Návod na obsluhu - Meranie a detekcia plynu - GOLIATH

Size: px
Start display at page:

Download "Návod na obsluhu - Meranie a detekcia plynu - GOLIATH"

Transcription

1 Návod na obsluhu - Meranie a detekcia plynu - GOLIATH [ verzia 04/2010 ] [ podľa verzie SW ]

2 Úspech pre váš biznis s kvalitnými produktmi spoločnosti Ďakujeme za zakúpenie produktu od spoločnosti ESDERS. Naše prístroje vyhovujú zákonom a predpisom v Nemecku a preto garantujú vysoký štandard bezpečnosti. Rovnako ponúkame každoročný servis pre všetky zariadenia. Tento návod na obsluhu vám pomôže naučiť sa rýchlo a efektívne používať váš prístroj. Prečítanie vám zaberie len pár minút. Po jeho preštudovaní budete schopný prístroj bezpečne obsluhovať a budete schopný používať všetky jeho funkcie. Rovnako môžete kedykoľvek kontaktovať náš tím s akýmikoľvek otázkami k prístroju. Esders GmbH Radeton SK s.r.o. Hammer-Tannen-Str. 26 Kollára 17 D Haselünne Prievidza Internet: Telefón: +421 (0) Fax: +421 (0) info@radeton.sk Internet: Tento návod na obsluhu je prispôsobený verzii softvéru Obsahuje ustanovenia podľa ATEX certifikácie, rovnako ako technické údaje obsiahnuté v inšpekčnom protokole BVS PP EC a druh certifikačnej skúšky BVS 09 ATEX E 079 X.

3 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/2010 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A VÝSTRAHY Bezpečnosť Údržba Používanie a skladovanie Zodpovednosť za používanie a škody Symboly Typy prístrojov KOMPONENTY Popis zariadenia Goliath Popis testovacej dosky a nabíjanie Funkcie On / Off Tlačidlo Info Funkčné tlačidla Svetelný senzor Konektor pre meranie plynu Konektor pre meranie tlaku Displej Akustický alarm Vizuálny alarm Infračervený port MENU / ROZSAH POUŽITIA Štruktúra menu Oblasti použitia GOLIATH Hlavné menu Menu Info Menu Test Dutín Menu Prostredie Menu Pôdny Test Menu Nadzemný Test Menu Test Domu Menu Čistota Plynu/VOL Menu Test Etánu Menu Tlak + CGI Menu Meranie Tlaku...30 Obsah - I -

4 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/ Menu Záznam Min/Max Menu Test ppm Menu Test LEL Menu Test VOL Menu Nastavenia Podsvietenie Kontrast Jednotky Automatické vypnutie Jazyk Ukladanie Kalibračný Plyn Okamžitý Štart AlarmSC ppm Menu Dátum/Čas Menu Pamäť Vyhodnotenie Únikov NABÍJANIE A TLAČIAREŇ NABÍJANIE BATÉRIE Výmena batérie Nakladanie so starou batériou ÚDRŽBA A OPRAVA Plynové senzory Výmena Filtrov PRISPÔSOBENIE A TESTOVANIE FUNKCIÍ Test funkčnosti G Testovanie presnosti správ (Prispôsobenie) Údržba PRÍSLUŠENSTVO Spojovacia technika Nabíjacia technika Ďalšie príslušenstvo ALARMY A ODSTRAŇOVANIE PORÚCH Alarmové správy Plynový alarm Inicializácia II - Obsah

5 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/ Alarm pumpy Plný rozsah Kondenzačné riziko Slabá batéria Plná pamäť! Odstraňovanie porúch TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA PODMIENKY ZÁRUKY PRÍLOHY EC Typ Certifikačnej Skúšky CE Vyhlásenie o zhode Porovnanie jednotiek Testovací protokol GOLIATH Metán a plynové senzory Senzory pre TOX, O2 a CH Obsah - III -

6 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/2010 [ METAN MOLEKULA: CH 4 ]

7 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A VÝSTRAHY 1.1. BEZPEČNOSŤ Pre zaistenie maximálnej bezpečnosti a zabráneniu poruche si pozorne prečítajte PRACOVNÉ PREDPISY Používanie tohto prístroja vyžaduje dôkladnú znalosť pracovných predpisov a ich striktné dodržiavanie. GOLIATH môže byť používaný len za účelom tu popísaným Zariadenie môže byť použité len pri teplote -10 C to +40 C. Pri použití testovacieho plynu pre nastavenie zariadenia, musí byť miestnosť dostatočne vetraná Zaistite, aby meranie ostalo v predpísaných limitoch 1.2. ÚDRŽBA Oprava zariadenia sa musí realizovať prostredníctvom autorizovanej služby ESDERS GmbH servis. Ako príslušenstvo môžu byť použité len originálne diely ESDERS POUŽÍVANIE A SKLADOVANIE V závislosti od verzie zariadenia a jeho účelu, merací prístroj GOLIATH môže byť použitý na detekciu, meranie a upozornenie na prítomnosť plynu (Metánu). Etánová analýza rovnako umožňuje rozlišovať medzi zemným a bioplynom. Ďalej detekuje koncentráciu kyslíka (O 2 ), kysličníka uhličitého (CO 2 ) a dva ďalšie jedovaté plyny kysličník uhoľnatý (CO) a sírovodík (H 2 S) môžu byť zobrazované súčasne (ak je nainštalovaný príslušný senzor) Pretože je použitých viacero senzorov na meranie prítomnosti plynov, je potrebné, aby ich koncentrácie boli zobrazované v nasledujúcom poradí: Prítomnosť plynu: Varovanie pred plynom: Meranie plynu: 0 1,000 ppm 0 50% LEL 0 100% vol. Kyslík: 0 25% vol. O 2 Kysličník uhličitý: 0 5% vol. CO 2 Kysličník uhoľnatý: 0 1,000 ppm CO - 1 -

8 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/2010 Sírovodík: 0 1,000 ppm H 2 S Senzory pre meranie kyslíka, kysličníka uhoľnatého a sírovodíka sú dostupné pre nasledujúce zariadenia: Senzor Sensor ako as nastavenie an option pre... for All. All. E PN PN E PW LOC W O 2 X X X X X X X CO X X X X X X H 2 S X X X Význam a určenie prístroja je popísaný v kapitole 3.3. GOLIATH môže byť tiež vybavený snímačom pre meranie tlaku až do 2,000 hpa a používaný na meranie nevýbušných plynov. Vystavením snímača tlaku vode dôjde k jeho poškodeniu a záruka sa stane neplatná. V prípade, že nemáte v úmysle prístroj dlhšie používať, uskladnite zariadenie pri teplote -25ºC and +60ºC ZODPOVEDNOSŤ ZA POUŽÍVANIE A ŠKODY Zodpovednosť za funkciu a používanie prístroja pripadá na vlastníka alebo operátora prístroja ak bol pristroj opravovaný nesprávne prostredníctvom osôb, ktoré nie sú osobami autorizovaného servisu spoločnosti ESDERS GmbH. Rovnaký postup ak je prístroj používaný nesprávnym spôsobom SYMBOLY Informácie Tento symbol poskytuje užitočné informácie o prístroji. Pozor/Nebezpečenstvo Tento symbol indikuje potenciálne riziko alebo špeciálne okolnosti, ktoré je potrebné brať do úvahy TYPY PRÍSTROJOV GOLIATH je prenosný prístroj, ktorý upozorňuje na prítomnosť plynu, meria rôzne plyny v okolitom ovzduší. Meranie je vykonávané prostredníctvom šiestich snímačov zabudovaných vo vnútri zariadenia. Ak sú prekročené poplachové hodnoty, prístroj vyšle vizuálny a akustický signál

9 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/2010 Merací prístroj je napájaný prostredníctvom NiMH akumulátora. Nabíjanie prístroje je možné vždy len v oblasti, kde nehrozí nebezpečenstvo výbuchu. Prístroj je vhodný pre používanie pri okolitých teplotách od - 10 C and + 40 C. Verzie zariadenia pre meranie a detekciu plynu značky GOLIATH: Variant Typ ochrany Rozsah teplôt Zariadenie pre meranie a upozorňovanie na prítomnosť plynu GOLIATH s nabíjacími batériami NiMH a základnou doskou s nabíjacími kontaktmi. Ex ib d IIB T3-10 C T a + 40 C Tabuľka 1: Verzia prístroja GOLIATH Goliath je možno taktiež vybaviť snímačom tlaku. Vtedy je zariadenie obmedzené na meranie tlaku v nevýbušných prostrediach. Vystavením snímača tlaku tekutinám môže spôsobiť jeho poškodenie a záruka na prístroj sa stane neplatná. Maximálny meraný tlak je 2,000 hpa! Merací prístroj využíva princípy polovodičových a infračervených snímačov pre metán (CH 4 ) a kysličník uhličitý (CO 2 ), rovnako ako rôzne voliteľné elektrochemické snímače pre kysličník uhoľnatý (CO), sírovodík (H 2 S) a kyslík (O 2 ). S polovodičovými senzormi je rozsah merania od 0 do 1000 ppm v intervaloch 1 ppm pre metán. Infračervený snímač meria v rozsahu od 0,1 do 100% VOL metánu (v niektorých prípadoch 100% LEL). Interval je od 0.1% vol. a/alebo 0.5% LEL. Tento návod na obsluhu platí pre plne vybavený GOLIATH. Sú však dostupné aj meracie prístroje GOLIATH pre rôzne oblasti použitia. Návod na použitie je zostavený na základe zariadenia s verziou softvéru z 15. decembra Modifikácie k prístroju či k softvéru sú možné kvôli kontinuálnemu vývoju

10 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/ KOMPONENTY 2.1. POPIS ZARIADENIA GOLIATH 7 Displej (LCD Grafický displej) 2 Info 8 Akustický alarm 9 Vizuálny alarm 1 Tlačidlo Zap / Vyp a tlačidlo potvrdenia 4 Svetelný senzor 3 Funkčné Funktion tlačidlá keys F1 a and F2 F2 5 Konektor pre meranie plynu s rýchlo spojkou 6 Konektor pre meranie tlaku s rýchlo spojkou 10 Infračervený port na opačnej strane zariadenia

11 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/ POPIS TESTOVACEJ DOSKY A NABÍJANIE Infračervený port Nabíjacie Charging kontakty contacts Zásuvka pre vstup plynu Pripojenie pre nabíjanie Mini-USB pripojenie Poistná spona pre GOLIATH Zástrčky pre výstup plynu K dispozícii je viacero testovacích dosiek a to dosky ktoré nie sú vybavené prípojkami pre plyn, alebo také, ktoré nie sú vybavené ani prípojkami pre plyn ani USB pripojením a infračerveným snímačom

12 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/ FUNKCIE ON / OFF Toto tlačidlo sa používa pre zapnutie a vypnutie prístroja. 1 sekundovým zatlačením sa prístroj zapína a 3 sekundovým stlačením prístroj vypneme. Ako náhle je zariadenie zapnuté, zobrazí sa základne menu. Jednotlivé položky z menu vyberieme pomocou tlačidla menu. Týmto tlačidlom sa rovnako vrátime do pôvodného menu TLAČIDLO INFO Toto tlačidlo je možné zatlačiť kedykoľvek. Ponúka informácie o prístroji a to dátum, čas, verzia softvéru, výrobné číslo, stav batérie a výkon pumpy FUNKČNÉ TLAČIDLA Funkčné klávesy F1 a F2 sa používajú pre pohyb v menu. Ich funkcia je popísaná v spodnej časti displeja. Text vpravo je pre klávesu F2 a text vľavo pre F1. Ak nie je zobrazený žiadny text, príslušné tlačidlo nemá žiadnu funkciu SVETELNÝ SENZOR Tento snímač zabezpečuje aby bol LCD displej podsvietený v miestach kde nie je dostatok svetla. Funguje v prípade, že nebolo v menu nastavené inak KONEKTOR PRE MERANIE PLYNU Pomocou rýchlo spojky je možné pripojiť jednoducho a rýchlo rôzne druhy sond. Súčasťou je aj hydrofóbny filter ktorý slúži na ochranu spojovacej hlavy, zabraňuje nasávaniu vlhkosti. Filter možno skontrolovať odskrutkovaním spojovacej hlavy KONEKTOR PRE MERANIE TLAKU Konektor pre pripojenie hadice na meranie tlaku v rozsahu od 0 do 2,00 hpa. Meranie tlaku nie je súčasťou základnej verzie, funkcia je potrebné doobjednať. Ak nie je zariadenie nastavené na meranie tlaku, konektor musí zostať otvorený, pretože by mohlo dôjsť ku skresleniu meraných údajov hlavne čo sa týka údaju o veľkosti toku DISPLEJ Displej prístroja zabezpečuje aby boli jasne graficky a textovo zobrazené informácie o meraní. Funkcia, ktorá je aktuálne používaná, je zobrazená v hornom riadku displeja. Horný riadok je taktiež používaný pre výstražné hlásenia ako napríklad nabíjanie batérie

13 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/ AKUSTICKÝ ALARM Akustický alarm zaznie, ak sú dosiahnuté hranice nastavenej signalizácie. Je spojený s vizuálnym alarmom, a môže byť tiež vypnutý aby nespôsoboval paniku v okolí VIZUÁLNY ALARM Vizuálny alarm je zabezpečený viacerými LED diódami umiestnenými nad displejom INFRAČERVENÝ PORT GOLIATH disponuje infračerveným portom na jeho spodnej strane, ktorý slúži na výmenu dát, na nastavenie zariadenia ako aj na jeho údržbu. Ďalej umožňuje zariadeniu komunikovať s testovacou doskou. Infračervený port možno tiež použiť na vytlačenie údajov

14 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/ MENU / ROZSAH POUŽITIA 3.1. ŠTRUKTÚRA MENU HLAVNÉ MENU [Info] Test dutín Prostredie Pôdny test Nadzemný test Test domu Čistota plynu/vol Test Etánu Tlak + CGI Položky z menu pre všetky zariadenia! Toto menu je možné vyvolať vždy! Dátum, čas Verzia softvéru Stav batérie Kapacita pumpy Výrobne číslo Inicializácia Test dutín: Nula Inicializácia Prostredie: Max-hodnota Vymazať / Späť Inicializácia Pôdny test: Pumpa vyp/zap / Nula Inicializácia Nadzemný test: Nula / Alarm zap/vyp Inicializácia Test domu: Nula / Alarm zap/vyp Inicializácia Čistota plynu/vol: Pumpa zap/vyp / Nula Inicializácia: Test Etánu: Čistenie Pripojte vzorku Štart Odpojte vzorku Štart Analýzy výsledky Inicializácia Tlak + CGI / Štart Výstupný Tlak Zatvárací Tlak Pp Tlakový výfuk Pb max Pb min BV niz zav Výsledky Späť / Stop - 8 -

15 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/2010 Meranie tlaku Záznam min/max Test ppm Test LEL Test VOL Nastavenia Dátum/čas Pamäť Nula/ Štart Stop ďalej Výsledky Nula / Štart Stop ďalej Výsledky Inicializácia výber 10ppm/1000ppm Nula / Štart Výsledky Inicializácia Štart / Plyn (2.2% vol.) Stop / Odpojte testovací plyn ďalej Výsledky Inicializácia úprava zemného plynu/test 100% 4 Nula / Štart (Nastav) Výsledky Heslo: Podsvietenie Kontrast Jednotky Automatické vypnutie Jazyk Pamäť Kalibračný plyn Okamžitý štart AlarmSC ppm Dátum Čas Vymazať pamäť/ Výber Výsledky - 9 -

16 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/ OBLASTI POUŽITIA GOLIATH Oblasť použitia prístroja GOLIATH závisí od typu nainštalovaného senzora (polovodičový, infračervený snímač pre meranie CH 4 a CO 2, ďalej senzory pre CO, H 2 S a O 2. Jeho potenciál využitia je v celku rozmanitý. Prístroj bude indikovať na displeji iba ten plyn, pre aký bude mať priamo nainštalovaný senzor Podľa druhu práce môžu byť niektoré funkcie tiež sprístupnené v hlavnom menu. V závislosti od prístroja a senzorov, ktoré má nainštalované, môžu niektoré položky z menu chýbať, ak nie sú vhodné alebo nie sú predmetom použitia. Goliath je obzvlášť vhodný pre nasledujúce aplikácie: (pozri tiež DVGW Technické hlásenie G B1 - Apríl 2006) Pozemné monitorovanie podzemných plynových potrubí: Inšpekcia siete plynových potrubí výbušných plynov s kobercovou alebo zapichovacou sondou. Zistenie koncentrácie plynu s vizuálnou a akustickou indikáciou v rozsahu ppm tak, že užívateľ nemusí neustále sledovať prístroj pri meraní. Test pôdy: Na miestach s podozrením na únik v plynovodnej sieti je vykonaná inšpekcia pôdy pre horľavé plyny. Za účelom tejto inšpekcie sú urobené početné diery pre vrtný snímač. Ten bude extrahovať a analyzovať plyn. Prístroj zároveň automaticky vyrovná účinok kysličníka uhličitého pre odčítanie údaju o plyne. Test dutín a šácht: Meranie koncentrácie plynu v dutinách alebo šachtách a zistenie prítomnosti a typu horľavého plynu. Test domu: Inšpekcia plynovej inštalácie a lokalizácia najmenších koncentrácií plynu sú špeciálnou ručnou sondou. Iné aplikácie zahŕňajú meranie koncentrácie plynu v ovzduší v miestnosti, určenie rýchlosti úniku plynu. Čistota, alebo neprítomnosť plynu: Meranie plynu a koncentrácia kyslíka v zmesi za účelom stanovenia čistoty plynu alebo neprítomnosti plynu v potrubí. Test prostredia LEL: Nepretržité monitorovanie pracovného prostredia pred horľavými alebo jedovatými plynmi, pred nedostatkom kyslíku, taktiež v šachtách, alebo v regulačných staniciach. Extrémne malé koncentrácie plynu sú indikované

