The Case for Connectivity
|
|
- Lorraine Hardy
- 6 years ago
- Views:
Transcription
1 TAPICC Standards Initiative The Case for Connectivity David Filip, ADAPT Centre, Trinity College Dublin Klaus Fleischmann, Kaleidoscope, GALA Board Member Serge Gladkoff, GALA Ambassador, Logrus Global
2 Introduction Serge Gladkoff GALA Ambassador Logrus Global Klaus Fleischmann GALA Board of Directors Kaleidoscope GmbH David Filip Trinity College Dublin ADAPT Dr. David Filip is the Convener/Chair of the OASIS XLIFF OMOS TC. He also serves as the Liaison Officer, Secretary and Editor of OASIS XLIFF TC, XLIFF TC Liaison at Unicode Localization Interoperability (ULI) TC, Advisory Editorial Board Member for the MultiLingual Magazine, Programme Committee Member for the ASLING Translating and the Computer Conferences, Co-moderator Standards & Interoperability IG at JIAMCATT, NSAI expert at ISO TC 37 SC3 and SC5, ISO/IEC JTC1 WG9, WG10, SC38, TBX Steering Committee member, TAPICC Steering Committee member.
3 Agenda General Intro, Project Status (Short) Q&A Track 1 Workshop Tracks 2-4 Overview Q&A
4 TAPICC Goal Enable Innovation and Growth Through Common base standards Interoperability Automation Collaboration Seamless and valid data exchange
5 Interoperability
6 But Disclaimer I know there are less than 380 lines on the screen, but you get the idea.
7 But Things change and become very costly to maintain For clients For LSPs For tools vendors
8 The Vision: Standard APIs IT firms mytool myworkflow CMS systems
9 Breakdown of Steps Find, categorize and prioritize use cases Find out what solutions already exist Make this information retrievable Harmonize business (meta)data models Create implementable classes Useful deliverables to GALA and the industry
10 Properties Community- Driven Open-Source Legal Base Interactive and collaborative Administered by GALA Pre- Standardization Level Grounded in XLIFF and UBL
11 Setup Deliverables Categorized resource catalog Data model mapping API Classes Mode Open Source Steering Committee Subcommittees Community participation
12 Scope Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Supply Chain Automation Business metadata model Payload standardization Transfer of localizable content on segment / unit level Between localization or other tools Markup / Enrichment of localizable content TM Matches, MT Output, Terminology, Good enough layout, QA data etc. Enable a highfidelity rendering of layout information To allow inlayout translation
13 Benefits For GALA members, industry and project participants Learning materials Common data model to reuse Consultations about XLIFF and CLDR, API and software Sample code Implementable classes Savings on R&D Automation and Interoperability
14 Questions so far?
15 TRACK ONE WORKSHOP Look at Status of Tracks 1-3 Define concrete subtasks Discuss required business metadata for a New Basics common model Find a "buy-side" steering committee member
16 What happened so far September Project Statement Initial Call Kickoffs in Montreal and Stuttgart Definition of tracks Compiled legacy data: COTI, XLIFF, TIPP, Linport, STS Steering Committee Infrastructure (Connect, github) OpenSource Policy and Project Charter Special thanks to James Bryce Clark, OASIS
17 The Plan for Track 1 Amsterdam: Brainstorm Medata Then: harmonize and summarize Create prominent serialization (JSON, XML ) Create a draft data model / parameter set with canonical names and datatypes Finalize data model as first deliverable (eg in MuleESB) Defining the least common denominator of universal data model is key.
18 The overall landscape What exists already and can be leveraged? We don t want to reinvent wheels. XLIFF &OMOS COTI, CMIS TIPP, LINPORT,STS CLDR Many existing APIs Enthusiastic participation
19 We will not reinvent the wheel XLIFF Bitext Payload Standard - CLDR The Unicode CLDR provides key building blocks for software to support the world's languages, with the largest and most extensive standard repository of locale data available CMIS Content Management Interoperability Services DQF / MQM issue typology
20 TIPP Based on XLIFF for Payload, plus Metadata and Workflow Only one task per language? Only one target language? Envelope concept Manifest XML contains all metadata manifest.xml Package Object Container (Payload XLIFF) resources.zip Requests and Responses Implementations? Specifies tasks to be completed and responses to expect Strict XLIFF or generic Business Metadata (STS) Source content Target content Production tasks Environment Relationships language, audience, complexity language, register, layout prepare, translate technology, references permissions, submissions, expectations No API Package definition only
21 LINPORT Based on XLIFF for Payload, plus Metadata and Workflow - Bilingual Task-level package STS as Business Metadata General Source Target Workflow Business Title, creator, date, identifier, contributor, rights Language, ID, type, audience, purpose, subject, term, volume, complexity, status Language(s), audience, purpose, content correspondence, term, format, guide, register... Layout, preparation, initial, quality check, technology, reference, workplace, copyright Qualification, delivery, deadline, compensation, communication Not a very flexible data model. Same info for all files / languages. Implementations? No API Package definition only
22 COTI German CMS manufacturers: DERCOM - Extensive API SOAP? Most complete and adopted project 3 Levels Level 1: Simply wrapper file for exchange (control file and payload) Level 2: Automated transfer of level 1 Level 3: Concrete API workflow (SOAP-based) API describes Workflow: Create, start, finish, but also reject, cancel, update, Status updates: get/change metadata, report, download document Secure data transfer Issues No standard payload, little L10N metadata Implemented and in use Generic payload, not XLIFF or CMIS based Little localization metadata, but expandable
23 STS - Structured Translation Specification 21 parameters in a tree, human readable. Source content Target content Production Tasks Environment Relationships Textual characteristics Source language Text type Audience Purpose Specialized language Subject field Terminology Volume Complexity Origin Target language information Target language Target terminology Audience Purpose Content correspondence Register File format Style Style Guide Style relevance Layout Typical tasks Preparation Translation QA Additional tasks Technology Reference material Workplace Permissions Copyright Recognition Restrictions Submissions Qualifications Deliverables Delivery (by) Deadline Expectations Compensation Communication
24 Plus the crowd already out there IT firms CMS systems
25 Track 1 Supply Chain Automation Two levels make sense. But which info goes on which level? Package level metadata "Payload" metadata
26 Package-Level Data "Least common denominator" and extensibility Existing Creator, Date&time, Title, Contact info, Tool, Organization Source and target languages, deadline -> Or should this be on the payload level? Task information: Type, additional tasks Description, Comment Source and target terminology &TM data Copyright, digital signature, Response creator What else? MT admissibility and selection? Engine type? Monolingual or multilingual source/target? Project participants? (Translators, PMs...) Source system attributes ( ID?) Workflow-relevant metadata? Quote vs. Project?Different project types? Custom metadata?
