WR 2. Návod na používanie

Size: px
Start display at page:

Download "WR 2. Návod na používanie"

Transcription

1 LT LV EE SL SK HU PL CZ FR IT TR GR SK SK NL PT ES EN SK WR 2 Návod na používanie

2 WR 2 WR 2 Prehľad zariadenia 1 LED-dióda: voľba kanálu 2 LED-dióda: optická kontrola regulácie 3 LED-dióda: podtlak 4 Displej 5 Tlačidlo UP 6 Tlačidlo DOWN 7 Výber kanálov / tlačidlá teploty 1, 2 8 ECO 9 LED dióda: signalizácia stavu ECO 10 Špeciálne tlačidlo 11 Tlačidlo teploty 1 2, výber kanálov 12 Tlačidlo na nastavenie horúceho vzduchu (Air) 13 Sieťový vypínač 14 Pripojenie podtlaku (Vac) 15 Pripojenie horúceho vzduchu (Air) 16 Prípojky - spájkovací nástroj - kanál 1, 2 17 Zobrazenie teploty 18 Symbol teploty 19 Časové funkcie 20 Zablokovanie 21 Optická kontrola regulácie 22 Zobrazenie výberu kanálu 23 Zobrazenie pevnej teploty 24 Zobrazenie špeciálnych funkcií 25 Sieťová poistka 26 Sieťová prípojka 27 Prípojka vyrovnávania potenciálov

3 WR Obsah SK 1 O tomto návode Pre vašu bezpečnosť Rozsah dodávky Opis zariadenia Uvedenie zariadenia do prevádzky Obsluha zariadenia Špeciálne funkcie Obnovenie výrobných nastavení Starostlivosť a údržba zariadenia WR Hlásenia o poruchách a odstránenie porúch Príslušenstvo Likvidácia Záruka O tomto návode Ďakujeme vám za dôveru, ktorú ste nám prejavili kúpou zariadenia WR 2. Pri výrobe boli kladené najprísnejšie požiadavky na kvalitu, ktoré zaručujú spoľahlivú funkciu zariadenia. Tento návod obsahuje dôležité informácie o bezpečnom uvádzaní opravárenskej stanice WR 2 do prevádzky, o obsluhe, údržbe a odstraňovaní jednoduchých porúch. Prečítajte si celý tento návod a príslušné bezpečnostné upozornenia pred uvedením zariadenia do prevádzky, skôr ako začnete pracovať s opravárenskou stanicou WR 2. Tento návod uchovajte tak, aby bol prístupný všetkým používateľom. 1.1 Zohľadnené smernice Mikroprocesorom riadená opravárenská stanica WR 2 zodpovedá vyhláseniu o zhode ES so smernicami 2004/108/ES, 2006/95/ES a 2011/65/EU (RoHS). 1.2 Súvisiace dokumenty Návod na používanie opravárenskej stanice WR 2 Sprievodná brožúra s bezpečnostnými pokynmi k tomuto návodu 2 Pre vašu bezpečnosť Opravárenská stanica WR 2 bola vyrobená v súlade s dnešným stavom techniky a v súlade s uznávanými bezpečnostno-technickými pravidlami. Napriek tomu hrozí nebezpečenstvo vzniku poranenia a vecných škôd, ak nebudete dodržiavať bezpečnostné upozornenia uvedené v priloženej bezpečnostnej brožúre, ako aj upozornenia LT LV EE SL SK HU PL CZ TR GR SK SK SK NL PT ES IT FR EN

4 4-19 WR 2 uvedené v tomto návode. Tretím osobám odovzdávajte opravárenskú stanicu WR 2 vždy spolu s návodom na používanie. 2.1 Používanie v súlade s určením Opravárenskú stanicu WR 2 používajte výlučne v súlade s účelom určeným v návode na používanie - na spájkovanie a odspájkovanie za podmienok, ktoré sú tu uvedené. Používanie opravárenskej stanice WR 2 v súlade s určením zahŕňa aj to, aby ste dbali na dodržiavanie tohto návodu, dbali na dodržiavanie všetkých ďalších sprievodných podkladov, dbali na dodržiavanie národných predpisov na zabránenie vzniku nehôd, ktoré platia na mieste používania. Výrobca nepreberá záruku za svojvoľne vykonané zmeny na zariadení. 3 Rozsah dodávky Opravárenská stanica WR 2 Sieťový kábel Konektor vyrovnávania potenciálov Návod na používanie WR 2 Brožúra s bezpečnostnými pokynmi 4 Opis zariadenia Weller WR 2 je všestranne použiteľná opravárenská stanica na profesionálne opravy na elektronických konštrukčných celkoch s najnovšou technológiou v priemyselnej výrobe, ako aj v opravárenskej a laboratórnej oblasti. Zariadenie WR 2 disponuje 2 nezávislými kanálmi na súčasnú prevádzku dvoch spájkovacích nástrojov. Digitálna riadiaca elektrotechnika spolu s kvalitnou snímacou technikou a technikou prenosu tepla v spájkovacom nástroji, zaručuje presné regulovanie teploty na spájkovacom hrote. Rýchle zaznamenávanie nameraných hodnôt zaručuje najvyššiu presnosť teploty a optimálnu teplotnú odozvu v prípade zaťaženia. Želanú teplotu možno nastavovať v závislosti od pripojeného nástroja v rozsahu od 50 C do 550 C (150 F 999 F) pre spájkovacie nástroje. Požadovaná a skutočná hodnota sa zobrazuje digitálne. Tri tlačidlá teploty slúžia na priamu voľbu pevných teplôt. Dosiahnutie predvolenej teploty signalizuje blikanie optickej kontroly regulácie (symbol na displeji a prídavná zelená LED-dióda). Opravárenská stanica Weller WR 2 ponúka nasledujúce ďalšie funkcie: Automatické rozpoznanie nástroja a aktivácia príslušných parametrov regulácie Digitálna regulácia teploty Možnosť zadávania hodnôt kompenzácie Programovateľné zníženie teploty (Setback) Pohotovostný režim (Standby) a funkcia zablokovania Zabudované vysokovýkonné čerpadlo Antistatické vyhotovenie zariadenia podľa bezpečnostných požiadaviek pre elektrostaticky ohrozené konštrukčné prvky. Rôzne možnosti vyrovnania potenciálov v zariadení (štandardná konfigurácia) Kalibrácia podľa osobitných požiadaviek zákazníka

5 WR Technické údaje zariadenia WR 2 Rozmery D x Š x V (mm): 273 x 235 x 102 D x Š x V (palce): 10,75 x 9,25 x 4,02 Hmotnosť Sieťové napätie Príkon Trieda ochrany Poistka Tepelná regulácia kanálov Presnosť teploty Presnosť teploty HAP 1 Stabilita teploty Zvodový odpor spájkovacieho hrotu (hrot voči zemi) Zvodové napätie spájkovacieho hrotu (hrot voči zemi) Čerpadlo (prerušovaný chod (30/30) s) Vyrovnávanie potenciálov cca 6,7 kg 230 V, 50 Hz (120 V, 60 Hz) 300 W I a III, antistatický kryt Nadprúdová spúšť 1,5 A Spájkovačka a odspájkovačka: plynulo 50 C 550 C (150 F 999 F) Regulovateľný rozsah teploty závisí od nástroja. WP 80 / WP C C (150 F F) WP C-550 C (150 F-999 F) WSP C C (150 F F) DSX 80 / DXV C C (150 F F) DSX C C (200 F F) HAP 1 50 C C (150 F F) ± 9 C (± 20 F) ± 30 C (± 50 F) ± 2 C (± 5 F) Zodpovedá IPC-J-001 Zodpovedá IPC-J-001 Max. podtlak 0,7 bar Max. množstvo prečerpania 10 l/min Horúci vzduch max. 15 l/min Cez zdierku s 3,5 mm pomocným kontaktom na zadnej strane zariadenia. Vyrovnávanie potenciálov Rôznym pripojením 3,5 mm zdierky s pomocným kontaktom (prípojky na vyrovnanie potenciálov) (27) sú možné 4 varianty: Tvrdé uzemnenie: bez konektoru (stav pri dodávke). Stredový kontakt. Bezpotenciálové: s konektorom Mäkké uzemnenie: s konektorom a prispájkovaným odporom. Uzemnenie cez zvolený odpor LT LV EE SL SK HU PL CZ TR GR SK SK NL PT ES IT FR EN SK

6 6-19 WR 2 5 Uvedenie zariadenia do prevádzky VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo úrazu nesprávnym zapojením podtlakovej hadice. Ak je podtlaková hadica nesprávne zapojená, môže dôjsť pri aktivovaní odspájkovačky k úniku horúceho vzduchu a tekutého spájkovacieho cínu, čo môže spôsobiť poranenia. Nikdy nepripájajte podtlakovú hadicu na vsuvku AIR! 1. Zariadenie opatrne rozbaľte. 2. Spájkovacie nástroje pripojte nasledovným spôsobom: - Teplovzdušné pero (HAP) pripojte pomocou vzduchovej hadice na vsuvku AIR (15) a pripájacím konektorom zapojte do zdierky 1 alebo 2 (16) opravárenskej stanice. Krátkym otočením smerom doprava vykonajte zaistenie. ALEBO - Odspájkovací nástroj s podtlakovou hadicou pripojte na vsuvku VAC (14) a s pripájacím konektorom zapojte do zdierky 1 alebo 2 (16) opravárenskej stanice. Krátkym otočením smerom doprava vykonajte zaistenie. - Spájkovací nástroj s pripájacím konektorom zapojte do zdierky 1 alebo 2 (16) opravárenskej stanice. Krátkym otočením smerom doprava vykonajte zaistenie. 3. Spájkovacie nástroje odložte do bezpečnostného odkladacieho stojana. 4. Skontrolujte, či sieťové napätie zodpovedá údajom na typovom štítku a či sa sieťový vypínač (13) nachádza vo vypnutom stave. 5. Ovládacie zariadenie pripojte na sieť (26). 6. Zapnite zariadenie sieťovým vypínačom (13). Po zapnutí zariadenia vykoná mikroprocesor automatické samočinné testovanie, počas ktorého sú všetky segmenty na krátky čas v prevádzke. Potom elektronika automaticky prepne na základné nastavenie teploty 380 C pre všetky kanály a 50 % nastavenie AIR. Pri aktivovaných používaných kanáloch sa rozsvieti zelená LED-dióda (2): Trvalé zelené svietenie LED-diódy signalizuje zohrievanie pripojeného nástroja. Zelené blikanie LED-diódy signalizuje dosiahnutie predvolenej teploty nástroja. Aktívne kanály sa na displeji indikujú symbolom trojuholníka (22) ako aj symbolom blesku (21). Upozornenie Maximálny výstupný výkon je obmedzený na 250 W.