17 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/2010 výstražným akustickým a vizuálnym alarmom. Zariadenie je nevýbušné a môže byť použité na meranie koncentrácie plynu a stanoviť či sa blíži medza výbušnosti. Rozlišovanie medzi zemným plynom a bioplynom (analýza etánu): Analýza etánu môže byť použitá na určenie rozdielu medzi zemným plynom (obsahuje etán) a bioplynom (neobsahuje etán). Prístroj používa chromatografický stĺpec, ktorý rozloží vzorky plynu na metán a etán. Tento princíp umožňuje zariadeniu jasne a jednoznačne určiť etán

18 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/ HLAVNÉ MENU Po zapnutí prístroja použitím tlačidla, zobrazí sa na displeji prístroja hlavné menu s nasledujúcimi položkami. (V závislosti od typu prístroja GOLIATH, môžu niektoré položky z menu chýbať). MENU Test dutín Prostredie Pôdny test Nadzemný test Test domu Čistota plynu/vol Test etánu Tlak + CGI Meranie tlaku Záznam Min-Max Test ppm Test LEL Test VOL Nastavenia Dátum/Čas Pamäť Výber Jednotlivé položky je možné vyberať pomocou tlačidiel F1 ( ) a F2 ( ). Položka, ktorá je práve vybraná, je zvýraznená. Pre vybranie označenej položky použite tlačidlo. Ak bol v nastaveniach aktivovaný okamžitý štart, zariadenie sa pri ďalšom štarte ihneď zapne do naposledy použitej funkcie. Uistite sa, že sa v takomto prípade prístroj zapne na čerstvom vzduchu. Všetky možné položky dostupné v hlavnom menu sú vysvetlené v nasledujúcich kapitolách vrátane tých, ktoré nie sú dostupné v niektorých verziách zariadenia. Z toho dôvodu budú vyznačené malou grafickou značkou (x) v tých verziách, v ktorých sa príslušná funkcia nachádza. All. PN Skratky pre nasledujúce verzie zariadení: All. E PN E PW LOC W X X X X All. = GOLIATH Allround (Všestranný) All. E = GOLIATH Allround + E (Všestranný + Analýza etánu AE) PN = GOLIATH Pipeline network (Sieť potrubia, hľadanie porúch) PN E = GOLIATH Pipeline network + E (Sieť potrubia, hľadanie porúch + AE) PW = GOLIATH Pipework (Potrubie) LOC = GOLIATH Localisation (Lokalizácia) W = GOLIATH Warning (Varovanie)

19 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/ MENU INFO Menu Info môžete sprístupniť kedykoľvek použitím tlačidla. Toto menu vás informuje napríklad o verzii softvéru prístroja, kapacite batérie, o výrobnom čísle prístroja, dátume, čase a výkone pumpy. Informácia o výkone pumpy sa zobrazí na displeji prístroja v závislosti na menu ktoré zariadenie práve používa. MENU :09:22 SW. : Bat. : 95 % S-Nr.: vyber Test dutin :10:43 Bat. : 95 % Pump : 25 l/h Nula Menu info zostáva zobrazené na obrazovke približne 5 sekúnd, potom automaticky zmizne. Rovnako však zmizne ak opätovne použijete tlačidlo

20 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/ MENU TEST DUTÍN All. PN All. E PN E PW LOC W X X X X Test dutín umožňuje rýchlo a jednoducho vykonať inšpekciu dutín, šácht a kanálov v ktorých sa nachádzajú horľavé plyny ako napríklad prírodný plyn, alebo niekde prítomný aj skvapalnený plyn. Veľkosti prítomnosti plynu sú zobrazované od 0 ppm až do 100% VOL pre metán CH 4 s automatickým prechodom medzi rozsahmi. Inicializacia ppm Ako náhle je funkcia test dutín vybraná, začne inicializácia senzorov. Tá trvá približne 20 sekúnd a mala by vždy prebiehať na čerstvom vzduchu. Táto fáza je tiež indikovaná nápisom inicializácia. Počas tohto procesu pristroj nezobrazuje žiadne namerané hodnoty. Nula Nula Test dutin 0 ppm Po skončení inicializácie snímačov, ukáže prístroj súčasné hodnoty merania. Na čerstvom vzduchu by malo ukazovať hodnotu 0. V prípade že nie, je možné použiť nulovacie tlačidlo. Príslušná funkcia je indikovaná vo vrchnom riadku na displeji. Prístroj možno teraz použiť na meranie koncentrácie plynu v dutinách a šachtách. Nula Test dutin 110 ppm Meranie je zobrazované na displeji od 0 ppm do 999 ppm. Po tomto rozsahu sa zobrazenie zmení na %VOL (s rozlíšením 0,1%VOL). Koncentrácia bude tiež znázorňovaná v stĺpcovom grafe od 0 do 100%VOL. Výkon pumpy by sa mal v tomto rozsahu zmenšiť približne na 15l/h

21 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/2010 Test dutin GOLIATH nepatrne zvýši výkon pumpy pri koncentrácii plynu > 50ppm. Nula 47.5 % 48 Vrch Maximálna nameraná hodnota bude tiež zobrazená na displeji ako Vrch. V prípade že nie je dlhšie nameraný plyn, je možno tento údaj vrátiť späť na nulu pomocou tlačidla F1 (Nula). Rovnako však tento údaj zmizne automaticky po jednej minúte ak nie je meraný žiadny plyn. Opustenie funkcie Test dutín je možné pomocou tlačidla. Ak je zariadenie v danej oblasti vystavené úniku, koncentrácia (podľa možností) môže byť nastavená na nulu pomocou F1 (Nula). To však môže viesť k nesprávnemu údaju o koncentrácii a preto sa to neodporúča. Na zariadení je vhodné preto nastaviť nulu v čistom prostredí

22 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/ MENU PROSTREDIE All. PN All. E PN E PW LOC W X X X X Funkcia Prostredie umožňuje užívateľovi rýchlo a účinne monitorovať priestor pre prítomnosť plynu (horľavé plyny). Zariadenie vysiela akustický a optický signál každých 15 sekúnd, aby ste si boli istý že pracuje. Ak je slabá batéria, tento signál je vysielaný dvakrát v rýchlom slede. Meranie je v rozsahu 0 až 100%LEL (= 0 4,4%VOL metánu). Ďalej je možné merať plyny ako kysličník uhličitý (CO 2 ), a dobrovoľne aj kysličník uhoľnatý (CO), kyslík (O 2 ) a taktiež sírovodík (H 2 S). Meraná hodnota sa teda bude objavovať na displeji počas merania len vtedy, aké bol príslušný senzor do prístroja nainštalovaný. Opustenie funkcie Test dutín je možné pomocou tlačidla. Inicializacia CO2 CO % ppm O2 H2S % LEL Metan Max-hodnota Ako náhle je funkcia prostredie vybraná, začne inicializácia senzorov. Tá trvá približne 20 sekúnd a mala by vždy prebiehať na čerstvom vzduchu. Táto fáza je tiež indikovaná nápisom inicializácia. Počas tohto procesu pristroj nezobrazuje žiadne namerané hodnoty. Označený typ plynu a symbol pre skúšku prístroja ( ) ako je naznačené. (Pozri tiež 3.16 Test LEL ). Prostredie 0.03 CO2 0 CO % ppm 20.9 O2 0H2S % 0.0 LEL Metan Max-hodnota Po skončení inicializácie snímačov, ukáže prístroj súčasné hodnoty merania. Na čerstvom vzduchu by malo ukazovať hodnotu 0 (okrem CO 2 a O 2 ). Príslušná funkcia je indikovaná vo vrchnom riadku na displeji. Výkon pumpy by sa mal v tomto rozsahu zmenšiť približne na 15l/h

23 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/2010 Prostredie **MAXIMALNEHODNOTY** 1.75 CO2 123 CO % ppm 17.9 O2 0H2S % 49.0 LEL Vymazat Spat Dosiahnuté namerané hodnoty (s minimálnou hodnotou O 2 ) sú zobrazené na displeji použitím tlačidla F2 (Max-hodnota). Tie môžu byť resetované pomocou tlačidla F1 (Vymazať). Do predchádzajúceho menu Prostredie sa môžete vrátiť aj bez vymazania prostredníctvom tlačidla F2 (Späť). Plynovy alarm 0.71 CO2 0 CO % ppm 20.9 O2 0 H2S % 17.0 UEG Methan Alarm vyp Ak je prekročený pred-alarm (Alarm1), spustí sa akustický a optický alarm. Na displeji sa vypíše Plynový alarm a zapne sa podsvietenie. Hneď ako sa hodnoty vrátia do optimálnych, alarm sa automatický vypne. Rovnako je možné ho vypnúť manuálne prostredníctvom tlačidla F2 (Alarm vyp). Plynovy alarm 1.12 CO2 0 CO % ppm 20.1 O2 0H2S % >>> LEL Methan Alarm vyp Ak je prekročený hlavný alarm (Alarm 2), spustí sa akustický a optický alarm s vyššou frekvenciou. Alarm je možné vypnúť tlačidlom F1 (Alarm vyp) až keď snímané údaje padnú pod alarmové hodnoty. Ak je prekročený rozsah merania viac ako 100% LEL, prístroj bude na displeji indikovať >>>. Tento údaj sa bude striedavo ukazovať s údajom o koncentrácii plynu. Plynový alarm 1.12 CO2 40 CO LZW % KZWppm 20.1 O2 20H2S % KZW 0.0 LEL Methan Alarm vyp STV a LTV alarm: Krátkodobý STV a dlhodobý alarm LTV sú alarmy, ktoré sú spustené ak sú prekročené prahové hodnoty pracovného priestoru. STV je určený zo sčítajúcich sa koncentrácií plynu v ovzduší a z nich urobenej priemernej hodnoty počas 15 minút. LTV je výsledný priemerný stav počas 8 hodín pracovného času. Tieto alarmy môžu byť ukončené len vystúpením z menu

24 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/ MENU PÔDNY TEST All. PN All. E PN E PW LOC W X X X X X X Pôdny test je funkcia prístroja pre lokalizovanie podozrivých bodov v plynovodnej sieti meraním koncentrácie plynu v snímaných otvoroch. Pumpa pracuje s vysokým výstupným výkonom (približne 35l/h), môže byť manuálne zapnutá alebo vypnutá pomocou F1 (Pumpa vyp/zap). Kysličník uhličitý je automatický zobrazovaný na displeji prístroja. Meranie je vykonávané v rozsahu 0-100% VOL pre metán (CH 4 ), 0 20% VOL pre kysličník uhličitý (CO 2 ). Ako voliteľná služba je možné merať aj koncentráciu kyslíka v rozsahu 0 25% VOL. Zemný plyn je možno v nastaveniach vybrať ako kalibračný plyn. Zariadenie je potom možné pomocou funkcie Test VOL skalibrovať a dostať tak korektný výstup. Inicializacia Posledna kalibracia: [Zemny plyn] Ako náhle je funkcia prostredie vybraná, začne inicializácia senzorov. Tá trvá približne 20 sekúnd a mala by vždy prebiehať na čerstvom vzduchu. Táto fáza je tiež indikovaná nápisom inicializácia. Počas tohto procesu prístroj nezobrazuje žiadne namerané hodnoty. Ak je v nastaveniach zvolená možnosť zemný plyn, bude to zobrazené aj na displeji. Ak je zvolený metán, na displeji bude prázdne miesto. Pôdny test [Zempln] 16.0 %Gas %CO2 %O2 Pumpa vyp Nula Po skončení inicializácie snímačov, ukáže prístroj súčasné hodnoty merania. Na čerstvom vzduchu by malo ukazovať hodnotu 0 (okrem CO 2 a O 2 ). Príslušná funkcia je indikovaná vo vrchnom riadku na displeji. V prípade potreby je možné hodnoty nastaviť na 0 pomocou tlačidla F1 (Nula). Na displeji bude teraz zobrazená funkcia Pôdny test. Nasávanie pumpy je možné manuálne vypnúť alebo zapnúť pomocou tlačidla F1 (Pumpa zap/vyp). Koncentrácia (zemného plynu alebo metánu) je okrem percentuálneho vyjadrenia zobrazovaná aj v stĺpcovom grafe v rozsahu 0 100% VOL. Opustenie funkcie Pôdny test je možné pomocou tlačidla

25 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/2010 Ak sa koncentrácia po meraní nevráti späť do nuly aj napriek nasávaniu čistého vzduchu, môžete tento údaj manuálne nastaviť na 0 pomocou tlačidla F2 (Nula). Ak dôjde k zapchaniu pumpy prístroj spustí alarm pumpy, ktorý je vizuálny a optický a zobrazí sa aj na displeji. V takomto prípade je možné pomocou tlačidla F1 (Pumpa vyp) pumpu vypnúť a súčasne tak vypnúť aj alarm. Manuálne tak môžete pumpu zapínať alebo vypínať (Pumpa vyp/zap) MENU NADZEMNÝ TEST All. PN All. E PN E PW LOC W X X X X Funkcia Nadzemný plyn slúži pre hľadanie najmenších koncentrácií plynu nad povrchom zeme (inšpekcia podzemných plynových potrubí). Unikajúci plyn je možné snímať pomocou kobercovej alebo zvonovej sondy. Plyn je potom nasávaný pomocou pumpy priamo do senzorov prístroja, kde prebieha vyhodnocovanie koncentrácie. Pre minimalizáciu tlaku počas merania s prístrojom GOLIATH prípadne kobercovou či zvonovou sondou je vhodné počas dlhej práce v teréne použiť panvový pás (položka č ) pre rozmiestnenie hmotnosti zariadenia a redukovať námahu na chrbát. Inicializacia ppm Ako náhle je funkcia prostredie vybraná, začne inicializácia senzorov. Tá trvá približne 20 sekúnd a mala by vždy prebiehať na čerstvom vzduchu. Táto fáza je tiež indikovaná nápisom inicializácia. Počas tohto procesu pristroj nezobrazuje žiadne namerané hodnoty. Nula Alarm vyp Nadzemny test 0 ppm Nula Alarm vyp Po skončení inicializácie snímačov, ukáže prístroj súčasné hodnoty merania. Na čerstvom vzduchu by malo ukazovať hodnotu 0. Príslušná funkcia je indikovaná vo vrchnom riadku na displeji. V prípade potreby je možné hodnoty nastaviť na 0 pomocou tlačidla F1 (Nula). Na displeji bude teraz zobrazená funkcia Nadzemný test. Prístroj možno teraz použiť na meranie koncentrácie plynu nad zemou

26 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/2010 Nadzemny test 9 ppm 9 Vrch Nula Alarm vyp Koncentrácia plynu je zobrazovaná v rozsahu ppm, potom automaticky prejde na %vol (rozlíšenie 0,1%). Koncentrácia je tiež zobrazovaná v stĺpcovom grafe, ale v rozsahu 0 až 20 ppm. Najvyššia zaznamenaná hodnota koncentrácie plynu je zobrazená na displeji prístroja ako Vrch (ppm/%vol). Tento údaj je možné opäť nastaviť na nulu manuálne pomocou tlačidla F1 (nula), alebo automaticky po jednej minúte. Plynovy alarm 14 ppm 19 Vrch Nula Alarm vyp Ak koncentrácia plynu prevyšuje prahové hodnoty (voliteľné nastaviteľné v menu nastavenia pod položkou AlarmHLppm ) prístroj spustí vizuálny a akustický alarmový signál. Displej sa podsvieti a zobrazí sa alarmová správa. Ako náhle sa hodnoty koncentrácie plynu vrátia do normy, prístroj automaticky alarm vypne, alebo je ho možné vypnúť manuálne pomocou tlačidla F2 (Alarm vyp). Opustenie funkcie Pôdny test je možné pomocou tlačidla

27 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/ MENU TEST DOMU All. PN All. E PN E PW LOC W X X X X Funkcia Test domu umožňuje užívateľovi rýchlo a účinne monitorovať priestor v miestnosti domu pred prítomnosťou plynu. Tento režim sa používa vtedy keď bol nahlásený zápach plynu. Rozsah merania je 0ppm až 4,4%vol pre metán CH 4 s automatickým prechodom. Na displeji je taktiež zobrazená rýchlosť unikania plynu v l/h. Voliteľne je možnosť merať aj koncentráciu kysličníka uhoľnatého (CO). Inicializacia ppm ppmco Nula Alarm vyp Ako náhle je funkcia prostredie vybraná, začne inicializácia senzorov. Tá trvá približne 20 sekúnd a mala by vždy prebiehať na čerstvom vzduchu. Táto fáza je tiež indikovaná nápisom inicializácia. Počas tohto procesu pristroj nezobrazuje žiadne namerané hodnoty. Po skončení inicializácie snímačov, ukáže prístroj súčasné hodnoty merania. Na čerstvom vzduchu by malo ukazovať hodnotu 0. Test domu 40 ppm 0.0l/h 0 ppmco Nula Alarm vyp Na displeji bude teraz zobrazená funkcia Test domu. V prípade potreby je možné pomocou tlačidla F1 (Nula) nastaviť prístroj na nulu. Výkon pumpy prístroja sa zredukuje na 15l/h. GOLIATH je teraz pripravený na meranie koncentrácie plynu v rozsahu 0 až 4,4%vol metánu. Koncentrácia bude taktiež zobrazená v stĺpcovom grafe s rozsahom 0 až 1000 ppm. Plynovy alarm 0.15 % 0.8l/h 12 ppmco Nula Alarm vyp Okrem tohto rozsahu je koncentrácia plynu špecifikovaná v % vol. s intervalom 0.01% vol. Súčasne je zobrazovaná veľkosť úniku v l/h (pozri tiež sekciu 3.21 Vyhodnotenie úniku). Voliteľne je možnosť merať aj koncentráciu kysličníka uhoľnatého (CO). Ak hodnota CO presahuje 10 ppm, bude jeho hodnota indikovaná s opačným výstupom