27 Payload-Level Data "Least common denominator" and extensibility Existing Creator, Date&time, Title, Tool etc? Or only on package level? Source text information: Subject, reference,target audience, register etc. Target text information What else? Commercial information: Volume, payment info, analysis data? Source system attributes ( ID?) Reference external data (TMs, termbases, MT engine data) Quality requirements, QE metadata, DQF metadata? Custom metadata? Automation information (Error handling, subtasks...)
28 Your turn now!
29 Tracks 2-4: What s going on.. XLIFF 2.1 XLIFF OMOS OM & JLIFF, TBX <->XLIFF mapping TBX revision at ISO ULI starts a new work item on wordcount and similarity algorithm FREME an NLP service framework UBL a major business document exchange standard 29
30 TAPICC tracks 1) business metadata (see above) 2) real time unit level exchange between CAT tools (all sorts) [XLIFF OMOS OM & JLIFF] 3) real time enrichment of bitext units with metadata Including matches [XLIFF OMOS - TMX successor], terminology [XLIFF OMOS TBX mapping, FREME], entity disambiguation [FREME], error and QA reporting [XLIFF 2.1, FREME], you name it.. 4) Real time previews of translated content in native Currently on the back burner Possibly XLIFF 2.2, some capability in XLIFF 2.0 already 30
31 FREME: A content enrichment framework GitHub repos Apache license 31
32 FREME: Design of the framework Client makes a Web service request. The broker evokes the actual e-service. The e-services are part of the server (e.g. e-entity), or provided externally (e.g. e-translation). Supportive modules provide conversion of digital content formats or pipelining of services (e.g. e-terminology followed by e-translation) FREME = a framework, not a platform: modular approach & ease of extensibility
33 FREME: All You need is standards HTTP to make web service requests No dependency on a given programming language Standards to represent enrichment information See next slide Write a wrapper for your existing tools to enable them to produce & consume the enrichment information Enable distributed data and language technology services
34 XLIFF OMOS TC Quick Facts Convened 8 th Dec 2015, made great progress since Members: BYU, ENLASO, Hoyos Labs, Genivia, Intel, LRC, Microsoft, SDL, Spartan Software, TCD ADAPT, UNIGE, Vistatec, WIPRO, +2 Individual Charter Purpose Even more interoperability, NOT ONLY through XML. Take the data model to new environments. Facilitate roundtrip among XML and JSON pipelines and more.. Scope/Deliverables Abstract Object Model for XLIFF 2 (XLIFF 2.x) JSON Serialization of that model TBX mapping, TMX next Etc. IPR Mode Non-Assertion 34
35 XLIFF OMOS TC Membership Bryan Schnabel, Felix Sasaki 35
36 XLIFF OMOS TC Charter Scope/Deliverables Purpose Even more interoperability, NOT ONLY through XML. Take the data model to new environments. Facilitate roundtrip among XML and JSON pipelines and more.. Scope/Deliverables Abstract Object Model for XLIFF 2 (XLIFF 2.x) serialization independent JSON Serialization of that model -> JLIFF 1 TMX next major new version with inline data model consistent with XLIFF 2 Mappings, TBX Basic mapping of XLIFF 2 gls: APIs Reference Architectures, SOA, ESB.. 36
37 XLIFF OMOS TC Charter IPR Mode IPR Mode Non-Assertion A progressive IPR mode, a kind of RF but even more easy on both IP owners and implementers. Great for Open Source adoption! No need to negotiate RF licensing conditions for essential use of IP in standards implementations 37
38 XLIFF OMOS TC Charter Audience Audience Multilingual content and software architects and strategists, multilingual content publishers GILT services architects and developers Content owners and managers that seek to publish their content in multiple localized versions Software providers for internationalization, localization, and translation tools and processes, including language technology components Technical communicators employing localization tools and processes for multilingual publishing of their content Localization service providers who need to interact seamlessly with localizable and localized content of their customers 38
39 XLIFF OMOS TC Audience - FEISGILTT Save the dates October 31-November th FEISGILTT 8 th XLIFF LocWorld35 Silicon Valley FEISGILTT
40 XLIFF OMOS TC Audience FEISGILTT 7th XLIFF Symposium Hot topics XLIFF Object Model XLIFF in JSON Federated Interoperability Track 1st TMX Symposium Is this the time for TMX 2.0? If you are a stakeholder in the TMX community heavily relying on TMX 1.4b, we want to hear your feature wishlist. TMX related submissions can be proposed on the FEISGILTT EasyChair 40
