniet Print (izdrukāt) vai OK, lai sāktu izdrukāšanu. Lietotāja rokasgrāmata 85

89 . 9 nodaļa Drukāšana Drukāšana no programmas (Mac) 1. Pārliecinieties, ka padevē ir papīrs. 2. Pirms drukāšanas programmā Print Center (v 10.2) vai Printer Setup Utility (Printera iestatīšanas utilīta) izvēlieties HP All-in-One. 3. Jūsu lietojumprogrammas File (datne) izvēlnē izvēlieties Page Setup (lapas iestatīšana). Atveras Page Setup (lapas iestatīšana) dialoglodziņš, kurā jūs varat noteikt papīra izmēru, stāvokli un mērogu. 4. Nosakiet lapas raksturlielumus: Izvēlieties papīra izmēru. Izvēlieties stāvokli. Ievadiet mēroga procentus. 5. Noklikšķiniet OK. 6. Jūsu lietojumprogrammas File (datne) izvēlnē izvēlieties Print (izrukāt). Parādās dialoglodziņš Print (Drukāt) un atveras panelis Copies & Pages (Kopijas un lappuses). 7. Atbilstoši konkrētajam uzdevumam iznirstošajā izvēlnē mainiet katras opcijas izdrukas iestatījumus. 8. Lai sāktu drukāt, noklikšķiniet uz Print (izdrukāt). Mainīt izdrukas iestatījumus Attiecīgi pielāgojot HP All-in-One izdrukas iestatījumus, iespējams paveikt gandrīz jebkuru izdrukas uzdevumu. Datorā izdarītās drukāšanas iestatījumu izmaiņas tiek pielietotas vienīgi drukājot no programmatūras. Informāciju par fotogrāfiju drukāšanas iestatījumu maiņu no HP All-in-One skatiet Fotogrāfiju izdrukas opciju iestatīšana. Windows lietotājiem Pirms izdrukas iestatījumu mainīšanas jums jāzina, vai vēlaties mainīt tikai konkrētā vai visu izdrukas darbu iestatījumus. Izdrukas iestatījumu parādīšanas veids ir atkarīgs no tā, vai jūs vēlaties veikt pastāvīgas izmaiņas visiem izdrukas darbam, vai tikai šim konkrētam darbam. Lai izmainītu visu nākošo izdrukas darbu iestatījumus 1. Programmā HP Solution Center (HP Kompetences centrs) noklikšķiniet uz Settings (Iestatījumi), norādiet uz Print Settings (Drukāšanas iestatījumi), un pēc tam noklikšķiniet uz Printer Settings (Printera iestatījumi). 2. Veiciet vajadzīgās izdrukas iestatījumu izmaiņas un noklikšķiniet OK. Lai izmainītu tikai konkrētā izdrukas darba iestatījumus 1. Jūsu lietojumprogrammas File (datne) izvēlnē noklikšķiniet Print (izdrukāt). 2. Pārliecinieties, ka HP All-in-One ir izvēlētais printeris. 3. Noklikšķiniet pogu, kas atver Properties (īpašības) dialoglodziņu. Atkarībā no lietojumprogrammas, pogas nosaukums var būt Properties (īpašības), Options (opcijas), Printer Setup (printera iestatīšana) vai Printer (printeris). 86 HP Photosmart 3200 All-in-One series

90 Mac lietotājiem 4. Veiciet vajadzīgās izdrukas iestatījumu izmaiņas un noklikšķiniet OK. 5. Noklikšķiniet Print (izdrukāt) vai OK, ko piedāvā Print (izdrukāt) dialoglodziņš, lai izdrukātu. Izmantojiet Page Setup (lapas iestatīšana) un Print (drukāt) dialoglodziņus, lai mainītu iestatījumus drukāšanas darbam. Tas, kuru dialoglodziņu lietosiet, ir atkarīgs no iestatījumiem, ko vēlaties mainīt. Drukāšana Lai izmainītu papīra izmēru, stāvokli vai mēroga procentus 1. Jūsu lietojumprogrammas File (datne) izvēlnē izvēlieties Page Setup (lapas iestatīšana). 2. Pārliecinieties, ka HP All-in-One ir izvēlētais printeris. 3. Veiciet izmaiņas papīra izmēra, stāvokļa un mēroga procentu iestatījumos, un noklikšķiniet OK. Lai izmainītu visus citus izdrukas iestatījumus 1. Pirms drukāšanas programmā Print Center (v 10.2) vai Printer Setup Utility (Printera iestatīšanas utilīta) izvēlieties HP All-in-One. 2. Jūsu lietojumprogrammas File (datne) izvēlnē izvēlieties Print (izrukāt). 3. Veiciet vajadzīgās izdrukas iestatījumu izmaiņas un noklikšķiniet Print (drukāt), lai izdrukātu darbu. Pārtraukt izdrukas darbu Lai gan jūs varat pārtraukt izdrukas darbu ar HP All-in-One vai datoru, iesakām pārtraukšanai izmantot HP All-in-One, lai rezultāts būtu labāks. Piezīme. Windows lietotājiem: Lai gan lielākā priekš Windows izstrādāto programmu daļa izmanto Windows drukas spolētāju, iespējams, ka jūsu programma to nelieto. Piemēram, tāda programma, kas neizmanto Windows drukas spolētāju, ir Microsoft Office 97 programma PowerPoint. Ja nevarat atcelt drukas uzdevumu, izmantojot vienu no sekojošajām procedūrām, norādījumus par fona drukāšanas atcelšanu meklējiet savas programmas tiešsaistes palīdzībā. Lai apturētu drukas uzdevumu no HP All-in-One kontrolpanelī nospiediet Atcelt. Krāsu grafikas displejā jāparādās Print Cancelled (izdruka atcelta) ziņojumam. Ja ziņojums neparādās, vēlreiz nospiediet Atcelt. Lai apturētu drukas uzdevumu no datora (Windows XP lietotājiem) 1. Windows uzdevumu joslā klikšķiniet uz Start (Sākt) un tad klikšķiniet uz Control Panel (Vadības panelis). 2. Atveriet vadības paneli Printers and Faxes (Printeri un faksa aparāti). 3. Veiciet dubultklikšķi uz HP All-in-One ikonas. 4. Izvēlieties drukāšanas darbu, kuru vēlaties atcelt. Lietotāja rokasgrāmata 87

91 . 9 nodaļa Drukāšana 5. Izvēlnē Document (Dokuments) klikšķiniet uz Cancel Printing (Atcelt drukāšanu) vai Cancel (Atcelt), vai nospiediet tastatūras taustiņu DELETE (DZĒST). Izdrukas atcelšana var aizņemt dažus mirkļus. Lai apturētu izdrukas uzdevumu no datora (Windows 9x vai 2000 lietotājiem) 1. Windows uzdevumu joslā noklikšķiniet uz Start (Sākt), norādiet uz Settings (Iestatījumi), un pēc tam klikšķiniet uz Printers (Printeri). 2. Veiciet dubultklikšķi uz HP All-in-One ikonas. 3. Izvēlieties drukāšanas darbu, kuru vēlaties atcelt. 4. Izvēlnē Document (Dokuments) klikšķiniet uz Cancel Printing (Atcelt drukāšanu) vai Cancel (Atcelt), vai nospiediet tastatūras taustiņu DELETE (DZĒST). Izdrukas atcelšana var aizņemt dažus mirkļus. Lai apturētu izdrukas uzdevumu no datora (Mac lietotājiem) 1. Mapē Applications:Utilities atveriet programmu Print Center (v 10.2) vai Printer Setup Utility (Printera iestatīšanas utilīta) (v 10.3 vai jaunāka). 2. Pārliecinieties, ka HP All-in-One ir izvēlētais printeris. 3. Izvēlnē Printers (Printeri) izvēlieties opciju Show Jobs (Rādīt uzdevumus). 4. Izvēlieties drukāšanas uzdevumu, kuru vēlaties atcelt. 5. Noklikšķiniet uz Delete (Dzēst). Izdrukas atcelšana var aizņemt dažus mirkļus. 88 HP Photosmart 3200 All-in-One series

92 10 Skenēšanas funkciju izmantošana Šī nodaļa ietver informāciju par skenēšanu uz jūsu datora programmu, HP Instant Share adresi un atmiņas karti vai datu glabāšanas ierīci. Tā arī satur informāciju par diapozitīvu un negatīvas filmas skenēšanu, izmantojot vadības paneli. Skenēšana ir teksta un attēlu konvertēšanas process elektroniskā formātā priekš datora. Skenēt var gandrīz jebko (fotogrāfijas, žurnālu rakstus un teksta dokumentus), ja vien uzmanāties nesaskrāpēt jūsu HP All-in-One stiklu. Skenēšana uz atmiņas karti vai datu glabāšanas ierīci padara jūsu ieskenētos attēlus vēl portatīvākus. Attēla skenēšana Piezīme. Mac datorā jūs varat mainīt HP Scan Pro noklusējuma skenēšanas iestatījumus. Lai iegūtu sīkāku informāciju, skatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone Help. Informācijai par to, kā skenēt no datora un kā koriģēt, mainīt izmēru, rotēt, apgriezt un padarīt asāku ieskenēto attēlu, skatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone Help, kas piegādāta kopā ar programmatūru. Lai izmantotu skenēšanas funkcijas, jūsu HP All-in-One un datoram jābūt savienotiem un ieslēgtiem. Pirms skenēšanas nepieciešams datorā instalēt un palaist HP All-in-One programmatūru. Lai pārbaudītu, vai HP All-in-One programmatūra Windows datorā darbojas, paziņojumu apgabalā ekrāna apakšējā labajā pusē pie pulksteņa atrodiet ikonu HP All-in-One. Mac datoros HP All-in-One programma darbojas vienmēr. Scan (skenēt) Piezīme. Windows paziņojumu apgabala ikonas HP Digital Imaging Monitor aizvēršanas rezultātā jūsu HP All-in-One var zaudēt dažas no skenēšanas funkcijām, kā rezultātā saņemsiet kļūdas paziņojumu No Connection (Nav savienojuma). Ja tā noticis, funkcionālās iespējas var atjaunot, restartējot datoru vai atkārtoti palaižot HP Image Zone programmatūru. Oriģināla skenēšana uz datoru Jūs varat skenēt uz stikla novietotos oriģinālus, izmantojot kontrolpaneli. 1. Ievietojiet oriģinālu ar apdrukāto pusi uz leju stikla labajā priekšējā stūrī. 2. Nospiediet Skenēt, ja poga jau nav izgaismota. Ja jūsu HP All-in-One ir pievienots datoram ar USB vadu, krāsu grafiskajā displejā parādās izvēlne Scan To (Skenēt uz). Pārejiet pie 4. norādījuma. Ja jūsu HP All-in-One ir pieslēgts tīklam, krāsu grafiskajā displejā parādās izvēlne Scan Menu (Izvēlne Skenēt). Pārejiet pie nākamā norādījuma. 3. Ja jūsu HP All-in-One ir pieslēgts vienam vai vairākiem datoriem tīkla, veiciet sekojošās darbības: Nospiediet pogu 1 lai izceltu opciju Select Computer (Izvēlēties datoru), tad spiediet OK (Labi). Lietotāja rokasgrāmata 89

93 . 10 nodaļa Tiek parādīta Select Computer (izvēlēties datoru) izvēlne, norādothp All-in-One pieslēgtos datorus. Piezīme. Izvēlnē Select Computer (Izvēlēties datoru), iespējams, parādīsies datoru saraksts ar USB pieslēgumu papildus tiem, kas pieslēgti tīklā. Scan (skenēt) Nospiediet OK (Labi), lai izvēlētos noklusējuma datoru, vai izmantojiet bultiņu pogas, lai izceltu citu datoru, un tad nospiediet OK (Labi). Parādās izvēlne Scan To (Skenēt uz), kurā uzskaitīti skenēšanas adresāti, iekaitot programmas. 4. Nospiediet OK (Labi), lai izvēlētos noklusējuma programmu, kura saņems skenēto attēlu, vai izmantojiet bultiņu pogas, lai izceltu citu programmu, un tad nospiediet OK (Labi). Datora logā HP Scanning (Windows) vai HP Scan Pro (Mac) parādās skenējamā attēla priekšskatījums, kur to var rediģēt. 5. Rediģējiet priekšskatāmo attēlu. Kad rediģēšana pabeigta, klikšķiniet uz Accept (Apstiprināt). Papildu informācijai par priekšskatījuma attēla rediģēšanu skatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone Help, kas piegādāta kopā ar programmatūru. HP All-in-One nosūta skenēto materiālu uz izvēlēto lietojumprogrammu. Piemēram, ja jūs esat izvēlējies HP Image Zone, tas automātiski atvērs un parādīs ieskenēto attēlu. Oriģināla skenēšana uz atmiņas karti vai datu glabāšanas ierīci Skenētos attēlus var saglabāt JPG formātā atmiņas kartē, kura tobrīd iesprausta, vai datu glabāšanas ierīcē, kas tobrīd pievienota priekšējai USB pieslēgvietai. Tas ļauj jums izmantot fotogrāfiju izdrukas opcijas, lai drukātu bez apmalēm un drukātu albūma lapas no skenētā attēla. Piezīme. Ja jūsu HP All-in-One ir pieslēgts tīklam, jūs varat skenēto saglabāt atmiņas kartē vai datu glabāšanas ierīcē vienīgi, ja tas tiek koplietots tīklā. Lai iegūtu sīkāku informāciju, skatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone Help. 1. Ievietojiet oriģinālu ar apdrukāto pusi uz leju stikla labajā priekšējā stūrī. 2. Nospiediet Skenēt, ja poga jau nav izgaismota. Ja jūsu HP All-in-One ir pieslēgts tīklam, krāsu grafiskajā displejā parādās izvēlne Scan Menu (Izvēlne Skenēt), kurā uzskaitītas dažādas opcijas un adreses. Noklusējuma adresāts ir adresāts, kuru izvēlējāties pēdējā šīs izvēlnes izmantošanas reizē. Ja jūsu HP All-in-One ir pievienots datoram ar USB vadu, krāsu grafiskajā displejā parādās izvēlne Scan To (Skenēt uz). 3. Spiediet, lai izceltu opciju Memory Device (Datu glabāšanas ierīce), un tad nospiediet OK (Labi). HP All-in-One skenē attēlu un saglabā failu atmiņas kartē vai datu glabāšanas ierīcē JPEG formātā. 90 HP Photosmart 3200 All-in-One series

94 Diapozitīvu un negatīvas filmas skenēšana Jūs varat skenēt diapozitīvus un negatīvu filmu no vadības paneļa, izmantojot diapozitīvu un negatīvu turētāju. Pirms diapozitīvu un negatīvu skenēšanas jums jānoņem vāka mugura un jāievieto diapozitīvu un negatīvu turētājs. Papildu informāciju skatiet Oriģināla ievietošana diapozitīvu un negatīvu turētājā. Diapozitīvu vai negatīvu skenēšana 1. Novietojiet diapozitīvu un negatīvu turētāju ar virspusi uz leju stikla labajā priekšējā stūrī. Papildu informāciju skatiet Oriģināla ievietošana diapozitīvu un negatīvu turētājā. 2. Nospiediet pogu Film (Filma), lai atvērtu izvēlni Film Menu (Izvēlne Filma). 3. Izvēlieties skenēšanas gala adresi, nospiežot numuru blakus vienumam, kuru vēlaties izvēlēties: Nospiediet 1, lai skenēto attēlu nosūtītu uz datoru. Ja jūsu HP All-in-One pieslēgts tīklam ar vienu vai vairākiem datoriem, parādās izvēlne Select Computer (Izvēlēties datoru). Nospiediet numuru blakus datoram, kuru vēlaties izvēlēties. Nospiediet 2, lai skenēto attēlu saglabātu atmiņas kartē, kas iesprausta atmiņas kartes pieslēgvietā, vai datu glabāšanas ierīcē, kas pievienota jūsu HP All-in-One priekšējai USB pieslēgvietai. Nospiediet 3, lai attēlu skatītu krāsu grafiskajā displejā, ja vēlaties to nekavējoties drukāt, rediģēt vai iestatīt kā krāsu grafiskā displeja fonu. 4. Skenētais attēls tiek nosūtīts uz jūsu izvēlēto adresi. Ja nospiedāt 1, skenētais attēls tika nosūtīts uz datoru. Ja nospiedāt 2, skenētais attēls tika saglabāts atmiņas kartē vai datu glabāšanas ierīcē. Ja nospiedāt 3, spiediet Start Black (Ieslēgt melnbaltu) vai Start Color (Ieslēgt krāsas), lai drukātu attēlu, neveicot izmaiņas. Jūs varat arī spiest pogu Photo (Fotogrāfija), lai skatītu izvēlni Photo Menu (Izvēlne Fotogrāfija), kur varat mainīt izdrukas opcijas pirms drukāšanas. Papildu informāciju par vedņa Easy Print Wizard (Ātrās drukāšanas vednis) izmantošanu skatiet Vedņa Easy Print Wizard (vednis vienkāršai drukāšanai) izmantošana. Scan (skenēt) Pārtraukt skenēšanu Lai pārtrauktu skenēšanu, kontrolpanelī nospiediet Atcelt. Skenēta attēla koplietošana ar draugiem vai radiem Jūs varat koplietot skenēto attēlu ar draugiem un ģimeni, nosūtot to pa e-pastu kā pielikumu vai sūtot to, izmantojot HP Instant Share. Sūtīt kā e-pasta pielikumu Jūs varat saglabāt skenēto attēlu datorā, no kura to vēlāk varat sūtīt kā e-pasta pielikumu. Lietotāja rokasgrāmata 91

95 . 10 nodaļa Papildus informācijai par skenētu attēlu saglabāšanu skatiet Oriģināla skenēšana uz datoru. Papildu informāciju par skenēta attēla nosūtīšanu e-pasta pielikumā skatiet ekrāna palīdzībā HP Image Zone Help, kas piegādāta kopā ar programmatūru. Sūtīšana, izmantojot HP Instant Share Izmantojot HP Instant Share tiešsaistes pakalpojumu, jūs varat bez piepūles koplietot skenētos attēlus ar draugiem un ģimeni. HP Instant Share ļauj jums sūtīt attēlus citiem e-pasta veidā, augšupielādēt fotogrāfijas tiešsaistes foto albūmos vai fotofiniša pakalpojumu sniedzējiem, vai sūtīt attēlus drukāšanai ar tīklam pieslēgtu HP All-in-One. Scan (skenēt) Piezīme. Šeit aprakstīto pakalpojumu pieejamība ir atkarīga no valsts/ reģiona. Daži no šeit minētajiem pakalpojumiem, iespējams, jūsu valstī/reģionā nav pieejami. Lai pilnībā izmantotu HP All-in-One funkcijas, kas pieejamas no tīklam pieslēgta HP All-in-One vadības paneļa, jūsu HP All-in-One jāiestata HP Instant Share. Lai iegūtu informāciju par HP Instant Share iestatīšanu un izmantošanu, skatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone Help. Skenēta attēla drukāšana Jūs varat drukāt skenētu attēlu, izmantojot HP Image Zone programmatūru. Lai iegūtu sīkāku informāciju, skatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone Help. Skenēta attēla rediģēšana Jūs varat rediģēt skenētu attēlu, izmantojot HP Image Zone programmatūru. Jūs varat arī rediģēt skenētu dokumentu, izmantojot savu rakstzīmju optisko atpazīšanas (OCR) programmatūru. Skenētas fotogrāfijas vai attēla rediģēšana Jūs varat rediģēt skenētu fotogrāfiju attēlu, izmantojot HP Image Zone programmatūru. Izmantojot šo programmatūru, jūs varat noregulēt spilgtumu, kontrastu, krāsu piesātinājumu u.c.. Izmantojot HP Image Zone programmatūru jūs varat attēlu arī rotēt. Lai iegūtu sīkāku informāciju, skatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone Help. Skenēta dokumenta rediģēšana Teksta skenēšana (ko sauc arī par rakstzīmju optisko atpazīšanu jeb OCR) sniedz iespēju atvērt žurnālu rakstus, grāmatas vai citu drukātu materiālu savā iecienītākajā tekstapstrādes programmā un daudzās citās programmās pilnībā rediģējamā formātā. Ir svarīgi apgūt OCR lietošanu, lai sasniegtu vislabākos rezultātus. Esiet gatavi, ka pirmajā OCR lietošanas reizē jūsu skenētajam teksta dokumentam var nebūt vislabākā kvalitāte. OCR programmatūras lietošana ir māksla, kuras apgūšana prasa laiku. Papildu informāciju par dokumentu, it īpaši tekstu un grafisku informāciju 92 HP Photosmart 3200 All-in-One series

96 saturošu dokumentu, skenēšanu skatiet dokumentācijā, kas piegādāta kopā ar OCR programmatūru. Scan (skenēt) Lietotāja rokasgrāmata 93