28 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/2010 Plynovy alarm 1.75 % 1.2l/h 34 ppmco Nula Alarm vyp Ak je koncentrácia plynu väčšia ako 50 ppm, bude spustený optický a akustický alarm. Displej sa podsvieti a vypíše plynový alarm. Ak koncentrácia presiahne 999 ppm, alarm sa stane stálym signálom. Hneď ako sa hodnoty koncentrácie plynu vrátia do normálu, alarm sa automaticky vypne, alebo je možné vypnúť ho manuálne pomocou tlačidla F2 (Alarm vyp). Opustenie funkcie Pôdny test je možné pomocou tlačidla. Ak je zariadenie v danej oblasti vystavené úniku, koncentrácia (podľa možností) môže byť nastavená na nulu pomocou F1 (Nula). To však môže viesť k nesprávnemu údaju o koncentrácii a preto sa to neodporúča. Na zariadení je vhodné preto nastaviť nulu v čistom prostredí. Pozor! Ak je plynová aróma cítiť už pri vstupe do izby, môžete predpokladať nebezpečenstvo výbuchu. V takom prípade nezapínajte žiadne svetlá a do miestnosti vstupujte len s prístrojom určeným do nevýbušného prostredia. Prístroj GOLIATH je nevýbušný a môže byť použitý vo výbušnom prostredí. Inštrukcie k vyhodnoteniu úniku sú uvedené v časti 3.21 Vyhodnotenie úniku

29 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/ MENU ČISTOTA PLYNU/VOL All. PN All. E PN E PW LOC W X X X X X X Funkcia Čistota plynu/vol umožňuje rýchle meranie koncentrácie plynu keď sa plnia alebo vyrovnávajú (inerciálne) plynové potrubia. Meranie sa robí za účelom zabránenia nebezpečenstva výbuchu a preto je nutné určiť čistotu plynu alebo jeho absenciu meraním koncentrácie plynu alebo kyslíku. Rozsah merania je od 0 do 100% vol. pre metán (CH 4 ). V možnostiach nastavení je tiež možnosť vybrať ako kalibračný plyn aj zemný plyn. Prístroj potom bude potrebné skalibrovať so zemným plynom (menu Test VOL ) aby dosiahol korektné výsledky. Inicializacia Posledna kalibracia: [Zemny plyn] Ako náhle je funkcia prostredie vybraná, začne inicializácia senzorov. Tá trvá približne 15 sekúnd a mala by vždy prebiehať na čerstvom vzduchu. Táto fáza je tiež indikovaná nápisom inicializácia. Počas tohto procesu pristroj nezobrazuje žiadne namerané hodnoty. Ak je v nastaveniach zvolená možnosť zemný plyn, bude to zobrazené aj na displeji. Ak je zvolený metán, na displeji bude prázdne miesto. CISTOTA PLYNU/VOL [ZemPln] 0.0 %Gas 20.9 %O2 Pumpa vyp Nula Po skončení inicializácie snímačov, ukáže prístroj súčasné hodnoty merania. Na čerstvom vzduchu by malo ukazovať hodnotu 0 (okrem kyslíka O 2 a kysličníka uhličitého CO 2 ). V opačnom prípadá je treba nastaviť nulu manuálne pomocou tlačidla F1 (Nula). Po skončení inicializácie sa na displeji zobrazí vybraný režim a prístroj je pripravený na meranie v rozsahu 0 až 100% vol pre metán alebo zemný plyn. Nasávanie pumpy je možné manuálne vypnúť alebo zapnúť. Voliteľne je možno merať koncentráciu kyslíka v rozsahu 0 až 25% vol. Opustenie funkcie Čistota plynu/vol je možné pomocou tlačidla

30 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/ MENU TEST ETÁNU All. All. E X PN PN E PW LOC W X Funkcia prístroja GOLIATH Test Etánu ktorá dokáže spoľahlivo rozoznať zemný plyn od bioplynu. Zemný plyn obsahuje okrem metánu aj určitú časť etánu, a bioplyn etán neobsahuje vôbec. Rozlišovací proces je teda vykonávaný detekciou etánu v plyne. Test etanu... Cistenie! Ako náhle je funkcia prostredie vybraná, začne inicializácia senzorov. Tá trvá približne 20 sekúnd a mala by vždy prebiehať na čerstvom vzduchu. Potom sa GOLIATH začne čistiť tak, aby spôsobil absenciu plynu. Táto fáza trvá približne 2,5 minúty, pričom je na displeji zobrazený stĺpcový graf. Test etanu 0.8 %Gas Pripoj vzorku plynu! Start Ako náhle je prístroj pripravený, môže byť pripojená vzorka plynu. Na displeju bude zobrazená súčasne nameraná koncentrácia plynu. Analýza etánu sa začne po zatlačení tlačidla F2 (Štart). Koncentrácia plynu taktiež slúži k určeniu množstva, ktoré bude prístroj potrebovať k vykonaniu analýzy etánu. Test etanu 1.0 %Gas Odpoj vzorku plynu! Start Ako náhle bola vzorka nasatá pumpou, môžete opäť vzorku odpojiť. Prístroj sám upozorní užívateľa krátkym tónom. Po opätovnom zatlačení tlačidla F2 (Štart) prístroj rozdelí plyn s čerstvým vzduchom prostredníctvom oddeleného stĺpca (...čistenie!). Koncentrácia plynu sa potom resetuje na 0. Ak je možné, tlačidlo F2 (Štart) by malo byť spustené hneď po odpojení vzorky plynu

31 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/2010 Test etanu Analyza: p 123 p m p p 00:00:29 m Krátko na to GOLIATH začne analýzu. Prvý analyzuje metán, zmeria obsah vzorky a zobrazí na displeji v ppm. Uplynulý čas analýzy bude v pravom dolnom rohu displeja. Test etanu Metan : Maximum : p 1234 p m Etan : Maximum : 56 p p 00:02:29 m Ako náhle sa skončí analýza metánu, GOLIATH začne s analýzou etánu. Príslušné maximálne hodnoty budú uložené a zobrazené na displeji. Celková analýza bude trvať približne 2,5 minúty, výsledok bude po jej skončení zobrazený na displeji. Analýza môže viesť k nasledujúcim výsledkom: Test etanu Metan : Maximum : p 1725 p m Etan : Maximum : 101 p p Najdeny vrchol etanu! Nájdený vrchol etánu! Dva vrcholy namerané vo vzorke. Okrem metánu, bol vo vzorke identifikovaný aj etán. To znamená, že pripojená vzorka plynu je zemný plyn

32 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/2010 Test etanu Metan : Maximum : p 1725 p m Etan : Maximum : 7 p p Ziadny etan! Žiadny etán! Počas merania bol nameraný len jeden vrchol. Nebol detekovaný žiadny etán. To znamená, že plyn je bioplyn. Jemný náznak prítomnosti etánu sa prisudzuje posunu snímača. Test etanu Metan : Maximum : p 25 p m Etan : Maximum : 7 p p Maly vrchol metanu! Malý vrchol metánu! Vrchol metánu je veľmi malý. Je potrebné, aby prístroj nasal väčšie množstvo koncentrácie plynu, aby sme zabezpečili spoľahlivejšie výsledky. Opustenie funkcie Test etánu je možné pomocou tlačidla. Vzorka plynu je oddelená od okolitého vzduchu pomocou chromatografického stĺpca. Dva plyny metán (CH 4 ) a etán (C 2 H 6 ) vyžadujú na analýzu rozdielny čas aby prešli cez oddeľovací stĺpec. Vtedy sa môže počítať s viacerými vrcholmi. Pre zvýšenie spoľahlivosti výsledkov prístrojov, nie je meraný len etán (ak je nejaký prítomný), ale aj pomer oboch koncentrácií plynov (metán a etán). Z toho dôvodu výsledok Žiadny etán môže byť zobrazený aj keď je prítomná malá koncentrácia etánu. Požadovaná koncentrácia plynu pre analýzu je závislá na obsahu etánu v zemnom plyne. Tj. čím je vyššia koncentrácia etánu, tým je potrebné menšie množstvo koncentrácie plynu

33 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/ MENU TLAK + CGI as an option for All. All. E PN PN E PW LOC W X X X Táto funkcia umožňuje vykonať test regulátora a okolitého ovzdušia a súčasne sledovať prítomnosť plynu. Meranie je v rozsahu 0 až 100% LEL pre metán. Prístroj vydáva každých 15 sekúnd akustický signál aby uistil obsluhu, že pracuje správne. V prípade že sa tento signál zmení na dvojitý signál v rýchlom slede, znamená to, že je vybitá batéria. Inicializacia Metan %LEL Ako náhle je funkcia vybraná, začne inicializácia senzorov. Tá trvá približne 20 sekúnd a mala by vždy prebiehať na čerstvom vzduchu. Táto fáza je tiež indikovaná nápisom inicializácia. Počas tohto procesu pristroj nezobrazuje žiadne namerané hodnoty. Start Tlak + CGI 0.0 Metan %LEL Start Okrem testu regulátora, funkcia Tlak + CGI sleduje aj prítomnosť plynu v okolitom ovzduší. To je možné merať v rozsahu od 0 až 100% LEL v intervaloch 0,1% LEL. Výkon pumpy je počas tejto funkcie zredukovaný na cca 15l/h. Test sa začne použitím tlačidla F2 (Štart). Tlak + CGI Vystupny tlak hpa 0.0 Uloz Dalej Test regulátora obsahuje nasledujúce položky v menu: Výstupný tlak Zatvárací tlak Pp (Pretlakový ventil) Tlakový výfuk Pb max (bezpečnostný uzatvárací ventil) Pb min Bv niz zav (spodné prerušenie)

34 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/2010 Tlak + CGI Tlakovy vyfuk hpa 0.0 Validacia: Zmena Dalej Tlačidlo F1 (Ulož) slúži na uloženie aktuálneho tlaku zobrazovaného na displeji. Ukladací proces je potvrdený krátkym zvukovým signálom. Tlačidlom F2 (Ďalej) sa prejde k ďalšej položke v menu. Spôsobilosť sa vykonáva pomocou položiek v menu Tlakový výfuk a Pb min a pomocou tlačidla F1 (zmena). Potom sa zobrazuje len posudok OK alebo Nie je OK. Vyst. tlak 0.0 Zatv. tlak 0.0 Pp. 0.0 Tlak. Vyfuk OK! Pb max. 0.0 Pb min. nie je OK Bv niz.zav. 0.0 Spat Koniec Po vykonaní skontrolovania všetkých bodov, budú výsledky zobrazené znovu na displeji prístroja. Ak sa prekročia prahové hodnoty pred-alarmu Plynový alarm Vystupny tlak 10.0 Metan %LEL Alarm vyp (> 10% LEL) spustí sa akustický a vizuálny alarm. Taktiež na displeji bude blikať výstraha Plynový alarm a zapne sa podsvietenie. Počas tohto stavu sa bude koncentrácia zobrazovať invertovaná. Hneď ako sa hodnoty koncentrácie vrátia do vhodných, alarm sa automaticky vypne, ale je ho možné vypnúť manuálne pomocou tlačidla F2 (Alarm vyp). Ak sa prekročia prahové hodnoty hlavného alarmu (> 30% LEL), spustí sa optický a akustický alarm, ale s vyššou frekvenciu. Alarm je možné vypnúť tlačidlom F2 (Alarm vyp) keď sa prahové hodnoty alarmu vrátia do normálu

35 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/2010 Ak je tlačidlo použité počas alarmu, môžete sa vrátiť do menu pomocou tlačidla F1 (Späť). Ak čakáte pokiaľ sa vrátia hodnoty pod prahové, postačí ak stlačíte tlačidlo Alarm vyp. Opustenie funkcie Tlak + CGI je možné pomocou tlačidla

36 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/ MENU MERANIE TLAKU as an option for All. All. E PN PN E PW LOC W X X X Funkcia meranie tlaku umožňuje merať tlak nevýbušných plynov v rozsahu 0 až 2000 hpa. Meranie tlaku 0.0 Poc. tlak : Konc. tlak : Meraci cas : Nula hpa hpa hpa Start GOLIATH začne s meraním tlaku ihneď po vybraní položky Meranie tlaku. Pomocou tlačidla F1 (Nula) možno manuálne nastaviť nulu. Ak je tlak > 5 hpa prítomný počas nastavenia nuly, prístroj to indikuje ako poznámku Tolerancia a akustickým signálom. Nulu je však možno stále nastaviť. Alarm môže byť prerušený tlačidlom F2 (späť) a zároveň nastaviť nulu. Pre začatie merania tlaku stlačte tlačidlo Štart. Meranie tlaku hpa Poc. tlak 111.5hPa Konc. tlak: hpa Meraci cas: 00:00:33 Stop Okrem aktuálneho tlaku, prístroj ukazuje priamo aj počiatočný a koncový tlak a čas merania. Interval je 0,1 hpa až po 200hPa, po tomto rozsahu sa interval upraví na 1hPa. Ak je meranie ukončené prostredníctvom tlačidla F2 (Stop), na displeji budú zobrazené výsledky. Nasledujúce údaje sa zobrazia po zatlačení tlačidla Ďalej. Meranie tlaku Poc. tlak hpa Konc. tlak hpa Pok. tlaku 0.6 hpa Minimum hpa Maximum hpa Ako náhle je ukončené meranie, displej zobrazí nasledovné údaje: Poc. tlak (Počiatočný tlak) Konc. tlak (Koncový tlak) Pok. tlaku (Pokles tlaku) Minimum Maximum Opustenie funkcie Tlak + CGI je možné pomocou tlačidla

37 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/ MENU ZÁZNAM MIN/MAX as an option for All. All. E PN PN E PW LOC W X X X Záznam min/max je funkcia prístroja, ktorá indikuje minimum a maximum merania. Tlak nevýbušných plynov je možno merať v rozsahu od 0 až 2000 hpa. Zaznam min/max 0.0 hpa Minimum : hpa Maximum : hpa Meraci cas: Nula Start GOLIATH začne s meraním tlaku ihneď po vybraní položky Záznam min/max. Pomocou tlačidla F1 (Nula) možno manuálne nastaviť nulu. Ak je tlak > 5 hpa prítomný počas nastavenia nuly, prístroj to indikuje ako poznámku Tolerancia a akustickým signálom. Nulu je však možno stále nastaviť. Alarm môže byť prerušený tlačidlom F2 (späť) a zároveň nastaviť nulu. Pre začatie merania tlaku stlačte tlačidlo Štart. Zaznam min/max 22.7 hpa Minimum 18.2hPa Maximum 25.4hPa Meraci cas: 00:00:45 Stop Okrem aktuálneho tlaku, prístroj zobrazuje najvyšší a najnižší nameraný tlak a čas merania. Interval je 0,1 hpa až po 200hPa, po tomto rozsahu sa interval upraví na 1hPa. Ak je meranie ukončené prostredníctvom tlačidla F2 (Stop), na displeji budú zobrazené výsledky. Nasledujúce údaje sa zobrazia po zatlačení tlačidla Ďalej. Zaznam min/max Poc. tlak 25.4 hpa Konc. tlak 18.2 hpa Pok. tlak 7.2 hpa Minimum 18.2 hpa Maximum 25.4 hpa Ako náhle je ukončené meranie, displej zobrazí nasledovné údaje: Poc. tlak (Počiatočný tlak) Konc. tlak (Koncový tlak) Pok. tlaku (Pokles tlaku) Minimum Maximum Opustenie funkcie Záznam min/max je možné pomocou tlačidla

38 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/ MENU TEST PPM All. PN All. E PN E PW LOC W X X X X Test ppm, je funkcia prístroja, ktorou sa vykonáva meranie citlivosti polovodičového snímača s testovacím plynom pri 10 a pri 1000ppm Test ppm Prosim zvolte test: 10ppm 1000ppm Ako náhle je funkcia vybraná, snímač sa inicializuje. Táto fáza trvá približne 30 sekúnd a mala by vždy prebiehať na čerstvom vzduchu. Inicializácia je tiež indikovaná na displeji vo vrchnom riadku. Po skončení nasleduje menu Test ppm. Tu je možno vybrať test 10ppm alebo 1000ppm. Oba testy fungujú rovnako. Test ppm 0 ppm V prípade potreby je nutne nastaviť nulu pomocou tlačidla F1 (Nula). Meranie začne stlačením tlačidla F2 (Štart) a súčasne sa spúšťa aj čas merania. Preto je potrebne mať hneď pripojený testovací plyn. Nula Start Test ppm 1000 ppm Meraci cas: 00:00:20 Goliath ukáže výsledok merania v ppm, rovnako zobrazí čas merania. Zariadenie teda meria čas, ktorý je potrebný na dosiahnutie v tomto prípade 1000 ppm. Zaznamenaná je taktiež maximálna hodnota koncentrácie plynu. Test sa automaticky ukončí po 30 sekundách. Testovací plyn je možné odstrániť hneď ako sa meraná hodnota ustálila. Meranie teda môže skončiť aj predčasne manuálne pomocou tlačidla Menu