41 XLIFF OMOS TC Audience - Join Public TC page Join Send a comment Publicly archived mailing lists 41
42 Questions?
43 THANK YOU Want to Contribute? Discussion Join the Connect Group: -> TAPICC group Submit information on projects we have missed so far via the Connect Group Participate in collaborative R&D and content creation, contribute code Submit information on projects we have missed so far via the Connect Group Participate in the public review of our output
Linport: Interoperable Translation and Localization Project Containers (A Progress Report) Alan Melby and Jeremy Coombs
Linport: Interoperable Translation and Localization Project Containers (A Progress Report) Alan Melby and Jeremy Coombs What is Linport? (this slide and 2 more) An acronym for Language Interoperability
More informationXLIFF 2.0. Dr. David Filip. Multilingual Web Workshop CNR PISA, April 4, 2011
XLIFF 2.0 Dr. David Filip Multilingual Web Workshop CNR PISA, April 4, 2011 Agenda 1. What are the areas of Language Technology (LT) metadata standardization? 2. Which are the natural homes for LT standardization?
More informationUnderstand Localization Standards and Use Them Effectively. John Watkins, President, ENLASO
Understand Localization Standards and Use Them Effectively John Watkins, President, ENLASO jwatkins@enlaso.com Agenda The Standards Universe Core Standards Using Standards The Universe: Standards Evolution
More informationWeb Services for the Language Industry The Interoperability Challenge
LRC XVII Conference, 20-21 Nov 2012, Limerick, Ireland Web Services for the Language Industry The Interoperability Challenge Jörg Schütz, bioloom group Sven C. Andrä, Andrä AG & ONTRAM Inc. Today s Agenda
More informationThis document is a preview generated by EVS
INTERNATIONAL STANDARD ISO 21720 First edition 2017-11 XLIFF (XML Localisation interchange file format) XLIFF (Format de fichier XML pour l'échange de données de localisation) Reference number ISO 21720:2017(E)
More informationTAUS Translation Services API A TAUS Industry-Shared Service
TAUS Translation Services API A TAUS Industry-Shared Service Prof. Dr. Klemens Waldhör, TAUS Rahzeb Choudhury, TAUS FEISGILTT 16 October 2012 Seattle, USA From Think Tank to Industry-Shared Services Think
More informationOpen and Flexible Metadata in Localization
Open and Flexible in Localization How often have you tried to open a Translation Memory (TM) created with one computer-aided translation (CAT) tool in another CAT tool? I assume pretty often. In the worst
More informationStandards and Paradigms
Standards and Paradigms The difference made by standards oriented processes Joachim Schurig, Senior Technical Director Language Technology, Chair ETSI ISG LIS Global Customer Lifecycle SM 1 How do we produce
More informationUnicode Localization Data Interoperability TC Overview (ULI)
Unicode Localization Data Interoperability TC Overview (ULI) What s a word? What s a sentence? Why is this business-relevant? Christian Lieske, SAP (Walldorf, Germany) Helena Shih Chapman, IBM (Waltham,
More informationISO/IEC/ IEEE INTERNATIONAL STANDARD
This is a preview - click here to buy the full publication INTERNATIONAL STANDARD ISO/IEC/ IEEE 26531 First edition 2015-05-15 Systems and software engineering Content management for product lifecycle,
More informationIntroduction of ISO/IEC JTC1 SC 38 & its standard work on cloud computing. Junfeng ZHAO
Introduction of ISO/IEC JTC1 SC 38 & its standard work on cloud computing Junfeng ZHAO 2011.3.23 Agenda Introduction of ISO/IEC JTC1 /SC 38 Introduction of ISO/IEC JTC1 /SC 38 SG1 Introduction of On-going
More informationISO/IEC/ IEEE INTERNATIONAL STANDARD
INTERNATIONAL STANDARD ISO/IEC/ IEEE 26531 First edition 2015-05-15 Systems and software engineering Content management for product lifecycle, user and service management documentation Ingénierie des systèmes
More informationWorking Group Charter: Web Services Basic Profile
Working Group Charter: Web Services Basic Profile Web Services Basic Profile (wsbasic) Creation Date: 2002.03.05 Revision Date: 2008.09.09 Document Editors: WS-I Secretary (secretary@ws-i.org) This Working
More informationISO/IEC JTC 1/SC 40/WG 1
ISO/IEC JTC 1/SC 40/WG 1 N 33 ISO/IEC JTC 1/SC 40/WG 1 Governance of InformationTechnology Convenorship: BSI (United Kingdom) Document type: Title: Status: Liaison Organization Contribution Mapping OASIS
More informationDITA 1.2 Feature Article: Using XLIFF to Translate DITA Projects
An OASIS DITA Adoption Technical Committee Publication DITA 1.2 Feature Article: Using XLIFF to Translate DITA Projects Author: Rodolfo Raya, Bryan Schnabel, and JoAnn Hackos On behalf of the DITA Adoption
More informationXLIFF 2.1 support in CAT tools. MORADO VAZQUEZ, Lucia, DAVID, Filip & OASIS XLIFF Promotion and Liaison Subcommittee. Abstract