97 . 10 nodaļa Scan (skenēt) 94 HP Photosmart 3200 All-in-One series

98 11 Ražojumu pasūtīšana Jūs varat pasūtīt HP produktus, tādus kā ieteicamo veidu papīrs, tintes kasetnes un citi piederumi, tiešsaistē HP mājas lapā. Papīra, caurspīdīgo plēvju un citu līdzekļu pasūtīšana Lai pasūtītu tādus nesēj materiālus kā HP Premium Paper (HP augstas kvalitāte papīrs), HP Premium Plus Photo Paper (HP visaugstākās kvalitātes fotopapīrs) vai HP Premium Inkjet Transparency Film (HP augstas kvalitātes caurspīdīgā plēve tintes printeriem), dodieties uz Pēc pieprasījuma izvēlieties valsti/reģionu, sekojiet paziņojumiem par izstrādājuma izvēli un tad noklikšķiniet uz vienas no iepirkšanās saitēm šajā mājas lapā. Tintes kasetņu pasūtīšana Atkārtotas tintes kasetņu pasūtīšanas numuri var atšķirties atkarībā no valsts/reģiona. Ja šajā rokasgrāmatā uzskaitītie atkārtotas pasūtīšanas numuri nesakrīt ar tintes kasetņu numuriem, kas pašlaik ir uzstādīti jūsu HP All-in-One, pasūtiet jaunas HP Vivera tintes kasetnes ar tiem pašiem numuriem, kādi ir pašlaik uzstādītajām kasetnēm. Jūsu HP All-in-One ir piemērotas sekojošas tintes kasetnes. tintes kasetnes Simbols HP atkārtotās pasūtīšanas numurs Melnas tintes kasetne Ciāna tintes kasetne Gaišas ciāna tintes kasetne Fuksīna tintes kasetne Gaišas fuksīna tintes kasetne Dzeltenas tintes kasetne HP 363 Black Ink Cartridge HP 363 Cyan Ink Cartridge HP 363 Cyan Ink Cartridge HP 363 Magenta Ink Cartridge HP 363 Magenta Ink Cartridge HP 363 Yellow Ink Cartridge Ražojumu pasūtīšana Jūsu ierīcē izmantojamo tintes kasetņu atkārtotās pasūtīšanas numurus var arī noskaidrot, rīkojoties sekojoši: Windows lietotājiem: Programmā HP Solution Center (HP Kompetences centrs) noklikšķiniet uz Settings (Iestatījumi), norādiet uz Print Settings (Drukas iestatījumi) un pēc tam noklikšķiniet uz Printer Toolbox (Printera rīki). Noklikšķiniet uz zīmnes Estimated Ink Levels (Aptuvenais tintes daudzums) un pēc tam noklikšķiniet uz Print Cartridge Ordering Information (Informācija par tintes kasetņu pasūtīšanu). Mac lietotājiem: Programmā HP Image Zone klikšķiniet uz zīmnes Devices (Ierīces). Apgabalā Select Devices (Izvēlēties ierīces) klikšķiniet uz HP All-in-One ikonas. Apgabalā Device Options (Ierīces opcijas) klikšķiniet uz Lietotāja rokasgrāmata 95

99 . 11 nodaļa Settings (Iestatījumi) un tad izvēlieties Maintain Printer (Printera uzturēšana). Ja pieprasīts, izvēlieties savu HP All-in-One un pēc tam noklikšķiniet uz Utilities (Utilītas). Iznirstošajā izvēlnē izvēlieties Supplies (Izejmateriāli). Jūs varat sazināties arī ar vietējo HP izplatītāju vai doties uz lai noskaidrotu pareizos tintes kasetņu atkārtotas pasūtīšanas numurus jūsu valstī/ reģionā. Lai pasūtītu tintes kasetnes savam HP All-in-One, dodieties uz suresupply. Pēc pieprasījuma izvēlieties valsti/reģionu, sekojiet paziņojumiem par izstrādājuma izvēli un tad noklikšķiniet uz vienas no iepirkšanās saitēm šajā mājas lapā. Piederumu pasūtīšana Lai pasūtītu piederumus savam HP All-in-One, dodieties uz suresupply. Pēc pieprasījuma izvēlieties valsti/reģionu, sekojiet paziņojumiem par izstrādājuma izvēli un tad noklikšķiniet uz vienas no iepirkšanās saitēm šajā mājas lapā. Atkarībā no jūsu valsts/reģiona, jūsu HP All-in-One, iespējams, atbalsta šādus piederumus. Piederums un HP modeļa numurs Raksturojums Ražojumu pasūtīšana HP Bluetooth bezvadu printera adapteris bt300 / bt400 / bt450 Citu izejmateriālu pasūtīšana Sniedz iespēju drukāt no Bluetooth ierīces uz jūsu HP All-in-One. Šis piederums tiek pieslēgts HP All-in-One priekšējai USB pieslēgvietai un pieņem drukas uzdevumus no atbalstītām Bluetooth ierīcēm, tādām kā mobilais telefons ar ciparkameru, plaukstdators (PDA) vai ar Bluetooth tehnoloģiju aprīkots Windows vai Mac dators. Lai pasūtītu citus ražojumus, piemēram, HP All-in-One programmatūru, papildus Lietotāja rokasgrāmatas eksemplāru, Iestatīšanas rokasgrāmatu vai detaļas, kuru nomaiņu var veikt pats klients, zvaniet uz attiecīgo telefona numuru: U.S. vai Kanādā zvaniet (1-800-HP invent). Eiropā (Vācijā) vai (Apvienotajā Karalistē). Lai pasūtītu HP All-in-One programmatūru citās valstīs/reģionos, zvaniet uz savas valsts/reģiona telefona numuru. Šeit norādītie telefona numuri ir spēkā šīs rokasgrāmatas publicēšanas datumā. Lai apskatītu pašreizējo pasūtīšanas numuru sarakstu, dodieties uz Pēc pieprasījuma izvēlieties savu valsti/ reģionu un tad klikšķiniet uz Contact HP (Sazināties ar HP), lai iegūtu informāciju par to, kā piezvanīt uz atbalsta centru. Valsts/reģions Āzija un Klusā okeāna reģions (izņemot Japānu) Telefona numurs pasūtījumu veikšanai Austrālija HP Photosmart 3200 All-in-One series

100 (turpinājums) Valsts/reģions Eiropa Telefona numurs pasūtījumu veikšanai (Vācija) (A.K.) Jaunzēlande Dienvidāfrika +27 (0) ASV un Kanāda HP-INVENT ( ) Ražojumu pasūtīšana Lietotāja rokasgrāmata 97

101 . 11 nodaļa Ražojumu pasūtīšana 98 HP Photosmart 3200 All-in-One series

102 12 Uzturēšana HP All-in-One HP All-in-One nav nepieciešama darbietilpīga tehniskā apkope. Dažkārt Jūs varbūt vēlēsieties notīrīt stiklu un nosedzošo vāku, lai notīrītu putekļus un pārliecinātos, ka kopijas un skenējumi ir skaidri. Reizēm ir nepieciešams nomainīt tintes kasetnes, izlīdzināt printeri un notīrīt drukas galviņu. Šajā nodaļā tiek sniegti norādījumi, kā uzturēt HP All-in-One vislabākajā tehniskajā stāvoklī. Veiciet šīs vienkāršās uzturēšanas darbības, kad tas ir nepieciešams. Tīrīšana HP All-in-One Stikla tīrīšana Pirkstu nospiedumi, traipi, mati un putekļi uz stikla vai vāciņa negatīvi ietekmē darbību un noteiktu funkciju, piemēram, Fit to Page (ietilpināt lapā) precizitāti. Lai kopijas un ieskenētie materiāli netiktu nosmērēti, stiklu un vāciņu nepieciešams notīrīt. Reizēm nepieciešams notīrīt putekļus arī no HP All-in-One korpusa ārpuses. Netīrs stikls, piemēram, pirkstu nospiedumi, traipi, mati un putekļi, negatīvi ietekmē darbību un noteiktu funkciju, piemēram, Fit to Page (ietilpināt lapā) precizitāti. 1. Izslēdziet HP All-in-One, atvienojiet strāvas vadu un paceliet vāciņu. 2. Notīriet stiklu, izmantojot ar neabrazīvu stikla tīrīšanas līdzekli, nedaudz samitrinātu mīkstu drānu vai sūkli. Uzmanību Stikla tīrīšanai neizmantojiet abrazīvus materiālus, acetonu, benzolu vai oglekļa tetrahlorīdu; tie stiklu var sabojāt. Šķidrumu nav atļauts uzliet vai uzpūst tieši uz stikla virsmas. Šķidrums var nokļūt zem stikla un izraisīt ierīces bojājumus. 3. Traipus uz stikla tīriet ar zamšādas vai celulozes sūkli. Vāka muguras tīrīšana Putekļi var uzkrāties arī dokumentu turētājā, kas atrodas zem HP All-in-One vāciņa. 1. Izslēdziet HP All-in-One, atvienojiet strāvas vadu un paceliet vāciņu. 2. Dokumentu turētāja tīrīšanai izmantojiet mīkstu drānu vai sūkli, kas samitrināts vājā ziepjūdenī vai siltā ūdenī. 3. Uzmanīgi notīriet turētāju, lai aizvāktu putekļus. Turētāju nedrīkst berzt. 4. Pēc tam turētāju nepieciešams nosusināt. Uzmanību muguru. Nav ieteicams lietot papīra salvetes, jo tās var saskrāpēt vāka 5. Ja nepieciešama papildus tīrīšana, atkārtojiet iepriekšējās darbības, lietojiet izopropilspirtu un pēc tam rūpīgi notīriet turētāju ar mitru drānu, lai uz turētāja nepaliktu spirta nosēdumi. Uzmanību Uzmanieties, lai uz stikla vai HP All-in-One krāsotajām daļām neuzlietu spirtu, jo tas var sabojāt ierīci. Uzturēšana HP All-in-One Lietotāja rokasgrāmata 99

103 . 12 nodaļa Korpusa tīrīšana Lai no ierīces noslaucītu putekļus, smērējumus un traipus, izmantojiet mīkstu drānu vai viegli samitrinātu sūkli. HP All-in-One iekšienē tīrīšana nav nepieciešama. Nav pieļaujama šķidruma nokļūšana kontrolpanelī vai HP All-in-One iekšienē. Uzmanību Lai nesabojātu HP All-in-One krāsotās daļas, vadības paneļa, vāka vai citu ierīces krāsoto daļu tīrīšanai neizmantojiet spirtu vai uz spirta bāzētus tīrīšanas līdzekļus. Tintes aptuvenā līmeņa pārbaude Var viegli uzzināt, kad būs jāmaina tintes kasetne, pārbaudot tintes padeves līmeni. Tintes padeves līmenis parāda tintes kasetnē atlikušās tintes aptuveno līmeni. Padoms Lai noteiktu, vai ir pienācis laiks nomainīt tintes kasetnes, var izdrukāt paštesta atskaiti. Lai iegūtu papildu informāciju, skatiet Paštesta atskaites izdruka. Lai krāsu grafiskajā displejā pārbaudītu tintes līmeni ekrāna dīkstāves režīmā Meklējiet sešas ikonas krāsu grafiskā displeja apakšā. Ikonas uzrāda atlikušās tintes līmeni katrā no sešām krāsu tintes kasetnēm: melnai, dzeltenai, gaiši ciāna (zilai), tumši ciāna, gaiši fuksīna (rozā) un tumši fuksīna. Lai tintes līmeņus skatītu precīzāk, izvēlnē Setup (Iestatīšana) atveriet tintes mērītāju. Lai iegūtu papildu informāciju, skatiet Tintes līmeņu pārbaude izvēlnē Setup (Iestatīšana). Ja izmantojat tintes kasetni, kas nesatur HP ražotu tinti, tintes piliena vietā tās kasetnes ikonā parādās jautājuma zīme. HP All-in-One nespēj noteikt atlikušās tintes daudzumu HP tinti nesaturošā kasetnē. Piezīme. HP negarantē citas tintes kvalitāti vai uzticamību. HP garantija nesedz printera apkopi vai remontus, kas nepieciešami printera bojājumu dēļ, kuri radušies HP ražotu tinti nesaturošu kasetņu izmantošanas rezultātā. Uzturēšana HP All-in-One Ja kāda no ikonām rāda tukšu tintes pilienu, attiecīgajā tintes kasetnē ir ļoti maz tintes, un tā drīz būs jānomaina. Jūs, iespējams, varēsiet turpināt drukāt vēl neilgu laiku ar tinti, kas atlikusi drukas galviņā. Kad krāsu grafiskajā displejā parādās brīdinājuma paziņojums Replace Soon (Drīz jāmaina), nomainiet tintes kasetni Kad krāsu grafiskajā displejā parādās paziņojums Empty Ink (Tinte beigusies), tintes kasetnē un drukas galviņā tintes vairs nav. Nekavējoties nomainiet norādīto tintes kasetni. Papildu informāciju par krāsu grafiskā displeja ikonām skatiet Krāsu grafikas displeja ikonas. Tintes kasetnēs atlikušās tintes līmeni var pārbaudīt arī no datora. Papildu informāciju par tintes līmeņu pārbaudi no izvēlnes Printer Toolbox (Printera rīki) skatiet ekrāna palīdzībā HP Image Zone Help. Lai iegūtu papildu informāciju, skatiet Ekrāna palīdzības izmantošana. 100 HP Photosmart 3200 All-in-One series

104 Tintes līmeņu pārbaude izvēlnē Setup (Iestatīšana) 1. Nospiediet pogu Setup (Iestatīšana). 2. Nospiediet 5, pēc tam nospiediet 1. Šī darbība atver izvēlni Tools (Rīki), un pēc tam izvēlas opciju Display Ink Gauge (Parādīt tintes mērītāju). Krāsu grafiskajā displejā parādās seši tintes kasetņu mērītāji. Paštesta atskaites izdruka Ja jums rodas problēmas ar drukāšanu, izdrukājiet paštesta atskaiti. Šī atskaite palīdzēs noteikt drukāšanas problēmas un var sniegt vērtīgu informāciju, ja nepieciešams sazināties ar HP patērētāju atbalsta centru. 1. Galvenajā padevē ievietojiet nelietotu vēstules, A4 vai oficiālu dokumentu formāta baltu papīru. 2. Nospiediet Iestatīšana. 3. Nospiediet 1, un pēc tam vēlreiz nospiediet 1. Tiek atvērta Print Report (izdrukas atskaites) izvēlne, pēc tam jāizvēlas Self- Test Report (paštesta atskaite). HP All-in-One izdrukā paštesta atskaiti, kas satur sekojošu informāciju: Product information (Informācija par produktu): ietver modeļa numuru, sērijas numuru un citu informāciju par produktu. Revision information (Versijas Informācija): ietver programmaparatūras versijas numuru un informāciju par to, vai jums ir instalēts HP divpusējās drukas piederums. Ink delivery system information (Informācija par tintes piegādes sistēmu): uzrāda katras tintes kasetnes aptuveno tintes līmeni, katras tintes kasetnes statusu, katras tintes kasetnes instalēšanas datumu un katras tintes kasetnes derīguma termiņa beigu datumu. Print quality pattern (Izdrukas kvalitātes raksts): attēlo sešus krāsu veidņus, kas simbolizē katru no sešām instalētajām kasetnēm. Saliedēti, līdzeni krāsu veidņi nozīmē, ka ar drukas kvalitāti viss ir kārtībā. Ja redzamas svītras vai kāds no veidņiem nav redzams, notīriet drukas galviņu, veicot sadaļā Drukas galviņas tīrīšana aprakstīto procedūru. Ja pēc drukas galviņas tīrīšanas krāsu veidņi vēl joprojām uzrāda problēmu, izlīdziniet printeri, veicot sadaļā Printera līdzināšana aprakstīto procedūru. Ja pēc tīrīšanas un līdzināšanas krāsu veidņi vēl joprojām uzrāda problēmu, sazinieties ar HP patērētāju atbalsta centru. Uzturēšana HP All-in-One Lietotāja rokasgrāmata 101

105 . 12 nodaļa Bluetooth information (Informācija par Bluetooth): uzskaitīti fakultatīvas Bluetooth ierīces iestatījumi. History log (Vēstures reģistrs): satur informāciju, kas var tikt izmantota diagnostikai, ja nepieciešams zvanīt HP patērētāju atbalsta centram. Darbs ar tintes kasetnēm Lai nodrošinātu HP All-in-One vislabāko izdrukas kvalitāti, jums būs jāveic dažas vienkāršas tehniskās apkopes procedūras. Šajā sadaļā sniegti norādījumi par to, kā apieties ar tintes kasetnēm, un informācija par tintes kasetņu nomaiņu, printera līdzināšanu un printera galviņas, un tintes kasetņu kontaktu tīrīšanu. Tintes kasetņu maiņa Kad tintes kasetnē tintes līmenis ir zems, krāsu grafiskajā displejā tiek parādīts paziņojums. Kad saņemat šo paziņojumu, nodrošinieties ar jaunu tintes kasetni. Lai sameklētu atkārtotas pasūtīšanas numuru visām tintes kasetnēm, kuras atbalsta jūsu HP All-in-One, skatiet Ražojumu pasūtīšana. Lai pasūtītu tintes kasetnes savam HP All-in-One, dodieties uz Pēc pieprasījuma izvēlieties valsti/reģionu, sekojiet paziņojumiem par izstrādājuma izvēli un tad noklikšķiniet uz vienas no iepirkšanās saitēm šajā mājas lapā. Tintes kasetņu nomaiņa 1. Atveriet tintes kasetņu piekļuves durtiņas, ceļot tās augšup no ierīces priekšpuses centra, līdz durtiņas nofiksējas atvērtā stāvoklī. Uzturēšana HP All-in-One 2. Saspiediet izcilni zem tintes kasetnes, lai HP All-in-One iekšpusē atbrīvotu fiksatoru, un tad to paceliet. Ja nomaināt melnās tintes kasetni, paceliet fiksatoru, kas atrodas vistālāk pa labi. Ja maināt vienu no piecām krāsu tintes kasetnēm kā, piemēram dzelteno, gaiši ciāna, ciāna, gaiši fuksīna vai fuksīna, paceliet attiecīgo fiksatoru, kas atrodas centrā. 102 HP Photosmart 3200 All-in-One series

106 1 Melnās tintes kasetnes fiksators 2 Krāsu tintes kasetņu fiksatori 3. Velciet tintes kasetni no slota uz savu pusi. Padoms Ja izņemat tintes kasetni tāpēc, ka tajā ir maz tintes vai tinte ir beigusies, nododiet tintes kasetni pārstrādei. HP Inkjet izejvielu un materiālu pārstrādes programma ir pieejama daudzās valstīs/reģionos, un dod iespēju tintes kasetnes nodot pārstrādei bez maksas. Papildu informāciju skatiet HP mājas lapā: 4. Izņemiet jauno tintes kasetni no iepakojuma un, turot aiz roktura, ievietojiet to tukšajā slotā. Noteikti ievietojiet jauno tintes kasetni tajā slotā, kurš apzīmēts ar tādas pat formas un krāsas ikonu, kāda ir uz kasetnes. Uzturēšana HP All-in-One Lietotāja rokasgrāmata 103

107 . 12 nodaļa 5. Maigi piespiediet fiksatoru, līdz tā nofiksējas. 6. Atkārtojiet 2. līdz 5. norādījumam ar katru uzstādāmo tintes kasetni. 7. Aizveriet tintes kasetnes piekļuves durtiņas. Printera līdzināšana Izmantojiet šo funkciju, ja paštesta atskaitē krāsu veidņos redzamas švīkas vai baltas līnijas. Ja pēc printera līdzināšanas vēl joprojām pastāv problēmas ar drukas kvalitāti, notīriet drukas galviņu, veicot sadaļā Drukas galviņas tīrīšana aprakstīto procedūru. Ja pēc tīrīšanas un līdzināšanas vēl joprojām pastāv problēmas ar drukas kvalitāti, sazinieties ar HP patērētāju atbalstu. Uzturēšana HP All-in-One Printera līdzināšana no vadības paneļa 1. Ielieciet galvenajā padevē vēstules vai A4 formāta nelietotu baltu papīru. 2. Nospiediet Iestatīšana. 3. Nospiediet 5, pēc tam nospiediet 3. Šī darbība atver izvēlni Tools (Rīki), un tad izvēlās opciju Align Print Cartridge (izlīdzināt tintes kasetni). HP All-in-One izdrukā pārbaudes lapu, līdzina drukas galviņu un kalibrē printeri. Šo lapu varat izmest vai pārstrādāt. 104 HP Photosmart 3200 All-in-One series