39 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/2010 Test ppm Test plyn [ppm]: 1000 Maximum [ppm]: 1109 T alarm [sec]: 25 Restart Koniec Výsledok testu je potom zobrazený na displeji. Okrem vybraného testovacieho plynu prístroj zobrazuje najvyššiu dosiahnutú hodnotu koncentrácie, uplynulý čas merania, ktorý prístroj potreboval na dosiahnutie požadovanej hodnoty (10 ppm, alebo 1000 ppm). Pomocou tlačidla F1 (Reštart) je možno test opakovať. Opustenie funkcie Test ppm je možné pomocou tlačidla MENU TEST LEL All. PN All. E PN E PW LOC W X X X X X X Test LEL, je funkcia prístroja, ktorou sa vykonáva meranie citlivosti infračerveného a elektrochemického (ak je inštalovaný) snímača. Nameraná hodnota sa objaví na displeji. Inicializacia Metan CO2 CO % ppm O2 % LEL Ako náhle je funkcia vybraná, snímač sa inicializuje. Táto fáza trvá približne 30 sekúnd a mala by vždy prebiehať na čerstvom vzduchu. Inicializácia je tiež indikovaná na displeji vo vrchnom riadku. Test LEL 0.00 CO2 0 CO % ppm 20.9 O2 % 0.0 LEL Metan Start Po skončení inicializácie snímačov, ukáže prístroj súčasné hodnoty merania. Na čerstvom vzduchu by malo ukazovať hodnotu 0 (okrem kyslíka O 2 a kysličníka uhličitého CO 2 ). Prístroj je potom pripravený na meranie. Meranie sa začne pomocou tlačidlom F2 (Štart)

40 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/2010 Test LEL 0.15 CO2 25 CO % ppm 19.2 O2 % 33.1 LEL 00:00:15 Metan Stop GOLIATH je testovaný použitím špeciálnej zmesi plynu. Táto zmes obsahuje 2.2% vol. metánu (=50% LEL), 2.0% vol. Kysličníka uhličitého, 150 ppm kysličníka uhoľnatého a 17.5% vol. kyslíka. Ako náhle je Test LEL spustený, spustí sa aj čas merania a zmes plynu môže byť pripojená k prístroju s pumpou 35l/h alebo bez tlaku k 50l/h. Príslušná koncentrácia plynov bude zobrazená na displeji. Zmes testovacieho plynu je možné dostať do prístroja dvoma spôsobmi. S priamym spojením meracieho prístroja, rýchlosť prúdenia cez pumpu je približne 35l/h. Ale ak je plyn voľne nasávaný, napríklad cez snímač, rýchlosť toku plynu musí byť rozhodne vyššia ako rýchlosť toku cez pumpu. V opačnom prípade dôjde k nasávaniu druhotného vzduchu a ako výsledok budú zobrazené príliš nízke koncentrácie plynu. Test LEL 2.00 CO2 150 CO % ppm 17.5 O2 Prosim % odstrante 50.0 LEL vzorku! Metan Dalej Ak sú koncentrácie v dovolenom rozsahu, objaví sa Prosím odstráňte vzorku. Test sa skončí automaticky po cca 30 sekundách aj keď nenameria dostatočné hodnoty. Tlačidlom Ďalej sa test skončí a zobrazí sa jedna z nasledujúcich správ. Test LEL Test prebehol! Ak test prebehol úspešne, zobrazí sa správa Test prebehol! a na displeji sa objaví aj kontrolná značka Skúška zariadenia ( ), ktorá bude svietiť najbližších 24 hodín (pozri tiež časť 3.6 Prostredie ). Prístroj sa po teste bude cca 10 sekúnd čistiť.... Cistenie

41 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/2010 Test LEL Error CH4 Error O2 Error CO Error CO2 Ak boli hodnoty mimo prípustného rozsahu, zobrazí sa chybové hlásenie a nebude svietiť ani kontrolná značka Skúška zariadenia. Tu sa taktiež prístroj cca 10 sekúnd bude čisť, najlepšie na čerstvom vzduchu.... Koniec 9 Opustenie funkcie Test LEL je možné pomocou tlačidla MENU TEST VOL All. PN All. E PN E PW LOC W X X X X X X Test VOL je funkcia prístroja, ktorou sa vykonáva meranie citlivosti infračerveného snímača pomocou vzorky metánu s koncentráciou 100% vol, alebo nastavenie prístroja na meranie zemného plynu. Test VOL Vykonať upravu zemneho plynu? Ano Nie Ako náhle je funkcia vybraná, snímač sa inicializuje. Táto fáza trvá približne 30 sekúnd a mala by vždy prebiehať na čerstvom vzduchu. Inicializácia je tiež indikovaná na displeji vo vrchnom riadku. Potom si môžete vybrať, či by ste radi nastavili GOLIATH na zemný plyn (áno), alebo chcete vykonať test vzorkou 100% vol metánu (nie). Test VOL 0.0 [Z.plyn] %Gas Ak je vykonané prispôsobenie na zemný plyn, tlačidlom F1 je možné nastaviť nulu. Čas merania sa spustí hneď, ako sa zatlačí tlačidlo F2 (Štart) a bude vypustená testovacia vzorka plynu. Nula Start

42 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/2010 Test VOL [NatGas] %Gas Meraci cas: 00:00:20 (Nastav) Goliath teraz ukazuje nameranú hodnotu zemného plynu v % vol. Test sa automaticky skončí po 30 sekundách a upravenie je možné vykonať pomocou tlačidla F2 (Nastav). Na displeji sa objaví poznámka Vykonaná úprava zemného plynu. Úprava je potom ukončená tlačidlom F2 (Koniec). Test VOL Maximum [VOL]: 100 Maximálna hodnota merania bude uložená do pamäti. Nula Test VOL 0.0 [Metan] %Gas Start Počas testovania so 100% vol. metánu je možné v prípade potreby manuálne údaj vynulovať. Čas merania sa spustí hneď, ako sa zatlačí tlačidlo F2 (Štart) a bude vypustená testovacia vzorka plynu. Meranie skončí automatický po 30 sekundách a na displeji sa zobrazí maximálna nameraná hodnota. To by mala byť hodnota 100% vol. Opustenie funkcie Test VOL je možné pomocou tlačidla

43 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/ MENU NASTAVENIA Nastavenia Heslo 1000 ^ + Miesto Menu pre voľbu parametrov umožňuje užívateľovi robiť rôzne úpravy na prístroji. Pre vstup do nastavení je potrebné vložiť heslo. Tlačidlo F1 (+) slúži na zmenu vybranej číslice 0-9 a F2 (Miesto) pre vybranie ďalšieho čísla. Heslo sa potvrdí tlačidlom Menu. Heslo je predvolene nastavené na 1000 a jeho zmena je možná pomocou špeciálnej softvérovej aplikácie. Ak je heslo vložené správne, je možné zmeniť všetky nastavenia. Ak je však vložené nesprávne heslo, je možné zmeniť len prvé tri nastavenia. F1 (Zmeniť) slúži na zmenu nastavenej hodnoty a tlačidlo F2 (Výber) slúži na prechod k ďalšej položke v menu nastavenia. Nasledujúce položky v menu nastavenia je možné meniť: Nastavenia Podsviet. : Zap Kontrast : 0 ) jednotka : hpa Autom. vyp : Nie Jazyk : Slovak Ukladanie : Nie Calib. plyn: Metan Auto start : vyp AlarmSC ppm: 8 Zmena Vyber Ďalšie nastavenia sú možné len pomocou softvéru PC

44 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/ PODSVIETENIE Zap: Podsvietenie je permanentne zapnuté off: Podsvietenie zostáva vypnuté Časová špecifikácia: Podsvietenie bude automaticky vypnuté po nastavenej dobe. Nasledujúce časy je možné nastaviť: 5sec, 10sec, 30sec, 1min, 5min, 10min, 30min, 60min KONTRAST Táto položka v menu plní funkciu nastavenia kontrastu displeja. Pomocou tlačidla F1 (Zmena) je možné nastaviť kontrast v rozsahu od 0 až 30 s intervalom JEDNOTKY Jednotky pre meranie je možné nastaviť na hpa a mbar. Nasledujúce nastavenia fungujú len v prípade správneho zadania hesla pri vstupe do nastavení AUTOMATICKÉ VYPNUTIE Automatické vypínanie prístroja nastane ak je jeho užívateľ neaktívny. Nie: Zariadenie sa automaticky nevypne 15min / 30min: Zariadenie sa automaticky vypne po prednastavenej perióde v prípade že nie je použité žiadne tlačidlo a ak nie je spustená funkcia Prostredie JAZYK Iný jazyk je možné zvoliť v menu Jazyk v prípade že okrem štandardného anglického jazyka, je inštalovaný aj iný UKLADANIE Zap: Merania sa automaticky ukladajú do pamäte prístroja. Vyp: Žiadne meranie sa neukladá do pamäte prístroja KALIBRAČNÝ PLYN Použite túto položku v menu pre vybranie plynu (metán, alebo zemný plyn) pre kalibráciu

45 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/ OKAMŽITÝ ŠTART zap: vyp: Po zapnutí prístroja sa automatický spustí naposledy použitá funkcia. Po zapnutí prístroja sa zobrazí hlavné menu prístroja ALARMSC PPM Prah alarmu pre polovodičový snímač je možné nastaviť v rozsahu od 3 do 100 ppm pre metán (CH 4 ). Do 20 ppm sa je rozsah mení v intervale po 1 a po 20 ppm vzrastie na 5 ppm. Štandardne je prístroj nastavený na 8 ppm. Opustenie funkcie a návrat do menu je pomocou tlačidla MENU DÁTUM/ČAS Čas a dátum prístroja je možné nastavovať v menu Dátum/Čas. Tlačidlom F1 (+) sa zvyšuje hodnota aktuálne označenej číslice a tlačidlom F2 (miesto) sa vyberá číslica, ktorá má byť zmenená. Datum/cas Datum : ^ Cas : 14: Miesto Opustenie funkcie a návrat do menu je pomocou tlačidla

46 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/ MENU PAMÄŤ Toto menu slúži na prístup do pamäte prístroja, kde sú uložené merania. Tie sa ukladajú len v prípade, že je v menu nastavenia zvolená položka Ukladanie. Pamat Vymazat pamat :10 IN :08 LH :43 IN :55 CW :19 TL Vyber Uložené merania sa zobrazujú v chronologickom poradí podľa toho, kedy bolo meranie vykonané. Zobrazené sú s poradovým číslom, časom a dátumom merania. Rovnako je zobrazený aj typ merania, ktorý bol robený. Tie sú v nasledujúcich skratkách: IN = Test dutín (Načítanie pomocou PC1) CW = Prostredie BT = Pôdny test (PC1) IP = Nadzemný test (PC1) LH = Test domu (PC1) PV = Čistota/VOL (PC1) ET = Test etánu PC = Tlak + CGI PM = Meranie tlaku MM = Záznam Min-Max TP = Test ppm TL = Test LEL TV = Test VOL Dve smerové šípky ( / - F1/F2) sú pre posúvanie sa v meraniach, pre výber konkrétneho merania použite tlačidlo menu. Pamat Vymazat pamat? Pomocou nasledujúcej položky vymazať pamäť možno vymazať všetky merania. Tlačidlom F1 (vymazať) sa permanentne vymažú všetky merania. Jednotlivé vymazávanie jednotlivých meraní nie je dostupné. Vymazat

47 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/2010 Pamat Vymazavam data Proces vymazávania pamäte zaberá chvíľku a je indikovaný stĺpcovým diagramom na obrazovke. Pre návrat do hlavného menu použite tlačidlo menu. cakajte prosim Test LEL Hodnota CH %LEL Hodnota O VOL% Hodnota CO 150 ppm Hodnota CO2 2.0 VOL% Test presiel! Na displeji sú zobrazené jednotlivé výsledky. Toto je výsledok merania Test VOL s individuálnymi hodnotami. Viacero výsledkov je možné zobrazovať pomocou softvéru PC1, jednotlivé merania je možné zobrazovať podobne ako na príklade. Opustenie funkcie Pamäť je možné pomocou tlačidla VYHODNOTENIE ÚNIKOV Vyhodnocovanie detekovaných únikov nie je jasná skutočnosť. V praxi je zložité zistiť, či miesto poruchy je len náhodné a či vyžaduje opravu alebo dokonca úplne odstavenie potrubia. Ak však stav potrubia má vo všeobecnosti zlý stav, má rozsiahle známky korózie, potrubie je nedostatočne upevnené, alebo sú prítomné rôzne iné chyby, je vždy nutná jeho oprava. Funkcia Test domu ukazuje okrem koncentrácie plynu aj rýchlosť úniku v l/h. Rýchlosť unikania je výsledok pomeru nameranej koncentrácie kapacity nasávania pumpy a je špecifikovaný v l/h

48 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/2010 Rýchlosť unikania plynu je platná len pre miesto merania a nie pre celu inštaláciu. Preto by to malo slúžiť pre odhadovanie rýchlosti úniku a nie ako nahradenie pre test prevádzky - schopnosti. Vždy je preto potrebné predpokladať, že reálna rýchlosť unikania je väčšia ako rýchlosť nameraná v jednom bode. V prípade pochybností, inštalácia by mala postúpiť na test prevádzky - schopnosti, kde veľkosť úniku plynu je stanovená použitím meracieho prístroja rýchlosti toku (pokiaľ možno certifikovaný v súlade s predpismi DVGW VP 952 Nemecký technický a vedecký ústav pre vodu a plyn). Nasledujúce usporiadanie spadá pod DVGW Predpisy pre plynové inštalácie 2008 čo sa týka únikov plynu: Test prevádzky - schopnosti Systém potrubí s prevádzkovými tlakmi až 100 hpa by mal byť v súlade s mierou prevádzky - schopnosti. Prevádzky - schopnosť bez obmedzenia: Veľkosť úniku < 1 l/h, nepredstavuje chybu Potrubie môže pokračovať v činnosti. Obmedzená prevádzky - schopnosť: Veľkosť úniku 1 a < 5 l/h Potrubie musí byť opravené do 4 týždňov. Žiadna prevádzky - schopnosť: Veľkosť úniku 5 l/h Potrubie sa musí okamžite vyradiť mimo prevádzky a musí byť opravené. V prípade, že je cítiť plynová aróma, nie je potrebné aplikovať kritéria prevádzky - schopnosti. Závada musí byť odstránená okamžite. Viditeľný stav plynovej inštalácie a (napríklad korózia) a jeho funkčná schopnosť by mala spadať do hodnotenia

49 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/ NABÍJANIE A TLAČIAREŇ GOLIATH: Goliath poháňa NiMH batéria, ktorú je možné dobíjať na základnej doske pomocou napájacieho zdroja, alebo pomocou autonabíjačky. Základnú dosku pripojte k napájaciemu zdroju (12V DC/1,1A) a umiestnite na ňu prístroj. Batéria sa bude automaticky nabíjať. Prístroj má zabudovanú ochranu proti preťaženiu a preto ho je možné nechať na nabíjačke aj potom ako už bol nabitý. Goliath by mať byť nabíjaný len pomocou Esders nabíjača a jeho základnej dosky (položka č / / ). Tepelná tlačiareň: Termálna tlačiareň obsahuje NiMH batérie, je ju možno nabíjať pomocou špeciálnej nabíjačky (6V DC/500mA). v prípade použitia inej nabíjačky ako tejto, tlačiareň môže byť permanentne poškodená

50 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/ NABÍJANIE BATÉRIE GOLIATH je napájaný pomocou nabíjacej batérie. Pozor! Používajte len nasledujúci typ dobíjateľnej batérie (položka č ) kvôli nebezpečenstvu výbuchu: 4 NiMH akumulátory v jednom batériovom packu, Menovité napätie: 4.8 V, menovitá kapacita: 2,100 mah Nabíjanie batérie nie je možné vo výbušných prostrediach. Vymieňanie batérie tak tiež nie je možné vo výbušných prostrediach. Výdrž plne nabitej batérie je najmenej 8 hodín (v závislosti od režimu a podsvietenia). Súčasný stav batérie možno zobraziť použitím tlačidla info ( ). Táto informácia o stave batérie je len informatívna. Ak je batéria vybitá, objaví sa poznámka, že GOLIATH musí byť dobitý. Avšak po tejto poznámke ešte môže byť prístroj použitý, vypne sa automaticky ak už stav batérie nebude dostatočný pre meranie. Maximálny nabíjací prúd je 1000mA. Dĺžka nabíjania plne vybitého prístroja môže trvať cca 3 hodiny. Ako náhle je prístroj plne nabitý, prepne sa do udržovaného nabíjania. Integrovaná ochrana proti preťaženiu umožňuje, že môžete nechať prístroj nabíjať aj dlhšie ako potrebujete. Pozor! Prístroj spotrebováva aj malé množstvo energie pri vypínaní. V prípade, že prístroj dlhšie nepoužívate, dobíjajte jeho batériu približne každé 4 týždne. Ak je batéria úplne vybitá a nie je ani dobitá, môže sa permanentne poškodiť. Informácia! Ak bola batéria vybitá a prístroj nebol dlhšie zapnutý, umiestnite ho na základnú dosku. Približne po 5 minútach sa objaví správa Bat. plná. Potom vezmite prístroj preč a potom opäť poriadne nabite, približne 3 hodiny

51 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/ VÝMENA BATÉRIE Výmena batérie sa vyžaduje len vo výnimočných prípadoch, napr. ak je batéria poškodená alebo rapídne klesol jej výkon. Výmena batérie sa robí v nasledujúcich krokoch: Prvý krok, vypnite prístroj a vyskrutkujte skrutky z krytu na zadnej strane prístroja. Odstránenie spodnej časti vyžaduje posunutie ochrannej gumy. Potom opatrne vytiahnite konektor zo základnej dosky. Teraz je možné vytiahnuť starú batériu. Skontrolujte konektory batérie či nie je poškodené spojenie či korózia na kontaktoch. Opatrne vložte novú batériu a zatlačte na oboch stranách do vnútra. Konektor pripojte do základnej dosky. Potom priložte kryt späť na zadnú stranu prístroja a zaskrutkujte. Po pripojení novej batérie je potrebné v nastaveniach obnoviť nastavenia dátumu a času. Ak vymieňate batériu, zapamätajte si výrobné číslo novej batérie, kvôli budúcemu servisu

52 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/ NAKLADANIE SO STAROU BATÉRIOU Použitá batéria by sa nemala vyhadzovať do domáceho odpadu. Ako spotrebiteľ ste zaviazaný použité batérie vrátiť kvôli recyklácii. Môžete teda takúto batériu odložiť na miesto určené pre takýto druh odpadu, alebo odovzdať na mieste kde bola batéria zakúpená