Report XLIFF 2.1 support in CAT tools MORADO VAZQUEZ, Lucia, DAVID, Filip & OASIS XLIFF Promotion and Liaison Subcommittee Abstract This report gathers all the Statements of Use (SOU) that were collected
More information#20 1 / 11 XLIFF 2.1 SOU. Page 2: Statement of Use Agreement. Page 3: Statement of Use Agreement. Page 4: Statement of Use Agreement
#20 COMPLETE Collector: Started: Last Modified: Time Spent: IP Address: XLIFF 2.1 SOU Web Link 1 (Web Link) Tuesday, September 26, 2017 11:14:34 AM Thursday, September 28, 2017 8:55:45 PM OOvveerr aa ddaayy
More informationISO/IEC JTC 1 N 13145
ISO/IEC JTC 1 N 13145 ISO/IEC JTC 1 Information technology Secretariat: ANSI (United States) Document type: Title: Status: Business Plan BUSINESS PLAN FOR ISO/IEC JTC 1/SC 40, IT SERVICE MANAGEMENT AND
More informationThis document is a preview generated by EVS
TECHNICAL REPORT ISO/IEC TR 29166 First edition 2011-12-15 Information technology Document description and processing languages Guidelines for translation between ISO/IEC 26300 and ISO/IEC 29500 document
More informationSource: Lisa Moore, et al Date: November 24, 2017 Subject: Behind the Curtain: IUC40 Presentation on the Unicode Consortium
L2/17-413 Source: Lisa Moore, et al Date: November 24, 2017 Subject: Behind the Curtain: IUC40 Presentation on the Unicode Consortium This presentation was prepared for the 2016 IUC conference. It describes
More informationAbstract. 1. Introduction
Localisation, Centre for Next Generation Localisation and Standards Dimitra Anastasiou Localisation Research Centre, Department of Computer Sciences and Information Systems, University of Limerick, Ireland
More informationMake the Multilingual Web Work. TPAC 2012 Breakout Session
Make the Multilingual Web Work TPAC 2012 Breakout Session 1. MULTILINGUALWEB-LT WORKING GROUP Gap: Metadata in the deep Web Input from the data base the hidden web : Ob postbank direkt, online-banking,
More informationWorking Group Charter: Basic Profile 1.2 and 2.0
Working Group Charter: Basic Profile 1.2 and 2.0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 Web Services Basic
More informationISO INTERNATIONAL STANDARD
INTERNATIONAL STANDARD ISO 26162 First edition 2012-08-15 Systems to manage terminology, knowledge and content Design, implementation and maintenance of terminology management systems Systèmes de gestion
More informationA FRAMEWORK FOR MULTILINGUAL AND SEMANTIC ENRICHMENT OF DIGITAL CONTENT (NEW L10N BUSINESS OPPORTUNITIES) FREME WEBINAR HELD FOR GALA, 28 APRIL 2016
Co-funded by the Horizon 2020 Framework Programme of the European Union Grant Agreement Number 644771 www.freme-project.eu A FRAMEWORK FOR MULTILINGUAL AND SEMANTIC ENRICHMENT OF DIGITAL CONTENT (NEW L10N
More informationISO/IEC Information technology Multimedia content description interface Part 7: Conformance testing
This is a preview - click here to buy the full publication INTERNATIONAL STANDARD ISO/IEC 15938-7 First edition 2003-12-01 Information technology Multimedia content description interface Part 7: Conformance
More informationThis document is a preview generated by EVS
INTERNATIONAL STANDARD ISO 24616 First edition 2012-09-01 Language resources management Multilingual information framework Gestion des ressources langagières Plateforme d'informations multilingues Reference
More informationISO INTERNATIONAL STANDARD. Language resources management Multilingual information framework
INTERNATIONAL STANDARD ISO 24616 First edition 2012-09-01 Language resources management Multilingual information framework Gestion des ressources langagières Plateforme d'informations multilingues Reference
More informationD3.2.1: OKAPI OCELOT
: OKAPI OCELOT Phil Ritchie Distribution: Consortium Internal Report MultilingualWeb-LT (LT-Web) Language Technology in the Web FP7-ICT-2011-7 Project no: 287815 Document Information Deliverable number:
More informationETSI SUMMIT ON STANDARDIZATION AND OPEN SOURCE ECMA INTERNATIONAL: SOME EXPERIENCES
ETSI SUMMIT ON STANDARDIZATION AND OPEN SOURCE ECMA INTERNATIONAL: STANDARDIZATION AND OPEN SOURCE SOME EXPERIENCES ECMA INTERNATIONAL: Standardization and Open Source Some Experiences Dr. István Sebestyén
More informationISO 2146 INTERNATIONAL STANDARD. Information and documentation Registry services for libraries and related organizations
INTERNATIONAL STANDARD ISO 2146 Third edition 2010-04-15 Information and documentation Registry services for libraries and related organizations Information et documentation Services de registre pour les
More informationPODS Association Update Lunchtime Webinar. January 11, 2018
PODS Association Update Lunchtime Webinar January 11, 2018 Intro & Agenda PURPOSE: Making PODS useful and relevant Making the model process simpler, easier to use, and agile Notifying our members of what
More informationISO/IEC INTERNATIONAL STANDARD. Information technology Multimedia content description interface Part 5: Multimedia description schemes