108 Lai iegūtu informāciju par printera līdzināšanu, izmantojot programmu HP Image Zone, kas iekļauta jūsu HP All-in-One komplektācijā, skatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone Help. Lai iegūtu papildu informāciju, skatiet Ekrāna palīdzības izmantošana. Drukas galviņas tīrīšana Izmantojiet šo funkciju, ja paštesta atskaitē krāsu veidņos redzamas švīkas vai baltas līnijas. Neveiciet tintes kasetņu tīrīšanu bez vajadzības, jo tas nelietderīgi iztērē tinti un samazina tintes sprauslu kalpošanas laiku. Ja pēc drukas galviņas tīrīšanas drukas kvalitāte vēl joprojām šķiet slikta, pamēģiniet izlīdzināt printeri, veicot sadaļā Printera līdzināšana aprakstīto procedūru. Ja pēc tīrīšanas un līdzināšanas vēl joprojām pastāv problēmas ar drukas kvalitāti, sazinieties ar HP patērētāju atbalstu. Drukas galviņas tīrīšana no vadības paneļa 1. Ielieciet galvenajā padevē vēstules vai A4 formāta nelietotu baltu papīru. 2. Nospiediet Iestatīšana. 3. Nospiediet 5, pēc tam nospiediet 2. Šī darbība atver izvēlni Tools (Rīki), un pēc tam izvēlas Clean Print Cartridge (Tīrīt tintes kasetni). HP All-in-One izdrukā lapu, kuru jūs pēc tam varat izmest vai pārstrādāt. Lai iegūtu informāciju par Drukas galviņas tīrīšanu, izmantojot programmu HP Image Zone, kas iekļauta jūsu HP All-in-One komplektācijā, skatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone Help. Lai iegūtu papildu informāciju, skatiet arī Ekrāna palīdzības izmantošana. Tintes kasetnes kontaktu tīrīšana Ja krāsu grafiskajā displejā parādās paziņojums, kurā teikts, ka kasetnes nav vai tā ir bojāta, notīriet vara krāsas tintes kasetnes kontaktus. Pirms kontaktu tīrīšanas izņemiet tintes kasetni un pārbaudiet, vai tintes kasetnes kontaktus, vai tintes kasetnes slotu nekas nepārklāj, pēc tam ievietojiet kasetni atpakaļ. Ja joprojām saņemat paziņojumu, kurā teikts, ka kasetnes nav vai tā ir bojāta, notīriet vara krāsas tintes kasetnes kontaktus. Ja pēc kontaktu tīrīšanas vēl joprojām saņemat šo paziņojumu, jums nāksies tintes kasetni nomainīt. Izņemiet bojāto tintes kasetni un aplūkojiet garantijas beigu datumu tās apakšā. Ja garantijas beigu datums vēl nav pagājis, sazinieties ar HP patērētāju atbalstu, lai iegūtu citu tintes kasetni. Pārliecinieties, ka jūsu rīcībā ir šādi materiāli: Sausa putugumijas slotiņa, drāna, kas nesatur vilnu vai cits materiāls, kas nesadalās un neatstāj šķiedras. Destilēts, filtrēts vai pudelē iepildīts ūdens (ūdensvada ūdens var saturēt sārņus, kas var sabojāt tintes kasetnes). Uzmanību Tintes kasetņu kontaktu tīrīšanai nedrīkst izmantot tīrīšanas līdzekļus vai spirtu. Šīs vielas var sabojāt tintes kasetni vai HP All-in-One. Uzturēšana HP All-in-One Lietotāja rokasgrāmata 105

109 . 12 nodaļa Tintes kasetnes kontaktu tīrīšana 1. Izraujiet strāvas vadu no aizmugures HP All-in-One. 2. Atveriet tintes kasetnes piekļuves durtiņas. 3. Saspiediet izcilni zem tintes kasetnes, lai HP All-in-One iekšpusē atbrīvotu fiksatoru, un tad to paceliet. Piezīme. Neizņemiet vairākas tintes kasetnes vienlaicīgi. Izņemiet un notīriet katru tintes kasetni atsevišķi. Neatstājiet tintes kasetni ārpus HP All-in-One ilgāk par 30 minūtēm. 4. Pārbaudiet, vai uz tintes kasetnes kontaktiem nav uzkrājusies tinte un gruži. 5. Iemērciet tīru putugumijas slotiņu vai vilnu nesaturošu drānu destilētā ūdenī un izspiediet visu lieko ūdeni. Piezīme. Turiet tintes kasetni aiz tās roktura. Nepieskarieties vara krāsas kontaktiem. 6. Notīriet vienīgi vara krāsas kontaktus. 1 Vara kontakti 7. Ievietojiet tintes kasetni atpakaļ tās slotā un piespiediet fiksatoru, līdz tā nofiksējas. 8. Ja nepieciešams, atkārtojiet šīs darbības ar parējām tintes kasetnēm. 9. Uzmanīgi aizveriet tintes kasetņu piekļuves durtiņas un pieslēdziet strāvas vadu HP All-in-One aizmugurē. Uzturēšana HP All-in-One Pašapkopes skaņas No HP All-in-One laiku pa laikam atskanēs mehāniski trokšņi, veicot periodiskas tehniskās apkopes funkcijas, tādas kā tintes papildināšana drukas galviņā vai drukas galviņas tīrīšana. Tā ir normāla darbība, kas nepieciešama, lai HP All-in-One veiktu vislabākās kvalitātes izdrukas. Uzmanību Krāsu grafiskajā displejā parādīsies paziņojums, kas informēs par HP All-in-One veicamo tehniskās apkopes funkciju. Apkopes funkciju veikšanas laikā nedrīkst atvienot elektrību. 106 HP Photosmart 3200 All-in-One series

110 13 Traucējummeklēšanas informācija Šajā nodaļā sniegta informācija par ierīces HP All-in-One traucējummeklēšanu. Sniegta konkrēta informācija par uzstādīšanas un konfigurēšanas jautājumiem, kā arī apskatīti daži ar ekspluatāciju saistīti jautājumi. Papildu informāciju skatiet ekrāna palīdzībā HP Image Zone Help, ko saņēmāt kopā ar programmatūru. Lai iegūtu papildu informāciju, skatiet Ekrāna palīdzības izmantošana. Daudzas problēmas rodas, ja HP All-in-One ticis pieslēgts datoram, izmantojot USB vadu, pirms HP All-in-One programmatūras instalēšanas datorā. Ja HP All-in-One pieslēdzāt datoram pirms programmatūras instalēšanas, parādās lodziņš, kurā tiekat mudināts instalēt programmatūru, sekojiet norādījumiem zemāk. Traucējummeklēšana Vispārējo instalēšanas problēmu traucējummeklēšana 1. Atvienojiet no datora USB kabeli. 2. Atinstalējiet programmatūru (ja tā jau ir instalēta). 3. Restartējiet datoru. 4. Izslēdziet HP All-in-One, nogaidiet vienu minūti, pēc tam restartējiet to. 5. Pārinstalējiet HP All-in-One programmatūru. Uzmanību Nepievienojiet datoram USB kabeli, kamēr to neprasa programmatūras instalēšanas ekrāns. Informāciju par programmatūras atinstalēšanu un atkārtotu instalēšanu skatiet Programmatūras atinstalēšana un atkārtota instalēšana. Skatiet zemāk redzamo sarakstu, lai iegūtu informāciju par šajā nodaļā aprakstītajām tēmām. Papildu tēmas par traucējummeklēšanu Lietotāja rokasgrāmatā Setup troubleshooting (Uzstādīšanas traucējummeklēšana): satur informāciju par aparatūras uzstādīšanu un programmatūras instalēšanu. Operational troubleshooting (Darbības traucējummeklēšana): satur informāciju par problēmām, kuras var rasties parastu uzdevumu veikšanas laikā, izmantojot ierīces HP All-in-One funkcijas. Ierīces atjaunošana: Pamatojoties uz HP patērētāju atbalsta padomu vai paziņojumu uz krāsu grafikas displeja, jūs varat piekļūt HP atbalsta mājas lapai, lai atgūtu uzlabojumus ierīcei. Šajā nodaļā ietverta informācija par ierīces atjaunošanu. Piezīme. Šajā nodaļā nav informācijas par tīkla traucējummeklēšanu. Lai iegūtu papildu informāciju, skatiet Tīkla traucējummeklēšana. Lietotāja rokasgrāmata 107

111 . 13 nodaļa Traucējummeklēšana Citi informācijas avoti Iestatīšanas rokasgrāmata: Iestatīšanas rokasgrāmatā ir paskaidrots, kā iestatīt HP All-in-One. Lietotāja rokasgrāmata: Lietotāja rokasgrāmata ir šī grāmata, kuru lasāt. Šajā grāmatā aprakstītas HP All-in-One galvenās funkcijas, izskaidrots, kā izmantot HP All-in-One, kā arī sniegta informācija par iestatīšanas un ekspluatācijas traucējummeklēšanu. HP Image Zone Help: ekrāna palīdzībā HP Image Zone Help aprakstīts, kā HP All-in-One izmantot ar datoru, un tiek sniegta papildus traucējummeklēšanas informācija, kuras nav Lietotāja rokasgrāmatā. Datne Readme (Lasimani): Fails Readme (Lasimani) satur informāciju par sistēmas prasībām un iespējamām instalēšanas problēmām. Lai iegūtu papildu informāciju, skatiet Faila Readme (Lasimani) aplūkošana. Jā jūs netiekat galā ar problēmu, izmantojot ekrānā redzamo Help (palīdzība) vai HP mājas lapas, zvaniet uz HP klientu atbalsta pakalpojumiem, izmantojot savai valstij/ reģionam paredzēto numuru. Papildu informāciju skatīt HP garantija un atbalsts. Faila Readme (Lasimani) aplūkošana Iespējams, vēlaties iepazīties ar failu Readme (Lasimani), lai iegūtu informāciju par sistēmas prasībām un iespējamām instalēšanas problēmām. Operētājsistēmā Windows jūs varat piekļūt failam Readme (Lasimani) no Windows uzdevumu joslas, noklikšķinot uz pogas Start (Sākt), norādot uz Programs (Programmas) vai All programs (Visas programmas), norādot uz HP, norādot uz Photosmart All-in-One 3200 series un tad noklikšķinot uz Readme (Lasimani). Operētājsistēmā Mac OS X, failam Readme (Lasimani) iespējams piekļūt, veicot dubultklikšķi uz ikonas, kas atrodas galvenajā mapē HP All-in-One programmatūras kompaktdiskā. Iestatīšanas traucējummeklēšana Šajā nodaļā iekļauti instalēšanas un konfigurācijas traucējummeklēšanas padomi dažām no visizplatītākajām problēmām, kas saistītas ar aparatūras uzstādīšanu un programmatūras instalēšanu. Aparatūras iestatīšanas traucējummeklēšana Izmantojiet šo nodaļu, lai tiktu galā ar ikvienu problēmu, kas var rasties, kamēr notiek aprīkojuma HP All-in-One iestatīšana. Manu HP All-in-One nevar ieslēgt Risinājums Pārliecinieties, ka elektrības vads ir kārtīgi pievienots, un uzgaidiet dažas sekundes, kamēr HP All-in-One ieslēdzas. Ja šī ir pirmā reize, kad esat ieslēdzis HP All-in-One, lai tas ieslēgtos, var paiet pat vesela minūte. Turklāt, ja HP All-in-One ir pievienots barošanas pagarinātājam, pārliecinieties, ka pagarinātājs ir ieslēgts. 108 HP Photosmart 3200 All-in-One series

112 1 Strāvas pieslēgvieta 2 Sazemēta strāvas kontaktligzda Traucējummeklēšana Esmu pieslēdzis USB vadu, taču man ir problēmas, izmantojot HP All-in-One ar manu datoru. Risinājums Vispirms instalējiet programmatūru, kas ir pievienota jūsu HP All-in-One pirms USB kabeļa pieslēgšanas. Instalēšanas laikā nepieslēdzieties USB kabelim, pirms ekrānā neparādās attiecīgi norādījumi. USB kabelis jāpievieno, pirms var rasties kļūdas. Kad pragrammatūra ir instalēta, datora savienošana ar USB kabeli HP All-in-One ir tieša. Pieslēdziet vienu USB kabeļa galu datora aizmugurē un otru HP All-in-One aizmugurē. Varat pievienot jebkuru USB portu datora aizmugurē. Piezīme. Pārliecinieties, ka esat pieslēdzis USB vadu pareizajai pieslēgvietai jūsu HP All-in-One aizmugurē. Krāsu grafiskajā displejā saņēmu paziņojumu ar lūgumu piestiprināt vadības paneļa pārklāju Risinājums Tas varētu nozīmēt, ka vadības paneļa pārklājs nav piestiprināts vai ir piestiprināts nepareizi. Izlīdziniet pārklāju virs HP All-in-One pogām un iespiediet to stingri savā vietā. Lietotāja rokasgrāmata 109

113 . 13 nodaļa Traucējummeklēšana Krāsu grafikas displejā neparādās pareizā valoda. Risinājums Valodas iestatījumus iespējams jebkurā laikā mainīt izvēlnē Setup Menu (Izvēlne Iestatīšana). Lai iegūtu papildu informāciju, skatiet Valodas un valsts/reģiona iestatīšana. Nepareizas mērvienības redzamas krāsu grafikas displeja izvēlnē. Risinājums Iespējams, ka ierīces HP All-in-One uzstādīšanas laikā izvēlējāties nepareizo valsti/reģionu. Izvēlētā valsts/reģions nosaka papīra izmērus, kas redzami krāsu grafiskajā displejā. Lai mainītu valsti/reģionu, jums jāatiestata valodas iestatījumi. Valodas iestatījumus iespējams jebkurā laikā mainīt izvēlnē Setup Menu (Izvēlne Iestatīšana). Lai iegūtu papildu informāciju, skatiet Valodas un valsts/reģiona iestatīšana. Krāsu grafiskajā displejā saņēmu paziņojumu, ka jāizlīdzina printeris Risinājums Lai nodrošinātu lieliskas kvalitātes druku, printerim nepieciešama tehniskā apkope. Lai iegūtu papildu informāciju, skatiet Printera līdzināšana. 110 HP Photosmart 3200 All-in-One series

114 Krāsu grafiskajā displejā saņēmu paziņojumu, ka printera līdzināšana nav izdevusies. Iemesls Galvenajā padevē ir ievietots nepareiza veida papīrs, piemēram, krāsains papīrs, papīrs, kas satur tekstu vai konkrēts pārstrādāts papīrs. Risinājums Ievietojiet galvenajā padevē nelietotu baltu vēstules vai A4 formāta papīru un vēlreiz mēģiniet veikt izlīdzināšanu. Ja izlīdzināšana atkal neizdodas, iespējams, ka sensors vai tintes kasetne ir bojāta. Sazinieties ar HP klientu atbalstu. Dodieties uz Pēc pieprasījuma izvēlieties savu valsti/reģionu un tad klikšķiniet uz Contact HP (Sazināties ar HP), lai iegūtu informāciju par to, kā piezvanīt uz atbalsta centru. Traucējummeklēšana Iemesls Tintes kasetnes kontakti nepieskaras tintes kasetnes slota kontaktiem. Risinājums Izņemiet tintes kasetni un tad no jauna to ievietojiet. Pārbaudiet, vai tie ir pilnīgi ievietoti un nofiksēti savā vietā. Papildu informāciju skatiet Tintes kasetņu maiņa. Iemesls Tintes kasetne vai sensors ir bojāts. Risinājums Sazinieties ar HP klientu atbalstu. Dodieties uz support. Pēc pieprasījuma izvēlieties savu valsti/reģionu un tad klikšķiniet uz Contact HP (Sazināties ar HP), lai iegūtu informāciju par to, kā piezvanīt uz atbalsta centru. HP All-in-One nedrukā Risinājums Lai iegūtu informāciju par tīkla sakaru problēmām vai sakaru problēmām, kas saistītas ar atmiņas karti, PictBridge ciparkameru vai datu glabāšanas ierīci, skatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone Help. Lai iegūtu papildu informāciju par HP Image Zone Help skatiet Ekrāna palīdzības izmantošana. Ja jūsu HP All-in-One un dators ir saslēgti ar USB vadu un nesazinās viens ar otru, pamēģiniet veikt sekojošās darbības: Ieskatieties HP All-in-One krāsu grafiskajā displejā. Ja krāsu grafiskais displejs ir tukšs un poga On (Ieslēgt) nav izgaismota, HP All-in-One ir izslēgts. Pārliecinieties, ka strāvas vads ir stingri iesprausts HP All-in-One un pievienots strāvas kontaktligzdai. Nospiediet pogu On (Ieslēgts), lai ieslēgtu HP All-in-One. Pārbaudiet USB vadu. Ja tiek izmantots vecāks vads, tas var nedarboties pareizi. Mēģiniet pievienot to citam izstrādājumam, lai redzētu, vai USB kabelis darbojas. Ja rodas problēmas, iespējams, ka USB kabelis jāmaina. Tāpat pārbaudiet, vai vads nepārsniedz 3 metru garumu. Pārliecinieties, ka dators ir sagatavots USB. Dažām operētājsistēmām, piemēram, Windows 95 un Windows NT, nav iespējams USB savienojums. Pārbaudiet dokumentāciju, kas ir pievienota jūsu operētājsistēmai, lai iegūtu vairāk informācijas. Pārbaudiet savienojumu no jūsu HP All-in-One uz jūsu datoru. Pārbaudiet, vai USB kabelis ir droši savienots ar USB portu jūsu HP All-in-One Lietotāja rokasgrāmata 111

115 . 13 nodaļa Traucējummeklēšana aizmugurē. Pārliecinieties, ka USB kabeļa otrs gals ir savienots ar USB portu jūsu datorā. Kad kabelis ir pievienots pareizi, izslēdziet jūsu HP All-in-One un tad atkal ieslēdziet. Ja HP All-in-One ir pieslēgts USB centrmezglam, pārliecinieties, ka centrmezgls ir ieslēgts. Ja centrmezgls ir ieslēgts, pamēģiniet pieslēgt ierīci tieši datoram. Pārliecinieties, ka HP All-in-One USB pieslēgvietas ātruma iestatījums atbilst jūsu datora USB pieslēgvietas ātrumam. Jums var būt nepieciešams mainīt aizmugures USB pieslēgvietas ātrumu no High Speed (USB 2.0) (ātrgaitas) uz Full Speed (USB 1.1) (pilngaitas). Lai iegūtu papildu informāciju, skatiet Pieslēgšana, izmantojot USB vadu. Pamēģiniet drukāt no citas programmas, vai drukāt citu failu, lai noskaidrotu, vai drukas problēma radusies faila dēļ. Pārbaudiet pārējos printerus vai skenerus. Iespējams, jums būs jāatvieno senākās iekārtas no datora. Ja HP All-in-One ir pieslēgts tīklam, skatiet ekrāna palīdzību HP Image Zone Help, kas piegādāta, kopā ar jūsu HP All-in-One. Lai iegūtu papildu informāciju par HP Image Zone Help skatiet Ekrāna palīdzības izmantošana. Pamēģiniet pievienot USB vadu citai datora USB pieslēgvietai. Pēc savienojumu pārbaudes mēģiniet restartēt datoru. Izslēdziet HP All-in-One un tad to atkal ieslēdziet. Ja nepieciešams, iznīciniet un tad vēlreiz instelējiet HP Image Zone programmatūru. Papildu informāciju skatīt Programmatūras atinstalēšana un atkārtota instalēšana. Lai iegūtu vairāk informācijas par iestatījumiem jūsu HP All-in-One un tā savienošanu ar datoru, skatiet Setup Guide (Iestatīšanas rokasgrāmatā), kas ir pievienota jūsu HP All-in-One. Krāsu grafiskajā displejā saņēmu paziņojumu, ka ir iestrēdzis papīrs vai ir bloķēta drukas galviņas konstrukcija Risinājums Ja displejā parādās paziņojums par papīra iestrēgumu, vai bloķētu drukas galviņas konstrukciju, HP All-in-One iekšpusē var būt palicis nedaudz iepakojuma materiāla. Atveriet tintes kasetņu pieejas durtiņas, lai atsegtu tintes 112 HP Photosmart 3200 All-in-One series

116 kasetnes, un izņemiet jebkurus priekšmetus, kas bloķē tintes galviņas konstrukciju, ieskaitot jebkādus iepakojuma materiālus. Papildu informāciju par papīra iestrēgumu tīrīšanu skatiet Papīra traucējummeklēšana. Programmatūras instalēšanas traucējummeklēšana Ja sastopaties ar problēmu programmatūras instalēšanas laikā, skatiet turpmākās tēmas, lai atrastu iespējamo risinājumu. Ja sastopaties ar problēmu aprīkojuma iestatīšanas laikā, skatiet Aparatūras iestatīšanas traucējummeklēšana. Parastas HP All-in-One programmatūras instalēšanas laikā var parādīties šādi uzraksti: 1. HP All-in-One programmatūras kompaktdisks palaižas automātiski. 2. Programmatūra instalējas. 3. Faili tiek pārkopēti jūsu datorā. 4. Jums tiek lūgts pievienot HP All-in-One datoram. 5. Instalēšanas vedņa ekrānā parādās zaļš OK un kontrolzīme. 6. Tiek lūgts restartēt datoru. 7. Sākas reģistrācijas gaita. Ja kāda no šīm darbībām nenotiek, iespējams, radusies instalēšanas problēma. Lai pārbaudītu instalāciju Windows datorā, pārliecinieties par sekojošo: Palaidiet HP Solution Center (HP Kompetences centrs) un pārbaudiet, vai parādās pogas Scan Picture (Skenēt attēlu) un Scan Document (Skenēt dokumentu). Ja šīs ikonas neparādās uzreiz, var būt nepieciešams uzgaidīt dažas minūtes, līdz HP All-in-One pievienojas datoram. Pretējā gadījumā skatiet Programmā HP Solution Center (HP Kompetences centrs) trūkst dažas pogas (Windows). Papildu informāciju par HP Solution Center (HP Kompetences centrs) palaišanu skatiet ekrāna palīdzībā HP Image Zone Help, kas piegādāta kopā ar programmatūru. Atveriet Printers dialog box (printera dialoga lodziņu) un pārbaudiet, lai redzētu, ka HP All-in-One ir norādīts. Atrodiet sistēmas paletē Windows uzdevumu joslas tālākā labējā stūrī HP All-in-One ikonu. Tā norāda, ka HP All-in-One ir gatavs. Traucējummeklēšana Kad datora kompaktdiska dzinī ievietoju kompaktdisku, nekas nenotiek. Risinājums Ja instalācija netiek automātiski palaista, varat to palaist manuāli. Instalācijas palaišana Windows datorā 1. No Windows Start (sākt) izvēlnes noklikšķiniet uz Run (veikt). 2. Run (veikt) dialoga lodziņā ievadiet d:\setup.exe (ja diskdzinis nav aktivizēts, lai nolasītu D vēstuli, ievadiet vajadzīgo draivera vēstuli), un tad noklikšķiniet OK. Instalācijas palaišana Mac datorā 1. Lai aplūkotu kompaktdiska saturu, veiciet dubultklikšķī uz kompaktdiska ikonas jūsu darbvirsmā. 2. Veiciet dubultklikšķi uz ikonas Setup (Iestatīšana). Lietotāja rokasgrāmata 113