7 WR Obsluha zariadenia 6.1 Voľba kanálu, zapnutie a vypnutie 1. Stlačte jedno z tlačidiel 1 alebo 2 (7), aby ste vybrali jeden z dvoch kanálov. Na displeji sa zobrazí požadovaná teplota vybraného kanálu ako aj malým písmom napísané pevne naprogramované teploty. - alebo - sa jemne dotknite tlačidla 1 2 (11), až kým sa nezobrazí želaný kanál. Na displeji sa potom objaví aktuálna teplota nástroja. V dolnej oblasti sa dodatočne zobrazí stav s príslušnou hodnotou požadovanej teploty. Zvolený kanál sa na displeji indikuje symbolom trojuholníka (21) ako aj červenou LED-diódou (1) na zariadení. 2. Stlačte súčasne tlačidlo UP (5) a DOWN (6), až kým sa na displeji nezobrazia tri pomlčky Tlačidlá pustite. Ak už je kanál deaktivovaný, objaví sa na displeji nápis OFF. Ak je kanál aktivovaný, objaví sa na displeji aktuálna skutočná teplota. Uložené údaje sa vypnutím kanálu nestratia. Upozornenie Zobrazenie sa automaticky prepína na ten kanál, na ktorom bol znova pripojený nástroj, bol stlačený spínač, alebo bol nástroj vybraný z odkladacieho stojana so spínaním. Túto funkciu možno deaktivovať v menu 2 so špeciálnymi funkciami (pozrite si časť Aktivácia / deaktivácia automatickej zmeny kanálu, strana 17). 6.2 Nastavenie teploty Individuálne nastavenie teploty 1. Vyberte si želaný kanál stlačením tlačidla 1 alebo 2. Displej zobrazuje skutočnú hodnotu teploty vybraného kanálu. 2. Stlačte tlačidlo UP alebo DOWN. Displej sa prepne na nastavenú požadovanú hodnotu. Symbol teploty bliká (18). 3. Stlačte tlačidlo UP alebo DOWN na nastavenie želanej požadovanej teploty: - Krátkym stlačením sa teplota posunie o jeden stupeň. - Trvalé stlačenie prestaví požadovanú hodnotu rýchlejšie. Cca 2 sekundy po uvoľnení tlačidla nastavovania sa na displeji opäť zobrazí skutočná hodnota vybraného kanálu. Nastavenie teploty pomocou tlačidiel teploty 1, 1 2 a 2 Požadovanú hodnotu teploty možno oddelene pre každý kanál zmeniť voľbou jednej z troch prednastavených hodnôt teploty (pevné teploty). LT LV EE SL SK HU PL CZ TR GR SK SK NL PT ES IT FR EN SK

8 8-19 WR 2 Upozornenie Nastavenia z výroby: 1 = 150 C (300 F), 1 2 = 350 C (660 F), 2 = 380 C (720 F) 1. Zvoľte kanál. Zobrazenie 3 pevne nastavených teplôt na displeji na cca 2 sekundy. Pokiaľ bliká symbol teploty (18), je možné zadávať hodnotu teploty. 2. Požadovanú hodnotu teploty nastavte tlačidlom UP alebo DOWN. 3. Tlačidlo pre požadovanú teplotu 1, 1 2 alebo 2 podržte stlačené 3 sekundy. Počas toho bliká indikátor teploty pre príslušnú hodnotu teploty. Po 3 sekundách sa nastavená hodnota uloží. 4. Tlačidlo teploty opäť pustite. Obsadenie tlačidla teploty nízkou teplotou Setback ponúka možnosť manuálneho znižovania teploty pri nepoužívaní spájkovačky. Navolenie teploty pomocou tlačidiel teploty 1, 1 2 a 2 1. Zvoľte kanál. 2. Zobrazenie 3 pevne nastavených teplôt na displeji na cca 2 sekundy. Pokiaľ bliká symbol teploty, možno navoliť želanú teplotu tlačidlami 1, 1 2 alebo 2. Upozornenie 6.3 Nastavenie prietoku vzduchu Prietok vzduchu sa dá nastavovať, vychádzajúc z maximálnej hodnoty prietoku 10 l/s (HAP 1), v rozsahu od 10 % do 100 %. 1. Stlačte tlačidlo AIR (12). Na displeji sa na 2 sekundy zobrazí prietok vzduchu v percentách. 2. Nastavte želaný prietok vzduchu stlačením tlačidla UP- alebo DOWN. Nastavená hodnota bude prevzatá. Po 3 sekundách sa znova zobrazí skutočná teplota vybraného kanálu. Tak ako 3 pevne nastavené teploty, sa dajú nastavovať a navoliť aj 3 pevné hodnoty množstva vzduchu. Nastavenia z výroby: 1 = 10 %, 1 2 = 50 %, 2 = 100 % 6.4 Spájkovanie a odspájkovanie Spájkovanie vykonávajte v súlade s návodom na používanie pripojeného spájkovacieho nástroja.

9 WR s Menu 1 4 s Menu 2 1x ON/OFF 7 Špeciálne funkcie Špeciálne funkcie sú rozdelené do 2 úrovní menu: Menu 1 s možnosťami nastavenia pre teplotu v pohotovostnom režime (Standby), zníženie teploty (Setback), čas automatického vypnutia (Auto-OFF), kompenzáciu teploty (Offset), teploty, funkciu Window, jednotky teploty, čas zapnutia (On Time) pre teplovzdušné pero, oneskorenie vypnutia podtlaku (VAC OFF) a oneskorenie zapnutia podtlaku (VAC ON) a funkciu zablokovania. Menu 2 s možnosťami nastavenia pre úroveň manometra, ID kód, funkciu kalibrácie (FCC), autom. zmenu kanála ON / OFF, špeciálne tlačidlo ON / OFF, funkciu ECO ON / OFF, blokovanie tlačidiel ON / OFF a regulačnú charakteristiku HI / LO. 7.1 Voľba špeciálnych funkcií menu 1 NL PT ES IT FR EN SK Špeciálne funkcie STANDBY SETBACK AUTO OFF OFFSET WINDOW C/ F ON TIME VAC OFF VAC ON EXIT Prepnutie CH Navigácia AIR CZ TR GR SK SK 1. Vyberte si želaný kanál 1 alebo 2 pre zadávanie špeciálnych funkcií. 2. Súčasne držte stlačené tlačidlá UP a DOWN. Po 2 s sa na displeji objaví zobrazenie Pustite tlačidlá. Výber špeciálnych funkcií menu 1 je aktivovaný. Teraz môžete vykonať požadované nastavenia. - Pomocou tlačidiel 1, 1 2 vyberte položky menu. - Pomocou tlačidla 2 menu opäť opustíte (EXIT). - Tlačidlom AIR (12) sa mení kanál. LT LV EE SL SK HU PL Nastavenie špeciálnych funkcií na východiskové hodnoty zadané výrobcom 1. Stlačte tlačidlo 2 a podržte ho stlačené. 2. Následne súčasne stlačte tlačidlá UP a DOWN. Na displeji sa zobrazí nápis FSE. Opravárenská stanica je teraz opäť nastavená na nastavenie z výroby.

10 10-19 WR 2 Nastavenie teploty v pohotovostnom režime Po vypnutí teploty sa automaticky nastaví teplota pre pohotovostný režim (Standby). Skutočná teplota je zobrazená blikaním. Na displeji sa objaví nápis STANDBY. 1. V menu 1 zvoľte bod menu STANDBY (POHOTOVOSŤ). 2. Požadovanú hodnotu teploty standby (pohotovosť) nastavte pomocou tlačidla UP (HORE) alebo DOWN (DOLE). 3. Pomocou tlačidla 1 (späť) alebo 1 2 (dopredu) prejdite na ďalší bod menu. 4. Pomocou tlačidla AIR (12) zmeňte kanál. Špeciálne tlačidlo ON / OFF Funkcia ECO ON / OFF Nastavenie zníženia teploty (SETBACK) Keď sa spájkovací nástroj nepoužíva, zníži sa teplota po uplynutí nastaveného času funkcie Setback na teplotu v pohotovostnom režime (Standby). Pri aktivovaní funkcie Setback indikuje tento stav blikajúca hodnota skutočnej teploty a na displeji je zobrazený nápis STANDBY. Stlačením tlačidla UP alebo DOWN ukončíte tento stav. V závislosti od používaného nástroja deaktivuje funkciu Setback buď spínač alebo odkladací stojan so spínaním. Sú možné nasledujúce nastavenia funkcie Setback: 0 min : Funkcia Setback je vypnutá (OFF) - nastavenie z výroby ON : Funkcia Setback je zapnutá (ON) - s odkladacím stojanom so spínaním sa po odložení spájkovačky ihneď zníži teplota na teplotu v pohotovostnom režime 1-99 min : Funkcia Setback je zapnutá (ON) - čas funkcie Setback sa dá individuálne nastaviť 1. V menu 1 zvoľte bod menu SETBACK. 2. Hodnotu funkcie Setback nastavte pomocou tlačidla UP (HORE) alebo DOWN (DOLE). 3. Pomocou tlačidla 1 (späť) alebo 1 2 (dopredu) prejdite na ďalší bod menu. 4. Špeciálne tlačidlo ON / OFF Funkcia ECO ON / OFF Nastavenie času automatického vypnutia (AUTO-OFF) Pri nepoužívaní spájkovacieho nástroja sa po uplynutí času automatického vypnutia (AUTO-OFF) vypne nahrievanie spájkovacieho nástroja. Zníženie teploty sa uskutoční nezávisle od nastavenej funkcie Setback. Skutočná teplota je zobrazená s blikaním a slúži ako indikátor zostatkového tepla. Na displeji sa zobrazí nápis OFF. Pri teplote pod 50 C (120 F) sa na displeji zobrazí blikajúca čiarka. Je možné určiť nasledujúce nastavenia času automatického vypnutia (AUTO-OFF): 0 min : Funkcia automatického vypnutia (AUTO-OFF) je vypnutá min : Čas automatického vypnutia (AUTO-OFF), ktorý sa dá individuálne nastaviť.