INTERNATIONAL STANDARD ISO/IEC 15938-5 First edition 2003-05-15 Information technology Multimedia content description interface Part 5: Multimedia description schemes Technologies de l'information Interface
More informationTAUS DQF 3.0. Integrations with SDL Product Portfolio
TAUS DQF 3.0 Integrations with SDL Product Portfolio TAUS DQF and SDL Today s presentation will give an overview of the state of play in terms of TAUS DQF integration with SDL products Translation management/work
More informationISO/IEC/ IEEE Systems and software engineering Content of life-cycle information items (documentation)
This is a preview - click here to buy the full publication INTERNATIONAL STANDARD ISO/IEC/ IEEE 15289 Second edition 2015-05-15 Systems and software engineering Content of life-cycle information items
More informationISO/IEC INTERNATIONAL STANDARD. Information technology MPEG extensible middleware (MXM) Part 3: MXM reference software
INTERNATIONAL STANDARD This is a preview - click here to buy the full publication ISO/IEC 23006-3 First edition 2011-02-01 Information technology MPEG extensible middleware (MXM) Part 3: MXM reference
More informationISO/IEC INTERNATIONAL STANDARD. Information technology ECMAScript for XML (E4X) specification
INTERNATIONAL STANDARD ISO/IEC 22537 First edition 2006-02-15 Information technology ECMAScript for XML (E4X) specification Technologies de l'information ECMAScript pour spécification XML (E4X) Reference
More informationISO/IEC JTC 1 Study Group on Smart Cities
ANSI WORKSHOP ISO/IEC JTC 1 Study Group on Smart Cities Presented by Alex Tarpinian Senior Manager, IBM ANSI WORKSHOP: Smart and Sustainable Cities November 21, 2013 1 Overview ISO/IEC JTC 1 Study Group
More informationThe Bricks to Build Tomorrow's Translation Technologies and Processes Christian Lieske (SAP AG), Felix Sasaki (DFKI), Yves Savourel (ENLASO)
The Bricks to Build Tomorrow's Translation Technologies and Processes Christian Lieske (SAP AG), Felix Sasaki (DFKI), Yves Savourel (ENLASO) W3C Workshop: Content on the Multlingual Web, 4-5 April 2011,
More informationOIX DDP. Open-IX Document Development Process draft July 2017
OIX DDP Open-IX Document Development Process draft 04 11 July 2017 Table 1 - Version History Version Date Author Description d01 7 May 2017 Chris Grundemann Initial Draft d02 21 May 2017 Chris Grundemann
More informationISO/IEC TR TECHNICAL REPORT. Information technology Guidelines for the preparation of programming language standards
TECHNICAL REPORT ISO/IEC TR 10176 Fourth edition 2003-04-15 Information technology Guidelines for the preparation of programming language standards Technologies de l'information Lignes directrices pour
More informationCOTI-Plugin for SDL Trados Studio 1.0
COTI-Plugin for SDL Trados Studio 1.0 User Manual Table of contents Table of contents 1 The Idea behind it... 3 1.1 The COTI standard... 3 1.2 The COTI Plugin... 3 2 Installation... 4 2.1 System Requirements...
More informationWashington State Emergency Management Association (WSEMA) Olympia, WA
Washington State Emergency Management Association (WSEMA) Olympia, WA Request for Proposals Website Redesign and Content Management and Maintenance System Proposal Submittal Deadline: I. Introduction and
More informationStep: 9 Conduct Data Standardization
Step: 9 Conduct Data Standardization Version 1.0, February 2005 1 Step Description/Objectives: Step 9, Conduct Data Standardization, is intended to reduce the life cycle cost of data through data integration,
More informationBehind the Curtain: How the Unicode Consortium Works LISA MOORE, CRAIG CUMMINGS, DEBORAH ANDERSON, STEVEN LOOMIS, YOSHITO UMAOKA, MARKUS SCHERER
Behind the Curtain: How the Unicode Consortium Works LISA MOORE, CRAIG CUMMINGS, DEBORAH ANDERSON, STEVEN LOOMIS, YOSHITO UMAOKA, MARKUS SCHERER Unicode Growth 2 Common Locale Data Repository (CLDR) Growth
More informationAnchovy User Guide. Copyright Maxprograms
Copyright 2009-2018 Maxprograms Table of Contents Introduction... 1 Anchovy... 1 Supported Platforms... 1 Supported Formats... 1 GlossML: Glossary Markup Language... 1 Comma Separated Values (CSV)... 1
More informationISO/IEC INTERNATIONAL STANDARD. Information technology Multimedia content description interface Part 1: Systems
INTERNATIONAL STANDARD ISO/IEC 15938-1 First edition 2002-07-01 Information technology Multimedia content description interface Part 1: Systems Technologies de l'information Interface de description du
More informationGetting Started for Translators Training Course
Getting Started for Translators Training Course Learning Objectives SDL Trados Studio 2011 components and their interaction What is a translation memory, termbase, AutoSuggest dictionary? How to Translate
More informationISO/IEC INTERNATIONAL STANDARD. Information technology Security techniques Entity authentication