117 . 13 nodaļa Traucējummeklēšana Parādās minimālās sistēmas pārbaudes ekrāns (Windows) Risinājums Sistēma neizpilda prasību minimumu, instalējot programmatūru. Klikšķiniet Details (detaļas), lai saprastu, kāda ir problēma, un tad labojiet problēmu, pirms cenšaties instalēt programmatūru. Tai vietā varat arī pamēģināt instalēt programmu HP Image Zone Express. HP Image Zone Express ir mazāk funkcionāla programma nekā HP Image Zone, taču tā aizņem mazāk vietas jūsu datora atmiņā. Lai iegūtu papildu informāciju par HP Image Zone Express programmatūras instalēšanu, skatiet Iestatīšanas rokasgrāmatu, kas iekļauta jūsu HP All-in-One komplektācijā. Parādās sarkans X uz USB savienojuma pieprasījuma. Risinājums Parasti parādās zaļa iezīme, kas norāda, ka pieslēgšanās ir veiksmīgs. Sarkans X norāda, ka pieslēgšanās ir neveiksmīga. Rīkojieties šādi: 1. Pārbaudiet, vai vadības paneļa pārsegs ir stingri piestiprināts, atvienojiet HP All-in-One strāvas vadu un tad pieslēdziet to no jauna. 2. Pārbaudiet, vai USB un strāvas kabelis ir pieslēgts. 3. Nospiediet Retry (atkārtot), lai atkārtotu pieslēgšanu un tukšgaitas iestatīšanu. Ja tas nedarbojas, turpiniet nākamo soli. 4. Šādi pārbaudiet, vai USB kabelis ir iestatīts pareizi: Atvienojiet USB kabeli un pievienojiet to atkal. Nepievienojiet USB kabeli tastatūrai vai centrmezglam bez strāvas. Pārbaudiet, vai USB kabelis nav garāks par 3 metriem. Ja pie jūsu datora ir pievienotas vairākas USB ierīces, var rasties nepieciešamība instalācijas laikā pārējās ierīces atvienot no strāvas. 5. Turpiniet instalēšanu un restartējiet datoru, kad tas tiek prasīts. 6. Ja izmantojat Windows datoru, atveriet HP Solution Center (HP Kompetences centrs) un apskatiet, vai redzamas galvenās ikonas 114 HP Photosmart 3200 All-in-One series

118 (Scan Picture (Skenēt attēlu) un Scan Document (Skenēt dokumentu)). Ja svarīgākās ikonas netiek parādītas, noņemiet programmatūru un pēc tam instalējiet to no jauna. Lai iegūtu papildu informāciju, skatiet Programmatūras atinstalēšana un atkārtota instalēšana. Es saņēmu ziņojumu, ka notikusi neatpazīstama kļūda Risinājums Mēģiniet turpināt instalēšanu. Ja tas nedarbojas, pārtrauciet instalāciju un pēc tam sāciet to no jauna, pildot ekrānā redzamos norādījumus. Ja tiek parādīta kļūda, iespējams, programmatūra būs jāatinstalē un pēc tam jāinstalē no jauna. HP All-in-One programmas failus nedrīkst vienkārši izdzēst no datora. Noteikti noņemiet tos pareizi, izmantojot atinstalēšanas utilītprogrammu, kas instalēta kopā HP Image Zone programmatūru. Papildu informāciju skatīt Programmatūras atinstalēšana un atkārtota instalēšana. Traucējummeklēšana Programmā HP Solution Center (HP Kompetences centrs) trūkst dažas pogas (Windows) Ja netiek parādītas galvenās ikonas Scan Picture (Skenēt attēlu) un Scan Document (Skenēt dokumentu), iespējams, instalēšana nav pabeigta. Risinājums Ja instalācija nav pabeigta, iespējams, ka nepieciešams atinstalēt programmatūru un atkārtoti instalēt to. Nedzēsiet HP All-in-One programmas failus no cietā diska. Pārliecinieties, ka izdzēšat tos pareizi, izmantojot atinstalēšanas utilītprogrammu, kas pieejama HP All-in-One programmu grupā. Papildu informāciju skatīt Programmatūras atinstalēšana un atkārtota instalēšana. Neparādās reģistrācijas ekrāns (Windows) Risinājums Jūs varat piekļūt reģistrācijas ekrānam (Sign up now (Reģistrēties tagad)) no Windows uzdevumu joslas, klikšķinot uz Start (Sākt), norādot uz Programs (Programmas) vai All programs (Visas programmas), HP, Photosmart All-in-One 3200 series un tad klikšķinot uz Product Registration (Produkta reģistrēšana). Paziņojumu apgabalā neparādās Digital Imaging Monitor (Ciparu attēlveidošanas pārraugs) (Windows) Risinājums Ja paziņojumu apgabalā neparādās Digital Imaging Monitor (Ciparu attēlveidošanas pārraugs) (parasti redzams darbvirsmas apakšējā labajā stūrī), palaidiet programmu HP Solution Center (HP Kompetences centrs), lai pārbaudītu, vai tajā ir galvenās ikonas. Papildu informāciju par galveno ikonu iztrūkšanu programmā HP Solution Center (HP Kompetences centrs) skatiet Programmā HP Solution Center (HP Kompetences centrs) trūkst dažas pogas (Windows). Lietotāja rokasgrāmata 115

119 . 13 nodaļa Traucējummeklēšana Programmatūras atinstalēšana un atkārtota instalēšana Ja instalēšana nav pabeigta vai USB kabelis ir pievienots datoram pirms tas prasīts programmatūras instalēšanas lodziņā, iespējams, programmatūra būs jāatinstalē un pēc tam jāinstalē no jauna. HP All-in-One programmas failus nedrīkst vienkārši izdzēst no datora. Noteikti noņemiet tos pareizi, izmantojot atinstalēšanas utilītprogrammu, kas instalēta kopā HP Image Zone programmatūru. Atkārtota instalēšana var aizņemt no 20 līdz 40 minūtēm. Pastāv trīs metodes, kā programmatūru atinstalēt Windows datorā, un viena metode, kā to atinstalēt Mac datorā. 1. metode, lai atinstalētu no Windows datora 1. Atvienojiet HP All-in-One no datora. Nepievienojiet HP All-in-One pie datora, kamēr neesat no jauna instalējis programmatūru. 2. Nospiediet On (aktivizēts) pogu, lai izslēgtu HP All-in-One. 3. Windows uzdevumu joslā klikšķiniet uz Start (Sākt), Programs (Programmas) vai All Programs (Visas programmas), HP, Photosmart All-in-One 3200 series, Uninstall (Atinstalēt). 4. Rīkojieties atbilstoši ekrānā redzamajiem norādījumiem. 5. Ja jums jautā, vai vēlaties iznīcināt pārsūtītos failus, noklikšķiniet No (nē). Ja šie faili tiks izdzēsti, var nedarboties pārējās programmas, kas izmanto tos. 6. Restartējiet datoru. Piezīme. Ir svarīgi atvienot HP All-in-One pirms datora restartēšanas. Nepievienojiet HP All-in-One pie datora, kamēr neesat no jauna instalējis programmatūru. 7. Lai pārinstalētu programmatūru, ievietojiet HP All-in-One kompaktdisku datora kompaktdisku dzinī un sekojiet ekrānā redzamajiem norādījumiem un norādījumiem, kas sniegti Iestatīšanas rokasgrāmatā, kas ietverta HP All-in-One komplektācijā. 8. Kad programmatūra ir instalēta, pievienojiet HP All-in-One pie datora. 9. Nospiediet On pogu, lai ieslēgtu HP All-in-One. Pēc pievienošanas un ieslēgšanas HP All-in-One, iespējams, būs jāgaida dažas minūtes, kamēr tiek pabeigtas visas Plug (pieslēgšana) un Play (brīvgaita) darbības. 10. Rīkojieties atbilstoši ekrānā redzamajiem norādījumiem. Kad programmatūras instalēšana ir pabeigta, Windows paziņojumu apgabalā parādās ikona HP Digital Imaging Monitor (HP ciparu attēlveidošanas pārraugs). Lai pārbaudītu, vai programmatūra instalēta pareizi, darbvirsmā veiciet dubultklikšķi uz HP Solution Center (HP Kompetences centrs) ikonas. Ja programmā HP Solution Center (HP Kompetences centrs) redzamas galvenās ikonas Scan Picture (Skenēt attēlu) un Scan Document (Skenēt dokumentu), programmatūra ir instalēta pareizi. 116 HP Photosmart 3200 All-in-One series

120 2. metode, lai atinstalētu no Windows datora Piezīme. Izmantojiet šo metodi, ja Windows izvēlnē Start (Sākt) nav pieejama funkcija Uninstall (Atinstalēt). 1. Windows uzdevumu joslā noklikšķiniet Start (sākt), Settings (iestatījumi), Control Panel (kontrolpanelis). 2. Divreiz noklikšķiniet Add/Remove Programs (pievienot/dzēst programmas). 3. Izvēlieties HP All-in-One & Officejet 4.0, un tad noklikšķiniet Change/Remove (mainīt/dzēst). Rīkojieties atbilstoši ekrānā redzamajiem norādījumiem. 4. Atvienojiet HP All-in-One no datora. 5. Restartējiet datoru. Traucējummeklēšana Piezīme. Ir svarīgi atvienot HP All-in-Onepirms datora restartēšanas. Nepievienojiet HP All-in-One pie datora, kamēr neesat no jauna instalējis programmatūru. 6. Ievietojiet HP All-in-One kompaktdisku datora kompaktdisku dzinī un tad palaidiet programmu Setup (Iestatīšana). 7. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus un ierīces HP All-in-One komplektācijā iekļautās uzstādīšanas rokasgrāmatas norādījumus. 3. metode, lai atinstalētu no Windows datora Piezīme. Šī ir alternatīva metode, ja Windows izvēlnē Start (Sākt) nav pieejama funkcija Uninstall (Atinstalēt). 1. Ievietojiet HP All-in-One kompaktdisku datora kompaktdisku dzinī un tad palaidiet programmu Setup (Iestatīšana). 2. Izvēlieties Uninstall (atinstalēt) un ievērojiet ekrānā redzamos norādījumus. 3. Atvienojiet HP All-in-One no datora. 4. Restartējiet datoru. Piezīme. Ir svarīgi atvienot HP All-in-One pirms datora restartēšanas. Nepievienojiet HP All-in-One pie datora, kamēr neesat no jauna instalējis programmatūru. 5. Palaidiet sava HP All-in-One iestatīšanas programmu no jauna. 6. Izvēlieties opciju Reinstall (Instalēt no jauna). 7. Rīkojieties atbilstoši ekrānā redzamajiem norādījumiem un Iestatīšanas rokasgrāmatas norādījumiem, ko jūs saņēmāt kopā ar HP All-in-One. Atinstalēšana Mac datorā 1. Atvienojiet HP All-in-One no sava Mac datora. 2. Veiciet dubultklikšķi uz Applications: (Programmas:) HP All-in-One Software (Lietojumprogrammas: HP All-in-One programmatūra) mapes. 3. Izpildiet dubultklikšķi uz HP Uninstaller (HP atinstalētājs). Rīkojieties atbilstoši ekrānā redzamajiem norādījumiem. Lietotāja rokasgrāmata 117

121 . 13 nodaļa Traucējummeklēšana 4. Pēc programmatūras atinstalēšanas atvienojiet HP All-in-One, pēc tam restartējiet datoru. Piezīme. Ir svarīgi atvienot HP All-in-One pirms datora restartēšanas. Nepievienojiet HP All-in-One pie datora, kamēr neesat no jauna instalējis programmatūru. 5. Lai programmatūru instalētu no jauna, ievietojiet HP All-in-One kompaktdisku datora kompaktdisku dzinī. 6. No darbvirsmas tieciet klāt kompaktdiska saturam un veiciet dubultklikšķi uz HP all-in-one installer (HP all-in-one instalētājs). 7. Rīkojieties atbilstoši ekrānā redzamajiem norādījumiem un Iestatīšanas rokasgrāmatas norādījumiem, ko jūs saņēmāt kopā ar HP All-in-One. Darbību traucējummeklēšana Ekrāna palīdzības HP Image Zone Help nodaļa 3100, 3200, 3300 series traucējummeklēšana satur traucējummeklēšanas padomus visbiežāk sastopamajām problēmām, kas saistītas ar HP All-in-One. Lai Windows datorā piekļūtu traucējummeklēšanas informācijai, dodieties uz HP Image Zone, noklikšķiniet uz Help (Palīdzība) un pēc tam izvēlieties Troubleshooting and Support (Traucējummeklēšana un atbalsts). Traucējummeklēšana ir pieejama arī no Help (Palīdzība) pogas, kura parādās pie dažiem kļūdu paziņojumiem. Lai piekļūtu traucējummeklēšanas informācijai Mac datorā, joslā Dock noklikšķiniet uz ikonas HP Image Zone, izvēlnes joslā izvēlieties Help (Palīdzība), izvēlnē Help (Palīdzība) izvēlieties HP Image Zone Help un tad programmā Help Viewer (Palīdzības skatītājs) izvēlieties 3100, 3200, 3300 series traucējummeklēšana. Ja pieejams internets, palīdzību varat saņemt HP Web vietā Šī mājas lapa sniedz atbildes arī uz bieži uzdotajiem jautājumiem. Papīra traucējummeklēšana Lai izvairītos no papīra iestrēgumiem, ar HP All-in-One izmantojiet tikai ieteiktos papīra veidus. Ieteicamos papīra veidus skatiet ekrāna palīdzībā HP Image Zone Help, vai dodaties uz Neievietojiet padevē salocītu vai saburzītu papīru, kā arī papīru ar nolocītiem vai noplēstiem stūriem. Papildu informāciju skatīt Izvairīšanās no papīra iestrēgumiem. Papīrs ir iestrēdzis HP All-in-One Risinājums Ja papīrs ierīcē iestrēgst, lai izņemtu iesprūdušo papīru, veiciet sekojošās darbības. 1. Nospiediet izcilni uz aizmugurējām tīrīšanai paredzētajām durtiņām, lai šīs durtiņas izņemtu. Uzmanību Tīrot papīra iestrēgumu no HP All-in-One augšpuses, var sabojāt drukāšanas mehānismu. Kad vien iespējams piekļūstiet un iztīriet papīra iestrēgumus caur aizmugures tīrīšanai paredzētajām durtiņām. 118 HP Photosmart 3200 All-in-One series

122 2. Uzmanīgi izvelciet papīru no veltnīšiem. Uzmanību Ja papīrs saplīst, ņemot to ārā no veltnīša, pārbaudiet, vai veltnīšos un riteņos nav palikuši saplēstā papīra gabaliņi. Ja jūs neizņemsiet visus papīra gabaliņus no HP All-in-One, visticamāk papīra iestrēgumi radīsies no jauna. Traucējummeklēšana 3. Aiztaisiet aizmugurējās tīrīšanas durtiņas. Uzmanīgi virziet durtiņas uz priekšu, līdz tās ievietojas savā vietā. 4. Nospiediet OK, lai turpinātu konkrēto darbu. Piezīme. Ja papīrs joprojām ir iestrēdzis, skatiet ekrāna traucējummeklēšanas palīdzību, kas piegādāta kopā ar HP Image Zone programmatūru. Papīrs ir iestrēdzis fakultatīvajā abpusējās drukas piederumā Risinājums Iespējams, jums vajadzēs noņemt abpusējās izdrukas piederumu. Papildus informāciju skatieties drukātajā rokasgrāmatā, kas bija kopā ar abpusējās drukāšanas piederumu. Piezīme. Ja jūs izslēdzāt HP All-in-One pirms papīra iestrēguma iztīrīšanas, ieslēdziet to atpakaļ, pēc tam restartējiet izdrukas vai kopēšanas darbu. tintes kasetnes traucējummeklēšana Ja rodas problēmas ar drukāšanu, tās var būt saistītas ar kādu no tintes kasetnēm. Mēģiniet rīkoties šādi: 1. Izņemiet un atkārtoti ievietojiet tintes kasetnes un pārbaudiet, vai tās ir pilnīgi ievietotas un nofiksētas savā vietā. 2. Ja problēma saglabājas, izdrukājiet paštesta atskaiti, lai noteiktu, vai problēma ir saistīta ar tintes kasetnēm. Šī atskaite sniedz noderīgu informāciju par tintes kasetnēm, ieskaitot statusa informāciju. 3. Ja paštesta atskaite uzrāda problēmu, notīriet drukas galviņu. 4. Ja problēma saglabājas, izlīdziniet printeri. 5. Ja ar drukāšanu joprojām rodas problēmas, nosakiet, kura tintes kasetne ir pie tā vainīga, un nomainiet to. Lai saņemtu norādījumus par paštesta atskaites drukāšanu, printera galviņas tīrīšanu un printera līdzināšanu, skatiet Uzturēšana HP All-in-One. Lietotāja rokasgrāmata 119

123 . 13 nodaļa Traucējummeklēšana Ierīces atjaunināšana Lai HP All-in-One strādātu nevainojami ar visjaunāko pieejamo tehnoloģiju, varat iegūt HP All-in-One jauninājumus HP atbalsta mājas lapā un instalēt tos, izmantojot vedni Device Update Wizard (Ierīces atjaunināšanas vednis). Iespējams, jums būs nepieciešams instalēt ierīces jauninājumus jūsu HP All-in-One viena no sekojošo iemeslu dēļ: Jūs piezvanāt uz HP patērētāju atbalsta centru un darbinieks iesaka jums piekļūt HP atbalsta mājas lapai, lai saņemtu jauninājumu savai ierīcei. HP All-in-One krāsu grafiskajā displejā parādās paziņojums par nepieciešamību ierīci atjaunināt. Ierīces atjaunošana (Windows) Izmantojiet vienu no šīm metodēm, lai iegūtu atjaunošanu jūsu ierīcei: Izmantojiet tīkla pārlūkprogrammu, lai lejupielādētu ierīces HP All-in-One atjauninājumu no mājas lapas Šis fails būs pašizpletes fails ar paplašinājumu.exe. Veicot dubultklikšķi uz.exe datnes, datorā tiek atvērts Device Update Wizard (Ierīces jaunināšanas vednis). Izmantojiet Software Update (programmatūras atjaunošana) utilītprogrammu, lai automātiski meklētu HP atbalsta mājas lapu, kas periodiski atjaunotu ierīci. Piezīme. Ja jūs esat Windows lietotājs, jūs varat uzstādīt utilītprogrammu Software Update (Programmatūras atjaunināšana) (daļa no HP Image Zone programmatūras, kas instalēta jūsu datorā), lai automātiski meklētu HP atbalsta mājas lapā ierīces jauninājumus pēc iepriekš noteiktiem laika intervāliem. Ja instalēšanas laikā jums nav utilītprogrammas Software Update (Programmatūras atjaunināšana) pēdējās versijas, datora ekrānā parādās dialoglodziņš ar uzaicinājumu atjaunot šo programmu. Apstipriniet jaunināšanu. Papildu informāciju par utilītprogrammu Software Update (Programmatūras atjaunināšana) skatiet ekrāna palīdzībā HP Image Zone Help. Lai izmantotu ierīces atjaunošanu 1. Veiciet vienu no šīm darbībām: Veiciet dubultklikšķi uz atjaunošanas.exe faila, ko lejupielādējiet no Ja tas tiek prasīts, apstipriniet ierīces atjaunošanu, ko atradusi Software Update (programmatūras atjaunošana) utilītprogramma. Jūsu datorā atveras Device Update Wizard (ierīces atjaunošanas veidnis). 2. Welcome (laipni aicināti) ekrānā noklikšķiniet uz Next (nākošais). Atveras ekrāns Select a Device (izvēlieties ierīci). 3. Izvēlieties savu HP All-in-One no saraksta, pēc tam noklikškiniet Next (nākošais). Parādās ekrāns Important Information (svarīga informācija). 4. Pārliecinieties, ka dators un ierīce atbilst norādītajām prasībām. 5. Ja tie atbilst prasībām, noklikšķiniet Update (atjaunošana). Parādās ekrāns Updating Device (ierīce tiek atjaunota). Jūsu HP All-in-One kontrolpanelī sāk mirgot spuldzīte. 120 HP Photosmart 3200 All-in-One series