53 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/ ÚDRŽBA A OPRAVA GOLIATH má veľmi malú údržbu, je to merací prístroj, ktorý je vybavený viacerými plynovými snímačmi a dobrovoľne aj snímačom tlaku PLYNOVÉ SENZORY Senzory sa používajú na meranie koncentrácie plynu a zisťovanie únikov plynu. V zariadení býva viacero senzorov, ktoré sú na meranie rôznych plynov, dokonca od veľmi nízkych koncentrácií až po 100% vol. pre metán. Plyny sú nasávané pumpou s výkonom približne 45l/h. Na snímačoch sa žiadna údržba nerobí. Citlivosť SC senzora môže byť dočasne znížená, prípadne natrvalo poškodená efektom senzora toxických plynov. Preto by ste sa mali vyhýbať nasávaniu sírovodíkov (okrem merania Prostredie ). Výpary, oleje, fosforečnany a iné chemické látky. V prípade vystavenia prístroja takýmto látkam by mala byť otestovaná citlivosť prístroja. Skontrolujte vode odolný filter v hlave pre pripojenie sond, je to skrutkový spoj. Merací prístroj pracuje správne len ak sa plyn do snímača dostáva neprerušovane. Silné znečistenie, alebo voda dostavajúca sa do zariadenia, môže spustiť alarm pumpy. Štandardne by mali byť kontrolované aj filtračné spojenia a tesnenia. Poškodené tesnenie musí byť okamžite vymenené, aby sa zabránilo vniknutiu vlhkosti do prístroja

54 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/ VÝMENA FILTROV Pod spojovacou hlavou na pripojenie sond sa nachádza vode odolný filter. Ak chcete vymeniť vode odolný filter, odskrutkujte doľava spojovaciu hlavu a potom odstráňte zo zariadenia. Ak sa do spojovacej hlavy dostala voda alebo veľké množstvo prachu a špiny, zariadenie by malo byť počas odstraňovania hlavy naklonené smerom dolu spojovacou hlavou. Po odskrutkovaní spojovacej hlavy, a odstránení filtračnej dosky skontrolujte tesnenie a prachový filter. Ak je tesnenie poškodené, malo by byť hneď vymenené aby prístroj pracoval korektne. Výmenu prachového filtra smie vykonávať len odborný pracovník ESDERS. Skontrolujte tesnenie na spojovacej hlave. Tesnenie môže byť navonok potiahnuté vazelínou aby bolo možné spojovaciu hlavu jednoduchšie zaskrutkovať. Zabezpečte pri tom, aby vnútorné uchytenie zostalo čisté a aby sa filter neprepichol. Pri vkladaní filtra sa uistite, že leží presne uprostred a žiadny plyn ho nemôže obchádzať. Lesklá, štruktúrovaná strana filtra by mala ísť dovnútra

55 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/2010 Pripojovaciu hlavu (vrúbkovaná skrutka) je potrebné pritiahnuť poriadne (ručne) aby sa zabránilo vniknutiu vody. Ak je prítomné väčšie množstvo vody alebo iných nečistôt, zaistite, aby pri sa pri výmene filtra nedostali dnu do prístroja. Z toho dôvodu by mal byť prístroj otočený spojovacou hlavou nadol a prach a vlhkosť by mali byť odstránené ešte pred odstránením filtra. Filter (hydrofóbny filtračný disk) je možné usušiť a tak opakovane použiť (v prípade že nie je znečistený). Na výmenu používajte kliešte aby nedošlo k poškodeniu. Pri vkladaní filtra postupujte starostlivo, môže byť ľahko poškodený Nepoužívajte ostré nástroje. Lesklá, štruktúrovaná strana by mala isť dovnútra, obyčajná strana von

56 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/ PRISPÔSOBENIE A TESTOVANIE FUNKCIÍ Ak používate GOLIATH ako výstražné zariadenie pred plynom, všimnite si nasledujúcu poznámku: Meranie prítomnosti plynu pre ochranu proti výbuchu by malo byť vykonané užívateľom minimálne pred každým pracovným dňom. Tento test zahŕňa nasledujúce údaje o minime: - Obrazová správa s nulovým plynom a testovacím plynom - Stav batérie Ak používate GOLIATH pre: Indikáciu horľavých plynov (CGI) LEL Testovanie nekrytých plynových potrubí a inštalácií Testovanie dutín Meranie koncentrácie pri zmene plynu berte do úvahy nasledujúce: Zariadenia musia podstúpiť rôzne testy v súlade s DVGW Technickým informačným hlásením G Meracie prístroje pre testovacie plynové systémy, zisťovanie plynu a jeho koncentrácie. 1. Preskúšanie funkcie prístroja, test citlivosti pred začatím alebo po skončení práce 2. Test správnosti obrazovej správy (prispôsobenie) kompetentným personálom 3. Obsluha kvalifikovanou osobou Testy musia byť zdokumentované a vedené minimálne 1 rok TEST FUNKČNOSTI G Test funkčnosti a citlivosti musí byť vykonaný obsluhou pre a po skončení práce s prístrojom. Tento test zahrňuje nasledovné položky: Stav prístroja navonok, vrátane snímačov Funkcia ovládacích tlačidiel Stav batérie Nastavenie nuly Kontrola pumpy a nasávacej hadičky Test citlivosti vystavením prístroja testovacej vzorke plynu Vystavením zariadenia testovaciemu plynu používajte príslušný testovací adaptér

57 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/2010 To znamená: Meranie kapacity pumpy a nastavenie rýchlosti toku testovacieho plynu, alebo Nastavenie rýchlosti toku testovacieho plynu väčšej ako kapacita pumpy a použitie obtoku zvyškov rozptýleného testovacieho plynu. Pozrite sa do príslušných článkov v tomto návode na obsluhu pre použitie individuálnej položky v menu. Princíp aplikácií a častosť testovania: Funkcie GOLIATH Symbol Spôsob práce Plyn Merací rozsah Testovací plyn* DVGW G Odporúčanie Esders GmbH Test dutín Polovodičový (SC) Infračervený (IR) CH 4 0 to 1,000 ppm CH to 100% vol. 1 / 2 4 Týždenne až štvrťročne týždenne Prostredie Infračervený (IR) Elektrochemický (EC) CH 4 0 to 100% LEL CO 2 0 to 5% vol. CO H 2 S O 2 0 to 500 ppm 0 to 100 ppm 0 to 25% vol Týždenne až štvrťročne Pred začatím práce Pôdny test Infračervený (IR) Elektrochemický (EC) CH to 100% vol. CO 2 0 to 20% vol. O 2 0 to 25% vol Týždenne až štvrťročne štvrťročne Nadzemný test Polovodičový (SC) CH 4 0 to 1,000 ppm 1 / 2 Pred použitím a po práci týždenne Infračervený (IR) CH to 100% vol. 4 Test domu Polovodičový (SC) CH 4 0 to 1,000 1 / 2 Týždenne až štvrťročne týždenne ppm Infračervený (IR) CH to 4.4% vol

58 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/2010 Elektrochemický (EC) CO 0 to 500 ppm 3 Čistota/VOL Analýza etánu Infračervený (IR) Elektrochemický (EC) Chromatografický separátny stĺpec CH to 100% vol. O 2 0 to 25% vol. Detekcia minimálnej citlivosti 10 ppm C 2 H Týždenne až štvrťročne Týždenne až štvrťročne štvrťročne Najmenej mesačne alebo pred prácou Tabuľka 2: Hlavné prípady použitia a nevyhnutné podmienky pre meracie prístroje na meranie koncentrácie plynu Poznámka: Testovací cyklus by mal byť vedený podľa frekvencie používania prístroja. Štart prístroja a jeho inicializácia prístrojov by mala vždy prebiehať na čerstvom vzduchu. * Testovací plyn 1: 10 ppm CH 4 * Testovací plyn 2: 1,000 ppm CH 4 * Testovací plyn 3: 4 komponenty 2.2% vol. CH 4 ; 150 ppm CO; 2.0% vol. CO 2 ; 17.5% vol. O 2 * Testovací plyn 4: 2.2% vol. CH 4 * Testovací plyn 5: 100% vol.ch 4 * Testovací plyn 6: 50 ppm C 2 H 6 ; 1.0% vol. CH

59 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/ TESTOVANIE PRESNOSTI SPRÁV (PRISPÔSOBENIE) Testovanie presnosti správ je závislé od toho, ako je merací prístroj použitý. Testy sa teda môžu konať denne alebo polročne (pozri tabuľku 2 Hlavné prípady použitia a nevyhnutné podmienky pre meracie prístroje na meranie koncentrácie plynu v časti 7.1). Presnosť čítania údajov musí byť skúšaná kvalifikovanou osobou. Spôsob práce Plyn Tolerancia nuly Testovací plyn (synt. Vzduch) Menovitá hodnota Tolerancia displeja Polovodič (SC) CH ppm 1,000 ppm 1,000 ppm 900 1,300 ppm 0 1 ppm 10 ppm 10 ppm 10 ppm Infračervené pohlcovanie (IR) 0 1% LEL 2.2% vol. 50% LEL 45 55% LEL CH % vol. 100% vol. 100% vol % vol. CO % vol. 2% vol. 2% vol % vol. Elektrochemický (EC) CO 0 2 ppm 150 ppm 150 ppm ppm H 2 S 0 2 ppm 50 ppm 50 ppm ppm O % vol. 17.5% vol. 17.5% vol % vol. Tabuľa 3: Testovacie plyny a presnosť odčítania v rôznych plynoch a rozsahoch koncentrácií Na testovanie musí byť použitý len testovací plyn uvedený v tejto tabuľke. Čerstvý vzduch (okolité ovzdušie) sa používa pre kalibráciu nulového bodu senzoru oxidu uhličitého (CO 2 ). Kalibrácia so syntetickým vzduchom má za následok chybu merania! Ak je odchýlka vyššia ako predpísaná v tabuľke, snímač vyžaduje prispôsobenie. To je najľahšie použitím testovacieho plynu pod tlakom a s obmedzovačom rýchlosti toku (položka č ). Okolitý vzduch musí byť privádzaný priamo s rýchlosťou toku cca 35l/h. Testovací plyn je možné tiež privádzať do prístroja bez tlaku pomocou obchvatu u s rýchlosťou toku 50l/h

60 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/2010 Postup kontroly citlivosti Skontrolujte hydrofóbny filter pred nečistotami a v prípade potreby ho vymeňte. Zapnite GOLIATH a skontrolujte stav batérie pomocou tlačidla Info. Tá by mala byť minimálne 40%. Pre kontrolu citlivosti uvedeného senzoru, vyberte jednu z nasledujúcich možností: «Test ppm»: Polovodičový senzor (SC) 3. «Test LEL»: Infračervený senzor (IR) a elektrochemický senzor (EC) «Test VOL»: Infračervený senzor (IR) Po tom, ako sa senzor inicializuje, do zariadenia sú dodávané testovacie plyny tak, ako je uvedené v predchádzajúcej tabuľke 3. Testovací plyn musí byť vypustený priamo a s rýchlosťou toku cca 35l/h. Počas toho pozorujte displej prístroja. Ako náhle sa hodnoty stabilizujú, odčítané hodnoty by nemali presahovať hodnoty uvedené v tabuľke 3. Ak je nameraný údaj mimo rozsahu, senzor musí byť prispôsobený. Kontrola citlivosti by mala byť zdokumentovaná. (V prílohe nájdete vzorku protokolu o skúške)

61 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/ ÚDRŽBA GOLIATH smie byť opravovaný len kvalifikovanou osobou v servisnom stredisku ESDERS GmbH a môžu byť použité len originálne diely ESDERS. Zariadenie by malo absolvovať servis minimálne po jednom roku používania. Táto údržba zahrňuje expertnú obsluhu prístroja, náhradu komponentov s limitovanou životnosťou a prístrojové prispôsobenie. Pri práci je nutné sa držať platných pravidiel pre zariadenia s ochranou proti výbuchu. Merací prístroj GOLIATH je nastavený pre použitie v rámci príslušných meracích rozsahov. Test citlivosti senzorov by mal byť vykonávaný štandardne použitím vhodného testovacieho plynu. Protokol o skúške by mal byť taktiež vydaný s ohľadom na kontrolu citlivosti (pozri prílohu)

62 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/ PRÍSLUŠENSTVO 8.1. SPOJOVACIA TECHNIKA Testovacie zariadenie PED 80 GOLIATH Položka č Obmedzením tlaku a rýchlosti toku reguluje prísun testovacieho plynu Regulátor prietoku pre priame spojenie s tlakovými fľašami na plyn Tlakomer Testovacie zariadenie PED 120 l/h - 10ppm test Položka č Úpravovňa testovacieho plynu a snímací adaptér Obmedzením tlaku a rýchlosti toku reguluje prísun testovacieho plynu Regulátor prietoku pre priame spojenie s tlakovými fľašami na plyn Tlakomer Kobercová sonda DAVID & GOLIATH Položka č Kobercová sonda s nasávacím krytom Vysoko flexibilná hadica s rýchlo spojkou Teleskopická ručná sonda Základná verzia je bez kolies Zvonová sonda GOLIATH Položka č Pre povrchové meranie na nepriechodnom teréne Prachový filter 8 x 15 mm

63 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/2010 Zapichovacia sonda GOLIATH Položka č Pre použitie zapichovaním S prachovým a ľahko vymeniteľným hydrofóbnym filtrom Flexibilná ručná sonda SIGI EX / GOLIATH Položka č Flexibilná zasúvacia sonda Plávajúca sonda GOLIATH Položka č S 3 metrovou hadicou a vodnou zábranou Testovací plyn 4 komponenty (2.2% CH 4, 150ppm CO, 2% CO 2, 17.5% O 2 ) Položka č Testovací plyn 10 ppm metán Položka č Testovací plyn 1,000 ppm metán Položka č Testovací plyn 2.2% vol. metán Položka č Testovací plyn 100% vol. metán Položka č Objem 1 Litre, tlak 12 bar

64 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/2010 Hydrofóbne filtre SIGI EX / DAVID / SAFE GOLIATH Položka č hydrofóbnych 1µm hrubých filtrových diskov Filtre pre zvonový a zapichovaciu sondu Položka č prachových filtrov, 8 x 15 mm Filtre SIGI EX / GOLIATH flexibilná zasúvacia sonda Položka č prachových filtrov, 6 x 15 mm Prachové filtre 23,5 mm (50 kusov) Položka č Filter pre GOLIATH kobercovú sondu Hydrofóbny filter 30/1.0 µm, žltý Položka ť Pre GOLIATH plávajúcu a zapichovaciu sondu

65 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/ NABÍJACIA TECHNIKA GOLIATH nabíjacia doska Položka č GOLIATH komunikačná a nabíjacia doska Položka č GOLIATH testovacia a nabíjacia doska Položka č Potrebuje nabíjačku 230V alebo autonabíjačka Nabíjacia doska s možnosťou pripojenia 2 plynov, dostupné aj mini USB a poistná spona Infračervený prenos dát pre analýzu v PC GOLIATH poistná spona pre upevnenie Položka č poistné spony pre bezpečné uchytenie prístroja GOLIATH Nabíjačka 230 V Položka č Nabíjanie prístroja GOLIATH cez nabíjaciu dosku 12 V DC / 1,100 ma Autonabíjačka 12 V Položka č Pre nabíjanie v aute 12 V DC / 1,100 ma Nabíjacia batéria GOLIATH Položka č Batériový zdroj s montážnou doskou

66 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/2010 Menovité napätie: 4.8 V Menovitá kapacita: 2,100 mah

67 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/ ĎALŠIE PRÍSLUŠENSTVO Tepelná tlačiareň IR 58 mm (s nabíjačkou) Položka č NiMH nabíjacia batéria Infračervený port pre komunikáciu 6 V DC, 500 ma Papier do 58 mm IR tepelnej tlačiarne Položka m dlhý tepelný papier GasTest alpha / GOLIATH remeň položka Pre upevnenie na brucho (spojený s nosným popruhom GOLIATH nosný remeň Položka č Nastaviteľná dĺžka Priechodka pre brušný pás Jednoduché háky na prístroji GOLIATH panvový pás Položka č Ľahko nastaviteľný s rýchlo vypínacou sponou Ideálne pre transport v postrannej pozícií

68 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/2010 Pre spracovanie v PC: Softvér PC1 pre vyhodnocovanie dát z meracích prístrojov Položka č Licencia pre jednu pracovnú stanicu Softvér pre jednoduché vyhodnocovanie meraní Grafické zobrazenie a možnosť vytlačenia nameraných údajov Extra polia pre zápis a detailov ako napríklad meno zákazníka a adresa, metre alebo číslo regulátora a pod. Jednotlivé položky menu môžu byť jednoducho naladené alebo zamaskované

69 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/ ALARMY A ODSTRAŇOVANIE PORÚCH 9.1. ALARMOVÉ SPRÁVY Z dôvodu špeciálnych okolností a prípadov sa počas prevádzky prístroja môžu spustiť špeciálne funkčné stavy. Tie sú indikované blikajúcou správou vo vrchnom riadku na displeji prístroja. Takáto správa má prednosť pred všetkými, pretože súčasne smie byť na displeji zobrazená len jedna správa. Plynovy alarm Inicializacia Alarm pumpy Plný rozsah Kondenzacne riziko! Slaba bateria. Plna pamat! Potenciálne správy na displeji prístroja, uvedené podľa priority: PLYNOVÝ ALARM Toto hlásenie alarmu je zobrazené hneď ako je prekročená prahová hodnota koncentrácie plynu INICIALIZÁCIA Toto hlásenie sa zobrazuje opakovaným blikaním len na začiatku merania ALARM PUMPY Tento alarm sa spustí vtedy, keď sa rýchlosť toku pumpy dostane pod určitú úroveň (v závislosti od položky v menu). Hneď ako sa hodnota výkonu pumpy vráti späť do normálu, alarm sa vypne PLNÝ ROZSAH Táto správa sa zobrazí v prípade, že je snímaný údaj nad platným rozsahom merania. Hneď ako sa meranie vráti do platného rozsahu, správa automaticky zmizne