11 WR SETBACK Time [1-99 min] 0 ON 0 ON Nastavenia OFF Time [1-999 min] 0 Time 0 Time Time Time 1. V menu 1 zvoľte bod menu OFF (VYP). 2. Cieľovú hodnotu funkcie AUTO-OFF nastavte tlačidlom UP (HORE) alebo DOWN (DOLE). 3. Pomocou tlačidla 1 (späť) alebo 1 2 (dopredu) prejdite na ďalší bod menu. 4. Špeciálne tlačidlo ON/OFF Funkcia ECO ON/OFF Teplotná odozva pri rozdielnych nastaveniach funkcií SETBACK a AUTO OFF Teplotná odozva bez odkladacieho stojana so spínaním Spájkovací nástroj zostane na nastavenej teplote spájkovania. Spájkovací nástroj sa pri nepoužívaní 1) po uplynutí času vypnutia (OFF) vypne. Spájkovací nástroj sa pri nepoužívaní 1) po uplynutí času funkcie SETBACK prepne na teplotu v pohotovostnom režime (STANDBY) 2). Spájkovací nástroj sa pri nepoužívaní 1), po uplynutí času funkcie SETBACK nastaví na teplotu v pohotovostnom režime (STANDBY) 2) a po uplynutí času vypnutia (OFF) sa vypne. Teplotná odozva s odkladacím stojanom so spínaním 0 0 Spájkovací nástroj sa v odkladacom stojane 3) vypne. ON 0 0 Time ON Time 0 Time Time Time Spájkovací nástroj sa v odkladacom stojane 3) prepne na teplotu v pohotovostnom režime (STANDBY) 2). Spájkovací nástroj sa v odkladacom stojane 3) po uplynutí času vypnutia (OFF) vypne. Spájkovací nástroj sa v odkladacom stojane 3) prepne na teplotu v pohotovostnom režime (STANDBY) 2) a po uplynutí času vypnutia (OFF) sa vypne. Spájkovací nástroj sa v odkladacom stojane 3) po uplynutí času funkcie SETBACK prepne na teplotu v pohotovostnom režime (STANDBY) 2). Spájkovací nástroj sa v odkladacom stojane 3) po uplynutí času funkcie SETBACK prepne na teplotu v pohotovostnom režime (STANDBY) 2) a po uplynutí času vypnutia (OFF) sa vypne. 1) Nepoužívanie = nestlačenie tlačidiel UP/DOWN a žiadny pokles teploty > 5 C. 2) Teplota v pohotovostnom režime (STANDBY) musí byť nižšia ako nastavená požadovaná teplota, inak nie je funkcia SETBACK aktívna. 3) Ak je pripojený odkladací stojan so spínaním, zostáva spájkovací nástroj mimo stojana vždy na nastavenej požadovanej teplote. Funkcia odkladania do stojana sa aktivuje po prvom odložení spájkovacieho nástroja. LT LV EE SL SK HU PL CZ TR GR SK SK NL PT ES IT FR EN SK

12 12-19 WR 2 Upozornenie Reset pohotovostného režimu (STANDBY) a režimu vypnutia (OFF): Bez odkladacieho stojana so spínaním: stlačením tlačidla UP alebo DOWN. S odkladacím stojanom so spínaním: vybratím spájkovacieho nástroja z odkladacieho stojana. Nastavenie kompenzácie teploty (Offset) Skutočnú teplotu spájkovacieho hrotu je možné prispôsobiť zadaním kompenzácie teploty (tzv. offset) v rozsahu ± 40 C (± 70 F). 1. V menu 1 zvoľte bod menu OFFSET. 2. Hodnotu teploty OFFSET nastavte pomocou tlačidla UP alebo DOWN. 3. Pomocou tlačidla 1 (späť) alebo 1 2 (dopredu) prejdite na ďalší bod menu. 4. Špeciálne tlačidlo ON / OFF Funkcia ECO ON / OFF Nastavenie funkcie Window Vychádzajúc z nastavenej, zablokovanej teploty je možné pomocou funkcie WINDOW nastaviť rozsah teploty ± 99 C (± 180 F). Upozornenie Aby ste mohli využívať funkciu WINDOW, musí byť opravárenská stanica v zablokovanom stave (pozrite si časť Zapnutie/vypnutie funkcie zablokovania na strane 14). 1. V menu 1 zvoľte bod menu WINDOW. 2. Hodnotu teploty okna nastavte pomocou tlačidla UP (HORE) alebo DOWN (DOLE). 3. Pomocou tlačidla 1 (späť) alebo 1 2 (dopredu) prejdite na ďalší bod menu. 4. Špeciálne tlačidlo ON / OFF Funkcia ECO ON / OFF Prepnutie jednotky teploty Prepínanie jednotiek teploty z C na F alebo naopak. 1. V menu 1 zvoľte položku menu s názvom C / F. 2. Jednotku teploty nastavte tlačidlom UP alebo DOWN. 3. Tlačidlom 1 (dozadu) alebo 1 2 (dopredu) prepnete na nasledujúcu položku menu. Ohraničenie času zapnutia (ON TIME) teplovzdušnej spájkovačky (HAP) Čas zapnutia prúdenia horúceho vzduchu v HAP je možné ohraničiť od hodnoty 0 do hodnoty 60 sekúnd. Jeden krok zodpovedá nastaveniu 1 sekundy. Nastavený čas je potom rovnaký pre všetky tri kanály. Nastavenie z výroby je 0 s ( OFF ), čo znamená, že prúd vzduchu sa aktivuje, kým bude stlačené tlačidlo na teplovzdušnej spájkovačke alebo (voliteľný) nožný spínač.

13 WR Upozornenie 1. Vyberte si položku menu s názvom HAP-ON v menu Nastavte hodnotu času tlačidlom UP alebo DOWN. 3. Tlačidlom 1 (dozadu) alebo 1 2 (dopredu) prepnete na nasledujúcu položku menu. Nastavenie oneskorenia vypnutia podtlaku (VAC Off) Aby ste zabránili upchávaniu odspájkovačky, je možné nastaviť oneskorenie času vypnutia podtlaku od 0 do 5 s (nastavenie z výroby: 2 s). 1. V menu 1 zvoľte položku menu s názvom VAC OFF. 2. Nastavte hodnotu času tlačidlom UP alebo DOWN. 3. Tlačidlom 1 (dozadu) alebo 1 2 (dopredu) prepnete na nasledujúcu položku menu. Nastavenie oneskorenia zapnutia podtlaku (VAC ON) Aby sa zabránilo predčasnému spusteniu čerpadla alebo aby sa zabezpečilo dodržanie definovaného času na predhriatie spájkovaného miesta, je možné nastaviť oneskorenie zapnutia od 0 do 9 s (nastavenie z výroby je 0 s: OFF). 1. V menu 1 zvoľte položku menu s názvom VAC ON. 2. Nastavte hodnotu času (VAC ON) tlačidlom UP alebo DOWN. 3. Tlačidlom 1 (dozadu) alebo 1 2 (dopredu) prepnete na ďalšiu položku menu. Zapnutie/vypnutie funkcie zablokovania Po zapnutí zablokovania sa na opravárenskej stanici dajú ovládať už len tlačidlá pre teplotu 1, 1 2 a 2, ECO (8) a AIR (12). Všetky ostatné nastavenia nie je možné až do odblokovania prestaviť. Zablokovanie opravárenskej stanice: 1. V menu 1 zvoľte položku menu s názvom LOCK Na displeji sa zobrazí nápis OFF. Bliká symbol zámku (20). Stlačením tlačidiel 1 alebo 1 2 počas zobrazenia nápisu OFF, opustíte položku menu bez toho, že by sa blokovací kód uložil. 2. Kód zablokovania nastavte pomocou tlačidla UP (HORE) alebo DOWN (DOLE) Podržte stlačené tlačidlo 2 5 sekúnd. Kód sa uloží. Zobrazí sa symbol zámku (20). Stanica je teraz zablokovaná. Displej prejde do hlavného menu. Odblokovanie opravárenskej stanice: 1. Vyberte si položku menu s názvom LOCK v menu 1. Na displeji sa zobrazí nápis ON". Zobrazí sa symbol zámku (20). 2. Kód zablokovania zadajte pomocou tlačidla UP (HORE) alebo DOWN (DOLE). 3. Stlačte tlačidlo 2. Stanica je teraz odblokovaná. Displej prejde do hlavného menu. LT LV EE SL SK HU PL CZ TR GR SK SK NL PT ES IT FR EN SK

14 14-19 WR Voľba špeciálnych funkcií menu 2 Špeciálne funkcie LEVEL ID FCC AUTO CHANNEL SP BUTTON ECO HAP LOCK HI / LO CONTROL Navigácia EXIT Prepnutie CH Vyberte požadovaný kanál 1, 1 2 alebo 2 na zadanie špeciálnych funkcií. 2. Súčasne držte stlačené tlačidlá UP a DOWN. Po 4 s sa na displeji objaví údaj Pustite tlačidlá. Výber špeciálnych funkcií menu 2 je aktivovaný. Teraz môžete vykonať požadované nastavenia. Pomocou tlačidiel 1 a 1 2 vyberte položky menu. Pomocou tlačidla 2 menu opäť opustíte (EXIT). Nastavenie limitu manometra Pomocou tejto funkcie je možné definovať interval údržby odspájkovacieho nástroja. Nastaví sa tu hodnota v mbar, pri ktorej elektrický manometer v prípade znečisteného nasávacieho systému spustí varovný signál (LED-dióda (3) podtlakového čerpadla sa prepne zo zelenej na červenú). Nastavená hodnota závisí od použitých nasávacích dýz. Nastavenie z výroby: -600 mbar Nastaviteľné: -400 mbar až -800 mbar 1. Systém - hroty a filter - musia byť voľné 2. V menu 2 zvoľte položku menu s názvom LEVEL. 3. Hodnotu tlaku funkcie LEVEL nastavte tlačidlom UP alebo DOWN. Regulačná kontrolka LED sa nepravidelne prepína z červenej na zelenú a naopak. Tlačidlom UP zvýšte podtlak o 50 až 80 mbar, stlačte podtlakovú hadicu dohromady a skontrolujte či sa kontrolka prepne zo zelenej na červenú. 4. Tlačidlom 1 (dozadu) alebo 1 2 (dopredu) prepnete na ďalšiu položku menu. Air Upozornenie Nastavenie označenia stanice (ID kód) Každá stanica má pridelené identifikačné číslo (ID kód), aby ju bolo možné jednoznačne identifikovať. 1. V menu 2 zvoľte položku menu s názvom REMOTE ID. 2. Tlačidlom UP alebo DOWN zadajte ID (možné hodnoty: 0 999). 3. Tlačidlom 1 (dozadu) alebo 1 2 (dopredu) prepnete na ďalšiu položku menu. Stlačte tlačidlo 2, ak chcete túto položku menu opustiť bez zmeny (EXIT).