124 Ekrāns krāsu grafikas displejā kļūst zaļš, kad atjaunotā versija ievietota un izplesta jūsu ierīcē. 6. Kamēr notiek atjaunināšana, neatvienojiet, neizslēdziet un citādi neiejaucieties ierīces darbā. Piezīme. Ja atjaunināšana tiek pārtraukta vai kļūdas paziņojums norāda, ka tā neizdevās, konsultācijai piezvaniet uz HP atbalsta centru. Kad HP All-in-One izslēdzas un restartējas, datorā parādās atjaunošanas pabeigšanas ekrāns Jūsu ierīce ir atjaunota. Tagad jūsu HP All-in-One lietot ir droši. Traucējummeklēšana Ierīces atjaunošana (Mac) Ierīces atjaunotās versijas instalētājs piedāvā līdzekļus HP All-in-One atjaunošanai: 1. Izmantojiet tīkla pārlūkprogrammu, lai lejupielādētu ierīces HP All-in-One atjauninājumu no mājas lapas 2. Divreiz noklikšķiniet lejupielādēto failu. Datorā atveras instalētājs. 3. Izpildiet uz ekrāna redzamos norādījumus, lai instalētu atjaunotu versiju HP All-in-One. 4. Restartējiet HP All-in-One, lai pabeigtu procesu. Lietotāja rokasgrāmata 121

125 . 13 nodaļa Traucējummeklēšana 122 HP Photosmart 3200 All-in-One series

126 14 HP garantija un atbalsts Garantija Hewlett-Packard atbalsta pakalpojumi ir pieejami telefoniski un Internetā. HP All-in-One Šī nodaļa sniedz informāciju par garantiju un, kā saņemt atbalstu internetā, sazināties ar HP patērētāju atbalsta centru, piekļūt savam sērijas numuram un tehniskās apkalpošanas numuram, kur garantijas laikā zvanīt Ziemeļamerikā un kā sagatavot savu HP All-in-One nosūtīšanai. Ja meklēto atbildi neizdodas atrast iespiestajā dokumentācijā vai ekrānā piedāvātajā dokumentācijā, kas piegādāta kopā ar ierīci, jūs varat sazināties ar vienu no turpmākajās lappusēs minētajiem HP atbalsta pakalpojumu centriem. Daži no atbalsta pakalpojumiem ir pieejami tikai ASV un Kanādā, bet daži ir pieejami daudzās pasaules valstīs/reģionos. Ja jūsu reģiona atbalsta pakalpojumu numurs sarakstā nav minēts, sazinieties ar sev tuvāko pilnvaroto HP izplatītāju. Lai saņemtu HP remonta pakalpojumus, jums vispirms jāsazinās ar HP apkalpošanas biroju vai ar HP Klientu atbalsta centru, kas var veikt sākotnējo traucējummeklēšanu. Lai uzzinātu, kas jādara, pirms zvanīt Klientu atbalsta dienestam, skatiet Pirms zvanāt uz HP atbalsta centru. Piezīme. Šī informācija neattiecas uz klientiem Japānā. Informāciju par servisa iespējām Japānā skatiet sadaļā HP Quick Exchange Service (Japāna). HP garantija un atbalsts Garantijas jauninājumi Atkarībā no jūsu valsts/reģiona HP var piedāvāt (par papildu samaksu) garantijas jaunināšanas iespēju, kas pagarina vai uzlabo izstrādājuma standarta garantiju. Pieejamajās iespējās var ietilpt atbalsts pa telefonu, atgriešanas serviss vai nomaiņa nākamajā darba dienā. Parasti pakalpojums stājas spēkā izstrādājuma iegādes dienā un ir jāiegādājas ierobežotā laikā pēc izstrādājuma iegādes. Lai iegūtu papildu informāciju: Savienotajās Valstīs, lai runātu ar HP konsultantu, piezvaniet uz numuru Ārpus ASV zvaniet uz vietējo HP Klientu atbalsta biroju. Papildu informāciju un Starptautiskos Klientu atbalsta dienestu telefonu numuru sarakstu skatiet Telefoniskais atbalsts citviet pasaulē. Apmeklējiet HP mājas lapu Ja tiek prasīts, izvēlieties savu valsti/ reģionu un pēc tam meklējiet informāciju par garantiju. Lietotāja rokasgrāmata 123

127 . 14 nodaļa Informācija par garantiju HP produkts Ierobežotās garantijas ilgums Programmatūra 90 dienas Drukas kasetnes Kamēr HP tinte tiek izlietota vai pienācis uz kasetnes uzdrukātais servisa nodrošinājuma beigu datums - atkarībā no tā, kas notiek pirmais. Šis servisa nodrošinājums neattiecas uz HP tintes produktiem, kuri tiek atkārtoti uzpildīti, pārstrādāti, atjaunoti, nepareizi lietoti vai kuru darbībā kāds ir iejaucies. Piederumi 1 gads Printera perifērijas aparatūra (papildinformāciju sk. tālāk) 1 gads HP garantija un atbalsts A. Ierobežotās garantijas apjoms 1. HewlettPackard (HP) lietotājam-klientam garantē, ka iepriekš minētajā periodā, sākot ar datumu, kad klients iegādājies šo produktu, iepriekš norādītie HP produkti būs bez materiālu un apstrādes defektiem. 2. Programmatūrai HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz nespēju izpildīt programmēšanas instrukcijas. HP negarantē, ka jebkādu produktu darbība būs nepārtraukta un bez kļūdām. 3. HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz tiem defektiem, kas radušies produkta normālas lietošanas rezultātā, un neietver nevienu citu problēmu, ieskaitot tās, kuru cēlonis ir: a. nepareiza apkope vai modificēšana; b. programmatūra, materiāli, detaļas un izejmateriāli, ko nepiegādā vai neatbalsta HP; vai c. darbība, kas neatbilst produkta specifikācijā norādītajiem parametriem; d. nesankcionēta modificēšana vai nepareiza lietošana. 4. Tintes kasetņu, kas nav HP kasetnes, vai atkārtoti uzpildītu tintes kasetņu izmantošana HP printeru produktos neietekmē ne klientam paredzēto garantiju, ne arī ar klientu noslēgto HP atbalsta līgumu. Tomēr, ja printera kļūme vai bojājums ir izskaidrojams ar tādas tintes kasetnes izmantošanu, kas nav HP kasetne vai ir atkārtoti uzpildīta, HP ir tiesīga pieprasīt savu standarta maksu par patērēto laiku un materiāliem, apkalpojot printeri ar šādu kļūmi vai bojājumu. 5. Ja atbilstošā garantijas perioda laikā HP saņem paziņojumu par jebkura produkta defektu, uz kuru attiecas HP garantija, HP pēc savas izvēles vai nu salabos, vai aizstās šo produktu. 6. Ja HP nespēj salabot vai aizstāt bojāto produktu, uz kuru attiecas HP garantija, HP saprātīgā laika periodā pēc tam, kad tiks saņemts paziņojums par defektu, atmaksās produkta iegādes cenu. 7. HP nav jālabo, jāaizstāj vai jāveic atmaksa, kamēr klients bojāto produktu nav nogādājis atpakaļ HP. 8. Jebkurš aizstājējprodukts var būt jauns vai gandrīz jauns, ja tā funkcionalitāte ir vismaz tāda pati kā aizstājamajam produktam. 9. HP produktos var būt pārstrādātas detaļas, komponenti un materiāli, kuru veiktspēja ir tāda pati kā jauniem materiāliem. 10. HP paziņojums par ierobežoto garantiju ir spēkā visās valstīs, kur HP izplata šai garantijai pakļautos produktus. Līgumus par papildu garantijas pakalpojumiem, piemēram, servisu, izbraucot pie klienta, piedāvā visi autorizētie HP servisa centri tajās valstīs, kur šo produktu izplata HP vai autorizēts importētājs. B. Garantijas ierobežojumi CIKTĀL TO ATĻAUJ VIETĒJĀ LIKUMDOŠANA, NE HP, NE TĀS TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NEGARANTĒ UN NEPIEĻAUJ NEKĀDA VEIDA NE TIEŠI, NE NETIEŠI NORĀDĪTAS GARANTIJAS VAI NOTEIKUMUS PAR PIEMĒROTĪBU PĀRDOŠANAI, APMIERINOŠU KVALITĀTI UN PIEMĒROTĪBU NOTEIKTAM NOLŪKAM, KĀ ARĪ ŠĀDUS APSTĀKĻUS. C. Atbildības ierobežojumi 1. Šajā paziņojumā par garantiju norādītās kompensācijas ir klienta vienīgās un ekskluzīvās kompensācijas, ja tas nav pretrunā ar vietējo likumdošanu. 2. JA TAS NAV PRETRUNĀ AR VIETĒJO LIKUMDOŠANU, IZŅEMOT ŠAJĀ PAZIŅOJUMĀ PAR GARANTIJU ĪPAŠI NORĀDĪTĀS SAISTĪBAS, HP VAI TĀS TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NAV ATBILDĪGI PAR TIEŠIEM, NETIEŠIEM, SPECIĀLIEM, NETĪŠIEM UN IZRIETOŠIEM KAITĒJUMIEM NEATKARĪGI NO TĀ, VAI TO NOSAKA LĪGUMS, LIKUMĀ NOTEIKTIE ATLĪDZINĀMIE ZAUDĒJUMI VAI JEBKURŠ CITS JURIDISKS PIEŅĒMUMS, KĀ ARĪ PIEŅĒMUMI PAR ŠĀDU KAITĒJUMU IESPĒJAMĪBU. D. Vietējā likumdošana 1. Šis paziņojums par garantiju klientam piešķir īpašas juridiskās tiesības. Klientam, iespējams, ir arī citas tiesības, kas dažādos ASV štatos, Kanādas provincēs un pasaules valstīs atšķiras. 2. Šis paziņojums par garantiju ir jāuzskata par atbilstošu vietējās likumdošanas prasībām, ciktāl šis paziņojums par garantiju nav pretrunā ar vietējo likumdošanu. Saskaņā ar vietējo likumdošanu noteiktas atrunas un ierobežojumi, kas minēti šajā paziņojumā par garantiju, var neattiekties uz klientu. Piemēram, dažos ASV štatos, kā arī citās teritorijās ārpus ASV (ieskaitot Kanādas provinces) var: a. nepieļaut šī paziņojuma par garantiju atrunu un ierobežojumu klienta likumā noteikto tiesību ierobežošanu (piemēram, Lielbritānijā); b. citādi ierobežot ražotāja kompetenci realizēt šādas atrunas un ierobežojumus; vai c. piešķirt klientam papildu garantijas tiesības, norādīt to netiešo garantiju ilgumu, no kurām ražotājs nevar atteikties, vai neatļaut netiešo garantiju ilguma ierobežojumus. 3. ŠĪ PAZIŅOJUMA PAR GARANTIJU NOTEIKUMI, JA LIKUMDOŠANĀ NAV NOTEIKTS CITĀDI, NEIZSLĒDZ, NEIEROBEŽO UN NEPĀRVEIDO, KĀ ARĪ PAPILDINA OBLIGĀTĀS LIKUMĀ NOTEIKTĀS TIESĪBAS, KAS PIEMĒROJAMAS HP PRODUKTU PĀRDOŠANAI ŠIEM KLIENTIEM. Informācija par HP ierobežoto servisa nodrošinājumu Godātais klient! Pielikumā ir norādīti to HP uzņēmumu nosaukumi un adreses, kas sniedz HP ierobežoto servisa nodrošinājumu (ražotāja servisa nodrošinājumu) jūsu valstī. Papildus ražotāja servisa nodrošinājumam likumdošanas aktos jums var būt paredzētas citas uz pirkuma līgumu balstītas pret pārdevēju izmantojamas tiesības, kas netiek ierobežotas ar šo ražotāja servisa nodrošinājumu. Latvia: Hewlett-Packard SIA, Palasta iela 7, Riga, LV HP Photosmart 3200 All-in-One series

128 Pirms zvanāt uz HP atbalsta centru Jūsu HP All-in-One dokumentācijā var būt citu sabiedrību programmatūra. Jebkādu problēmu gadījumā ar šīm programmām jūs saņemsiet vislabāko tehnisko apkalpošanu, zvanot attiecīgās sabiedrības speciālistiem. Ja jums nepieciešams sazināties ar HP Klientu atbalsta dienestu, pirms zvanīšanas veiciet sekojošās darbības. Piezīme. Šī informācija neattiecas uz klientiem Japānā. Informāciju par servisa iespējām Japānā skatiet sadaļā HP Quick Exchange Service (Japāna). 1. Pārliecinieties, ka: a. Jūsu HP All-in-One ir pieslēgts elektrībai un ieslēgts. b. Attiecīgās tintes kasetnes ir uzstādītas pareizi. c. Ieteiktais papīra veids ir pareizi ievietots padevē. 2. Restarējiet jūsu HP All-in-One: a. Izslēdziet HP All-in-One, nospiežot Aktivizēts pogu. b. Atslēdziet ierīci no strāvas padeves, izraujot vadu HP All-in-One aizmugurē. c. Pieslēdziet strāvas padeves vadu. HP All-in-One d. Ieslēdziet HP All-in-One, nospiežot Aktivizēts pogu. 3. Lai saņemtu papildinformāciju, dodieties uz Šajā mājas lapā jūs atradīsiet tehnisko atbalstu, draiverus, izejmateriālus un informāciju par pasūtīšanu. 4. Ja vēl joprojām rodas problēmas un jums jāsazinās ar HP Klientu atbalsta dienesta pārstāvi, rīkojieties sekojoši: a. Noskaidrojiet HP All-in-One nosaukumu, kas norādīts kontrolpanelī. b. Izdrukājiet paštesta ziņojumu. Informāciju par paštesta ziņojuma skatīt Paštesta atskaites izdruka. c. Nepieciešama krāsaina kopija, tā kalpos par paraugizdruku. d. Sagatavojieties detalizēti aprakstīt jums radušos problēmu. e. Esiet gatavs nosaukt ierīces sērijas numuru un tehniskās apkalpošanas dienesta numuru. Lai atrastu informāciju par to, kā noskaidrot sērijas numuru un tehniskās apkalpošanas numuru, skatīt Noskaidrojiet jūsu ierīces sērijas numuru un tehniskās apkalpošanas numuru. 5. Zvaniet uz HP Klientu atbalsta centru. Telefona sarunas laikā esiet HP All-in-One tuvumā. HP garantija un atbalsts Noskaidrojiet jūsu ierīces sērijas numuru un tehniskās apkalpošanas numuru Būtisko informāciju jūs varat saņemt, izmantojot Information Menu (informācijas izvēlne) jūsu HP All-in-One. Piezīme. Ja jūsu HP All-in-One neieslēdzas, jūs varat aplūkot sērijas numuru, skatot uzlīmi HP All-in-One aizmugurē. Sērijas numurs ir 10 zīmju kods. 1. Nospiediet pogu * un pogu #. Pēc tam nospiediet 1, 2, 3. Parādās izvēlne Support Menu (Izvēlne Atbalsts). 2. Spiediet, līdz parādās izvēlne Information Menu (Izvēlne Informācija), tad nospiediet OK (Labi) 3. Spiediet, līdz parādās Model Number (modeļa numurs), tad nospiediet pogu OK (labi). Parādās tehniskās apkalpošanas identifikācijas numurs. Norakstiet visu tehniskās apkalpošanas identifikācijas numuru. Lietotāja rokasgrāmata 125

129 . 14 nodaļa 4. Nospiediet pogu Cancel (Atcelt) un tad -, līdz parādās Serial Number (Sērijas numurs). 5. Nospiediet pogu OK (labi). Šī darbība parāda sērijas numuru. Norakstiet visu sērijas numuru. 6. Nospiediet pogu Cancel (Atcelt), lai izietu no izvēlnes Information Menu (Izvēlne Informācija). HP garantija un atbalsts Atbalsta un informācijas saņemšana Internetā Ja jums ir pieeja internetam, palīdzību varat iegūt mājas lapā Pēc pieprasījuma izvēlieties savu valsti/reģionu un tad klikšķiniet uz Contact HP (Sazināties ar HP), lai iegūtu informāciju par to, kā piezvanīt uz atbalsta centru. Šajā Web vietā piedāvā tehnisko atbalstu, draiverus, izejmateriālus un ir sniegta informācija par pasūtīšanu. Izmantojiet pastāvīgā atbalsta lapas. Sūtiet e-pasta ziņojumu uz HP, lai saņemtu atbildi uz jautājumu. Sazinieties ar HP tehniskajiem darbiniekiem, izmantojot pastāvīgo čatu. Pārbaudiet programmatūras atjaunošanu. Atbalsta opcijas un pieejamība ir atkarīga no produkta, valsts/reģiona un valodas. Telefoniskais atbalsts Ziemeļamerikā garantijas laikā Zvaniet uz tālruņa numuru (1-800-HP invent). ASV atbalsts pa telefonu ir pieejams gan angļu, gan spāņu valodā 24 stundas diennaktī, 7 dienas nedēļā (atbalsta dienas un stundas var mainīties bez brīdinājuma). Garantijas laikā šis pakalpojums ir bezmaksas. Pēc garantijas laika var tikt noteikta maksa. Telefoniskais atbalsts citviet pasaulē Šeit norādītie telefona numuri ir spēkā šīs rokasgrāmatas publicēšanas datumā. Lai uzzinātu aktuālos starptautiskos HP atbalsta pakalpojuma numurus, dodieties uzwww.hp.com/support un izvēlieties savu valsti/reģionu vai valodu. Garantijas laikā šis pakalpojums ir bezmaksas; taču tiks piemērota standarta tālsarunu maksa. Atsevišķos gadījumos var tikt piemērota maksa par minūti, pus minūti vai pakalpojumu kopā. Lai iegūtu informāciju par Eiropā pieejamo atbalstu pa telefoni, apmeklējiet mājas lapas sadaļu, kas attiecas uz informāciju un noteikumiem atbalsta saņemšanai pa telefoni jūsu valstī/reģionā. Jūs varat jautāt arī savam izplatītājam jeb zvanīt HP uz šajā rokasgrāmatā norādīto tālruņa numuru. Pastāvīgi cenšoties uzlabot savu tālruņa atbalsta pakalpojuma kvalitāti, iesakām apmeklēt mūsu mājas lapu regulāri, lai uzzinātu jaunu informāciju par tehniskās apkopes iespējām un piegādi. 126 HP Photosmart 3200 All-in-One series

130 Argentina (Buenos Aires) Argentina Australia Australia (out-of-warranty) Luxembourg Luxemburg Malaysia Mexico (Mexico City) Mexico Österreich (in-country) België Nederland Belgique New Zealand Brasil (Sao Paulo) Nigeria Brasil Norge +46 (0) Canada (Mississauga Area) (905) Panama Canada Paraguay Central America & The Caribbean Perú Philippines (63) Chile Polska : 3002 Portugal Colombia (Bogota) Colombia Puerto Rico República Dominicana Costa Rica România (21) Česká republika ( ) Danmark ( - ) Ecuador (Andinatel) Ecuador (Pacifitel) Singapore Slovensko South Africa (international) South Africa (RSA) El Salvador Rest of West Africa España Suomi +358 (0) France +33 (0) Sverige +46 (0) Deutschland +49 (0) Switzerland (2) Guatemala Trinidad & Tobago Türkiye Magyarország (380 44) India Indonesia +62 (21) United Kingdom +44 (0) Ireland United States 1-(800) (0) Uruguay Italia Jamaica Venezuela (Caracas) Venezuela Viêt Nam HP garantija un atbalsts Lietotāja rokasgrāmata 127

131 . 14 nodaļa HP Quick Exchange Service (Japāna) HP garantija un atbalsts Lai saņemtu norādījumus par to, kā iepakot savu ierīci apmaiņai, skatiet HP All-in-One iepakošana. Sagatavojiet HP All-in-One nosūtīšanai Ja pēc sazināšanās ar HP Klientu atbalsta centru vai atgriešanās pirkšanas vietā jums prasa nosūtīt HP All-in-One atpakaļ apkopei, iepakojiet HP All-in-One oriģinālajos iepakojuma materiālos, lai izvairītos no turpmākiem bojājumiem. Saglabājiet strāvas vadu un vadības paneļa pārklāju gadījumam, ja HP All-in-One nepieciešams nomainīt. Uzmanību Lai HP All-in-One transportēšanas laikā izvairītos no tintes izplūdes, lūdzu, pārliecinieties, ka tintes kasetnes ir ievietotas ierīcē. HP All-in-One tintes kasetņu maiņa Šajā sadaļā ir sniegti norādījumi HP All-in-One tintes kasetņu maiņai. Piezīme. 1 Ja vēl neesat saņēmis aizvietošanas ierīci, HP patērētāju atbalsta telefona aģents norādīs jums, vai kopā ar HP All-in-One sūtīt arī tintes kasetnes vai nē. Piezīme. 2 Šī informācija neattiecas uz klientiem Japānā. Informāciju par servisa iespējām Japānā skatiet HP Quick Exchange Service (Japāna) un skatiet norādījumus HP All-in-One iepakošana. 1. Izslēdziet HP All-in-One. 2. Atveriet tintes kasetņu piekļuves durtiņas, ceļot tās augšup no ierīces priekšpuses centra, līdz durtiņas nofiksējas atvērtā stāvoklī. 128 HP Photosmart 3200 All-in-One series