70 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/ KONDENZAČNÉ RIZIKO Táto poznámka sa objaví na obrazovke prístroja vtedy, keď je počas merania zaregistrovaná vysoká vlhkosť SLABÁ BATÉRIA Táto správa sa zobrazí ak je kapacita batéria už len 5% a pracovný čas prístroja ostáva už len cca 15 min. Táto správa zmizne keď sa prístroj pripojí na nabíjačku PLNÁ PAMÄŤ! Táto správa indikuje, že je pamäť prístroja plná a namerané údaje nemôžu byť ďalej zobrazené. Táto správa zmizne, ak sú údaje z pamäte vymazané alebo prenesené do PC

71 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/ ODSTRAŇOVANIE PORÚCH Problém Možná príčina Riešenie Batérie sa nenabíja (GOLIATH) - skorodované alebo kontaminované nabíjacie kontakty - Vyčistite nabíjacie kontakty (nepoužívajte ostré nástroje) " - Batéria je značne vybitá - Vložte GOLIATH na nabíjaciu dosku a po 5 minútach vezmite preč (keď sa zobrazí správa Batéria nabitá) - potom nabíjajte ako obyčajne Batéria sa nenabíja (nabíjacia doska / autonabíjačka) - Prepálená poistka - kontaminované nabíjacie kontakty - Poškodená nabíjačka - Pošlite prístroj do servisu - vyčistite kontakty (nepoužívajte ostré nástroje) - vymeňte nabíjačku Zariadenie sa samo vypne počas prace " Alarm pumpy " V menu nastavenia bolo nastavené automatické vypnutie (nie v prípade funkcie Prostredie ) Nízka kapacita batérie Zapchatý filter alebo zaprášený a zablokovaný GOLIATH nasáva cez rozpojenú hadicu, resp. hadicová rýchlo spojka je uzavretá pokiaľ nebola pripojená sonda Zakážte automatické vypnutie Dobite batériu Vymeňte alebo vysušte filter (Neotáčajte filter) Zaistite aby nasávanie nenarážalo na žiadnu prekážku Indikácia plynu počas merania je nepatrná Zariadenie nereaguje na zatlačenie tlačidla " Snímač je rozladený kvôli inhibítoru ako napríklad H 2 S (látka, ktorá dočasne zmenšuje citlivosť) Citlivosť snímača sa permanentne znížila vplyvom toxického plynu. Opakovane skúšajte test plynu. Ak sa údaj zakaždým zvyšuje, často krát nie je nutné prispôsobovanie. Znovu nastavte zariadenie - porušené tlačidlo Pošlite zariadenie do servisu. Displej nesvieti - v menu je vypnuté podsvietenie - porušené podsvietenie - nastavte podsvietenie - pošlite zariadenie do servisu

72 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/ TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA Popis: Rozmery: Hmotnosť: Pumpa: Displej: Napájanie: Čas nabíjania: Nabíjacie napätie: Nabíjací prúd: Pracovný čas: GOLIATH 175 x 100 x 87 mm (bez pripojeného príslušenstva) ~ 1,200 g Membránové čerpadlo s prúdovým stupňom približne 45l/h, podtlak >100 hpa Podsvietený LCD grafický displej s rozlíšením 128 x 64 pix. 4 NiMH batérie v jednom batériovom bloku, Menovité napätie: 4.8 V Menovitá kapacita: 2,100 mah cca. 3 hodiny po úplné nabitie max. 8.5 V DC max. 1 A najmenej 8 hodín (v závislosti od režimu, bez podsvietenia), Výstražná správa v prípade potreby dobíjania, Automatické vypnutie v prípade že je batéria slabá Teplota: - Pracovná: -10 C to +40 C - Skladovacia: -25 C to +60 C (bez batérie) Výstupy a správy: - vizuálny: číselná koncentrácia, (ppm, % vol., % LEL, voliteľné: hpa/mbar) a Alarm LED závislý na koncentrácii - akustický: audio signál závislý na koncentrácii Pamäť: Životnosť: Ochrana proti výbuchu: testovacie centrum: Testovacie číslo: Flash pamäť 4 Mbyt pre viac ako 1 milión nameraných hodnôt (Namerané údaju sú ponechané aj keď je batéria odstránená) 12 mesačná záruka, Predpokladaná životnosť > 5 rokov EC-Type Certifikačná skúška DEKRA EXAM GmbH BVS 09 ATEX E 079 X

73 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/2010 Identifikačný kód: II 2G Ex ib d IIB T3 (NiMH) II 2G Ex ib d IIB T4 (Alkaline) Plynové senzory: Princíp činnosti Plyn Merací rozsah Rozlíšenie Typ plynu Polovodičový senzor (SC) Infračervený senzor (IR) Elektrochemický senzor (EC) CH 4 0 to 2,000 ppm 1 ppm Metán 0 to 100% LEL 0.5% LEL Metán CH 4 0 to 100% vol. 0.1% vol. Metán CO 2 0 to 20% vol. 0.01% vol. Kysličník uhličitý CO 0 to 500 ppm 1 ppm Kysličník uhoľnatý H 2 S 0 to 100 ppm 1 ppm Sírovodík O 2 0 to 25% vol. 0.1% vol. Kyslík Princíp činnosti Plyn Čas odozvy T 90 Presnosť merania Polovodičový senzor (SC) CH 4 5 sec. ± 20 % z konečnej hodnoty CH 4 5 sec. ± 2% LEL (up to 4.4% vol.) Infračervený senzor (IR) CH 4 5 sec. ± 2 % (up to 100% vol.) CO 2 5 sec. ± 0.1 % Elektrochemický senzor (EC) CO 30 sec. ± 10 ppm H 2 S 40 sec. ± 4 ppm O 2 15 sec. ± 0.3 % Princíp činnosti Polovodičový senzor (SC) Plyn Relevantná priečna citlivosť Všetky horľavé plyny CH 4 Zmena vo vlhkom prostredia Zmena v koncentrácii kyslíka CH 4 Všetky uhlíkové plyny CxHy Infračervený senzor (IR) CO 2 Žiadny známy Elektrochemický senzor (EC) CO Referenčné hodnoty pre plyn a ich zobrazené hodnoty: Sírovodík15 ppm, zobrazuje cca 50 ppm CO Kysličník siričitý 5 ppm, zobrazuje cca 2.5 ppm CO Vodík 100 ppm, zobrazuje < 40 ppm CO Oxid dusíka 35 ppm, zobrazuje cca 10 ppm CO Kysličník dusičitý 5 ppm, zobrazuje cca -3 ppm CO

74 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/2010 H 2 S Referenčné hodnoty pre plyn a ich zobrazené hodnoty: Kysličník uhoľnatý 300 ppm, zobrazuje cca < 6 ppm H 2 S Kysličník siričitý 5 ppm, zobrazuje cca 0.5 ppm H 2 S Vodík 10,000 ppm, zobrazuje < 5 ppm H 2 S Oxid dusíka 35 ppm, zobrazuje cca 0.4 ppm H 2 S Kysličník dusičitý 5 ppm, zobrazuje cca -1 ppm H 2 S Tlakový senzor: Princíp činnosti: Piezo odporový pre nevýbušné plyny Merací rozsah a rozlíšenie: 0 až 200 hpa 0.1 hpa rozlíčenie 200 až 2,000 hpa 1 hpa rozlíšenie Presnosť merania: Čas odozvy: ± 0.5% z koncovej hodnoty t 90 2 sekundy Maximálna kapacita pretlaku je 3,000 hpa

75 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/ PODMIENKY ZÁRUKY Všetky zariadenia sú poriadne skontrolované našimi technikmi predtým ako sú doručené k zákazníkom. Náš záväzok je obmedzený na opravy alebo úpravy zariadenia, ktorý by mal byť vrátený späť pre takéto účely. Spotrebné materiály ako napr. batérie sú z tejto záruky vylúčené. Rovnako, poškodenie plynového snímača spôsobené nesprávnym narábaním so zariadením sa zo záruky vylučuje. Ak je porucha prístroja spôsobená nesprávnym zaobchádzaním alebo neobvyklými pracovnými podmienkami, opravy sú vykonávané s poplatkom. V takomto prípade budete o cene informovaný ešte pred zahájením opravy prístroja

76 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/ PRÍLOHY EC TYP CERTIFIKAČNEJ SKÚŠKY

77 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/2010 «strana 2»

78 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/2010 «strana 3»

79 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/ CE VYHLÁSENIE O ZHODE CE Vyhlásenie o zhode My: Esders GmbH Adresa: Hammer-Tannen-Str. 26 D Haselünne Germany Vyhlasujeme na našu vlastnú zodpovednosť, že produkt nižšie popísaný plní základnú bezpečnosť a zdravotné požiadavky trhu. Na základe smerníc EC, jeho návrhu a konštrukcie dostali modely prostredníctvom nás obchodné obliehanie. Toto vyhlásenie nie je platné pre jednotky, ktoré boli modifikované bez našej autorizácie. Popis: Typ: Detekcia a meranie plynu GOLIATH Smernice EC EC smernice: 94/9/EC 2004/108/EC Boli aplikované nasledujúce normy: EN 50270: 2006 EN :2006 EN :2007 EN :2007 Dátum: Miesto: Haselünne Pre výrobcu: Promovaný inžinier Bernd Esders

80 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/ POROVNANIE JEDNOTIEK Nasledujúca tabuľka ukazuje rôzne jednotky koncentrácií plynu pre meranie metánu. KALIBRÁCIA METÁNU % LEL % vol. ppm , , , , Porovnateľná tabuľka pre kalibráciu metánu klasifikovaná podľa LEL (znižuje medzu výbušnosti)

81 Návod na obsluhu: GOLIATH Verzia 04/ TESTOVACÍ PROTOKOL GOLIATH METÁN A PLYNOVÉ SENZORY Device check: GOLIATH Sensor: CH4 Serial-No.: Menu "Test ppm" Menu "Test LEL" Menu "Test VOL" Examiner Note Date Accu Pump ppm - level LEL - level 100% vol. - level Set point Zero point > 40% > 30 l/h Test gas Zero point 10 ppm CH4 Test gas Zero point 1,000 ppm CH4 Test gas Zero point 2.2% vol. CH4 Test gas 100% vol. CH4 Tolerance 0-1 ppm 10 ppm 0-1 ppm [ 900-1,300 ppm ] 0-1% LEL [ 45-55% LEL ] 0-0.2% vol. [ % vol. ] o.k. o.k , A.B../

82 Návod na obsluhu: GOLIATH verzia 04/ SENZORY PRE TOX, O2 A CH4 Device check: GOLIATH Sensors: CH4 - O2 - CO - CO2 Serial-No.: Menu "Test LEL" Date Accu Pump % vol. / ppm - level (4 components-test gas) Set point 2.2% vol. 17.5% vol. 150 ppm 2.0% vol. Zero point Zero point Zero point Zero point > 40% > 30 l/h CH4 O2 CO CO2 Tolerance 0-1% UEG [ 45-55% UEG ] % vol. [ % vol.] 0-5 ppm [ ppm ] 0-0.2% vol. [ % vol. ] Examiner Note o.k. o.k A.B../

83 Operating Instructions: GOLIATH version 03/2010 Poznámky: Distribúcia Výrobca: Radeton SK s.r.o. J. Kollára Prievidza Telefón: +421 (0) Fax: +421 (0) Esders GmbH Hammer-Tannen-Straße 26 D Haselünne

Registrácia účtu Hik-Connect

Registrácia účtu Hik-Connect Registrácia účtu Hik-Connect Tento návod popisuje postup registrácie účtu služby Hik-Connect prostredníctvom mobilnej aplikácie a webového rozhrania na stránke www.hik-connect.comg contents in this document

More information

Spôsoby zistenia ID KEP

Spôsoby zistenia ID KEP Spôsoby zistenia ID KEP ID KEP (kvalifikovaný elektronický podpis) je možné zistiť pomocou napr. ovládacieho panela, prostredíctvom prehliadača Internet Expolrer, Google Chrome alebo Mozilla Firefox. Popstup

More information

TP-LINK 150Mbps Wireless AP/Client Router Model TL-WR743ND Rýchly inštalačný sprievodca

TP-LINK 150Mbps Wireless AP/Client Router Model TL-WR743ND Rýchly inštalačný sprievodca TP-LINK 150Mbps Wireless AP/Client Router Model TL-WR743ND Rýchly inštalačný sprievodca Obsah balenia TL-WR743ND Rýchly inštalačný sprievodca PoE injektor Napájací adaptér CD Ethernet kábel Systémové požiadavky

More information

Spájanie tabuliek. Jaroslav Porubän, Miroslav Biňas, Milan Nosáľ (c)

Spájanie tabuliek. Jaroslav Porubän, Miroslav Biňas, Milan Nosáľ (c) Spájanie tabuliek Jaroslav Porubän, Miroslav Biňas, Milan Nosáľ (c) 2011-2016 Úvod pri normalizácii rozdeľujeme databázu na viacero tabuliek prepojených cudzími kľúčmi SQL umožňuje tabuľky opäť spojiť

More information

Anycast. Ľubor Jurena CEO Michal Kolárik System Administrator

Anycast. Ľubor Jurena CEO Michal Kolárik System Administrator Anycast Ľubor Jurena CEO jurena@skhosting.eu Michal Kolárik System Administrator kolarik@skhosting.eu O nás Registrátor Webhosting Serverové riešenia Správa infraštruktúry Všetko sa dá :-) Index Čo je

More information

Aplikačný dizajn manuál

Aplikačný dizajn manuál Aplikačný dizajn manuál Úvod Aplikačný dizajn manuál je súbor pravidiel vizuálnej komunikácie. Dodržiavaním jednotných štandardov, aplikácií loga, písma a farieb pri prezentácii sa vytvára jednotný dizajn,

More information

Copyright 2016 by Martin Krug. All rights reserved.

Copyright 2016 by Martin Krug. All rights reserved. MS Managed Service Copyright 2016 by Martin Krug. All rights reserved. Reproduction, or translation of materials without the author's written permission is prohibited. No content may be reproduced without

More information

kucharka exportu pro 9FFFIMU

kucharka exportu pro 9FFFIMU požiadavky na export kodek : Xvid 1.2.1 stable (MPEG-4 ASP) // výnimočne MPEG-2 bitrate : max. 10 Mbps pixely : štvorcové (Square pixels) rozlíšenie : 1920x1080, 768x432 pre 16:9 // výnimočne 1440x1080,

More information

Databázové systémy. SQL Window functions

Databázové systémy. SQL Window functions Databázové systémy SQL Window functions Scores Tabuľka s bodmi pre jednotlivých študentov id, name, score Chceme ku každému doplniť rozdiel voči priemeru 2 Demo data SELECT * FROM scores ORDER BY score

More information

REPORT DESIGNER 1 VYTVORENIE A ÚPRAVA FORMULÁRA. úprava formulárov v Money S4 / Money S Vytvorenie formulára

REPORT DESIGNER 1 VYTVORENIE A ÚPRAVA FORMULÁRA. úprava formulárov v Money S4 / Money S Vytvorenie formulára REPORT DESIGNER úprava formulárov v Money S4 / Money S5 Informačný systém Money S4/S5 umožňuje upraviť tlačové zostavy tak, aby plne vyhovovali potrebám používateľa. Na úpravu tlačových zostáv slúži doplnkový

More information

LL LED svietidlá na osvetlenie športovísk. MMXIII-X LEADER LIGHT s.r.o. Všetky práva vyhradené. Uvedené dáta podliehajú zmenám.