INTERNATIONAL STANDARD ISO/IEC 9798-4 Second edition 1999-12-15 Information technology Security techniques Entity authentication Part 4: Mechanisms using a cryptographic check function Technologies de
More informationISO/IEC INTERNATIONAL STANDARD. Information technology Multimedia service platform technologies Part 3: Conformance and reference software
INTERNATIONAL STANDARD ISO/IEC 23006-3 Second edition 2013-09-15 Information technology Multimedia service platform technologies Part 3: Conformance and reference software Technologies de l'information
More informationDON XML Achieving Enterprise Interoperability
DON XML Achieving Enterprise Interoperability Overview of Policy, Governance, and Procedures for XML Development Michael Jacobs Office of the DON CIO Vision The Department of the Navy will fully exploit
More informationConnecting Pure to the web
Eindhoven s Pure(ly) data driven research website Nick Veenstra, research information specialist Information Management Services 2 Pure at Eindhoven University (TU/e) Implemented as Current Research Information
More informationMetadata Workshop 3 March 2006 Part 1
Metadata Workshop 3 March 2006 Part 1 Metadata overview and guidelines Amelia Breytenbach Ria Groenewald What metadata is Overview Types of metadata and their importance How metadata is stored, what metadata
More informationCMIS An Industry Effort to Define a Service-Based Interoperability Standard for Content Management
CMIS An Industry Effort to Define a Service-Based Interoperability Standard for Content Management Dr. David Choy Content Management & Archiving CTO Office Chair, OASIS CMIS Technical Committee Patricia
More informationProduct Update SDL Trados Studio, SDL TM Server, SDL Trados Team, Open Exchange
Product Update SDL Trados Studio, SDL TM Server, SDL Trados Team, Open Exchange SDL LSP Partner Conference Daniel Brockmann, Senior Product Manager Tuesday, 2 nd November 2010 Copyright 2008-2010 SDL plc.
More informationChoosing DITA and Componize
Choosing DITA and Componize Linear writing versus structured & modular writing (DITA) Drawbacks of linear writing Authoring Cross-references inserted and maintained manually Copy and paste information
More informationOffice of the Government Chief Information Officer XML SCHEMA DESIGN AND MANAGEMENT GUIDE PART I: OVERVIEW [G55-1]
Office of the Government Chief Information Officer XML SCHEMA DESIGN AND MANAGEMENT GUIDE PART I: OVERVIEW [G-] Version. November 00 The Government of the Hong Kong Special Administrative Region COPYRIGHT
More informationISO INTERNATIONAL STANDARD. Information and documentation International standard name identifier (ISNI)
INTERNATIONAL STANDARD ISO 27729 First edition 2012-03-15 Information and documentation International standard name identifier (ISNI) Information et documentation Code international normalisé des noms
More informationSystems and software engineering Requirements for managers of information for users of systems, software, and services
This is a preview - click here to buy the full publication INTERNATIONAL STANDARD ISO/IEC/ IEEE 26511 Second edition 2018-12 Systems and software engineering Requirements for managers of information for
More informationCommon Language Resources and Technology Infrastructure REVISED WEBSITE
REVISED WEBSITE Responsible: Dan Cristea Contributing Partners: UAIC, FFGZ, DFKI, UIB/Unifob The ultimate objective of CLARIN is to create a European federation of existing digital repositories that include
More informationThis Statement of Work describes tasks to be performed by the RFC Production Center (RPC).
RFC PRODUCTION CENTER (RPC) STATEMENT OF WORK This Statement of Work describes tasks to be performed by the RFC Production Center (RPC). The RPC is one of the distinct components of the RFC Editor. The
More informationEvolution of Emergency Data Exchange Language (EDXL): A Framework/Toolkit for Developers
Evolution of Emergency Data Exchange Language (EDXL): A Framework/Toolkit for Developers Presentation of the OASIS Emergency Management Technical Committee September 22, 2017 Introduction Organization
More informationWhole World OLIF. Version 3.0 of the Versatile Language Data Format
Whole World OLIF Version 3.0 of the Versatile Language Data Format Christian Lieske, SAP Language Services, SAP AG Susan McCormick, PhD, Linguistic Consultant tekom Annual Conference, November 2007 Caveat:
More informationJLIFF: Where we are, where we're going. Chase Tingley Spartan Software, Inc
JLIFF: Where we are, where we're going Chase Tingley Spartan Software, Inc The Story So Far https://www.flickr.com/photos/anirvan/12002658/ XLIFF has always been XML-based No abstraction independent of
More informationThe Internet Society. on behalf of. The IETF Administrative Oversight Committee REQUEST FOR PROPOSALS. for
The Internet Society on behalf of The IETF Administrative Oversight Committee REQUEST FOR PROPOSALS for Requirements Development for Working Group Charter Tools Date of Issuance: September 20, 2010 Proposal