132 3. Lai HP All-in-One iekšpusē atbrīvotu fiksatoru, saspiediet izcilni zem tintes kasetnes; tad paceliet to. Ja nomaināt melnās tintes kasetni, paceliet fiksatoru, kas atrodas vistālāk pa kreisi. Ja maināt vienu no piecām krāsu tintes kasetnēm kā, piemēram dzelteno, gaiši ciāna, ciāna, gaiši fuksīna vai fuksīna, paceliet attiecīgo fiksatoru, kas atrodas centrā. HP garantija un atbalsts 1 Melnās tintes kasetnes fiksators 2 Krāsu tintes kasetņu fiksatori 4. Ja esat jau saņēmis aizvietoto HP All-in-One, iespējams, tas atsūtīts ar tukšām tintes kasetnēm. Šādā gadījumā ievietojiet tukšās tintes kasetnes ierīcē, kuru sūtat atpakaļ. Piezīme. Ja vēl neesat saņēmis aizvietoto HP All-in-One, HP patērētāju atbalsta telefona aģents norādīs jums, vai kopā ar HP All-in-One sūtīt arī tintes kasetnes vai nē. 5. Nolaidiet fiksatorus un piespiediet, līdz tās nofiksējas. 6. Aizveriet tintes kasetnes piekļuves durtiņas. 7. Atvienojiet strāvas vadu un pēc tam atvienojiet to no HP All-in-One. Uzmanību Nesūtiet strāvas vadu un vadības paneļa pārklāju atpakaļ kopā ar HP All-in-One. Nomainītā ierīce tiks nosūtīta bez šiem piederumiem. Uzglabājiet tos drošā vietā, līdz saņemsiet aizvietoto HP All-in-One. 8. Skatieties Vadības paneļa pārklāja noņemšana, lai veiktu nosūtīšanas priekšdarbus. Vadības paneļa pārklāja noņemšana Līdz ko esat nomainījis tintes kasetnes, veiciet sekojošas darbības. Lietotāja rokasgrāmata 129

133 . 14 nodaļa Piezīme. Šī informācija neattiecas uz klientiem Japānā. Informāciju par servisa iespējām Japānā skatiet HP Quick Exchange Service (Japāna) un skatiet norādījumus HP All-in-One iepakošana. Uzmanību Pirms šo darbību veikšanas HP All-in-One jābūt atvienotam no strāvas. 1. Noņemiet vadības paneļa pārklāju šādi: a. Paceliet vadības paneli līdz galam uz augšu. b. Novietojiet abu roku rādītājpirkstus gropēs abās vadības paneļa pusēs. HP garantija un atbalsts c. Maigi velciet pārklāju uz savu pusi, lai noņemtu to no ierīces. 2. Saglabājiet vadības paneļa pārklāju. Neatgrieziet HP All-in-One kopā ar vadības paneļa pārklāju. Uzmanību Aizvietotais HP All-in-One var tikt atgriezts bez vadības paneļa pārklāja. Saglabājiet savu vadības paneļa pārklāju (kopā ar strāvas vadu) drošā vietā un, kad pienāk aizvietotais HP All-in-One, piestipriniet vadības pults pārklāju atpakaļ. Jums jāpiestiprina vadības paneļa pārklājs, lai izmantotu aizvietotā HP All-in-One vadības paneļa funkcijas. Piezīme. Instrukcijas par to, kā piestiprināt vadības paneļa pārklāju, skatiet Iestatīšanas rokasgrāmatā, kas piegādāta kopā ar HP All-in-One. Aizvietotais HP All-in-One var tikt piegādāts kopā ar instrukcijām jūsu ierīces uzstādīšanai. 130 HP Photosmart 3200 All-in-One series

134 HP All-in-One iepakošana Līdz ko esat atvienojis savu HP All-in-One, veiciet sekojošās darbības. 1. Ja iespējams, pirms nosūtīšanas iepakojiet HP All-in-One ar oriģinālajiem iepakojuma materiāliem vai tiem iepakojuma materiāliem, kas tika piegādāti kopā ar aizvietoto ierīci. Ja jums nav pieejams oriģinālais iepakojums, lūdzam izmantot citu piemērotu iepakojumu. Garantija nesedz piegādes laikā radītos bojājumus, kas radušies nepareiza iepakojuma un/ vai nepareizas transportēšanas dēļ. 2. Kastes ārpusē norādiet sūtītāja adresi. 3. Sūtījumā kastē jābūt pievienotām šādām lietām: pilns problēmu izpausmju apraksts (noder arī drukas kvalitātes problēmu paraugi), kas nepieciešams apkopes personālam. čeka kopija vai kāds cits pirkuma pierādījums, lai varētu noteikt garantijas laika periodu. jūsu vārds, adrese un telefona numurs, pa kuru jūs var sazvanīt dienas laikā. HP garantija un atbalsts Lietotāja rokasgrāmata 131

135 . 14 nodaļa HP garantija un atbalsts 132 HP Photosmart 3200 All-in-One series

136 15 Tehniskā informācija Šajā nodaļā sniegta informācija par sistēmas prasībām, papīra raksturojumu, drukas raksturojumu, kopēšanas raksturojumu, atmiņas kartes raksturojumu, skenēšanas raksturojumu, fizisko raksturojumu, strāvas raksturojumu, apkārtējās vides raksturojumu, regulējošajiem brīdinājumiem un par HP All-in-One atbilstības paziņojumiem. Sistēmas prasībās Programmatūras sistēmas prasības atrodas Readme failā. Informāciju par Readme faila aplūkošanu skatieties Faila Readme (Lasimani) aplūkošana. Papīra specifikācija Šajā nodaļā ir informācija par papīra padeves kapacitāti, papīra izmēriem un drukas apmales raksturojumu. Papīra padeves ietilpība Ietilpība 1 Maksimālais apdrukājamo materiālu izmērs 2 Minimālais apdrukājamo materiālu garums Main Tray (Galvenais padevējs): Līdz 100 lapām 216 x 356 mm 76 x 127 mm Photo tray (Fotopapīra padevējs): Līdz 20 lapām 105 x 165 mm 89 x 127 mm Izejas padevējs Līdz 50 lapām N/A N/A 1 Maksimālā ietilpība. 2 Panorāmas apdrukājamais materiāls līdz 610 mm (24 collas) garš, tiek atbalstīts, izmantojot nepārtrauktu manuālo padošanu. Piezīme. HP iesaka regulāri iztukšot izejas padevēju. Tehniskā informācija Papīra izmēri Veids Izmērs Svars Papīrs Vēstule: 216 x 279 mm A4: 210 x 297 mm A5: 148 x 210 mm Vadītājs: 184 x 267 mm Oficiāla dokumenta papīrs 1 : 216 x 356 mm L: 89 x 127 mm 2L: 127 x 178 mm 60 līdz 90 g/m2 Lietotāja rokasgrāmata 133

137 . 15 nodaļa (turpinājums) Veids Izmērs Svars Mutsugiri: 203 mm x 254 mm Panorama: 102 x 254 mm 102 x 279 mm 102 x 305 mm 204 x 594 mm Aploksnes Caurspīdīga plēve U.S. #10: 104 x 241 mm A2: 111 x 146 mm DL: 110 x 220 mm C6: 114 x 162 mm Vēstule: 216 x 279 mm A4: 210 x 297 mm 75 līdz 90 g/m2 N/A Fotopapīrs 102 x 152 mm 11,3 g/m2 127 x 178 mm N/A Vēstule: 216 x 279 mm A4: 210 x 297 mm Panorama: 102 x 254 mm 102 x 279 mm Tehniskā informācija Kartes 102 x 305 mm 204 x 594 mm Indeksa kartīte: 76,2 x 127 mm Indeksa kartīte: 101 x 152 mm Indeksa kartīte: 127 x 203,2 mm 127 x 178 mm 200 g/m2 N/A A6: 105 x 148,5 mm Hagaki pastkarte: 100 x 148 mm Uzlīmes Vēstule: 216 x 279 mm N/A A4: 210 x 297 mm Pielāgot 76 x 127 mm līdz 216 x 356 mm N/A 1 9,07 kg un vairāk 134 HP Photosmart 3200 All-in-One series

138 Drukāšanas apmaļu specifikācijas Augša (augšējā mala) Apakša (apakšējā mala) Kreisais Labais U.S. (vēstule, oficiāls dokuments) 1,8 mm 3 mm 3,2 mm 3,2 mm Vadītājs 1,8 mm 6,0 mm 3,2 mm 3,2 mm ISO (A4) 1,8 mm 3 mm 3,2 mm 3,2 mm ISO (A5, A6) un JIS (B5) 1,8 mm 6,0 mm 3,2 mm 3,2 mm Aploksnes 1,8 mm 14,3 mm 3,2 mm 3,2 mm Kartotēkas kartīte 7.62 x 12.7 cm, 12.7 x cm Kartotēkas kartīte 10 x 15 cm, 100 x 148 mm 1,8 mm 6,0 mm 3,2 mm 3,2 mm 1,8 mm 3 mm 3,2 mm 3,2 mm 10 x 15 cm fotopapīrs 3,2 mm 3,2 mm 3,2 mm 3,2 mm Drukas raksturojums Līdz 1200 x 1200dpi optimizētas izšķirtspējas melnbalta druka, drukājot no datora Līdz 4800 x 1200dpi optimizētas izšķirtspējas krāsu druka, drukājot no datora ar ieejas izšķirtspēju: 1200dpi. Drukas ātrums atkarīgs no dokumenta sarežģītības Panorāmas izmēra drukāšana Paņēmiens: drop-on-demand termiskais strūklprinteris Valoda: HP PCL Level 3, PCL3 GUI vai PCL 10 Tintes kasetnes: sešas atsevišķas HP Vivera Inks kasetnes, kas izstrādātas efektīvai tintes izmantošanai Darba cikls: 3000 izdrukātas lapas mēnesī Režīms Ātrums (ppm) ar parasto papīru Ātrums (sekundēs) 10 x 15 cm fotogrāfijām bez apmalēm Tehniskā informācija Maksimālais dpi Labākais Melnbalts un krāsains Melnbalts un krāsains līdz 1,3 tik pat ātrs kā 150 līdz 2,1 tik pat ātrs kā 96 Normāli Melnbalts līdz 7,8 tik pat ātrs kā 53 Krāsa līdz 5,7 tik pat ātrs kā 53 Normāli ātri Melnbalts līdz 7,9 tik pat ātrs kā 33 Krāsa līdz 7,3 tik pat ātrs kā 33 Lietotāja rokasgrāmata 135

139 . 15 nodaļa (turpinājums) Režīms Ātrums (ppm) ar parasto papīru Ātrums (sekundēs) 10 x 15 cm fotogrāfijām bez apmalēm Ātrais melnraksts Melnbalts līdz 32 tik pat ātrs kā 27 Krāsa līdz 31 tik pat ātrs kā 27 Kopēšanas raksturojums Ciparu attēlu apstrāde Līdz 99 oriģināla kopijām (atkarīgs no modeļa) Ciparu tālummaiņa 25 līdz 400% (atkarībā no modeļa) Ietilpināt lapā, Vairākas uz vienas lapas Līdz 32 melnbaltām kopijām minūtē; Līdz 31 krāsu kopijām minūtē (atkarībā no modeļa); Kopēšanas ātrums atkarīgs no dokumenta sarežģītības Režīms Ātrums (ppm) Skenēšanas izšķirtspēja (dpi) Maksimums 400% mērogā. Maksimālais dpi Melnbalts līdz 0, x 1200 Krāsa līdz 0, x 1200 Labākais Melnbalts līdz 1,0 600 x 600 Krāsa līdz 1,0 600 x 600 Normāli Melnbalts līdz 7,8 300 x 300 Tehniskā informācija Krāsa līdz 5,7 300 x 300 Ātrs Melnbalts līdz x 300 Krāsa līdz x 300 Atmiņas kartes raksturojums Maksimālais ieteicamais failu skaits atmiņas kartē: 1,000 Maksimālais ieteicamais atsevišķa attēla faila izmērs: 8 MB Maksimālais ieteicamais atsevišķa attēla izmērs: 12 megapikseļi Maksimālais ieteicamais atsevišķa video faila izmērs: 3 minūtes Piezīme. Tuvošanās jebkuram no ieteicamajiem maksimālajiem lielumiem atmiņas kartē var palēnināt HP All-in-One veiktspēju, salīdzinot ar paredzamo. Lielu video failu atvēršana var aizņemt dažas minūtes. Atbalstītie atmiņu karšu veidi CompactFlash (tipi I un II) Memory Stick Memory Stick Pro Memory Stick Magic Gate Secure Digital MultiMediaCard (MMC) xd-picture Card 136 HP Photosmart 3200 All-in-One series

140 Citas atmiņas kartes, ieskaitot Memory Stick Magic Gate Duo, Memory Stick Duo un Secure Multimedia Card, tiek atbalstītas, izmantojot adapteri. Sīkākai informācijai skatiet dokumentāciju, kas tiek piegādāta kopā ar atmiņas karti. Atbalstītie video failu veidi Motion-JPEG Quicktime (.mov) Motion-JPEG AVI (.avi) MPEG-1 (.mpg,.mpe vai.mpeg) Printeris ignorē jebkura cita formāta video failus. Skenēšanas raksturojums Iekļauts attēlu rediģētājs Integrātā OCR programmatūra automātiski pārveido skenēto tekstu par rediģējamu tekstu Integrētā 35 mm filmas skenēšana, līdz 6 negatīviem vai 4 diapozitīviem Piezīme. Atbalsta 35 mm diapozitīvu filmu. Neatbalsta 35 mm negatīvu filmu, kas ievietota diapozitīvu rāmītī. Skenēšanas ātrums atkarīgs no dokumenta sarežģītības Twain-compliant saskarne Izšķirtspēja: 4800 x 4800 dpi optiskam attēlam, līdz dpi uzlabotam attēlam Krāsas: 48-bit krāsas, 8-bit pelēktoņi (256 pelēkie toņi) Maksimālie skenēšanas izmēri stiklam: 216 x 305 mm Fiziskais raksturojums Augstums: 22 cm Platums: 46,4 cm Dziļums: 39,5 cm Svars: 11,85 kg Strāvas raksturojums Patērētā jauda: maksimums 95 W Ieejas spriegums: AC 100 līdz 240 V ~ 2 A Hz, iezemēts Strāvas patēriņš dīkstāves režīmā: 11.5 W Tehniskā informācija Apkārtējās vides raksturojums Ieteicamais darba temperatūras diapazons: 15? līdz 30? C (59? līdz 86? F) Pieļaujamais darba temperatūras diapazons: 5? līdz 40? C (41? līdz 104? F) Gaisa mitrums: No 20% līdz 80% RH bez kondensēšanās Ieteicamais transportēšanas temperatūras diapazons: -40? līdz 60? C (-40? līdz 140? F) Spēcīga elektromagnētiskā lauka ietekmē ierīces HP All-in-One darbībā var būt nelieli traucējumi. HP iesaka izmantot Ethernet vai USB vadu, kura garums nav lielāks vai ir vienāds ar 3 m (10 pēdas), lai samazinātu inducētos trokšņus iespējami spēcīgo elektromagnētisko lauku dēļ. Papildu tehniskie raksturlielumi: Atmiņa: 16 MB ROM, 64 MB DRAM Ja jums ir pieejams internets, informāciju par akustiku var iegūt HP mājas lapā. Dodieties uz: Lietotāja rokasgrāmata 137

141 . 15 nodaļa Apkārtējās vides produktu pārvaldes programma Šajā nodaļā sniegta informācija par vides aizsardzību; ozona ražošanu; enerģijas patēriņu; papīra izmantošanu; plastmasu; materiālu drošības datu lapas; kā arī par otrreizējās izejvielu pārstrādes programmām. Šanā nodaļā ir informācija par apkārtējās vides standartiem. Vides aizsardzība Hewlett-Packard ir apņēmusies nodrošināt kvalitatīvus izstrādājumus ekoloģiski drošā veidā. Šim izstrādājumam piemīt vairākas īpašības, kas samazina tā ietekmi uz apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju, apmeklējiet HP s saistības pret apkārtējo vidi mājas lapu: Ozona ražošana Šis produkts nerada ievērojamu daudzumu ozona gāzes (O3). Energy consumption Energy usage drops significantly while in ENERGY STAR mode, which saves natural resources, and saves money without affecting the high performance of this product. This product qualifies for ENERGY STAR, which is a voluntary program established to encourage the development of energy-efficient office products. Tehniskā informācija ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website: Papīra izmantošana Šis produkts ir piemērots pārstrādāta papīra izmantošanai atbilstoši DIN Plastmasa Plastmasas detaļas, kas sver vairāk par 25 gramiem, ir apzīmētas atbilstoši starptautiskajiem standartiem, kas atvieglo plastmasu atpazīšanu to pārstrādes nolūkā izstrādājuma dzīves cikla beigās. Materiālu drošības datu lapas Materiālu drošības datu lapas (MSDS) var iegūt HP mājas lapā: Klientiem bez piekļuves Internetam jāsazinās ar vietējo HP Patērētāju aprūpes centru Pārstrādes programma HP piedāvā aizvien vairāk produktu pārstrādes programmu daudzās valstīs, kā arī sadarbību ar ar lielākajiem elektronikas pārstrādes centriem visā pasaulē. HP saglabā resursus arī atjaunojot un vēlreiz pārdodot dažus no populārākajiem produktiem. 138 HP Photosmart 3200 All-in-One series

142 Šī HP izstrādājuma ražošanā ir izmantoti daži materiāli, no kuriem pēc ekspluatācijas beigām jāatbrīvojas īpašā veidā. Tie ir šādi: Dzīvsudrabs, ko satur skenera fluorescējošās lampas (< 2 mg) un diapozitīvu un negatīvu lampa (< 2,5 mg) Svins lodmetālā (Jo kopš gada 1. jūlija šis HP produkts atbilst Eiropas Savienības direktīvai 2002/95/EC, "Par ierobežojumiem elektrisko materiālu un aprīkojuma izmantošanā," un Ķīnas "Elektroniskās informācijas produktu radītā piesārņojuma apkarošanas un kontroles administrēšanas metožu" prasībām.) HP inkjet ražojumu pārstrādes programmu HP ir apņēmusies aizsargāt vidi. HP Inkjet izejvielu un materiālu pārstrādes programma ir pieejama daudzās valstīs/reģionos, un dod iespēju tintes kasetnes nodot pārstrādei bez maksas. Papildu informāciju skatiet HP mājas lapā: Privāto lietotāju vecā aprīkojuma nodošana Eiropas Savienībā Šis simbols uz produkta vai un tā iepakojuma norāda, ka šis produkts nevar tikt izmests kopā ar pārējiem sadzīves atkritumiem. Tā vietā tas jānodod speciāli tam paredzētā nolietoto elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas punktā pārstrādei, par to atbild lietotājs. Šāda īpaša nolietotā aprīkojuma savākšana palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina to, ka ierīces tiks pārstrādātas, tādējādi sargājot cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu vairāk informācijas par to, kur varat nodot nolietoto aprīkojumu pārstrādei, sazinieties ar vietējo pārvaldi, nolietotā mājsaimniecības aprīkojuma savākšanas pakalpojuma sniedzēju vai veikalu, kur produktu iegādājāties. Papildu informāciju par HP produktu vispārēju atgriešanu un pārstrādi, lūdzam skatīt: Regulējošie brīdinājumi HP All-in-One atbilst jūsu valsts/reģiona regulējošo aģentūru produktu prasībām. Regulējošais modeļa identifikācijas numurs Reglamentējošās institūcijas identifikācijas nolūkā izstrādājumam ir piešķirts Regulatory Model Number (reglamentējošās institūcijas modeļa numurs). Izstrādājuma reglamentējošās institūcijas modeļa numurs ir SDGOB Šo obligāto modeļa numuru nedrīkst sajaukt ar tirdzniecības nosaukumu (HP Photosmart 3200 All-in-One series). Tehniskā informācija FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR ) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that might cause undesired operation. Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, might cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference Lietotāja rokasgrāmata 139

143 . 15 nodaļa will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego, (858) The user might find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC, Stock No Caution Pursuant to Part of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company might cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment. 日本のユーザーに対する告知 VCCI-2 Tehniskā informācija 한국사용자공지사항 Geräuschemission LpA < 70 db am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN T. 19 Declaration of conformity (European Economic Area) The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC Guide 22 and EN It identifies the product, manufacturer s name and address, and applicable specifications recognized in the European community. 140 HP Photosmart 3200 All-in-One series

HP Photosmart 3300 All-in-One series

HP Photosmart 3300 All-in-One series HP Photosmart 3300 All-in-One series Lietot ja rokasgr mata Cover image: replace this guideline area with either a cropped product photograph or a straight-on, front-view illustration. HP Photosmart 3300

More information

IKT zināšanu standartizācija Zemgales reģionā

IKT zināšanu standartizācija Zemgales reģionā 1. Kura no uzskaitītajām nav prezentāciju lietotne? Windows Explorer Microsoft PowerPoint Lotus Freelance Graphics OpenOffice.org Impress 2. Prezentāciju veidošanas lietotnes pamatopcijas (prezentācijas

More information

Microsoft Windows 10 Education licences iegūšana privātai lietošanai

Microsoft Windows 10 Education licences iegūšana privātai lietošanai Microsoft Windows 10 Education licences iegūšana privātai lietošanai Windows 10 Education licences iegūšanas un lietošanas nosacījumi Šī instrukcija palīdzēs izglītojamiem, kas mācās kādā no Rīgas pašvaldības

More information

«Account Registration» lapā nepieciešams aizpildīt prasīto informāciju un jānospiež poga «Register».