15 WR Upozornenie Ovládanie funkcie kalibrácie (Factory Calibration Check) Pomocou funkcie FCC môžete skontrolovať presnosť teploty opravárenskej stanice a vyrovnať prípadné odchýlky. Na to je potrebné zmerať teplotu spájkovacieho hrotu externým zariadením na meranie teploty a hrotom na meranie teploty, priradeným danému spájkovaciemu nástroju. Pred kalibráciou je potrebné zvoliť príslušný kanál. Zmena kalibrácie pri teplote 100 C / 210 F 1. Zaveďte snímač teploty (0,5 mm) externého zariadenia na meranie teploty do hrotu na meranie teploty. 2. V menu 2 zvoľte položku menu s názvom FCC. 3. Stlačte tlačidlo DOWN. Vyberie sa bod kalibrácie 100 C / 210 F. Spájkovací hrot sa nahreje na 100 C / 210 F. Kontrola regulácie začne blikať, akonáhle je teplota konštantná. 4. Teploty zobrazené na meracom zariadení porovnajte s údajmi na displeji. 5. Tlačidlom UP alebo DOWN nastavte na opravárenskej stanici rozdiel medzi hodnotou zobrazenou na externom meracom zariadení a hodnotou zobrazenou na opravárenskej stanici. Maximálne možné prispôsobenie teploty je ± 40 C (± 70 F). Príklad: Displej 100 C, externé meracie zariadenie 98 C: nastavenie 2 Displej 100 C, externé meracie zariadenie 102 C: nastavenie 2 Stlačte tlačidlo 2, ak chcete túto položku menu opustiť bez zmeny (EXIT). 6. Nastavenú hodnotu potvrdíte stlačením tlačidla 1 2 (Set). Teplotná odchýlka je teraz nastavená na východiskovú hodnotu 0. Kalibrácia pri 100 C / 210 F je teraz dokončená. 7. Tlačidlom 2 opustite menu 2. Zmena kalibrácie pri teplote 450 C / 840 F 1. Zaveďte snímač teploty (0,5 mm) externého zariadenia na meranie teploty do hrotu na meranie teploty. 2. V menu 2 zvoľte položku menu s názvom FCC. 3. Stlačte tlačidlo UP. Vyberie sa bod kalibrácie 450 C / 840 F. Spájkovací hrot sa nahreje na 450 C / 840 F. Akonáhle bude teplota konštantná, bude blikať kontrola regulácie (21). 4. Teploty zobrazené na meracom zariadení porovnajte s údajmi na displeji. 5. Tlačidlom UP alebo DOWN nastavte na opravárenskej stanici rozdiel medzi hodnotou zobrazenou na externom meracom zariadení a hodnotou zobrazenou na opravárenskej stanici. Maximálne možné prispôsobenie teploty je ± 40 C (± 70 F). Príklad: Displej 450 C, externé meracie zariadenie 448 C: nastavenie 2 Displej 450 C, externé meracie zariadenie 452 C: nastavenie 2 LT LV EE SL SK HU PL CZ TR GR SK SK NL PT ES IT FR EN SK

16 16-19 WR 2 Upozornenie Stlačte tlačidlo 2, ak chcete túto položku menu opustiť bez zmeny (EXIT). 6. Nastavenú hodnotu potvrdíte stlačením tlačidla 1 2 (Set). Teplotná odchýlka je teraz nastavená na východiskovú hodnotu 0. Kalibrácia pri 450 C / 840 F je teraz dokončená. 7. Tlačidlom 2 opustite menu 2. Nastavenie kalibrácie na východiskové hodnoty výrobcu 1. V menu 2 zvoľte položku menu s názvom FCC. 2. Držte stlačené tlačidlo Následne súčasne stlačte tlačidlá UP a DOWN. Na displeji sa objaví nápis FSE (Factory Setting Enabled). Opravárenská stanica je teraz opäť nastavená na východiskové hodnoty z výroby. 4. Tlačidlom 1 (dozadu) alebo 1 2 (dopredu) prepnete na ďalšiu položku menu. Deaktivovanie / aktivovanie automatickej zmeny kanálu Touto funkciou možno deaktivovať automatickú zmenu kanálu, aktivovanú výrobcom: 1. V menu 2 zvoľte položku menu s názvom AUTO CHANNEL. 2. Nastavte stav tlačidlom UP alebo DOWN. (ON = aktivovať / OFF = deaktivovať) 3. Tlačidlom 1 (dozadu) alebo 1 2 (dopredu) prepnete na nasledujúcu položku. Aktivovanie / deaktivovanie špeciálneho tlačidla (10) Funkciou SP-Button sa dá aktivovať špeciálne tlačidlo (10), ktoré je od výroby deaktivované: 1. V menu 2 zvoľte položku menu s názvom SP BUTTON. 2. Nastavte stav tlačidlom UP alebo DOWN (ON = aktivovať / OFF = deaktivovať). 3. Tlačidlom 1 (dozadu) alebo 1 2 (dopredu) prepnete na nasledujúcu položku. Po aktivovaní špeciálneho tlačidla (10) sa dá s jeho pomocou vykonať rýchle preskočenie do menu 1. Naposledy navolená funkcia sa pri opustení použitím špeciálneho tlačidla (10) uloží. Aktivovanie / deaktivovanie tlačidla ECO (8) Funkciou ECO sa dá aktivovať tlačidlo ECO (8), ktoré je od výroby deaktivované: 1. V menu 2 zvoľte položku menu s názvom ECO. 2. Nastavte stav tlačidlom UP alebo DOWN (ON = aktivovať / OFF = deaktivovať). 3. Tlačidlom 1 (dozadu) alebo 1 2 (dopredu) prepnete na nasledujúcu položku. Po aktivovaní tlačidla ECO (8) si môžete jeho pomocou vynútiť pohotovostný režim pre všetky 2 kanály. Zelená LED-dióda (9) sa rozsvieti a kanály sa prepnú na nastavenú teplotu v pohotovostnom režime. Pri použití odkladacieho stojana so spínaním sa táto funkcia pri odobratí nástroja zo stojana obnoví.

17 WR Upozornenie Aktivovanie / deaktivovanie zablokovania tlačidiel HAP Touto funkciou sa dá zmeniť nastavenie HAP, nastavené vo výrobnom závode. Ak sa aktivuje zablokovanie, HAP sa prvým stlačením tlačidla zapne a ďalším stlačením tlačidla sa vypne. 1. Vyberte si položku menu s názvom HAP LOCK v menu Nastavte stav tlačidlom UP alebo DOWN. (ON = aktivovať / OFF = deaktivovať) 3. Tlačidlom 1 (dozadu) alebo 1 2 (dopredu) prepnete na nasledujúcu položku menu. Kvôli ochrane sa čerpadlo po 20 minútach trvalej prevádzky automaticky vypne. Nastavenie charakteristiky regulácie pre WP 120 Funkciou HI / LO CONTROL sa dá nastaviť charakteristika regulácie pre WP 120. Od výroby je nastavená na hodnotu HI: 1 Vyberte si položku menu s názvom HI / LO v menu Nastavte stav tlačidlom UP (HI) alebo DOWN (LO). HI: Prísna regulácia pre maximálny výkon - je možné aj impulzné prekročenie teploty LO: Citlivá regulácia pre konštrukčné prvky, ktoré sú citlivé na správnu teplotu 8 Obnovenie výrobných nastavení Obnovenie špeciálnych funkcií Táto funkcia je opísaná v častiach 7.1 Voľba špeciálnych funkcií menu 1, Nastavenie špeciálnych funkcií na východiskové hodnoty zadané výrobcom na strane 11. Obnovenie kalibrácie na východiskové hodnoty výrobcu Táto funkcia je opísaná v častiach 7.2 Voľba špeciálnych funkcií menu 2, Nastavenie kalibrácie na východiskové hodnoty výrobcu na strane Starostlivosť a údržba zariadenia WR Údržba filtra Pravidelne kontrolujte, či nie je hlavný filter pre VACUUM a AIR znečistený a prípadne ho vymeňte. SK HU PL CZ TR GR SK SK NL PT ES IT FR EN SK VÝSTRAHA! Práca bez filtra zničí podtlakové čerpadlo. Pred začatím spájkovania skontrolujte či je vložený hlavný filter! SL EE LT LV

18 18-19 WR 2 Výmena filtra 1. Kryt VAC (14) alebo AIR (15) otočte o 45 doľava a odoberte. 2. Znečistený filter vytiahnite a zlikvidujte v súlade s predpismi. 3. Vložte originálnu filtračnú patrónu WELLER. Dbajte pritom na správne dosadnutie tesnenia veka. 4. Vložte pružinu. 5. Kryt s použitím mierneho tlaku opäť nasaďte a otočte o 45 smerom doprava. 10 Hlásenia o poruchách a odstránenie porúch Hlásenie/symptóm Možná príčina Opatrenia na odstránenie poruchy Zobrazenie Na HAP nie je vzduch Na odspájkovacom nástroji nie je podtlak Zobrazenie stavu prostredníctvom LED-diód VAC nie je správne Nástroj nebol rozpoznaný Nástroj je chybný Je súčasne zapojená odspájkovačka aj teplovzdušná spájkovačka (DSX 80, HAP 1) Vzduchová hadica nie je zapojená alebo je zapojená nesprávne Podtlaková hadica nie je zapojená alebo je zapojená nesprávne Odspájkovacia dýza je upchatá Úroveň manometra nie je správne nastavená Skontrolujte pripojenie nástroja k zariadeniu Skontrolujte pripojený nástroj Vyberte jeden z nástrojov Pripojte vzduchovú hadicu na vsuvku AIR Podtlakovú hadicu pripojte na vsuvku VAC Na odspájkovacej dýze vykonajte údržbu pomocou čistiaceho náradia Úroveň manometra Nastavte v špeciálnom menu 2 Displej nefunguje (displej je vypnutý) nie je dostupné žiadne sieťové napätie Zapnite sieťový vypínač Skontrolujte napätie v sieti Skontrolujte poistky zariadenia LED-dióda VAC je červená Podtlakový systém je upchatý Vyčistite nasávaciu dýzu Skontrolujte filter (13); ak má žltú farbu, vymeňte ho Vyčistite odspájkovacie nástroje vymeňte filter Skontrolujte podtlakovú hadicu Indikácia nápisom Err Indikácia OFF Je znečistený filter VAC Na VAC bola pripojená odspájkovačka Na VAC bola pripojená teplovzdušná spájkovačka Celkový výkon pripojeného náradia viac ako 250 W Deaktivujte kanál. Vymeňte filter VAC Vytiahnite hadicu odspájkovačky Na kanál AIR pripojte teplovzdušnú spájkovačku Potvrďte chybu tlačidlom 2 Zmeňte výber náradia a aktivujte kanál. Kanál aktivujte súčasným krátkym stlačením tlačidiel UP a DOWN.