LL LED svietidlá na osvetlenie športovísk. MMXIII-X LEADER LIGHT s.r.o. Všetky práva vyhradené. Uvedené dáta podliehajú zmenám. LL LED svietidlá na osvetlenie športovísk MMXIII-X LEADER LIGHT s.r.o. Všetky práva vyhradené. Uvedené dáta podliehajú zmenám. LL SPORT LL SPORT je sofistikované vysoko výkonné LED svietidlo špeciálne

More information

e-scheme Návod na použitie

e-scheme Návod na použitie e-scheme Návod na použitie Pár krokov ako používať program Otvorte webovú stránku http://www.labquality.fi/eqa-eqas/ Kliknite na Login to LabScala Username: zadajte váš laboratórny kód Password: zadajte

More information

Mobilný počítač Dolphin TM Príručka pre rýchle spustenie

Mobilný počítač Dolphin TM Príručka pre rýchle spustenie Mobilný počítač Dolphin TM 6100 Príručka pre rýchle spustenie Mobilný počítač Dolphin 6100 Obsah balenia Skontrolujte, či sa v balení nachádzajú nasledujúce položky: Mobilný počítač Dolphin 6100 (terminál)

More information

NIKY a NIKY S. JEDNOFÁZOVÉ UPS od 600 do 3000 VA SVETOVÝ ŠPECIALISTA PRE ELEKTRICKÉ INŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV

NIKY a NIKY S. JEDNOFÁZOVÉ UPS od 600 do 3000 VA SVETOVÝ ŠPECIALISTA PRE ELEKTRICKÉ INŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV NIKY a NIKY S JEDNOFÁZOVÉ UPS od 600 do 3000 VA SVETOVÝ ŠPECIALISTA PRE ELEKTRICKÉ ŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV Ideálna ochrana pre malé kancelárie a domáce kancelárske aplikácie. Tento rad ponúka

More information

Manuál pre používanie ručného scannera IRIScan Book Executive 3

Manuál pre používanie ručného scannera IRIScan Book Executive 3 Manuál pre používanie ručného scannera IRIScan Book Executive 3 Scanner zapneme 2 sekundovým stlačením tlačidla Scan. Obrázok 1 Tlačidlo Scan slúžiace na zapnutie scannera Po zapnutí sa nám rozsvieti displej

More information

Databázy (1) Prednáška 11. Alexander Šimko

Databázy (1) Prednáška 11. Alexander Šimko Databázy (1) Prednáška 11 Alexander Šimko simko@fmph.uniba.sk Contents I Aktualizovanie štruktúry databázy Section 1 Aktualizovanie štruktúry databázy Aktualizácia štruktúry databázy Štruktúra databázy

More information

Sprievodca pripojením (pre model COOLPIX)

Sprievodca pripojením (pre model COOLPIX) Sprievodca pripojením (pre model COOLPIX) Tento dokument popisuje postup na používanie aplikácie SnapBridge (Verzia 2.0) na vytvorenie bezdrôtového pripojenia medzi podporovaným fotoaparátom a inteligentným

More information

XPS 8920 Setup and Specifications

XPS 8920 Setup and Specifications XPS 8920 Setup and Specifications Model počítača: XPS 8920 Regulačný model: D24M Regulačný typ: D24M001 Poznámky, upozornenia a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA uvádza dôležité informácie, ktoré umožňujú lepšie

More information

INŠTALÁCIA SOFTWARE DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM. Vnútorná obálka ÚVOD O SOFTWARE

INŠTALÁCIA SOFTWARE DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM. Vnútorná obálka ÚVOD O SOFTWARE INŠTALÁCIA SOFTWARE DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM ÚVOD O SOFTWARE... PRED INŠTALÁCIOU INŠTALÁCIA SOFTVÉRU PRIPÁJANIE K POČÍTAČU KONFIGURÁCIA OVLÁDAČA TLAČIARNE Strana Vnútorná obálka AKO POUŽÍVAŤ PREVÁDZKOVÁ

More information

Manuál k programu FileZilla

Manuál k programu FileZilla Manuál k programu FileZilla EXO TECHNOLOGIES spol. s.r.o. Garbiarska 3 Stará Ľubovňa 064 01 IČO: 36 485 161 IČ DPH: SK2020004503 support@exohosting.sk www.exohosting.sk 1 Úvod EXO HOSTING tím pre Vás pripravil

More information

Rýchlosť Mbit/s (download/upload) 15 Mbit / 1 Mbit. 50 Mbit / 8 Mbit. 80 Mbit / 10 Mbit. 10 Mbit / 1 Mbit. 12 Mbit / 2 Mbit.

Rýchlosť Mbit/s (download/upload) 15 Mbit / 1 Mbit. 50 Mbit / 8 Mbit. 80 Mbit / 10 Mbit. 10 Mbit / 1 Mbit. 12 Mbit / 2 Mbit. Fiber 5 Mbit ** 5 Mbit / Mbit 5,90 Fiber 50 Mbit * 50 Mbit / 8 Mbit 9,90 Fiber 80 Mbit * 80 Mbit / Mbit 5,90 Mini Mbit* Mbit / Mbit 9,90 Klasik 2 Mbit* 2 Mbit / 2 Mbit Standard 8 Mbit* 8 Mbit / 3Mbit Expert

More information

VYLEPŠOVANIE KONCEPTU TRIEDY

VYLEPŠOVANIE KONCEPTU TRIEDY VYLEPŠOVANIE KONCEPTU TRIEDY Typy tried class - definuje premenné a metódy (funkcie). Ak nie je špecifikovaná inak, viditeľnosť členov je private. struct - definuje premenné a metódy (funkcie). Ak nie

More information

Recipient Configuration. Štefan Pataky MCP, MCTS, MCITP

Recipient Configuration. Štefan Pataky MCP, MCTS, MCITP Recipient Configuration Štefan Pataky MCP, MCTS, MCITP Agenda Mailbox Mail Contact Distribution Groups Disconnected Mailbox Mailbox (vytvorenie nového účtu) Exchange Management Console New User Exchange

More information

Crestron Mercury. Univerzálny Videokonferenčný a Kolaboračný systém

Crestron Mercury. Univerzálny Videokonferenčný a Kolaboračný systém Crestron Mercury Univerzálny Videokonferenčný a Kolaboračný systém Tradičná malá zasadacia miestnosť CRESTRON Mercury Videokonferenčná miestnosť Možnosť rezervácie miestnosti: Prostredníctvom MS Outlook

More information

Dokumentácia k produktu, 4 Získajte informácie o dokumentácii dodávanej s vaším Beo6.

Dokumentácia k produktu, 4 Získajte informácie o dokumentácii dodávanej s vaším Beo6. Beo6 Príručka Obsah Dokumentácia k produktu, 4 Získajte informácie o dokumentácii dodávanej s vaším Beo6. Používanie ovládača Beo6, 5 Používanie tlačidiel na displeji ovládača Beo6 a jeho fyzických tlačidiel.

More information

D.Signer prostriedok pre vytváranie zaručeného elektronického podpisu. Inštalačná príručka

D.Signer prostriedok pre vytváranie zaručeného elektronického podpisu. Inštalačná príručka D.Signer prostriedok pre vytváranie zaručeného elektronického podpisu Inštalačná príručka Obsah 1 Predpoklady pre inštaláciu D.Signer... 3 1.1 Inštalácia.NET Framework... 3 1.1.1 Windows 8, 8.1... 4 1.1.2

More information

Daker DK Plus UPS RACK-TOWER UPS. od 1 do 10 kva SVETOVÝ ŠPECIALISTA PRE ELEKTRICKÉ INŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV

Daker DK Plus UPS RACK-TOWER UPS. od 1 do 10 kva SVETOVÝ ŠPECIALISTA PRE ELEKTRICKÉ INŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV Daker DK Plus UPS RACK-TOWER UPS od 1 do 10 kva SVETOVÝ ŠPECIALISTA PRE ELEKTRICKÉ INŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV Daker DK Plus On-Line UPS s dvojitou konverziou je možné inštalovať v prevedení RACK

More information

NÁKLADY ŽIVOTNÉHO CYKLU LIFE CYCLE COSTS

NÁKLADY ŽIVOTNÉHO CYKLU LIFE CYCLE COSTS NÁKLADY ŽIVOTNÉHO CYKLU LIFE CYCLE COSTS Jaroslav Lexa Apuen SK Kritériá ekonomicky najvýhodnejšej ponuky Most economically advantageous tender criteria Najlepší pomer ceny a kvality Best price-quality

More information

Užívateľská príručka k softvéru Spontania

Užívateľská príručka k softvéru Spontania Užívateľská príručka k softvéru Spontania ClearOne 5225 Wiley Post Way Suite 500 Salt Lake City, UT 84116 Telephone 1.800.945.7730 1.801.975.7200 Spontania Support 1.801.974.3612 TechSales 1.800.705.2103

More information

KISTOCK DATALOGER KT 220 / KH 220 / KTT 220

KISTOCK DATALOGER KT 220 / KH 220 / KTT 220 KISTOCK DATALOGER KT 0 / KH 0 / KTT 0 / Vlhkosť / Svetlo / Prúd Napätie / Impulzy / Tlak vody HLAVNÉ VLASTNOSTI Dostupný s displejom alebo bez displeja Voľne stiahnuteľný softvér pre konfiguráciu datalogera

More information

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide Keys-To-Go Ultra-portable keyboard for Android and Windows Setup Guide Contents Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard Slovenčina 149 2 OFF PDF ON www.logitech.com/support/keys-to-go-tablet 2.5 h Clavier

More information

Základná(umelecká(škola(Jána(Albrechta Topoľčianska(15

Základná(umelecká(škola(Jána(Albrechta Topoľčianska(15 Základná(umelecká(škola(Jána(Albrechta Topoľčianska(15 851(01(Bra@slava Titl.: Ján(Hrčka Bohrova(11 851(01(Bra@slava V(Bra@slave(21.11.2013 Vec:(Odpoveď(na(informácie(ohľadom(mandátnej(zmluvy(na(základe(Zákona(č.(211/2000(Zb.

More information

Pentura Mini LED veľmi tenké lištové svietidlo

Pentura Mini LED veľmi tenké lištové svietidlo Lighting Pentura Mini LED veľmi tenké lištové svietidlo Pentura Mini LED Pentura Mini LED je mimoriadne tenké lištové svietidlo, ktoré ponúka výhody energetickej úspornosti technológie LED, ako aj vynikajúci

More information

Textový formát na zasielanie údajov podľa 27 ods. 2 písm. f) zákona

Textový formát na zasielanie údajov podľa 27 ods. 2 písm. f) zákona Popis textového formátu a xsd schémy na zasielanie údajov podľa 27 ods. 2 písm. f) zákona (formu na zaslanie údajov si zvolí odosielateľ údajov) Textový formát na zasielanie údajov podľa 27 ods. 2 písm.

More information

(s GPRS) Lovecký fotoaparát

(s GPRS) Lovecký fotoaparát 10028940 (s GPRS) 10028941 Lovecký fotoaparát Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

More information

TRUST BT120 USB BLUETOOTH ADAPTER. Pokyny na prvé použitie

TRUST BT120 USB BLUETOOTH ADAPTER. Pokyny na prvé použitie Pokyny na prvé použitie Kapitola 1. Odinštalovanie starých ovládačov a zariadení (5.1) 2. Inštalácia (Windows 98 SE / ME / 2000 / XP) (5.2) 3. Pripojenie (5.3) 4. Kontrola po inštalácii (6) 5. Používanie

More information

Riešenia a technológie pre jednotnú správu používateľov

Riešenia a technológie pre jednotnú správu používateľov Riešenia a technológie pre jednotnú správu používateľov Radovan Semančík Agenda Úvod: Identity Crisis Technológie správy používateľov Postup nasadenia Záver Súčasný stav IT Security Nekonzistentné bezpečnostné

More information

Slovenská verzia. Bezdrôtový router LW160/LW161 Sweex 150N. Obsah balenia. Zoznam terminológie

Slovenská verzia. Bezdrôtový router LW160/LW161 Sweex 150N. Obsah balenia. Zoznam terminológie 3 Bezdrôtový router LW160/LW161 Sweex 150N Bezdrôtový router Sweex 150N nevystavujte extrémnym teplotám. Zariadenie neumiestňujte na priame slnečné svetlo ani do blízkosti zdrojov tepla. Bezdrôtový router

More information

Desatinné čísla #1a. Decimal numbers #1b. How much larger is 21,8 than 1,8? Desatinné čísla #2a. Decimal numbers #2b. 14 divided by 0,5 equals...

Desatinné čísla #1a. Decimal numbers #1b. How much larger is 21,8 than 1,8? Desatinné čísla #2a. Decimal numbers #2b. 14 divided by 0,5 equals... Desatinné čísla #1a Mravec išiel 5,5 cm presne na sever, potom 3,4 cm na východ, 1,8 cm na juh, 14,3 cm na západ, 1,3 cm na sever a 10,9 cm na východ. Najmenej koľko cm musí teraz prejsť, aby sa dostal

More information

Poradové a agregačné window funkcie. ROLLUP a CUBE

Poradové a agregačné window funkcie. ROLLUP a CUBE Poradové a agregačné window funkcie. ROLLUP a CUBE 1) Poradové a agregačné window funkcie 2) Extrémy pomocou DENSE_RANK(), TOP() - Príklady 3) Spriemernené poradia 4) Kumulatívne súčty 5) Group By a Datepart,

More information

Návod na obsluhu M-4GA. Prenosný audio/video prehrávač 1 SK

Návod na obsluhu M-4GA. Prenosný audio/video prehrávač 1 SK Návod na obsluhu M-4GA SK Prenosný audio/video prehrávač 1 SK Informácia Ďakujeme za prejavenú dôveru zakúpením audio/video prehrávača Orava. Pred používaní tohto zariadenia si pozorne prečítajte nasledovné

More information

Mesačná kontrolná správa

Mesačná kontrolná správa Mesačná kontrolná správa Štrukturálna štúdia dec.16 nov.16 okt.16 sep.16 aug.16 júl.16 jún.16 máj.16 apr.16 mar.16 feb.16 jan.16 Internetová populácia SR 12+ 3 728 988 3 718 495 3 718 802 3 711 581 3 700

More information

LC-32D44E INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA POLSKI

LC-32D44E INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA POLSKI LC-DE POLSKI MAGYAR TELEWIZOR KOLOROWY LCD LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ VÄRVILINE LCD-TELER

More information

Digital Cable HD Receiver

Digital Cable HD Receiver Digital Cable HD Receiver THC300 User Manual Bedienungsanleitung Návod k obsluze Používateľská príručka Használati Útmutató Ръководство за потребителя Za výrobu a prodej tohoto produktu je zodpovědná

More information

CoaguChek. Manuale per l uso

CoaguChek. Manuale per l uso CoaguChek XS Užívateľská User s Manual príručka Manuale per l uso Na obale, type dosky kontrolného prístroja a užívateľskej príručke sa môžete stretnúť s nasledujúcimi symbolmi a skratkami, ktoré sú tu

More information

Návod na inštaláciu software

Návod na inštaláciu software Návod na inštaláciu software Tento návod vysvetľuje, ako nainštalovať a nakonfigurovať software, ktorý umožňuje použiť stroj ako tlačiareň alebo skener pre počítač. Ak chcete získať softvér popísaný v

More information

SUUNTO AMBIT3 PEAK 2.4

SUUNTO AMBIT3 PEAK 2.4 SUUNTO AMBIT3 PEAK 2.4 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA 2016-11-30 2 1 BEZPEČNOSŤ... 6 2 Začíname... 8 2.1 Tlačidlá a ponuky... 8 2.2 Nastavenie... 9 2.3 Úprava nastavení... 12 3 Funkcie... 14 3.1 3D vzdialenosť...

More information

BGP - duálne prepojenie AS. (primary + backup spoj), s IBGP, cez virtuální L2 linky

BGP - duálne prepojenie AS. (primary + backup spoj), s IBGP, cez virtuální L2 linky BGP - duálne prepojenie AS (primary + backup spoj), s IBGP, cez virtuální L2 linky Peter Jašica Abstrakt: Cieľom tohto projektu je zhotoviť a otestovať funkčnosť BGP s dvojitým prepojením Autonómnych systémov.

More information

1. ELASTIX inštalácia 2 2. Elastix konfigurácia Nastavenie užívateľských kont Pridanie nových užívateľských kont 10 2.

1. ELASTIX inštalácia 2 2. Elastix konfigurácia Nastavenie užívateľských kont Pridanie nových užívateľských kont 10 2. 1. ELASTIX inštalácia 2 2. Elastix konfigurácia 8 2.1 Nastavenie užívateľských kont 9 2.2 Pridanie nových užívateľských kont 10 2.3 InstantMessaging and presence 12 2.4 TLS 12 2.5 Conference 12 3. Záver

More information

DS 7204 Inštalačný manuál

DS 7204 Inštalačný manuál DS 7204 Inštalačný manuál 1. Popis modelového označenia DVR Oversea product Názov modelu Počet kanálov Kódové označenie DVR/DVS Digital surveillance Funkcie: - kompresný algoritmus H.264; real time zobrazenie

More information

Kamera. Sieťová klenbová kamera. Rýchla používateľská príručka---po slovensky. Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD2112-(I),

Kamera. Sieťová klenbová kamera. Rýchla používateľská príručka---po slovensky. Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD2112-(I), Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD2112-(I), UD.6L0201B1254A01EU 1 Regulačné informácie Vyhlásenie o súlade s normami

More information

TELEWIZOR KOLOROWY LCD LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ TELEVIZOR S BAREVNOU LCD

TELEWIZOR KOLOROWY LCD LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ TELEVIZOR S BAREVNOU LCD LC-RD8E POLSKI TELEWIZOR KOLOROWY LCD LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ VÄRVILINE LCD-TELER ŠĶIDRO

More information

EOS 70D (W) Návod na používanie funkcie Wi-Fi SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE

EOS 70D (W) Návod na používanie funkcie Wi-Fi SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE EOS 70D (W) Návod na používanie funkcie Wi-Fi SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE Čo môžete robiť pomocou funkcií bezdrôtovej siete LAN Vďaka funkciám bezdrôtovej siete LAN tohto fotoaparátu môžete vykonávať

More information

D E F G. b Pamäťová karta (karta SD)* c Karta s kódom produktu. d Držiak na čelné sklo. e Dokumentačný balíček. f USB nabíjačka do auta.