More informationISO/IEC INTERNATIONAL STANDARD. Identification cards Machine readable travel documents Part 3: Machine readable official travel documents
INTERNATIONAL STANDARD ISO/IEC 7501-3 Second edition 2005-10-15 Identification cards Machine readable travel documents Part 3: Machine readable official travel documents Cartes d'identification Documents
More informationThe Research Data Alliance Creating the culture and technology for an international data infrastructure
The Research Data Alliance Creating the culture and technology for an international data infrastructure Mark A. Parsons Managing Director, RDA/United States Rensselaer Polytechnic Institute!! AGU Town
More informationISO/IEC INTERNATIONAL STANDARD. Information technology Metamodel framework for interoperability (MFI) Part 1: Reference model
INTERNATIONAL STANDARD ISO/IEC 19763-1 First edition 2007-02-01 Information technology Metamodel framework for interoperability (MFI) Part 1: Reference model Technologies de l'information Cadre du métamodèle
More informationNetwork Working Group Request for Comments: 3563 Category: Informational July 2003
Network Working Group A. Zinin Request for Comments: 3563 Alcatel Category: Informational July 2003 Cooperative Agreement Between the ISOC/IETF and ISO/IEC Joint Technical Committee 1/Sub Committee 6 (JTC1/SC6)
More informationWeb Services For Translation
[Translating and the Computer 24: proceedings of the International Conference 21-22 November 2002, London (Aslib, 2002)] Web Services For Translation Mike Roche, IBM Software Group, Dublin, MikeRoche@ie.ibm.com
More informationISO/IEC JTC 1/SC 35 N 1664
ISO/IEC JTC 1/SC 35 N 1664 DATE: 2011-03-29 ISO/IEC JTC 1/SC 35 User Interfaces Secretariat: AFNOR DOC TYPE: TITLE: SOURCE: PROJECT: STATUS: WD Information technology User interfaces Principal voice commands
More informationOOR-IPR session 3: Discussion and consensus on licensing arrangements for the OOR Initiative, and positions we might take on related IPR issues
OOR-IPR mini-series session-3: IPR policy, postion, consensus Joint OOR-Ontolog-NCBO-CC-IAOA-OASIS "Open Ontology Repository (OOR) Intellectual Property Rights (IPR) Policy and Issues" Panel Discussion
More informationISO/IEC INTERNATIONAL STANDARD. Information technology Multimedia framework (MPEG-21) Part 21: Media Contract Ontology
INTERNATIONAL STANDARD ISO/IEC 21000-21 First edition 2013-07-01 Information technology Multimedia framework (MPEG-21) Part 21: Media Contract Ontology Technologies de l'information Cadre multimédia (MPEG-21)
More informationAn OASIS White Paper. Open by Design. The Advantages of the OpenDocument Format (ODF) ##### D R A F T ##### By the OASIS ODF Adoption TC For OASIS
An OASIS White Paper Open by Design The Advantages of the OpenDocument Format (ODF) ##### D R A F T ##### By the OASIS ODF Adoption TC For OASIS OASIS (Organization for the Advancement of Structured Information
More informationExecutive Committee Meeting
Executive Committee Meeting To hear the meeting, you must call in Toll-free phone number: 1-866-740-1260 Access Code: 2201876 For international call in numbers, please visit: https://www.readytalk.com/account-administration/international-numbers
More informationstrategy IT Str a 2020 tegy
strategy IT Strategy 2017-2020 Great things happen when the world agrees ISOʼs mission is to bring together experts through its Members to share knowledge and to develop voluntary, consensus-based, market-relevant
More informationMT. SAN ANTONIO COLLEGE 2018 Educational and Facilities Master Plan HMC ARCHITECTS // COLLABORATIVE BRAIN TRUST
MT. SAN ANTONIO COLLEGE 2018 Educational and Facilities Master Plan HMC ARCHITECTS // COLLABORATIVE BRAIN TRUST Agenda / INTRODUCTIONS / PURPOSES OF EFMP / MASTER PLAN STEERING TASK FORCE / PROCESS AND
More informationISO/IEC INTERNATIONAL STANDARD. Information technology Software asset management Part 2: Software identification tag
INTERNATIONAL STANDARD ISO/IEC 19770-2 First edition 2009-11-15 Information technology Software asset management Part 2: Software identification tag Technologies de l'information Gestion de biens de logiciel
More informationLinked Data in Translation-Kits
Linked Data in Translation-Kits FEISGILTT Dublin June 2014 Yves Savourel ENLASO Corporation Slides and code are available at: https://copy.com/ngbco13l9yls This presentation was made possible by The main
More informationCirculated to P- and O-members, and to technical committees and organizations in liaison for voting (P-members only) by:
Committee Draft ISO/IEC CD 24706 Date: 2006-05-01 Reference number: ISO/JTC 1/SC 32N1469 Supersedes document SC 32N1257 THIS DOCUMENT IS STILL UNDER STUDY AND SUBJECT TO CHANGE. IT SHOULD NOT BE USED FOR
More informationBIAS TC Meeting Minutes Meeting #52 October 12, Cathy called the meeting to order at 10:05 am. John Mayer Splain agreed to take notes.