19 WR Príslušenstvo T Súprava na spájkovanie WP 200 s odkladacím stojanom WDH 31, 200 W T Súprava na spájkovanie WP 120 s odkladacím stojanom WDH 10T, 120 W T Súprava so spájkovačkou WP 80, 80 W T Súprava so spájkovačkou WSP 80, 80 W T Súprava so spájkovačkou WMP, 65 W T Súprava so spájkovačkou LR 21, 50 W T Súprava so spájkovačkou LR 82, 80 W T Pinzetová súprava na odspájkovanie WTA 50 T Súprava so spájkovačkou WSP 150, 150 W T Súprava so zariadením na termické odizolovanie WST 82 KIT1, 80 W T Súprava so zariadením na termické odizolovanie WST 82 KIT2, 80 W T Spájkovacia vanička WSB 80, 80 W T Platnička na predhrievanie WHP 80, 80 W T Súprava s odspájkovačkou DXV 80 Inline, 80 W T Súprava s odspájkovačkou DSX 80, 80 W T Súprava s odspájkovačkou DSX 120, 120 W T Súprava s teplovzdušnou spájkovačkou HAP 1, 100 W T Odkladací stojan WDH 30 pre DSX 80 T Odkladací stojan WDH 40 pre DXV 80 T Bezpečnostný odkladací stojan WDH 10 WSP 80/WP 80 T Odkladací stojan so spínaním WDH 20T pre WMP T Nožný spínač T Adaptér na nožný spínač T Suchá čistiaca vložka WDC 2 T Špirálová vlna pre WDC T Resetovací konektor C T Resetovací konektor F Ostatné príslušenstvo si prosím vyhľadajte v návodoch na používanie jednotlivých súprav so spájkovačkami. 12 Likvidácia Vymenené časti zariadení, filtre alebo staré zariadenia likvidujte v súlade s predpismi vo vašej krajine. 13 Záruka Nároky kupujúceho na odstránenie chýb tovaru sú premlčané jeden rok po jeho dodaní kupujúcemu. Neplatí to pre regresné nároky kupujúceho v zmysle 478, 479 BGB. Nami poskytovanú záruku poskytujeme iba v prípade, že sme záruku spoľahlivosti alebo trvanlivosti vystavili písomne a bol pritom použitý pojem Záruka. Technické zmeny sú vyhradené! Aktualizované návody na používanie nájdete na internetovej stránke LT LV EE SL SK HU PL CZ TR GR SK SK NL PT ES IT FR EN SK

20 WR 2 Circuit Diagram LT LV EE SL SK HU PL CZ TR GR FI DK SV NL PT ES IT FR EN DE

21 WR 2 Exploded Drawing

Registrácia účtu Hik-Connect

Registrácia účtu Hik-Connect Registrácia účtu Hik-Connect Tento návod popisuje postup registrácie účtu služby Hik-Connect prostredníctvom mobilnej aplikácie a webového rozhrania na stránke www.hik-connect.comg contents in this document

More information

TP-LINK 150Mbps Wireless AP/Client Router Model TL-WR743ND Rýchly inštalačný sprievodca

TP-LINK 150Mbps Wireless AP/Client Router Model TL-WR743ND Rýchly inštalačný sprievodca TP-LINK 150Mbps Wireless AP/Client Router Model TL-WR743ND Rýchly inštalačný sprievodca Obsah balenia TL-WR743ND Rýchly inštalačný sprievodca PoE injektor Napájací adaptér CD Ethernet kábel Systémové požiadavky

More information

Spôsoby zistenia ID KEP

Spôsoby zistenia ID KEP Spôsoby zistenia ID KEP ID KEP (kvalifikovaný elektronický podpis) je možné zistiť pomocou napr. ovládacieho panela, prostredíctvom prehliadača Internet Expolrer, Google Chrome alebo Mozilla Firefox. Popstup

More information

Mobilný počítač Dolphin TM Príručka pre rýchle spustenie

Mobilný počítač Dolphin TM Príručka pre rýchle spustenie Mobilný počítač Dolphin TM 6100 Príručka pre rýchle spustenie Mobilný počítač Dolphin 6100 Obsah balenia Skontrolujte, či sa v balení nachádzajú nasledujúce položky: Mobilný počítač Dolphin 6100 (terminál)

More information

kucharka exportu pro 9FFFIMU

kucharka exportu pro 9FFFIMU požiadavky na export kodek : Xvid 1.2.1 stable (MPEG-4 ASP) // výnimočne MPEG-2 bitrate : max. 10 Mbps pixely : štvorcové (Square pixels) rozlíšenie : 1920x1080, 768x432 pre 16:9 // výnimočne 1440x1080,

More information

NIKY a NIKY S. JEDNOFÁZOVÉ UPS od 600 do 3000 VA SVETOVÝ ŠPECIALISTA PRE ELEKTRICKÉ INŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV

NIKY a NIKY S. JEDNOFÁZOVÉ UPS od 600 do 3000 VA SVETOVÝ ŠPECIALISTA PRE ELEKTRICKÉ INŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV NIKY a NIKY S JEDNOFÁZOVÉ UPS od 600 do 3000 VA SVETOVÝ ŠPECIALISTA PRE ELEKTRICKÉ ŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV Ideálna ochrana pre malé kancelárie a domáce kancelárske aplikácie. Tento rad ponúka

More information

Dokumentácia k produktu, 4 Získajte informácie o dokumentácii dodávanej s vaším Beo6.

Dokumentácia k produktu, 4 Získajte informácie o dokumentácii dodávanej s vaším Beo6. Beo6 Príručka Obsah Dokumentácia k produktu, 4 Získajte informácie o dokumentácii dodávanej s vaším Beo6. Používanie ovládača Beo6, 5 Používanie tlačidiel na displeji ovládača Beo6 a jeho fyzických tlačidiel.

More information

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide Keys-To-Go Ultra-portable keyboard for Android and Windows Setup Guide Contents Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard Slovenčina 149 2 OFF PDF ON www.logitech.com/support/keys-to-go-tablet 2.5 h Clavier

More information

Sprievodca pripojením (pre model COOLPIX)

Sprievodca pripojením (pre model COOLPIX) Sprievodca pripojením (pre model COOLPIX) Tento dokument popisuje postup na používanie aplikácie SnapBridge (Verzia 2.0) na vytvorenie bezdrôtového pripojenia medzi podporovaným fotoaparátom a inteligentným

More information

EOS 70D (W) Návod na používanie funkcie Wi-Fi SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE

EOS 70D (W) Návod na používanie funkcie Wi-Fi SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE EOS 70D (W) Návod na používanie funkcie Wi-Fi SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE Čo môžete robiť pomocou funkcií bezdrôtovej siete LAN Vďaka funkciám bezdrôtovej siete LAN tohto fotoaparátu môžete vykonávať

More information

DDX9716BTS DDX9716BTSR DDX8016DABS

DDX9716BTS DDX9716BTSR DDX8016DABS DDX9716BTS DDX9716BTSR DDX8016DABS MONITOR S DVD PRIJÍMAČOM NÁVOD NA OBSLUHU 2016 JVC KENWOOD Corporation Slovak/02 (JKNL) OBSAH PRED POUŽITÍM... 2 PRVOTNÉ NASTAVENIA... 4 Prvotná inštalácia... 4 Nastavenie

More information

ThinkPad Thunderbolt 3 Dock Gen 2 ThinkPad Thunderbolt 3 Workstation Dock Používateľská príručka

ThinkPad Thunderbolt 3 Dock Gen 2 ThinkPad Thunderbolt 3 Workstation Dock Používateľská príručka ThinkPad Thunderbolt 3 Dock Gen 2 ThinkPad Thunderbolt 3 Workstation Dock Používateľská príručka http://www.lenovo.com/safety Poznámka: Pred používaním týchto informácií a produktu, ktorého sa týkajú,

More information

XPS 8920 Setup and Specifications

XPS 8920 Setup and Specifications XPS 8920 Setup and Specifications Model počítača: XPS 8920 Regulačný model: D24M Regulačný typ: D24M001 Poznámky, upozornenia a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA uvádza dôležité informácie, ktoré umožňujú lepšie

More information

Daker DK Plus UPS RACK-TOWER UPS. od 1 do 10 kva SVETOVÝ ŠPECIALISTA PRE ELEKTRICKÉ INŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV

Daker DK Plus UPS RACK-TOWER UPS. od 1 do 10 kva SVETOVÝ ŠPECIALISTA PRE ELEKTRICKÉ INŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV Daker DK Plus UPS RACK-TOWER UPS od 1 do 10 kva SVETOVÝ ŠPECIALISTA PRE ELEKTRICKÉ INŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV Daker DK Plus On-Line UPS s dvojitou konverziou je možné inštalovať v prevedení RACK

More information

Copyright 2016 by Martin Krug. All rights reserved.

Copyright 2016 by Martin Krug. All rights reserved. MS Managed Service Copyright 2016 by Martin Krug. All rights reserved. Reproduction, or translation of materials without the author's written permission is prohibited. No content may be reproduced without

More information

PT User manual 3. PL Brugervejledning 77. CS Manuale utente 97. SV Mode d emploi 21. EL Användarhandbok 37. SK Gebruiksaanwijzing 115

PT User manual 3. PL Brugervejledning 77. CS Manuale utente 97. SV Mode d emploi 21. EL Användarhandbok 37. SK Gebruiksaanwijzing 115 Register your product and get support at www.philips.com/welcome DC291 PT User manual 3 SV Mode d emploi 21 EL Användarhandbok 37 RU Benutzerhandbuch 57 PL Brugervejledning 77 CS Manuale utente 97 SK Gebruiksaanwijzing

More information

EOS 760D (W) Návod na používanie funkcie Wi-Fi/NFC SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE

EOS 760D (W) Návod na používanie funkcie Wi-Fi/NFC SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE EOS 760D (W) Návod na používanie funkcie Wi-Fi/NFC SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE Úvod Čo môžete robiť pomocou funkcií bezdrôtovej siete LAN Vďaka funkciám bezdrôtovej siete LAN tohto fotoaparátu môžete

More information

USB čítačka kariet. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 63336HB6321XII MS-PRO/MS DUO/ MS-DUO PRO

USB čítačka kariet. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 63336HB6321XII MS-PRO/MS DUO/ MS-DUO PRO USB čítačka kariet CF MS-PRO/MS DUO/ MS-DUO PRO M2 Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63336HB6321XII - 288 186 Vážení zákazníci! Vaša nová USB čítačka kariet číta najdôležitejšie pamäťové karty,

More information

Pokyny pre užívateľa. Rev.2/11. A.D.J.Supply Europe B.V. Junostraat EW Kerkrade The Netherlands

Pokyny pre užívateľa. Rev.2/11. A.D.J.Supply Europe B.V. Junostraat EW Kerkrade The Netherlands Pokyny pre užívateľa Rev.2/11 A.D.J.Supply Europe B.V. Junostraat 2 6468EW Kerkrade The Netherlands www.americandj.eu Obsah VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE... 3 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA... 3 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE...

More information

Pokyny pre užívateľa. Rev 2/11. A.D.J.Supply Europe B.V. Junostraat EW Kerkrade The Netherlands

Pokyny pre užívateľa. Rev 2/11. A.D.J.Supply Europe B.V. Junostraat EW Kerkrade The Netherlands Pokyny pre užívateľa Rev 2/11 A.D.J.Supply Europe B.V. Junostraat 2 4646EW Kerkrade The Netherlands www.americandj.eu Obsah ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA... 3 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE... 4 VLASTNOSTI...