«Account Registration» lapā nepieciešams aizpildīt prasīto informāciju un jānospiež poga «Register». Lai varētu lejupielādēt Microsoft Windows 10 instalācijas datni, sākumā nepieciešams reģistrēties https://rtu.onthehub.com (turpmāk tekstā onthehub) mājaslapā. Mājaslapā nepieciešams atvērt sadaļu «Register»,

More information

HP PSC 2350 series all-in-one. Lietot ja rokasgr mata

HP PSC 2350 series all-in-one. Lietot ja rokasgr mata HP PSC 2350 series all-in-one Lietot ja rokasgr mata HP PSC 2350 series all-in-one Lietotāja rokasgrāmatā Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Šeit ietvertajā informācijā var tikt veikti

More information

HP PSC 1600 All-in-One series Lietot ja rokasgr mata

HP PSC 1600 All-in-One series Lietot ja rokasgr mata HP PSC 1600 All-in-One series Lietot ja rokasgr mata HP PSC 1600 All-in-One series Lietotāja rokasgrāmata Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Šeit ietvertajā informācijā var tikt veikti

More information

HP PSC 1500 All-in-One Series Lietot ja rokasgr mata

HP PSC 1500 All-in-One Series Lietot ja rokasgr mata HP PSC 1500 All-in-One Series Lietot ja rokasgr mata HP PSC 1500 All-in-One series Lietotāja rokasgrāmata Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Šeit ietvertajā informācijā var tikt veikti

More information

HP Photosmart 8200 series uzziņu rokasgrāmata. Latviski

HP Photosmart 8200 series uzziņu rokasgrāmata. Latviski HP Photosmart 8200 series uzziņu rokasgrāmata Latviski www.hp.com/support Support for the following countries/regions is available at www.hp.com/support: Austria, Belgium, Central America & The Caribbean,

More information

HP Deskjet F2400 All-in-One series. Windows palīdzība

HP Deskjet F2400 All-in-One series. Windows palīdzība HP Deskjet F2400 All-in-One series Windows palīdzība HP Deskjet F2400 All-in-One series Saturs 1 How Do I? (Kā lai...)...3 2 Iepazīstiet ierīci HP All-in-One! Printera daļas...5 Vadības paneļa funkcijas...6

More information

HP Deskjet F4100 All-in-One series. Windows palīdzība

HP Deskjet F4100 All-in-One series. Windows palīdzība HP Deskjet F4100 All-in-One series Windows palīdzība HP Deskjet F4100 All-in-One series Saturs 1 HP Deskjet F4100 All-in-One series palīdzība...5 2 Ierīces HP All-in-One pārskats Īss ierīces HP All-in-One

More information

HP Deskjet 1050 All-in-One series

HP Deskjet 1050 All-in-One series HP Deskjet 1050 All-in-One series Saturs 1 Kā to izdarīt...?...3 2 Iepazīstiet ierīci HP All-in-One! Printera daļas...5 Vadības paneļa funkcijas...6 Statusa indikatori...6 3 Drukāšana Dokumentu drukāšana...9

More information

Ekrāna teksts un simboli Notikums pie nākamā vadības punkta. Attālums līdz nākamajam vadības punktam. Nākamā ceļa/ielas nosaukums. Iestāde (restorāns)

Ekrāna teksts un simboli Notikums pie nākamā vadības punkta. Attālums līdz nākamajam vadības punktam. Nākamā ceļa/ielas nosaukums. Iestāde (restorāns) WEB EDITION S ENSUS NAVIGATION Ekrāna teksts un simboli Notikums pie nākamā vadības punkta Attālums līdz nākamajam vadības punktam Nākamā ceļa/ielas nosaukums Iestāde (restorāns) Plānotā maršruta pēdējais

More information

Print Specs for Catalina Reference Guide

Print Specs for Catalina Reference Guide Print Specs for Catalina Reference Guide Page count: 120 Page trim side: 6.5 x 9 Color(s): 1 color - black Special instructions None hp photosmart 7600 series rokasgrāmata satura rādītajs 1 apsveicam ar

More information

Cisco vienoto sakaru pašapkalpošanās portāla lietotāja rokasgrāmata, laidiens 10,5(1)

Cisco vienoto sakaru pašapkalpošanās portāla lietotāja rokasgrāmata, laidiens 10,5(1) Cisco vienoto sakaru pašapkalpošanās portāla lietotāja rokasgrāmata, laidiens 10,5(1) Vienoto sakaru pašapkalpošanās portāls 2 Vienoto sakaru pašapkalpošanās iestatījumi 2 Tālruņi 4 Papildiestatījumi 12

More information

HP LaserJet M1120 MFP sērija Lietošanas pamācība

HP LaserJet M1120 MFP sērija Lietošanas pamācība HP LaserJet M1120 MFP sērija Lietošanas pamācība Autortiesības un licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproducēšana, pielāgošana vai tulkošana bez iepriekšējas rakstiskas atļaujas

More information

Mac mini Lietošanas pamācība. Iekļauj iestatīšanas un traucējummeklēšanas informāciju Jūsu Mac mini datoram

Mac mini Lietošanas pamācība. Iekļauj iestatīšanas un traucējummeklēšanas informāciju Jūsu Mac mini datoram Mac mini Lietošanas pamācība Iekļauj iestatīšanas un traucējummeklēšanas informāciju Jūsu Mac mini datoram Apple Computer, Inc 2006 Apple Computer, Inc Visas tiesības ir aizsargātas Saskaņā ar likumu par

More information

ipod touch lietošanas instrukcija ios 6 programmatūrai

ipod touch lietošanas instrukcija ios 6 programmatūrai ipod touch lietošanas instrukcija ios 6 programmatūrai Saturs 7 1. sadaļa: Īsumā par ipod touch 7 Pārskats par ipod touch 8 Papildaprīkojums 9 Pogas 11 Statusa ikona 12 2. sadaļa: Sagatavošana lietošanai

More information

Lietotāja instrukcija. Konfigurācija ar REST. Izmaiņas domēna autentifikācijas konfigurēšanai Pašapkalpošanās WEB

Lietotāja instrukcija. Konfigurācija ar REST. Izmaiņas domēna autentifikācijas konfigurēšanai Pašapkalpošanās WEB Lietotāja instrukcija Konfigurācija ar REST Izmaiņas domēna autentifikācijas konfigurēšanai Pašapkalpošanās WEB Horizon 475.versija Visma Enterprise 2016 2 Šo dokumentu vai tā daļas neatkarīgi no izmantojamajiem

More information

Infrasarkano staru portatīvā novērošanas kamera Lietotāja rokasgrāmata

Infrasarkano staru portatīvā novērošanas kamera Lietotāja rokasgrāmata Infrasarkano staru portatīvā novērošanas kamera Lietotāja rokasgrāmata Satura rādītājs Instrukcija 3 1.1. Ierīces vispārīgs apraksts 1.2. Izmantošanas jomas 1.3. Kameras ārējs izskats un vadības rīki 1.4.

More information

HP Photosmart 2570 All-in-One series User Guide

HP Photosmart 2570 All-in-One series User Guide HP Photosmart 2570 All-in-One series User Guide HP Photosmart 2570 All-in-One series User Guide Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. The information contained herein is subject to change

More information

DARBS AR MICROSOFT EXCEL 2007

DARBS AR MICROSOFT EXCEL 2007 DARBS AR MICROSOFT EXCEL 2007 SATURS Tabulas elementu apskats... 5 Datu ievadīšana tabulas šūnās... 6 Tad nospiediet ievadāmajam tekstam vai skaitlim atbilstošos tastatūras taustiņus... 6 Vienādu datu

More information

Bluetooth vārdu zīmes un logotipu īpašnieks ir Bluetooth SIG, Inc., un Seiko Epson Corporation tos lieto saskaņā ar licenci.

Bluetooth vārdu zīmes un logotipu īpašnieks ir Bluetooth SIG, Inc., un Seiko Epson Corporation tos lieto saskaņā ar licenci. Universālā iekārta Visas tiesības aizsargātas ar likumu. Neviena šī izdevuma daļa nedrīkst tikt reproducēta, uzglabāta meklēšanas sistēmās, kā arī jebkādā formā vai ar jebkādiem līdzekļiem (elektroniski,

More information

VG-110/D-700. Lietošanas rokasgrāmata DIGITĀLĀ FOTOKAMERA

VG-110/D-700. Lietošanas rokasgrāmata DIGITĀLĀ FOTOKAMERA DIGITĀLĀ FOTOKAMERA VG-110/D-700 Lietošanas rokasgrāmata Pateicamies, ka iegādājāties tieši Olympus digitālo fotokameru. Pirms uzsākat jaunās fotokameras lietošanu, iesakām rūpīgi izlasīt šos norādījumus,

More information

Par PS3 spēļu konsoles sistēmas dokumentāciju

Par PS3 spēļu konsoles sistēmas dokumentāciju Par PS3 spēļu konsoles sistēmas dokumentāciju PS3 spēļu konsoles dokumentācijā ietilpst: Drošība un atbalsts Pirms produkta izmantošanas vispirms rūpīgi izlasiet šo dokumentu. Tajā ir informācija par drošību,

More information

Apsveicam! Jūs un Jūsu imac ir radīti viens otram!

Apsveicam! Jūs un Jūsu imac ir radīti viens otram! Apsveicam! Jūs un Jūsu imac ir radīti viens otram! Iebuveta kamera isight Video tērzēšana ar līdz pat trim draugiem vienlaikus jebkurā vietā pasaulē. www.apple.com/imac Mac Help isight Spotlight Acumirklī

More information

LV11526 Otrais izdevums Maijs E-rokasgrāmata

LV11526 Otrais izdevums Maijs E-rokasgrāmata LV11526 Otrais izdevums Maijs 2016 E-rokasgrāmata AUTORTIESĪBU ATRUNA Šo rokasgrāmatu, ieskaitot tajā aprakstītos produktus un programmatūru, bez rakstiskas ASUSTeK COMPUTER INC. ("ASUS") atļaujas nekādā

More information

LASERJET PROFESSIONAL P1100 Printer series. Lietošanas rokasgrāmata

LASERJET PROFESSIONAL P1100 Printer series. Lietošanas rokasgrāmata LASERJET PROFESSIONAL P1100 Printer series Lietošanas rokasgrāmata HP LaserJet Professional P1100 printera sērija Lietošanas rokasgrāmata Autortiesības un licence 2015 Copyright HP Development Company,

More information

DIGIPASS 310 INSTRUKCIJA

DIGIPASS 310 INSTRUKCIJA DIGIPASS 310 INSTRUKCIJA www.blueorangebank.com Apstiprināts 11.09.2017. Spēkā no 11.09.2017. T1/B2.1-1084/03 1. Kas ir Digipass?...2 2. Tastatūra un izvēlnes...2 3. Digipass pirmā izmantošana...3 4. Vienreizējā

More information

HP Photosmart 3300 All-in-One series User Guide

HP Photosmart 3300 All-in-One series User Guide HP Photosmart 3300 All-in-One series User Guide HP Photosmart 3300 All-in-One series User Guide Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. The information contained herein is subject to change

More information

ASUS Transformer Book

ASUS Transformer Book LV9590 Pirmais izdevums Septembris 2014 ASUS Transformer Book E-rokasgrāmata ASUS Transformer Book T300FA Autortiesību atruna Šo rokasgrāmatu, ieskaitot tajā aprakstītos produktus un programmatūru, bez

More information

DIGITĀLĀ FOTOKAMERA Lietošanas rokasgrāmata

DIGITĀLĀ FOTOKAMERA Lietošanas rokasgrāmata DIGITĀLĀ FOTOKAMERA Lietošanas rokasgrāmata LV Pateicamies, ka iegādājāties tieši Olympus digitālo fotokameru. Pirms uzsākat jaunās fotokameras lietošanu, iesakām rūpīgi izlasīt šos norādījumus, lai iemācītos

More information

Lietotāja rokasgrāmata

Lietotāja rokasgrāmata Lietotāja rokasgrāmata Xperia SP C5302/C5303/C5306 Saturs Xperia SP Lietotāja rokasgrāmata...6 Darba sākšana...7 Par šo lietotāja rokasgrāmatu...7 Android kas un kāpēc?...7 Pārskats par ierīci...7 Salikšana...8

More information

ipad Lietošanas instrukcija

ipad Lietošanas instrukcija ipad Lietošanas instrukcija Saturs 8 Īsumā par planšetdatoru ipad 8 ipad pārskats 11 Papildaprīkojums 11 Multi-Touch (daudzsensoru) ekrāns 12 Pogas un savienotāji 14 SIM kartes ligzda 15 Statusa ikona

More information

LV9054 Pirmais izdevums Jūnijs 2014 Piezīmjdatora

LV9054 Pirmais izdevums Jūnijs 2014 Piezīmjdatora LV9054 Pirmais izdevums Jūnijs 2014 Piezīmjdatora E-rokasgrāmata AUTORTIESĪBU ATRUNA Šo rokasgrāmatu, ieskaitot tajā aprakstītos produktus un programmatūru, bez rakstiskas ASUSTeK COMPUTER INC. ("ASUS")

More information

Prezentāciju pamati. Mācību grāmata

Prezentāciju pamati. Mācību grāmata Prezentāciju pamati Mācību grāmata Autortiesības 2005, Microsoft Latvia Visas tiesības paturētas. Šeit iekļauto materiālu pavairošanas atļauja tiek piešķirta ar nosacījumu, ka šie materiāli tiek pavairoti

More information

Lietošanas rokasgrāmata

Lietošanas rokasgrāmata DIGITĀLĀ FOTOKAMERA VR-360/D-760 VR-350/D-755 VR-340/D-750 Lietošanas rokasgrāmata Pateicamies, ka iegādājāties tieši Olympus digitālo fotokameru. Pirms uzsākat jaunās fotokameras lietošanu, iesakām rūpīgi

More information

Bosch Video Management System. Programmatūras rokasgrāmata

Bosch Video Management System. Programmatūras rokasgrāmata Bosch Video Management System lv Programmatūras rokasgrāmata Bosch Video Management System Satura rādītājs lv 3 Satura rādītājs 1 Palīdzības izmantošana 15 1.1 Informācijas atrašana 15 1.2 Palīdzības

More information

VR-330/D-730 VR-320/D-725 VR-310/D-720 Lietošanas rokasgrāmata

VR-330/D-730 VR-320/D-725 VR-310/D-720 Lietošanas rokasgrāmata DIGITĀLĀ FOTOKAMERA VR-330/D-730 VR-320/D-725 VR-310/D-720 Lietošanas rokasgrāmata Pateicamies, ka iegādājāties tieši Olympus digitālo fotokameru. Pirms uzsākat jaunās fotokameras lietošanu, iesakām rūpīgi

More information

Problēmu novēršanas rokasgrāmata dx2300 sērijas mikrotorņa modelim

Problēmu novēršanas rokasgrāmata dx2300 sērijas mikrotorņa modelim Problēmu novēršanas rokasgrāmata dx2300 sērijas mikrotorņa modelim HP Compaq biznesa datori Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Šajā dokumentā iekļautā informācija var tikt mainīta

More information

iphone lietošanas pamācība Programmatūrai ios 6

iphone lietošanas pamācība Programmatūrai ios 6 iphone lietošanas pamācība Programmatūrai ios 6 Satura rādītājs 7 Nodaļa 1: iphone tālruņa āriene 7 iphone 5 tālruņa pārskats 7 Piederumi 8 Pogas 10 Statusa ikonas 12 Nodaļa 2: Darba sākšana 12 Kas jums

More information

DIGITĀLĀ FOTOKAMERA Lietošanas rokasgrāmata

DIGITĀLĀ FOTOKAMERA Lietošanas rokasgrāmata DIGITĀLĀ FOTOKAMERA Lietošanas rokasgrāmata LV Pateicamies, ka iegādājāties tieši Olympus digitālo fotokameru. Pirms uzsākat jaunās fotokameras lietošanu, iesakām rūpīgi izlasīt šos norādījumus, lai iemācītos

More information

SATURS 6.1. PREZENTĀCIJU LIETOTNES UN TO IZMANTOŠANAS IESPĒJAS MICROSOFT OFFICE POWERPOINT

SATURS 6.1. PREZENTĀCIJU LIETOTNES UN TO IZMANTOŠANAS IESPĒJAS MICROSOFT OFFICE POWERPOINT 6. PREZENTĀCIJA Materiāls izstrādāts ESF Darbības programmas 2007. - 2013.gadam Cilvēkresursi un nodarbinātība prioritātes 1.2. Izglītība un prasmes pasākuma 1.2.1. Profesionālās izglītības un vispārējo

More information

Blu-ray Disc / DVD mājas kinozāles sistēma

Blu-ray Disc / DVD mājas kinozāles sistēma 4-446-734-13(1) (LV) Blu-ray Disc / DVD mājas kinozāles sistēma Lietošanas instrukcijas BDV-E6100/BDV-E4100/BDV-E3100/BDV-E2100 BRĪDINĀJUMS Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā

More information

FE-5010/X-915 FE-5000/X-905

FE-5010/X-915 FE-5000/X-905 DIGITĀLĀ FOTOKAMERA FE-5010/X-915 FE-5000/X-905 Lietošanas rokasgrāmata Pateicamies, ka iegādājāties tieši Olympus digitālo fotokameru. Pirms uzsākat jaunās fotokameras lietošanu, iesakām rūpīgi izlasīt

More information

Ultra HD Blu-ray / DVD disku atskaņotājs

Ultra HD Blu-ray / DVD disku atskaņotājs 4-698-407-11(1) Ultra HD Blu-ray / DVD disku atskaņotājs Lietošanas instrukcijas Darba sākšana Atskaņošana Iestatījumi un regulēšana Papildinformācija Pateicamies par pirkumu. Pirms šī atskaņotāja lietošanas,

More information

DIGITĀLĀ FOTOKAMERA Lietošanas rokasgrāmata

DIGITĀLĀ FOTOKAMERA Lietošanas rokasgrāmata DIGITĀLĀ FOTOKAMERA / Lietošanas rokasgrāmata LV Pateicamies, ka iegādājāties tieši Olympus digitālo fotokameru. Pirms uzsākat jaunās fotokameras lietošanu, iesakām rūpīgi izlasīt šos norādījumus, lai

More information

HP Photosmart 3100 All-in-One series User Guide

HP Photosmart 3100 All-in-One series User Guide HP Photosmart 3100 All-in-One series User Guide HP Photosmart 3100 All-in-One series User Guide Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. The information contained herein is subject to change

More information

9. TĪMEKĻA LAPPUŠU VEIDOŠANA

9. TĪMEKĻA LAPPUŠU VEIDOŠANA 9. TĪMEKĻA LAPPUŠU VEIDOŠANA Materiāls izstrādāts ESF Darbības programmas 2007. - 2013.gadam Cilvēkresursi un nodarbinātība prioritātes 1.2. Izglītība un prasmes pasākuma 1.2.1. Profesionālās izglītības

More information

Apsveicam, Jūs un Jūsu MacBook Pro ir radīti viens otram!

Apsveicam, Jūs un Jūsu MacBook Pro ir radīti viens otram! Apsveicam, Jūs un Jūsu MacBook Pro ir radīti viens otram! Iebūvētā isight kamera Video tērzēšana ar līdz pat trim draugiem vienlaikus jebkurā vietā pasaulē. www.apple.com/macbookpro Mac Help isight Music

More information

DIGITĀLAIS DIKTOFONS DETALIZĒTA INSTRUKCIJA

DIGITĀLAIS DIKTOFONS DETALIZĒTA INSTRUKCIJA DIGITĀLAIS DIKTOFONS DETALIZĒTA INSTRUKCIJA Pateicamies, ka iegādājāties Olympus digitālo diktofonu. Lūdzu, izlasiet šo lietošanas pamācību, lai iegūtu informāciju par iekārtas pareizu un drošu izmantošanu.

More information

TV STAR TD3 LCD COMBO

TV STAR TD3 LCD COMBO Pārnēsājams digitālais televizors un DVD atskaņotāju TV STAR TD3 LCD COMBO LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA LV Saturs Svarīga informācija par drošību... 3 Piesardzības pasākumi... 4 Attālinātās vadības funkcijas...