BIAS TC Meeting Minutes Meeting #52 October 12, 2010 1. Administrative Issues 1.1 Call to order Cathy called the meeting to order at 10:05 am. John Mayer Splain agreed to take notes. 1.2 Membership, attendance,
More informationDeployment Profile Template Version 1.0 for WS-Reliability 1.1
Deployment Profile Template Version 1.0 for WS-Reliability 1.1 Committee Draft 11 April 2007 URIs: This Version: http://docs.oasis-open.org/wsrm/profile/wsr-deployment-profile-template-cd.pdf Latest Version:
More informationISO/IEC INTERNATIONAL STANDARD. Information technology Metadata registries (MDR) Part 3: Registry metamodel and basic attributes
INTERNATIONAL STANDARD ISO/IEC 11179-3 Third edition 2013-02-15 Information technology Metadata registries (MDR) Part 3: Registry metamodel and basic attributes Technologies de l'information Registres
More informationISO/IEC/Web3D Status Report
January 22, 2019 ISO/IEC/Web3D Status Report Dr. Richard F. Puk President, Intelligraphics Incorporated Convener, ISO/IEC JTC 1/SC 24/WG 6 ISO/IEC JTC1/SC24 Liaison to Web3D Consortium Web3D-related Standards
More informationReported by Jim Moore, The MITRE Corporation, ,
ISO/IEC JTC 1/SC 22/WG 9 N 454 Meeting Report: ISO/IEC JTC 1/SC 22 (Programming Languages, Operating Systems and Environments), 29 September to 2 October 2005, Mont Tremblant, Quebec, Canada Reported by
More informationTMX Wish List. FEISGILTT 2016 Dublin. Angelika Zerfaß
TMX Wish List FEISGILTT 2016 Dublin Angelika Zerfaß TMX usage TMX is being used widely to move data between systems and so far it does a good job. But when asked what TMX should be able to do on top of
More informationISO/IEC TR TECHNICAL REPORT. Systems and software engineering Life cycle management Part 1: Guide for life cycle management
TECHNICAL REPORT ISO/IEC TR 24748-1 First edition 2010-10-01 Systems and software engineering Life cycle management Part 1: Guide for life cycle management Ingénierie des systèmes et du logiciel Gestion
More informationTowards a joint service catalogue for e-infrastructure services
Towards a joint service catalogue for e-infrastructure services Dr British Library 1 DI4R 2016 Workshop Joint service catalogue for research 29 September 2016 15/09/15 Goal A framework for creating a Catalogue
More informationMT at NetApp This is how we do it
MT at NetApp This is how we do it Edith Bendermacher Pablo Vázquez October 2015 Proceedings of MT Summit XV, vol. 2: MT Users' Track Miami, Oct 30 - Nov 3, 2015 p. 1 1 Agenda 1) The journey of quality
More informationThe XLIFF TC s Summary of the First XLIFF Symposium
The XLIFF TC s Summary of the First XLIFF Symposium Christian Lieske Input/Contributions so far: Bryan Schnabel, Lucía Morado Vázquez, Dimitra Anastasiou Draft 08 October 2010 Visual Impressions More (along
More informationCOLUMN. Choosing the right CMS authoring tools. Three key criteria will determine the most suitable authoring environment NOVEMBER 2003
KM COLUMN NOVEMBER 2003 Choosing the right CMS authoring tools The authoring environment is the most important aspect of a content management system (CMS), for without content authors, there would be nothing
More informationISO/IEC JTC 1 Update. April 2018 Phil Wennblom, Chair
ISO/IEC JTC 1 Update April 2018 Phil Wennblom, Chair 1 About JTC 1 Joint TC of ISO and IEC in the field of Information Technology 33 P-members and 62 O-members Organized in 22 SCs and 2 JTC 1 WGs About
More informationThis document is a preview generated by EVS
INTERNATIONAL STANDARD ISO 27729 First edition 2012-03-15 Information and documentation International standard name identifier (ISNI) Information et documentation Code international normalisé des noms
More informationTechnical Steering Committee Update
Technical Steering Committee Update Jeff Brown, TSC Chair IBM, Emerging Product Development, IBM Academy of Technology member Revolutionizing the Datacenter Topics TSC and Workgroup Accomplishments OpenPOWER
More informationCORE Voluntary Certification: Certification from the Testing Vendor s Perspective. February 18, :00 3:00pm ET
CORE Voluntary Certification: Certification from the Testing Vendor s Perspective February 18, 2015 2:00 3:00pm ET Participating in Today s Session Download a copy of today s presentation on the CAQH.org
More informationInformation technology - Security techniques - Privacy framework
INCITS/ISO/IEC 29100:2011[2012] (ISO/IEC 29100:2011, IDT) Information technology - Security techniques - Privacy framework INCITS/ISO/IEC 29100:2011[2012] PDF disclaimer This PDF file may contain embedded
More informationFREME WEBINAR SLIDES CREATED FEBRUARY Presented on behalf of the FREME Consortium.
Co-funded by the Horizon 2020 Framework Programme of the European Union Grant Agreement Number 644771 FREME WEBINAR SLIDES CREATED FEBRUARY 2016 www.freme-project.eu Presented on behalf of the FREME Consortium
More informationISO/IEC JTC 1/SC 32 N 0455
ISO/IEC 1999 All rights reserved ISO/IEC JTC 1/SC 32 N 0455 Date: 2000-02-15 REPLACES: -- ISO/IEC JTC 1/SC 32 Data Management and Interchange Secretariat: United States of America (ANSI) Administered by
More informationISO/IEC INTERNATIONAL STANDARD. Information technology Multimedia content description interface Part 2: Description definition language
INTERNATIONAL STANDARD ISO/IEC 15938-2 First edition 2002-04-01 Information technology Multimedia content description interface Part 2: Description definition language Technologies de l'information Interface
More information