More information

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť BT4000. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť BT4000. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/support BT4000 Otázky? Kontaktujte Philips Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité 2 2 Reproduktor s pripojením Bluetooth

More information

Zvukový systém Bluetooth

Zvukový systém Bluetooth 4-548-379-21(1) (SK) Zvukový systém Bluetooth Návod na použitie SK Informácie o pripojení a inštalácii nájdete na str. 29. Ak chcete zrušiť zobrazenie ukážky (DEMO), pozrite si str. 17. MEX-N5100BT/MEX-N4100BT

More information

Manuál k programu FileZilla

Manuál k programu FileZilla Manuál k programu FileZilla EXO TECHNOLOGIES spol. s.r.o. Garbiarska 3 Stará Ľubovňa 064 01 IČO: 36 485 161 IČ DPH: SK2020004503 support@exohosting.sk www.exohosting.sk 1 Úvod EXO HOSTING tím pre Vás pripravil

More information

Manuál pre používanie ručného scannera IRIScan Book Executive 3

Manuál pre používanie ručného scannera IRIScan Book Executive 3 Manuál pre používanie ručného scannera IRIScan Book Executive 3 Scanner zapneme 2 sekundovým stlačením tlačidla Scan. Obrázok 1 Tlačidlo Scan slúžiace na zapnutie scannera Po zapnutí sa nám rozsvieti displej

More information

Prenosný audio prehrávač. Network Walkman NW-E503/E505/E (1) Návod na použitie

Prenosný audio prehrávač. Network Walkman NW-E503/E505/E (1) Návod na použitie 2-632-969-11(1) NW-E503/E505/E507 Návod na použitie Network Walkman Prenosný audio prehrávač Ak chcete priamo zobraziť niektorú sekciu, kliknite na titul v PDF záložkách, titul v časti Table of Contents

More information

LL LED svietidlá na osvetlenie športovísk. MMXIII-X LEADER LIGHT s.r.o. Všetky práva vyhradené. Uvedené dáta podliehajú zmenám.

LL LED svietidlá na osvetlenie športovísk. MMXIII-X LEADER LIGHT s.r.o. Všetky práva vyhradené. Uvedené dáta podliehajú zmenám. LL LED svietidlá na osvetlenie športovísk MMXIII-X LEADER LIGHT s.r.o. Všetky práva vyhradené. Uvedené dáta podliehajú zmenám. LL SPORT LL SPORT je sofistikované vysoko výkonné LED svietidlo špeciálne

More information

Bluetooth Zvukový systém

Bluetooth Zvukový systém 4-575-513-21(1) (SK) Bluetooth Zvukový systém Návod na použitie SK Ak chcete zrušiť zobrazenie ukážky (DEMO), pozrite si stranu 17. Informácie o pripojení a inštalácii nájdete na strane 29. WX-900BT Z

More information

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť AW5000. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť AW5000. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte Philips AW5000 Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité 2 Bezpečnosť 2 Upozornenie 3 2 Váš

More information

Návod na inštaláciu. Súprava bezdrôtového diaľkového ovládača BRC7F532F BRC7F533F

Návod na inštaláciu. Súprava bezdrôtového diaľkového ovládača BRC7F532F BRC7F533F BRC7FF BRC7FF 6 7 8 9 0 x x x x x x x x x x 6 XA (BLK) 7 8 9 ON OFF ON OFF 6 A B C SETTING TEMP TIME UP FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN TEMP TIME A B SETTING UP C FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN MODE SWING

More information

DoseRAE Pro Návod na používanie

DoseRAE Pro Návod na používanie DoseRAE Pro Návod na používanie Rev. B September 2014 Č. dielu R04-4001-000 Obsah 1 Informácie potrebné pred uvedením do prevádzky... 3 2 Výstrahy... 3 3 Vlastnosti a funkcie zariadenia DoseRAE Pro...

More information

Slovenská verzia. Bezdrôtový router LW160/LW161 Sweex 150N. Obsah balenia. Zoznam terminológie

Slovenská verzia. Bezdrôtový router LW160/LW161 Sweex 150N. Obsah balenia. Zoznam terminológie 3 Bezdrôtový router LW160/LW161 Sweex 150N Bezdrôtový router Sweex 150N nevystavujte extrémnym teplotám. Zariadenie neumiestňujte na priame slnečné svetlo ani do blízkosti zdrojov tepla. Bezdrôtový router

More information

Databázové systémy. SQL Window functions

Databázové systémy. SQL Window functions Databázové systémy SQL Window functions Scores Tabuľka s bodmi pre jednotlivých študentov id, name, score Chceme ku každému doplniť rozdiel voči priemeru 2 Demo data SELECT * FROM scores ORDER BY score

More information

Zvukový systém Bluetooth

Zvukový systém Bluetooth 4-489-690-21(1) (SK) Zvukový systém Bluetooth Návod na použitie SK Ak chcete zrušiť zobrazenie ukážky (DEMO), pozrite si s. 18. MEX-N6001BD Túto jednotku nainštalujte z bezpečnostných dôvodov do palubnej

More information

Prehrávač digitálnych médií DAB/FM/MW/LW

Prehrávač digitálnych médií DAB/FM/MW/LW 4-584-013-11(1) (SK) Prehrávač digitálnych médií DAB/FM/MW/LW Návod na použitie SK Ak chcete zrušiť zobrazenie ukážky (DEMO), pozrite si str. 19. Informácie o pripojení a inštalácii nájdete na str. 29.

More information

FM/AM Prehrávač digitálnych médií

FM/AM Prehrávač digitálnych médií 4-588-324-11(1) (SK) FM/AM Prehrávač digitálnych médií Návod na použitie SK Ak chcete zrušiť zobrazenie ukážky (DEMO), pozrite si str. 20. Ak chcete prepnúť krok ladenia pásma FM/AM, pozrite si str. 8.

More information

Car Radio CD USB Bluetooth. Heidelberg 220 BT / Stuttgart /

Car Radio CD USB Bluetooth. Heidelberg 220 BT / Stuttgart / Car Radio CD USB Bluetooth www.blaupunkt.com Heidelberg 220 BT 1 011 200 212 / 1 011 200 213 Stuttgart 120 1 011 300 313 / 1 011 300 314 www.blaupunkt.com Návod na obsluhu a inštaláciu Ovládacie prvky

More information

OPEL INSIGNIA. Infotainment System

OPEL INSIGNIA. Infotainment System OPEL INSIGNIA Infotainment System Obsah Úvod... 4 Rádio... 30 CD prehrávač... 46 Vstup AUX... 52 Port USB... 54 Snímka digitálneho obrazu... 58 Navigácia... 61 Rozpoznávanie reči... 107 Telefón... 123

More information

Návod na rýchle nastavenie bluesound.com

Návod na rýchle nastavenie bluesound.com Návod na rýchle nastavenie bluesound.com Dodávané príslušenstvo Stereo RCA / RCA kábel (2 m) Minijack 3,5mm / RCA kábel (2 m) Sieťový kábel 120V Sieťový kábel 230 V Ethernetový kábel (2 m) Bezdrátový prehrávač

More information

Smerovač Wifi Smart R6300v2 Inštalačná príručka

Smerovač Wifi Smart R6300v2 Inštalačná príručka Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti NETGEAR, Inc. alebo jej dcérskych spoločností v USA a v iných krajinách.

More information

REPORT DESIGNER 1 VYTVORENIE A ÚPRAVA FORMULÁRA. úprava formulárov v Money S4 / Money S Vytvorenie formulára

REPORT DESIGNER 1 VYTVORENIE A ÚPRAVA FORMULÁRA. úprava formulárov v Money S4 / Money S Vytvorenie formulára REPORT DESIGNER úprava formulárov v Money S4 / Money S5 Informačný systém Money S4/S5 umožňuje upraviť tlačové zostavy tak, aby plne vyhovovali potrebám používateľa. Na úpravu tlačových zostáv slúži doplnkový

More information

NÁVODY GRUNDFOS. Control MPC. Návod na montáž a prevádzku

NÁVODY GRUNDFOS. Control MPC. Návod na montáž a prevádzku NÁVODY GRUNDFOS Control MPC Návod na montáž a prevádzku Slovenčina (SK) Slovenčina (SK) Návod na montáž a prevádzku Preklad pôvodnej anglickej verzie Tento montážny a prevádzkový návod popisuje tlakovú

More information

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť ORT7500. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť ORT7500. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/welcome Otázky? Kontaktujte Philips ORT7500 Príručka užívateľa Obsah 1 Bezpečnosť 2 Dôležité informácie pre používateľov

More information

Príručka. Začíname. Túto príručku použite v prípade problémov alebo otázok. Ako vám môže poslúžiť funkcia BLUETOOTH. Informácie o hlasových oznamoch

Príručka. Začíname. Túto príručku použite v prípade problémov alebo otázok. Ako vám môže poslúžiť funkcia BLUETOOTH. Informácie o hlasových oznamoch Túto príručku použite v prípade problémov alebo otázok. Začíname Ako vám môže poslúžiť funkcia BLUETOOTH Informácie o hlasových oznamoch Dodávané príslušenstvo Kontrola obsahu balenia Výmena nástavcov

More information

Audio kábel. Monitor PM-10. Kábel PCS-31L. Kick Trigger KD-7. Stojan PDS-10. Bass Drum Pedál. Footswitch FS-5U

Audio kábel. Monitor PM-10. Kábel PCS-31L. Kick Trigger KD-7. Stojan PDS-10. Bass Drum Pedál. Footswitch FS-5U Užívateľský manuál Audio kábel Monitor PM-10 Kábel PCS-31L Stojan PDS-10 Kick Trigger KD-7 Bass Drum Pedál Footswitch FS-5U 3 Obsah Súčasti a funkcie... 3 Demo skladby 3 Popisy panelov... 4 Hlavný panel

More information

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť BTM2460. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť BTM2460. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/support BTM2460 Otázky? Kontaktujte Philips Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité 2 Bezpečnosť 2 2 Váš mikro systém

More information

Digitálne rádio s Bluetooth

Digitálne rádio s Bluetooth Digitálne rádio s Bluetooth sk Návod na použitie a záruka 92277AB6X6VII 2017-06 Vážení zákazníci! Vaše nové rádio si vás získa pekným dizajnom, čistým zvukom, ako aj najmodernejšou technikou. Integrovaná

More information

Connect 90 Internet Rádio, AUX, USB

Connect 90 Internet Rádio, AUX, USB Connect 90 Internet Rádio, AUX, USB 10030416 10030417 www.auna-multimedia.com Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny,

More information

DDX9717BTS DMX7017DABS DMX7017BTS PRÍRUČKA S POKYNMI JVC KENWOOD Corporation. B5A-1731-Slovak/10 (JKNL) MONITOR S DVD PRIJÍMAČOM

DDX9717BTS DMX7017DABS DMX7017BTS PRÍRUČKA S POKYNMI JVC KENWOOD Corporation. B5A-1731-Slovak/10 (JKNL) MONITOR S DVD PRIJÍMAČOM MONITOR S DVD PRIJÍMAČOM DDX9717BTS MONITOR S PRIJÍMAČOM DMX7017DABS DMX7017BTS PRÍRUČKA S POKYNMI Aktualizované informácie (najnovšia referenčná príručka, systémové aktualizácie, nové funkcie atď.) sú

More information

PDF manuál (na stiahnutie z webovej stránky) Ako získať PDF manuál

PDF manuál (na stiahnutie z webovej stránky) Ako získať PDF manuál Používateľský manuál Základné funkcie Slúži na tvorbu rôznych vokálnych efektov pre gitaristov. HARMONY: spev môžete ozvláštniť pridaním harmónie tvorenej automaticky podľa zvuku gitary. VOCODER: s pomocou

More information

Príručka sieťových aplikácií

Príručka sieťových aplikácií Príručka sieťových aplikácií PT-E550W PT-E550W Táto Príručka sieťových aplikácií obsahuje užitočné informácie o konfigurácii bezdrôtovej siete a nastavení funkcie Wireless Direct pomocou zariadenia Brother.