D E F G. b Pamäťová karta (karta SD)* c Karta s kódom produktu. d Držiak na čelné sklo. e Dokumentačný balíček. f USB nabíjačka do auta. TomTom ONE XL 1. Čo je súčasťou balenia Čo je súčasťou balenia a Váš TomTom ONE XL A B C D E F G H A Kontrolka dobíjania B Dotykový displej C Hlavný vypínač D Reproduktor E Konektor na externú anténu F

More information

Mesačná kontrolná správa

Mesačná kontrolná správa Mesačná kontrolná správa Štrukturálna štúdia mar.18 feb.18 jan.18 dec.17 nov.17 okt.17 sep.17 aug.17 júl.17 jún.17 máj.17 apr.17 mar.17 Internetová populácia SR 12+ 3 904 509 3 802 048 3 870 654 3 830

More information

EOS 760D (W) Návod na používanie funkcie Wi-Fi/NFC SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE

EOS 760D (W) Návod na používanie funkcie Wi-Fi/NFC SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE EOS 760D (W) Návod na používanie funkcie Wi-Fi/NFC SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE Úvod Čo môžete robiť pomocou funkcií bezdrôtovej siete LAN Vďaka funkciám bezdrôtovej siete LAN tohto fotoaparátu môžete

More information

Obsah. SOA REST REST princípy REST výhody prest. Otázky

Obsah. SOA REST REST princípy REST výhody prest. Otázky REST Peter Rybár Obsah SOA REST REST princípy REST výhody prest Otázky SOA implementácie WEB (1990) CORBA (1991) XML-RPC (1998) WS-* (1998) SOAP RPC/literal SOAP Document/literal (2001) REST (2000) SOA

More information

Vasco Translator UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA SLOVENČINA

Vasco Translator UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA SLOVENČINA Vasco Translator UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA SLOVENČINA Copyright 2016 Vasco Electronics LLC www.vasco-electronics.com Obsah 1. Obsluha zariadenia 4 1.1 Funkčné tlačidlá 5 1.2 Nabíjanie batérie 6 1.3 Pamäťová

More information

SM-G950F SM-G955F. Používateľská príručka

SM-G950F SM-G955F. Používateľská príručka SM-G950F SM-G955F Používateľská príručka Slovak. 05/2017. Rev.1.0 www.samsung.com Obsah Základy 4 Informácie o tejto príručke 6 Situácie, pri ktorých sa zariadenie prehrieva, a ich riešenia 10 Usporiadanie

More information

Pokyny pre užívateľa. Rev 2/11. A.D.J.Supply Europe B.V. Junostraat EW Kerkrade The Netherlands

Pokyny pre užívateľa. Rev 2/11. A.D.J.Supply Europe B.V. Junostraat EW Kerkrade The Netherlands Pokyny pre užívateľa Rev 2/11 A.D.J.Supply Europe B.V. Junostraat 2 4646EW Kerkrade The Netherlands www.americandj.eu Obsah ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA... 3 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE... 4 VLASTNOSTI...

More information

Testovanie bieleho šumu

Testovanie bieleho šumu Beáta Stehlíková FMFI UK Bratislava Opakovanie z prednášky Vygenerujeme dáta Vygenerujeme dáta: N

More information

GRACO Triton TM 150 AS vzduchové striekacie systémy pre finálnu povrchovú úpravu dreva a kovu

GRACO Triton TM 150 AS vzduchové striekacie systémy pre finálnu povrchovú úpravu dreva a kovu GRACO Triton TM 150 AS vzduchové striekacie systémy pre finálnu povrchovú úpravu dreva a kovu Konvenčné vzduchové striekacie zariadenia Triton 150 s pneumatickým pohonom membránového čerpadla sú určené

More information

Návod na používanie IR 130 Internetové rádio

Návod na používanie IR 130 Internetové rádio Návod na používanie 10009125 10022777 IR 130 Internetové rádio Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,

More information

Verzia návodu: Sieťové kamery Používateľská príručka

Verzia návodu: Sieťové kamery Používateľská príručka Verzia návodu: 2.05 Sieťové kamery Používateľská príručka Ďakujeme za zakúpenie nášho produktu. V prípade akýchkoľvek otázok alebo požiadaviek neváhajte a obráťte sa na predajcu. Autorské práva Autorské

More information

Leica Virtual Vista Používateľský manuál. Version 1.0 Slovensky

Leica Virtual Vista Používateľský manuál. Version 1.0 Slovensky Leica Virtual Vista Používateľský manuál Version 1.0 Slovensky Leica Virtual Vista Manuál 2 Obsah 1 Začíname... 4 1.1 Vytvorenie konta... 6 1.2 Pridanie zariadenia... 8 1.2.1 Pripojenie Leica mojo3d k

More information

Car Radio CD USB Bluetooth. Heidelberg 220 BT / Stuttgart /

Car Radio CD USB Bluetooth. Heidelberg 220 BT / Stuttgart / Car Radio CD USB Bluetooth www.blaupunkt.com Heidelberg 220 BT 1 011 200 212 / 1 011 200 213 Stuttgart 120 1 011 300 313 / 1 011 300 314 www.blaupunkt.com Návod na obsluhu a inštaláciu Ovládacie prvky

More information

USB čítačka kariet. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 63336HB6321XII MS-PRO/MS DUO/ MS-DUO PRO

USB čítačka kariet. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 63336HB6321XII MS-PRO/MS DUO/ MS-DUO PRO USB čítačka kariet CF MS-PRO/MS DUO/ MS-DUO PRO M2 Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63336HB6321XII - 288 186 Vážení zákazníci! Vaša nová USB čítačka kariet číta najdôležitejšie pamäťové karty,

More information

Návod na jednoduché nastavenie

Návod na jednoduché nastavenie 4-145-624-11 (1) Návod na jednoduché nastavenie NWZ-B142/B143/B142F/B143F 2009 Sony Corporation Slovensky O návode Návod na jednoduché nastavenie: Popis nastavení umožňujúcich import skladieb do PC a ich

More information

DoseRAE Pro Návod na používanie

DoseRAE Pro Návod na používanie DoseRAE Pro Návod na používanie Rev. B September 2014 Č. dielu R04-4001-000 Obsah 1 Informácie potrebné pred uvedením do prevádzky... 3 2 Výstrahy... 3 3 Vlastnosti a funkcie zariadenia DoseRAE Pro...

More information

Adaptér Memory Stick Duo ExpressCard

Adaptér Memory Stick Duo ExpressCard 3-218-419-81 (1) Adaptér Memory Stick Duo ExpressCard Návod na používanie MSAC-EX1 Slovensky Skôr ako začnete so zariadením pracova, pozorne si prečítajte tieto inštrukcie a odložte si ich pre prípad,

More information

PDF manuál (na stiahnutie z webovej stránky) Ako získať PDF manuál

PDF manuál (na stiahnutie z webovej stránky) Ako získať PDF manuál Používateľský manuál Základné funkcie Slúži na tvorbu rôznych vokálnych efektov pre gitaristov. HARMONY: spev môžete ozvláštniť pridaním harmónie tvorenej automaticky podľa zvuku gitary. VOCODER: s pomocou

More information

Návod na rýchle nastavenie bluesound.com

Návod na rýchle nastavenie bluesound.com Návod na rýchle nastavenie bluesound.com Dodávané príslušenstvo Stereo RCA / RCA kábel (2 m) Minijack 3,5mm / RCA kábel (2 m) Sieťový kábel 120V Sieťový kábel 230 V Ethernetový kábel (2 m) Bezdrátový prehrávač

More information

DVD VIDEO PREHRÁVAČ DVP3142 DVP3144

DVD VIDEO PREHRÁVAČ DVP3142 DVP3144 DVD VIDEO PREHRÁVAČ DVP3144 Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok značky Philips. Potrebujete rýchlu pomoc? Prečítajte si najskôr návod na obsluhu pre rýchle tipy, ktoré vám uľahčia použitie produktu Philips.

More information

SM-G960F SM-G960F/DS SM-G965F SM-G965F/DS. Používateľská príručka

SM-G960F SM-G960F/DS SM-G965F SM-G965F/DS. Používateľská príručka SM-G960F SM-G960F/DS SM-G965F SM-G965F/DS Používateľská príručka Slovak. 03/2018. Rev.1.1 www.samsung.com Obsah Základy 4 Informácie o tejto príručke 6 Situácie, pri ktorých sa zariadenie prehrieva, a

More information

NÁVODY GRUNDFOS. Control MPC. Návod na montáž a prevádzku

NÁVODY GRUNDFOS. Control MPC. Návod na montáž a prevádzku NÁVODY GRUNDFOS Control MPC Návod na montáž a prevádzku Slovenčina (SK) Slovenčina (SK) Návod na montáž a prevádzku Preklad pôvodnej anglickej verzie Tento montážny a prevádzkový návod popisuje tlakovú

More information

Prídavný modul pre BACnet cez Ethernet / IP a grafické WEB funkcie

Prídavný modul pre BACnet cez Ethernet / IP a grafické WEB funkcie s 9 265 9263p01 DESIGO PX Prídavný modul pre BACnet cez Ethernet / IP a grafické WEB funkcie Modul určený pre PXC-U PXA30-W2 Umožňuje staniciam PXC -U v systéme DESIGO komunikovať pomocou BACnet cez Ethernet

More information

Digital Terrestrial HD Receiver SRT 8211

Digital Terrestrial HD Receiver SRT 8211 Digital Terrestrial HD Receiver SRT 8211 Picture similar Installation Instructions Installationsanleitung Instructions d'installation Istruzioni per l'installazione Instrucciones de instalación Installationsanvisning

More information

Ambulantné monitorovanie krvného tlaku

Ambulantné monitorovanie krvného tlaku Slovensky (Preklad) Záznamník na ambulantné monitorovanie krvného tlaku Ambulantné monitorovanie krvného tlaku 1WMPD4003693 1803 2017 A&D Company, Limited. Všetky práva vyhradené. Žiadna časť tejto publikácie

More information

PRED INŠTALÁCIOU SOFTWARU INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ WINDOWS INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ MACINTOSH RIEŠENIE PROBLÉMOV

PRED INŠTALÁCIOU SOFTWARU INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ WINDOWS INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ MACINTOSH RIEŠENIE PROBLÉMOV Návod na inštaláciu software PRED INŠTALÁCIOU SOFTWARU INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ WINDOWS INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ MACINTOSH RIEŠENIE PROBLÉMOV Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili tento produkt. Tento návod vysvetľuje,

More information

THT522 Digital Terrestrial HD Receiver

THT522 Digital Terrestrial HD Receiver THT522 Digital Terrestrial HD Receiver User manual Manuel d utilisation Ръководство за потребителя Bruksanvisning Používateľská príručka Uputstvo za upotrebu Manual de utilizare Instrukcja obsługi Руководство

More information

Zariadenie TouchPad aklávesnica

Zariadenie TouchPad aklávesnica Zariadenie TouchPad aklávesnica Katalógové číslo dokumentu: 409918-231 Máj 2006 V tejto príručke sú vysvetlené funkcie zariadenia TouchPad a klávesnice. Obsah 1 Zariadenie TouchPad Používanie zariadenia

More information

Ochrana koncových staníc pomocou Cisco Security Agent 6.0. Ľubomír Varga.

Ochrana koncových staníc pomocou Cisco Security Agent 6.0. Ľubomír Varga. Ochrana koncových staníc pomocou Cisco Security Agent 6.0 Ľubomír Varga lubomir.varga@lynx.sk Agenda CSA 6.0 refresh Vybrané vlastnosti CSA 6.0 Application Trust levels Notify User Rule Actions User Justifications

More information

UNIVERZITA KOMENSKÉHO V BRATISLAVE FAKULTA MATEMATIKY, FYZIKY A INFORMATIKY POKROČILÝ MERAČ ČASU BAKALÁRSKA PRÁCA.

UNIVERZITA KOMENSKÉHO V BRATISLAVE FAKULTA MATEMATIKY, FYZIKY A INFORMATIKY POKROČILÝ MERAČ ČASU BAKALÁRSKA PRÁCA. UNIVERZITA KOMENSKÉHO V BRATISLAVE FAKULTA MATEMATIKY, FYZIKY A INFORMATIKY POKROČILÝ MERAČ ČASU BAKALÁRSKA PRÁCA 2017 Matej Buzáš UNIVERZITA KOMENSKÉHO V BRATISLAVE FAKULTA MATEMATIKY, FYZIKY A INFORMATIKY

More information

Návod na obsluhu MX-8/16G

Návod na obsluhu MX-8/16G Návod na obsluhu SK MX-8/16G Multimediálny prehrávač s FM rádiom 1 SK Určený účel použitia zariadenia Zariadenie je určené na osobné prehrávanie obsahu digitálnych súborov audio/video/foto/ text, na nahrávanie

More information

ThinkPad Thunderbolt 3 Dock Gen 2 ThinkPad Thunderbolt 3 Workstation Dock Používateľská príručka

ThinkPad Thunderbolt 3 Dock Gen 2 ThinkPad Thunderbolt 3 Workstation Dock Používateľská príručka ThinkPad Thunderbolt 3 Dock Gen 2 ThinkPad Thunderbolt 3 Workstation Dock Používateľská príručka http://www.lenovo.com/safety Poznámka: Pred používaním týchto informácií a produktu, ktorého sa týkajú,

More information

DAVE. kompaktný systém na záznam údajov z meračov. výstupom so vstavaným web rozhraním. Badger Meter Slovakia s.r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

DAVE. kompaktný systém na záznam údajov z meračov. výstupom so vstavaným web rozhraním. Badger Meter Slovakia s.r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Badger Meter Slovakia s.r.o. DAVE kompaktný systém na záznam údajov z meračov mera ov s impulzným a analógovým výstupom so vstavaným web rozhraním Návod na inštaláciu a obsluhu 1 Obsah: 1. Zapojenie a

More information

Special models are our speciality!

Special models are our speciality! KPZ Table and Counting Scale KPZ 2-02-4(E) Universal Precision scale KPZ 2-03-3(E) Universal Precision scale KPZ 2-03-10(E) Digital Multi-Purpose Scale IP 65 KPZ 2-04(E)-7 High resolution and counting

More information

ESET REMOTE ADMINISTRATOR 6

ESET REMOTE ADMINISTRATOR 6 ESET REMOTE ADMINISTRATOR 6 Príručka nasadenia virtuálneho zariadenia Pre stiahnutie najnovšej verzie tohto dokumentu kliknite sem ESET REMOTE ADMINISTRATOR 6 Copyright 2017 ESET, spol. s r.o. ESET Remote

More information

Príručka. Mobilný HD Snap fotoaparát. Obsah. Register. VKliknite na tlačidlo! Začíname. Základné funkcie. Používanie s počítačom

Príručka. Mobilný HD Snap fotoaparát. Obsah. Register. VKliknite na tlačidlo! Začíname. Základné funkcie. Používanie s počítačom VKliknite na tlačidlo! Obsah Začíname Základné funkcie Používanie s počítačom Používanie funkcií snímania Používanie funkcií na prezeranie Prispôsobenie nastavení Potešenie s fotoaparátom 360 Video (MHS-PM5K)

More information

NO 2 NO X. AdS O 3 SO 2 PM10 BTX H 2 S PM2.5. Next Generation Air Quality Monitoring

NO 2 NO X. AdS O 3 SO 2 PM10 BTX H 2 S PM2.5. Next Generation Air Quality Monitoring NO 2 CO NO NO X AdS BTX PM10 PM2.5 O 3 SO 2 H 2 S Next Generation Air Quality Monitoring 2 90% menší než tradičné meracie stanice Flexibilný v bode záujmu Modulárne usporiadanie pre každú aplikáciu Jednoduchý

More information

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť BT4000. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť BT4000. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/support BT4000 Otázky? Kontaktujte Philips Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité 2 2 Reproduktor s pripojením Bluetooth

More information

Prenosný audio prehrávač. Network Walkman NW-E503/E505/E (1) Návod na použitie

Prenosný audio prehrávač. Network Walkman NW-E503/E505/E (1) Návod na použitie 2-632-969-11(1) NW-E503/E505/E507 Návod na použitie Network Walkman Prenosný audio prehrávač Ak chcete priamo zobraziť niektorú sekciu, kliknite na titul v PDF záložkách, titul v časti Table of Contents

More information

Budík riadený rádiovým signálom

Budík riadený rádiovým signálom REC WAVE Reset Budík riadený rádiovým signálom MIC UP PLAY MODE SET DOWN BEEP/VOICE SNOOZE/LIGHT Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63334HB6321XII Vážení zákazníci! Dobré ráno. Vstávať,

More information

Leica DISTO D8 The original laser distance meter

Leica DISTO D8 The original laser distance meter Leica DITO D8 The original laser distance meter 1 2 3 4 5 6 8 10 12 7 9 11 13 14 15 16 2 1 3 4 1 2 3 8 5 7 4 7 6 6 5 Leica DITO D8 Návod na použitie lovensky Blahoželáme vám k zakúpeniu prístroja Leica

More information

Sharpdesk Mobile V2.1 Návod na obsluhu Pre Windows

Sharpdesk Mobile V2.1 Návod na obsluhu Pre Windows Sharpdesk Mobile V2.1 Návod na obsluhu Pre Windows SHARP CORPORATION Copyright 2013-2015 SHARP CORPORATION Všetky práva vyhradené. 1 Obsah 1 Prehľad... 4 2 Poznámky k používaniu... 5 3 Inštalácia a spustenie...

More information

Smerovač Wifi Smart R6300v2 Inštalačná príručka

Smerovač Wifi Smart R6300v2 Inštalačná príručka Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti NETGEAR, Inc. alebo jej dcérskych spoločností v USA a v iných krajinách.

More information

Marec Sonos, Inc. Všetky práva vyhradené.

Marec Sonos, Inc. Všetky práva vyhradené. TENTO DOKUMENT OBSAHUJE INFORMÁCIE, KTORÉ SA MÔŽU ZMENIŤ BEZ PREDCHÁDZAJÚCEHO UPOZORNENIA. Žiadna časť tejto publikácie nesmie byť bez predchádzajúceho písomného súhlasu od spoločnosti Sonos, Inc. reprodukovaná

More information

C.TRENDLUX / MULTITREND LED

C.TRENDLUX / MULTITREND LED Design Features C.TRENDLUX / MULTITREND LED Equipped with longlife HighPower LEDs made by either LUMILEDs or CREE. Additional side-emmiting LED lenses ensures the perfect light distribution. Vybavené dlhoživotnými

More information

Dell Latitude 12 Rugged Tablet-7202 Príručka používateľa

Dell Latitude 12 Rugged Tablet-7202 Príručka používateľa Dell Latitude 12 Rugged Tablet-7202 Príručka používateľa Regulačný model: T03H Regulačný typ: T03H001 Poznámky, upozornenia a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA uvádza dôležité informácie, ktoré umožňujú lepšie

More information

Príručka pre mobilný HD Snap fotoaparát

Príručka pre mobilný HD Snap fotoaparát VKLIKNITE! Obsah Začíname Základné funkcie Príručka pre mobilný HD Snap fotoaparát MHS-PM1 Používanie funkcií snímania Používanie funkcií na prezeranie Prispôsobenie nastavení Prezeranie záberov na obrazovke

More information