More information

(1) (LV) Digitālā fotokamera. Lietošanas rokasgrāmata DSC-H300

(1) (LV) Digitālā fotokamera. Lietošanas rokasgrāmata DSC-H300 4-476-545-11(1) (LV) Digitālā fotokamera Lietošanas rokasgrāmata DSC-H300 LV Lietošanas rokasgrāmata Papildinformācija par kameru (Cyber-shot lietošanas rokasgrāmata) Cyber-shot lietošanas rokasgrāmata

More information

Conformity and consistence of software testing terms in different languages

Conformity and consistence of software testing terms in different languages Conformity and consistence of software testing terms in different languages Vineta Arnicane DPA Advanced technology centre SQUALIO Guntis Arnicans - University of Latvia Theory and Practice of Software

More information

1. nodaļa Pirms sākat...

1. nodaļa Pirms sākat... TomTom NAVIGATOR 1. nodaļa Pirms sākat... Pirms sākat... Instalēšana Ja TomTom NAVIGATOR ir iekopēts TomTom atmiņas kartē, ievietojiet to ierīcē. Pēc tam pārejiet zemāk uz 4. soli. Ja TomTom NAVIGATOR

More information

SATURS 4.1. IZKLĀJLAPAS UN TO LIETOŠANAS IESPĒJAS MICROSOFT OFFICE EXCEL

SATURS 4.1. IZKLĀJLAPAS UN TO LIETOŠANAS IESPĒJAS MICROSOFT OFFICE EXCEL 4. IZKLĀJLAPAS Materiāls izstrādāts ESF Darbības programmas 2007. - 2013.gadam Cilvēkresursi un nodarbinātība prioritātes 1.2. Izglītība un prasmes pasākuma 1.2.1. Profesionālās izglītības un vispārējo

More information

MĀJAS AUDIOSISTĒMA. Lietošanas instrukcijas MHC-GT4D. Darba sākšana. Diska/USB atskaņošana. USB pārsūtīšana. Uztvērējs BLUETOOTH.

MĀJAS AUDIOSISTĒMA. Lietošanas instrukcijas MHC-GT4D. Darba sākšana. Diska/USB atskaņošana. USB pārsūtīšana. Uztvērējs BLUETOOTH. MĀJAS AUDIOSISTĒMA Lietošanas instrukcijas Darba sākšana Diska/USB atskaņošana USB pārsūtīšana Uztvērējs BLUETOOTH Žestu vadība Skaņas regulēšana Citas darbības Papildinformācija MHC-GT4D 2 LV BRĪDINĀJUMS

More information

MODELIS BD-AMS10S BD-AMS20S BLU-RAY DISKS/DVD ATSKAŅOTĀJS LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA

MODELIS BD-AMS10S BD-AMS20S BLU-RAY DISKS/DVD ATSKAŅOTĀJS LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA MODELIS BD-AMS10S BD-AMS20S BLU-RAY DISKS/DVD ATSKAŅOTĀJS LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA Tikai modelim BD-AMS20S Tikai modelim BD-AMS20S LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA LATVIEŠU Ievads SVARĪGA INFORMĀCIJA PAR DROŠĪBU

More information

1. Lejupielādējiet instalācijas failu statistika1_setup.exe un saglabājiet to sava datora darba virsmā (Desktop).

1. Lejupielādējiet instalācijas failu statistika1_setup.exe un saglabājiet to sava datora darba virsmā (Desktop). STATISTIKA uzstādīšana Uzmanību! Autors negarantē STATISTIKAS funkcionalitāti visos gadījumos to var ietekmēt Jūsu datora konfigurācija (izvairieties no Ms Windows Home; Ms Office 365 vidē programma nav

More information

DIGITĀLĀ FOTOKAMERA Lietošanas rokasgrāmata

DIGITĀLĀ FOTOKAMERA Lietošanas rokasgrāmata DIGITĀLĀ FOTOKAMERA Lietošanas rokasgrāmata LV Pateicamies, ka iegādājāties tieši Olympus digitālo fotokameru. Pirms uzsākat jaunās fotokameras lietošanu, iesakām rūpīgi izlasīt šos norādījumus, lai iemācītos

More information

EĻMI PIEDĀVĀ ŠĀDAS PROGRAMMAS UN PAKALPOJUMUS:

EĻMI PIEDĀVĀ ŠĀDAS PROGRAMMAS UN PAKALPOJUMUS: EĻMI PIEDĀVĀ ŠĀDAS PROGRAMMAS UN PAKALPOJUMUS: Visas cenas norādītas EUR ar iekļauto PVN 21% un tiem ir rekomendējošs raksturs. Par galīgām cenām lūdzam interesēties pie mums pa tālr. +371 67284444 vai

More information

Digitālā fotokamera. Lietošanas rokasgrāmata

Digitālā fotokamera. Lietošanas rokasgrāmata 4-574-924-11(1) () Digitālā fotokamera Lietošanas rokasgrāmata Palīdzības norādījumi (tīmekļa rokasgrāmata) Publikāciju Palīdzības norādījumi skatiet, lai iegūtu detalizētas instrukcijas par kameras daudzajām

More information

Digitālais HD video kameras rakstītājs

Digitālais HD video kameras rakstītājs 4-564-744-12(1) () Digitālais HD video kameras rakstītājs Lietošanas rokasgrāmata Palīdzības ceļvedis (tīmekļa rokasgrāmata) Sk. Palīdzības ceļvedi, lai iegūtu detalizētas instrukcijas par kameras dažādajām

More information

Tehniskās prasības darbam ar VISMA Horizon. Aktualizēts

Tehniskās prasības darbam ar VISMA Horizon. Aktualizēts Tehniskās prasības darbam ar VISMA Horizon Aktualizēts 05.06.2017 2 Saturs Pārskats par tehniskajiem parametriem, kas nepieciešami darbam ar Horizon produktiem 3 Operētājsistēmu atbalsts Horizon produktiem

More information

Digitālā kamera ar maināmiem objektīviem

Digitālā kamera ar maināmiem objektīviem 4-579-410-11(1) () Digitālā kamera ar maināmiem objektīviem E tipa stiprinājums Lietošanas rokasgrāmata Palīdzības norādījumi (tīmekļa rokasgrāmata) Sk. palīdzības norādījumus, lai iegūtu detalizētas instrukcijas

More information

9. TĪMEKĻA LAPPUŠU VEIDOŠANA

9. TĪMEKĻA LAPPUŠU VEIDOŠANA 9. TĪMEKĻA LAPPUŠU VEIDOŠANA Materiāls izstrādāts ESF Darbības programmas 2007. - 2013.gadam Cilvēkresursi un nodarbinātība prioritātes 1.2. Izglītība un prasmes pasākuma 1.2.1. Profesionālās izglītības

More information

Lietošanas rokasgrāmata

Lietošanas rokasgrāmata Pamatnorādījumi Ātrais uzdevumu rādītājs DIGITĀLĀ FOTOKAMERA Saturs 1. Fotografēšanas pamatfunkcijas/ bieži izmantotas iespējas 2. Citas fotografēšanas iespējas Lietošanas rokasgrāmata 3. Fotografēšana

More information

Lietošanas instrukcija

Lietošanas instrukcija Turinys DIGITĀLĀ FOTOKAMERA Ātrais uzdevumu rādītājs. Fotokameras sagatavošana un darbību izpilde. Galvenās darbības Lietošanas instrukcija 3. Tiešā vadība 4. Izvēlnes funkcijas 5. Attēlu drukāšana 6.

More information

Lietotāja rokasgrāmata

Lietotāja rokasgrāmata Lietotāja rokasgrāmata Satura rādītājs Ievads + Esi sveicināts!... 3 EV3 tehnoloģija + Pārskats... 4 + EV3 Brick (EV3 Blocks)... 5 Pārskats... 5 Akumulatoru ievietošana... 8 Bloka EV3 Brick ieslēgšana...

More information

LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA

LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA DIGITĀLĀ FOTOKAMERA http://www.olympus.com/ OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH Adrese: Preču piegāde: Pasta adrese: Consumer Product Division Wendenstrasse 14 18, 20097 Hamburga, Vācija Tel.: +49 40 23 77 3-0/Fakss:

More information

Lietotāja rokasgrāmata

Lietotāja rokasgrāmata Lietotāja rokasgrāmata Saturs Aizraujošas jaunas funkcijas Tālruņa izsaiņošana Datu pārsūtīšana Ritināmi ekrānuzņēmumi 1 Pro kameras režīms 2 Ekrāna ierakstītājs 3 Tālruņa iepazīšana 5 SIM kartes un microsd

More information

Digitālais HD video kameras rakstītājs

Digitālais HD video kameras rakstītājs 4-564-751-11(1) () Digitālais HD video kameras rakstītājs Lietošanas rokasgrāmata Palīdzības ceļvedis (tīmekļa rokasgrāmata) Sk. Palīdzības ceļvedi, lai iegūtu detalizētas instrukcijas par kameras dažādajām

More information

7. INFORMĀCIJAS IEGUVES UN KOMUNIKĀCIJAS LĪDZEKĻU IZMANTOŠANA

7. INFORMĀCIJAS IEGUVES UN KOMUNIKĀCIJAS LĪDZEKĻU IZMANTOŠANA 7 INFORMĀCIJAS IEGUVES UN KOMUNIKĀCIJAS LĪDZEKĻU IZMANTOŠANA Materiāls izstrādāts ESF Darbības programmas 2007-2013gadam Cilvēkresursi un nodarbinātība prioritātes 12 Izglītība un prasmes pasākuma 121

More information

LMT noteikumi Mūzikas straumēšanas pakalpojums Spotify LMT klientiem

LMT noteikumi Mūzikas straumēšanas pakalpojums Spotify LMT klientiem LMT noteikumi Mūzikas straumēšanas pakalpojums Spotify LMT klientiem Pakalpojuma būtība 1.1. LMT sadarbībā ar Spotify Sweden AB, reg.no.556786-5729 of Birger Jarlsgatan 61, SE-113 56, Stockholm, Sweden,

More information

Lietotāja rokasgrāmata

Lietotāja rokasgrāmata Reconyx Atklāj pasauli, kādu vēl neesi redzējis Fotoslazdi HyperFire Augsti tehnoloģiskas fotomedību kameras Lietotāja rokasgrāmata - 1 - Satura rādītājs I. Satura rādītājs 2 II. Vispārīgas ziņas par produktu

More information

Lietošanas pamācība Gauja 74R-A15

Lietošanas pamācība Gauja 74R-A15 Drošības instrukcijas Sekojošo drošības pasākumu ievērošana palīdzēs pagarināt datora kalpošanas ilgumu. Ievērojiet visus drošības pasākumus un instrukcijas. Nenovietojiet šo iekārtu zem smaga sloga vai

More information

LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA

LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA LATVISKI HI FI KOMPONENTU SISTĒMA MODELIS XL-HF0PH(S) XL-HF0PH(BK) XL-HF0PH(T) LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA ipad, iphone, ipod, ipod classic, ipod nano,and ipod touch are trademarks of Apple Inc., registered

More information

PUB. DIE-324. Ciparu videokamera. Lietošanas pamācība

PUB. DIE-324. Ciparu videokamera. Lietošanas pamācība PUB. DIE-324 Ciparu videokamera Lietošanas pamācība Ievads Svarīgi ekspluatācijas drošības noteikumi BRĪDINĀJUMS! LAI SAMAZINĀTU ELEKTROŠOKA RISKU, NENOŅEMIET KORPUSA VĀKU (VAI AIZMUGURI). IEKŠPUSĒ NAV

More information

Lietošanas rokasgrāmata

Lietošanas rokasgrāmata DIGITĀLĀ FOTOKAMERA XZ-2 Lietošanas rokasgrāmata Pateicamies, ka iegādājāties Olympus digitālo fotokameru. Pirms uzsākat jaunās fotokameras lietošanu, iesakām rūpīgi izlasīt šos norādījumus, lai iemācītos

More information

SIMPLY CLEVER. Automagnetola Swing Lietošanas instrukcija

SIMPLY CLEVER. Automagnetola Swing Lietošanas instrukcija SIMPLY CLEVER Automagnetola Swing Lietošanas instrukcija Satura rādītājs Vispārīgie noteikumi Lietošanas instrukcija 2 Lietošanas instrukcijas raksturīgas zīmes 2 Ierīces pārskats 2 Svarīgie noteikumi

More information

(1) (LV) Ārējs LCD monitors. Lietošanas instrukcijas. Accessory Shoe CLM-FHD5

(1) (LV) Ārējs LCD monitors. Lietošanas instrukcijas. Accessory Shoe CLM-FHD5 4-572-803-11(1) (LV) Ārējs LCD monitors Lietošanas instrukcijas LV Accessory Shoe CLM-FHD5 Latviski Pirms izstrādājuma lietošanas, lūdzu, izlasiet visu šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākām atsaucēm.

More information

Lietošanas rokasgrāmata

Lietošanas rokasgrāmata DIGITĀLĀ FOTOKAMERA TG-4 Lietošanas rokasgrāmata Pateicamies, ka iegādājāties Olympus digitālo fotokameru. Pirms sākat jaunās fotokameras lietošanu, ieteicams rūpīgi izlasīt šos norādījumus, lai iemācītos

More information

Kā pielāgot uzņēmuma IT mūsdienu prasībām: jauni izaicinājumi un iespējas

Kā pielāgot uzņēmuma IT mūsdienu prasībām: jauni izaicinājumi un iespējas Kā pielāgot uzņēmuma IT mūsdienu prasībām: jauni izaicinājumi un iespējas 01.09.2017 Mārtiņš Jirgensons Mākoņpakalpojumu biznesa attīstības vadītājs martins.jirgensons@elvabaltic.lv 01.09.2017 Pasaule

More information

Lietošanas rokasgrāmata

Lietošanas rokasgrāmata DIGITĀLĀ FOTOKAMERA XZ-10 Lietošanas rokasgrāmata Pateicamies, ka iegādājāties Olympus digitālo fotokameru. Pirms uzsākat jaunās fotokameras lietošanu, iesakām rūpīgi izlasīt šos norādījumus, lai iemācītos

More information

Datora aparatūra un mērvienības

Datora aparatūra un mērvienības Rīgas Valsts vācu ģimnāzija Referāts Datora aparatūra un mērvienības 10.a klases skolnieks Kārlis Blūms Rīga 2014 Saturs Anotācija... III Ievads... III Personālā datora aparatūra... IV Personālā datora

More information

Digitālais 4K video kameras rakstītājs

Digitālais 4K video kameras rakstītājs 4-586-523-11(1) () Digitālais 4K video kameras rakstītājs Lietošanas rokasgrāmata Palīdzības norādījumi (tīmekļa rokasgrāmata) Sk. Palīdzības norādījumus, lai iegūtu detalizētas instrukcijas par kameras

More information

PASNIEDZĒJA GRĀMATA. Mobilās aplikācijas. Māja lapa: E-pasts:

PASNIEDZĒJA GRĀMATA. Mobilās aplikācijas. Māja lapa:   E-pasts: Mobilās aplikācijas Māja lapa: www.generation0101.eu E-pasts: info@generation0101.eu 2 SATURA RĀDĪTĀJS Saturs 1. PROGRAMMATŪRAS INSTALĒŠANA... 3 2. IZVEIDOT JAUNU ANDROID PROGRAMMU, IZMANTOJOT ECLIPSE...

More information

ISBN Ilmārs Dukulis. Pamati darbā ar AutoCAD Mācību e-grāmata

ISBN Ilmārs Dukulis. Pamati darbā ar AutoCAD Mācību e-grāmata ISBN 978-9984-48-291-0 Ilmārs Dukulis Pamati darbā ar AutoCAD 2018 Mācību e-grāmata Jelgava 2018 UDK 004.92:004.42AutoCAD Dukulis I. (2018) Pamati darbā ar AutoCAD 2018: mācību e-grāmata. Jelgava. 178

More information

TŪRISMA PRODUKTU VIZUĀLO MATERIĀLU

TŪRISMA PRODUKTU VIZUĀLO MATERIĀLU TŪRISMA PRODUKTU VIZUĀLO MATERIĀLU IZSTRĀDES IETEIKUMI Saturs 1. Kā maršrutus noformēt maršruta lapās?... 2 1.1. Programmatūras izvēle... 2 1.1.1. Teksta apstrādes programmas... 2 1.1.2. Iespieddarbu salikšanas

More information

Horizon instalēšanas apraksts

Horizon instalēšanas apraksts Horizon instalēšanas apraksts Visma Enterprise 2015 Šo dokumentu vai tā daļas neatkarīgi no izmantojamajiem līdzekļiem nedrīkst reproducēt, pārraidīt, pārrakstīt, uzglabāt elektroniskā meklēšanas sistēmā

More information

Digitālais 4K video kameras rakstītājs

Digitālais 4K video kameras rakstītājs 4-566-277-11(2) () Digitālais 4K video kameras rakstītājs Lietošanas rokasgrāmata Palīdzības ceļvedis (tīmekļa rokasgrāmata) Sk. Palīdzības ceļvedi, lai iegūtu detalizētas instrukcijas par kameras dažādajām

More information

Multimediju satura veidošana

Multimediju satura veidošana Mācību materiāls Multimediju satura veidošana Projekta Nr. Nr.3.2.1.1/16/A/004 Informācijas tehnoloģiju nozares konkurētspējas un eksportspējas paaugstināšanas ietvaros Saturs Multimediju saturs... 5 Filmas

More information

TEHNISKĀS PRASĪBAS DARBAM AR HORIZON

TEHNISKĀS PRASĪBAS DARBAM AR HORIZON TEHNISKĀS PRASĪBAS DARBAM AR HORIZON SATURS 1 Pārskats par tehniskajiem parametriem, kas nepieciešami darbam ar Horizon produktiem... 3 1.1 Operētājsistēmu atbalsts Horizon produktiem... 3 1.2 Darbstacijas

More information

English 6 Latviešu 35 Lietuviškai 63 Polski 92 Română 121 Slovenščina 151 Slovensky 179 Srpski 208 Ελληνικα 236

English 6 Latviešu 35 Lietuviškai 63 Polski 92 Română 121 Slovenščina 151 Slovensky 179 Srpski 208 Ελληνικα 236 English 6 Latviešu 35 Lietuviškai 63 Polski 92 Română 2 Slovenščina 5 Slovensky 79 Srpski 208 Ελληνικα 236 6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips Avent! To fully

More information

Digitālais HD video kameras rakstītājs

Digitālais HD video kameras rakstītājs 4-530-437-11(1) () Digitālais HD video kameras rakstītājs Lietošanas rokasgrāmata Darba sākšana Ierakstīšana/atskaņošana Attēlu saglabāšana Videokameras pielāgošana Citas Sk. arī: http://www.sony.net/sonyinfo/support/

More information

Performa Nano ГЛЮКОМЕТР / GLÜKOMEETER / GLIKOMETRS / GLIUKOZĖS KIEKIO KRAUJYJE MATUOKLIS

Performa Nano ГЛЮКОМЕТР / GLÜKOMEETER / GLIKOMETRS / GLIUKOZĖS KIEKIO KRAUJYJE MATUOKLIS This file may not print or view at 100%. Die lines and color breaks do not print. Performa Nano ГЛЮКОМЕТР / GLÜKOMEETER / GLIKOMETRS / GLIUKOZĖS KIEKIO KRAUJYJE MATUOKLIS Руководство пользователя Omaniku

More information

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Portable Netbook Power Adaptor SPJ5100 LV Lietotāja rokasgrāmata EN Netbook tips specification table EN Tip number Voltage Tip dimension

More information

Programmas Daudzfunkcionāla skolas servera ar MOODLE vidi izveide izdales materiālu brošūra

Programmas Daudzfunkcionāla skolas servera ar MOODLE vidi izveide izdales materiālu brošūra IEGULDĪJUMS TAVĀ NĀKOTNĒ Programmas Daudzfunkcionāla skolas servera ar MOODLE vidi izveide izdales materiālu brošūra Imants Gorbāns, Kaspars Krampis, Arnis Voitkāns Rīga, 2011 Materiāls licencēts ar Creative

More information

16. Teksta failu apstrāde

16. Teksta failu apstrāde 16. Teksta failu apstrāde NodaĜas saturs 16. Teksta failu apstrāde..16-1 16.1. Fails C++16-1 16.1.1. Fails kā informācijas glabāšanas mehānisms16-1 16.1.2. Faila atvēršana un aizvēršana16-2 16.2. Teksta

More information

LD-207U. Ultraskaņas inhalators LD Lietošanas instrukcija LAT

LD-207U. Ultraskaņas inhalators LD Lietošanas instrukcija LAT LD-207U Ultraskaņas inhalators LD Lietošanas instrukcija LAT 2 SATURS JAUNA TEHNOLOĢIJA AEROSOLA IZVEIDĒ LD-207U ir inhalators, kas izmanto jaunāko aerosola iegūšanas tehnoloģiju MESH: izmantojot tīklainu

More information

Nokia Xpress-on TM izklaides apvalka (paredzºts tàlrunim Nokia 3220) lietotàja rokasgràmata izdevums

Nokia Xpress-on TM izklaides apvalka (paredzºts tàlrunim Nokia 3220) lietotàja rokasgràmata izdevums Nokia Xpress-on TM izklaides apvalka (paredzºts tàlrunim Nokia 3220) lietotàja rokasgràmata 9233896 2. izdevums PAZIÑOJUMS PAR ATBILSTÏBU Mºs, sabiedrïba ar ierobe¾otu atbildïbu NOKIA CORPORATION, ar pilnu

More information