More information

Clock Radio. Register your product and get support at AJ4200. SK Príručka užívateľa

Clock Radio. Register your product and get support at   AJ4200. SK Príručka užívateľa Register your product and get support at www.philips.com/welcome Clock Radio AJ4200 SK Príručka užívateľa 1 a b c d e f g h i j k l m n o 2 3 1 Dôležité upozornenie Bezpečnosť a b c d e f g h i j k l Prečítajte

More information

32FDI5514 (REF. NO.: )

32FDI5514 (REF. NO.: ) 32FDI5514 (REF. NO.: 10090356) SLOVENČINA Obsah Bezpečnostné informácie... 2 Začíname... 3 Upozornenia & Funkcie & Príslušenstvo... 3 Diaľkový ovládač... 6 Pripojenia... 7 Prvá inštalácia USB pripojenia...

More information

Návod na inštaláciu software

Návod na inštaláciu software Návod na inštaláciu software Tento návod vysvetľuje, ako nainštalovať a nakonfigurovať software, ktorý umožňuje použiť stroj ako tlačiareň alebo skener pre počítač. Ak chcete získať softvér popísaný v

More information

Country

Country Total EU-12 31,2 26,6 21,1 22,5 25,9 29,2 29,6 29,7 30,5 29,9 25,3 25,1 EU-15 28,1 28,6 28,6 29,4 28,8 24,3 24,2 EU-25 25,0 25,0 A 15,0 13,4 14,3 15,6 14,9 16,6 13,6 5,3 10,9 10,8 B 41,9 44,7 51,6 53,5

More information

Kamera. Sieťová klenbová kamera. Rýchla používateľská príručka---po slovensky. Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD2112-(I),

Kamera. Sieťová klenbová kamera. Rýchla používateľská príručka---po slovensky. Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD2112-(I), Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD2112-(I), UD.6L0201B1254A01EU 1 Regulačné informácie Vyhlásenie o súlade s normami

More information

Príručka. Začíname. Ako vám môže poslúžiť funkcia BLUETOOTH. Informácie o hlasových oznamoch. Dodávané príslušenstvo. Časti a ovládacie prvky

Príručka. Začíname. Ako vám môže poslúžiť funkcia BLUETOOTH. Informácie o hlasových oznamoch. Dodávané príslušenstvo. Časti a ovládacie prvky Túto príručku použite v prípade problémov alebo otázok. Podporovaný je obsah hlavnej aktualizácie softvéru slúchadiel verzie 2.0.0 a novšej verzie. Aktualizujte softvér slúchadiel a aplikáciu Sony Headphones

More information

Domáci zvukový systém

Domáci zvukový systém Domáci zvukový systém Návod na použitie Začíname Rozhranie BLUETOOTH Nastavenie zvuku Ďalšie operácie Ďalšie informácie GTK-XB5 VAROVANIE Ventilačný otvor zariadenia nezakrývajte novinami, obrusmi, záclonami

More information

Prehľad Gigaset DA610

Prehľad Gigaset DA610 Prehľad Gigaset DA60 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 Displej a tlačidlá Displej ( s. 4) 2 Ovládacie tlačidlo ( s. 5) 3 Tlačidlo rýchlej voľby 4 Tlačidlo nastavenia 5 Tlačidlo naposledy vytočených čísel/pauzy 6 Tlačidlo

More information

INŠTALÁCIA SOFTWARE DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM. Vnútorná obálka ÚVOD O SOFTWARE

INŠTALÁCIA SOFTWARE DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM. Vnútorná obálka ÚVOD O SOFTWARE INŠTALÁCIA SOFTWARE DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM ÚVOD O SOFTWARE... PRED INŠTALÁCIOU INŠTALÁCIA SOFTVÉRU PRIPÁJANIE K POČÍTAČU KONFIGURÁCIA OVLÁDAČA TLAČIARNE Strana Vnútorná obálka AKO POUŽÍVAŤ PREVÁDZKOVÁ

More information

Rýchlosť Mbit/s (download/upload) 15 Mbit / 1 Mbit. 50 Mbit / 8 Mbit. 80 Mbit / 10 Mbit. 10 Mbit / 1 Mbit. 12 Mbit / 2 Mbit.

Rýchlosť Mbit/s (download/upload) 15 Mbit / 1 Mbit. 50 Mbit / 8 Mbit. 80 Mbit / 10 Mbit. 10 Mbit / 1 Mbit. 12 Mbit / 2 Mbit. Fiber 5 Mbit ** 5 Mbit / Mbit 5,90 Fiber 50 Mbit * 50 Mbit / 8 Mbit 9,90 Fiber 80 Mbit * 80 Mbit / Mbit 5,90 Mini Mbit* Mbit / Mbit 9,90 Klasik 2 Mbit* 2 Mbit / 2 Mbit Standard 8 Mbit* 8 Mbit / 3Mbit Expert

More information

Registrujte váš výrobok a získajte podporu na www.philips.com/welcome HTS3270 HTS3377 HTS3377W Návod na obsluhu 1 Philips Consumer Lifestyle SGP 09-CE-HTS3377W/12 (report (správa No.) č.) EC DECLARATION

More information

Obsah Úvod Rádio Audioprehrávače Navigácia Register... 53

Obsah Úvod Rádio Audioprehrávače Navigácia Register... 53 Obsah Úvod... 3 Rádio... 16 Audioprehrávače... 23 Navigácia... 29 Register... 53 Úvod 3 Úvod Úvod... 3 Prehľad... 7 Ovládanie... 9 Úvod Všeobecné informácie Informačný systém predstavuje moderný systém

More information

Registrujte váš výrobok a získajte podporu na www.philips.com/welcome Prehrávač Blu-Ray diskov BDP7300 BDP5000 Návod na obsluhu 1 LASER UPOZORNENIE: POUŽITIE OVLÁDAČOV, NASTAVENÍ ALEBO INÝCH POSTUPOV AKO

More information

Návod na používanie IR 130 Internetové rádio

Návod na používanie IR 130 Internetové rádio Návod na používanie 10009125 10022777 IR 130 Internetové rádio Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,

More information

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť BTM2360. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť BTM2360. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte Philips BTM2360 Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité 2 Bezpečnosť 2 Upozornenie 3 2 Váš

More information

Príručka. Začíname. Ako vám môže poslúžiť funkcia BLUETOOTH. Informácie o hlasových oznamoch. Dodávané príslušenstvo. Časti a ovládacie prvky

Príručka. Začíname. Ako vám môže poslúžiť funkcia BLUETOOTH. Informácie o hlasových oznamoch. Dodávané príslušenstvo. Časti a ovládacie prvky Túto príručku použite v prípade problémov alebo otázok. Podporovaný je obsah hlavnej aktualizácie softvéru slúchadiel verzie 2.0.0 a novšej verzie. Aktualizujte softvér slúchadiel a aplikáciu Sony Headphones

More information

Anycast. Ľubor Jurena CEO Michal Kolárik System Administrator

Anycast. Ľubor Jurena CEO Michal Kolárik System Administrator Anycast Ľubor Jurena CEO jurena@skhosting.eu Michal Kolárik System Administrator kolarik@skhosting.eu O nás Registrátor Webhosting Serverové riešenia Správa infraštruktúry Všetko sa dá :-) Index Čo je

More information

Panelový reproduktor. Návod na použitie HT-MT500/MT501

Panelový reproduktor. Návod na použitie HT-MT500/MT501 Panelový reproduktor Návod na použitie HT-MT500/MT501 VAROVANIE Zariadenie neinštalujte v stiesnených priestoroch, napríklad v knižnici alebo vstavanej skrini. Ventilačný otvor zariadenia nezakrývajte

More information

Dizajnové CD rádio. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 92278HB66XVII

Dizajnové CD rádio. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 92278HB66XVII REP. CLOCK M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LD PAIRING SOURCE RAND. AUDIO ALM. EQ Dizajnové CD rádio ATS PROG. 0 +10 DIM. SLEEP sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92278HB66XVII 2017-09 Vážení

More information

Aplikačný dizajn manuál

Aplikačný dizajn manuál Aplikačný dizajn manuál Úvod Aplikačný dizajn manuál je súbor pravidiel vizuálnej komunikácie. Dodržiavaním jednotných štandardov, aplikácií loga, písma a farieb pri prezentácii sa vytvára jednotný dizajn,

More information

PRED INŠTALÁCIOU SOFTWARU INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ WINDOWS INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ MACINTOSH RIEŠENIE PROBLÉMOV

PRED INŠTALÁCIOU SOFTWARU INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ WINDOWS INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ MACINTOSH RIEŠENIE PROBLÉMOV Návod na inštaláciu software PRED INŠTALÁCIOU SOFTWARU INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ WINDOWS INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ MACINTOSH RIEŠENIE PROBLÉMOV Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili tento produkt. Tento návod vysvetľuje,

More information

DVD VIDEO PREHRÁVAČ DVP3142 DVP3144

DVD VIDEO PREHRÁVAČ DVP3142 DVP3144 DVD VIDEO PREHRÁVAČ DVP3144 Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok značky Philips. Potrebujete rýchlu pomoc? Prečítajte si najskôr návod na obsluhu pre rýchle tipy, ktoré vám uľahčia použitie produktu Philips.

More information

Obsah. Obsah balenia... 2

Obsah. Obsah balenia... 2 Obsah Obsah balenia... 2 Slovenský Začíname... 3 Popis zariadenia... 4 Vloženie SIM a microsd karty... 5 4G a Wi-Fi pripojenie... 6 Rozhranie Android... 8 ARCHOS Fusion Storage... 12 Zoznámte sa so systémom

More information

Register your product and get support at DVP3580. SK Príručka užívateľa

Register your product and get support at   DVP3580. SK Príručka užívateľa Register your product and get support at www.philips.com/welcome DVP3580 Príručka užívateľa MAGYARORSZÁG Minőségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (lll. 10.) BkM-lpM

More information

e-scheme Návod na použitie

e-scheme Návod na použitie e-scheme Návod na použitie Pár krokov ako používať program Otvorte webovú stránku http://www.labquality.fi/eqa-eqas/ Kliknite na Login to LabScala Username: zadajte váš laboratórny kód Password: zadajte

More information

Zvukový systém Bluetooth

Zvukový systém Bluetooth 4-687-334-21(1) (SK) Zvukový systém Bluetooth Návod na použitie SK Ak chcete zrušiť zobrazenie ukážky (DEMO), pozrite si s. 19. Informácie o pripojení a inštalácii nájdete na s. 32. MEX-N6002BD Z bezpečnostných

More information

Dual HD DVB-T prijímač/rekordér. Delta HD.

Dual HD DVB-T prijímač/rekordér. Delta HD. Dual HD DVB-T prijímač/rekordér Delta HD www.evolveo.com ZAPOJENIE PRIJÍMAČA Predný panel Senzor diaľkového ovládania USB port DUAL HD DVB-T recorder Zadný panel LED displej TV kanál hore/dole Tlačidlo

More information

Prídavný modul pre BACnet cez Ethernet / IP a grafické WEB funkcie

Prídavný modul pre BACnet cez Ethernet / IP a grafické WEB funkcie s 9 265 9263p01 DESIGO PX Prídavný modul pre BACnet cez Ethernet / IP a grafické WEB funkcie Modul určený pre PXC-U PXA30-W2 Umožňuje staniciam PXC -U v systéme DESIGO komunikovať pomocou BACnet cez Ethernet

More information

Lionbridge ondemand for Adobe Experience Manager

Lionbridge ondemand for Adobe Experience Manager Lionbridge ondemand for Adobe Experience Manager Version 1.1.0 Configuration Guide October 24, 2017 Copyright Copyright 2017 Lionbridge Technologies, Inc. All rights reserved. Published in the USA. March,

More information

Register your product and get support at Návod na použitie 47PFL7864H 47PFL7404H 47PFL5604H

Register your product and get support at  Návod na použitie 47PFL7864H 47PFL7404H 47PFL5604H Register your product and get support at www.philips.com/welcome SK Návod na použitie 47PFL7864H 47PFL7404H 47PFL5604H Contact information Type nr. Product nr. België / Belgique 078 250 145-0.06 / min

More information

Príručka užívateľa. Register your product and get support at

Príručka užívateľa. Register your product and get support at Register your product and get support at www.philips.com/welcome 19PFL3404H/12 22PFL3404H/12 26PFL3404H/12 32PFL3404H/12 42PFL3604H/12 19PFL3404D/12 22PFL3404D/12 26PFL3404D/12 32PFL3404D/12 42PFL3604D/12

More information

Databázy (1) Prednáška 11. Alexander Šimko

Databázy (1) Prednáška 11. Alexander Šimko Databázy (1) Prednáška 11 Alexander Šimko simko@fmph.uniba.sk Contents I Aktualizovanie štruktúry databázy Section 1 Aktualizovanie štruktúry databázy Aktualizácia štruktúry databázy Štruktúra databázy

More information

Crestron Mercury. Univerzálny Videokonferenčný a Kolaboračný systém

Crestron Mercury. Univerzálny Videokonferenčný a Kolaboračný systém Crestron Mercury Univerzálny Videokonferenčný a Kolaboračný systém Tradičná malá zasadacia miestnosť CRESTRON Mercury Videokonferenčná miestnosť Možnosť rezervácie miestnosti: Prostredníctvom MS Outlook

More information

(s GPRS) Lovecký fotoaparát

(s GPRS) Lovecký fotoaparát 10028940 (s GPRS) 10028941 Lovecký fotoaparát Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

More information

Micro Hi-Fi System. PÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl Instrukcje obsługi Uživatelské příručky PoužívateIské príručky Felhasználói útmutatók MCM9 MCM11 MCM9

Micro Hi-Fi System. PÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl Instrukcje obsługi Uživatelské příručky PoužívateIské príručky Felhasználói útmutatók MCM9 MCM11 MCM9 Micro Hi-Fi System MCM9 MCM11 PÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl Instrukcje obsługi Uživatelské příručky PoužívateIské príručky Felhasználói útmutatók MCM9 MCM11 1 MAGYARORSZÁG Minõségtanúsítás A garanciajegyen

More information

Register your product and get support at

Register your product and get support at Register your product and get support at www.philips.com/welcome SL UPORABNIŠKI PRIROČNIK SR KORISNIČKI PRIRUČNIK RO MANUAL DE UTILIZARE UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ HR KORISNIČKI

More information

PRIESTOROVÝ TERMOSTAT S WiFi MODULOM POPIS POPIS LCD. Ovládacie prvky +5 V

PRIESTOROVÝ TERMOSTAT S WiFi MODULOM POPIS POPIS LCD. Ovládacie prvky +5 V PRIESTOROVÝ TERMOSTAT S WiFi MODULOM PT32 WiFi Jedinečný termostat, s ktorým máte úspory pod kontrolou. Vstavaný WiFi modul umožňuje diaľkovú správu termostatu z akéhokoľvek miesta na svete. Vďaka aplikáciám

More information

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Príručka užívateľa

Straightener.   Register your product and get support at HP8360/00. Príručka užívateľa Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 SK Príručka užívateľa Slovensky Blahoželáme Vám ku kúpe a vítame Vás medzi používateľmi produktov spoločnosti Philips.

More information

SUUNTO AMBIT3 PEAK 2.4

SUUNTO AMBIT3 PEAK 2.4 SUUNTO AMBIT3 PEAK 2.4 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA 2016-11-30 2 1 BEZPEČNOSŤ... 6 2 Začíname... 8 2.1 Tlačidlá a ponuky... 8 2.2 Nastavenie... 9 2.3 Úprava nastavení... 12 3 Funkcie... 14 3.1 3D vzdialenosť...

More information

ZÁLOHOVANÝ ZDROJ DC24 3 VÝSTUPY

ZÁLOHOVANÝ ZDROJ DC24 3 VÝSTUPY inoma comp ZÁLOHOVANÝ ZDROJ DC24 3 VÝSTUPY BZR-24-U Technická príručka OBSAH BZR-24-U-0-CHA CHARAKTERISTIKA 1-1 /2 BZR-24-U-0-OBS POPIS 2-1 /11 OBSLUHA 2-7 /11 BZR-24-U-0-TC MONTAŽ 3-1 /6 NASTAVENIE 3-4

More information

DNX450TR PRÍRUČKA S POKYNMI JVC KENWOOD Corporation. IM385_Ref_E_Sk_00 (E) NAVIGAČNÝ SYSTÉM GPS

DNX450TR PRÍRUČKA S POKYNMI JVC KENWOOD Corporation. IM385_Ref_E_Sk_00 (E) NAVIGAČNÝ SYSTÉM GPS DNX450TR NAVIGAČNÝ SYSTÉM GPS PRÍRUČKA S POKYNMI Predtým, ako si túto príručku prečítate, kliknite na nižšie uvedené tlačidlo a skontrolujte najnovšie vydanie a upravené strany. http://manual.kenwood.com/edition/im385/

More information

Multikanálový AV receiver

Multikanálový AV receiver 3-284-083-41(1) Multikanálový AV receiver Návod na použitie STR-DG520 2008 Sony Corporation 3-284-084-11(1) Návod na jednoduché nastavenie STR-DG520 Sony Corporation 2008 Slovensky Tento návod na jednoduché

More information

Systém domáceho kina RHT-G800. Návod na použitie

Systém domáceho kina RHT-G800. Návod na použitie 3-093-227-21(2) Systém domáceho kina Návod na použitie Tento systém pozostávajúci zo zariadenia a podstavca sa dodáva s nasledovnými návodmi: Návod na použitie (tento návod) Popisuje zapojenia, nastavenia

More information

Zariadenie na bezdrôtový prenos súborov. WFT-E7 (ver. 2)

Zariadenie na bezdrôtový prenos súborov. WFT-E7 (ver. 2) Zariadenie na bezdrôtový prenos súborov WFT-E7 (ver. 2) Slovensky Na zabezpečenie súladu s miestnymi predpismi v oblasti rádiovej komunikácie ponúka spoločnosť Canon pre jednotlivé regióny päť rôznych

More information

Registrujte váš výrobok a získajte podporu na www.philips.com/welcome DVD Video prehrávač DVP3980 Návod na obsluhu Výrobok je určený pre použitie na Slovensku. 1 Všeobecné informácie Zaistite aby bola

More information

Spájanie tabuliek. Jaroslav Porubän, Miroslav Biňas, Milan Nosáľ (c)

Spájanie tabuliek. Jaroslav Porubän, Miroslav Biňas, Milan Nosáľ (c) Spájanie tabuliek Jaroslav Porubän, Miroslav Biňas, Milan Nosáľ (c) 2011-2016 Úvod pri normalizácii rozdeľujeme databázu na viacero tabuliek prepojených cudzími kľúčmi SQL umožňuje tabuľky opäť spojiť

More information

Obsah. Dôležitá informácia... 3 Životné prostredie a bezpečnosť...3 Požiadavky na inštaláciu...3 Potrebujete pomoc...3. Obsah balenia...

Obsah. Dôležitá informácia... 3 Životné prostredie a bezpečnosť...3 Požiadavky na inštaláciu...3 Potrebujete pomoc...3. Obsah balenia... Návod na obsluhu 1 Obsah Dôležitá informácia... 3 Životné prostredie a bezpečnosť...3 Požiadavky na inštaláciu...3 Potrebujete pomoc...3 Obsah balenia... 4 Váš VOIP080... 5 Pohľad spredu...5 Pohľad zozadu...6

More information

TELEWIZOR KOLOROWY LCD LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ TELEVIZOR S BAREVNOU LCD

TELEWIZOR KOLOROWY LCD LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ TELEVIZOR S BAREVNOU LCD LC-RD8E POLSKI TELEWIZOR KOLOROWY LCD LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ VÄRVILINE LCD-TELER ŠĶIDRO

More information

it500, Instalační manuál 16pp 039_Šablona :43 Strana 1 Internetový termostat it500

it500, Instalační manuál 16pp 039_Šablona :43 Strana 1 Internetový termostat it500 it500, Instalační manuál 16pp 039_Šablona 1 3.9.2013 14:43 Strana 1 Internetový termostat it500 I N S T A L A Č N Ý M A N U Á L it500, Instalační manuál 16pp 039_Šablona 1 3.9.2013 14:43 Strana 2 Údaje

More information

SFP 5970 USER S MANUAL NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI. SQUARE MP4 Player SQUARE MP4 PŘEHRÁVAČ

SFP 5970 USER S MANUAL NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI. SQUARE MP4 Player SQUARE MP4 PŘEHRÁVAČ SFP 5970 USER S MANUAL NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI SQUARE MP4 Player SQUARE MP4 PŘEHRÁVAČ MP4 PREHRÁVAČ SQUARE Q5 SQUARE Q5 - MP4 LEJÁTSZÓ ODTWARZACZ MP4

More information