LASERJET PRO CM1410 SÉRIA FAREBNÝCH MULTIFUNKČNÝCH. Používateľská príručka

Size: px
Start display at page:

Download "LASERJET PRO CM1410 SÉRIA FAREBNÝCH MULTIFUNKČNÝCH. Používateľská príručka"

Transcription

1 LASERJET PRO CM1410 SÉRIA FAREBNÝCH MULTIFUNKČNÝCH Používateľská príručka

2

3 Farebná multifunkčná tlačiareň série HP LaserJet Pro CM1410 Používateľská príručka

4 Autorské a licenčné práva 2010 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú zakázané s výnimkou podmienok, ktoré povoľujú zákony o autorských právach. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu meniť bez upozornenia. V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce sa produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne informácie v tomto dokumente by sa nemali chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP nebude zodpovedná za technické ani textové chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente. Edition 1, 9/2010 Ochranné známky Adobe, Acrobat a PostScript sú obchodné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated. Intel Core je obchodná známka spoločnosti Intel Corporation v USA a v iných krajinách/oblastiach. Java je americká ochranná známka spoločnosti Sun Microsystems, Inc. Microsoft, Windows, Windows XP a Windows Vista sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA. UNIX je registrovaná obchodná známka skupiny The Open Group. ENERGY STAR a znak ENERGY STAR sú známky registrované v USA. Číslo publikácie: CE

5 Dohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: úlohy. Poznámky poskytujú dôležité informácie na vysvetlenie pojmu alebo dokončenie UPOZORNENIE: Výstrahy uvádzajú postupy, podľa ktorých by ste mali postupovať, aby ste sa vyhli strate údajov alebo poškodeniu produktu. VAROVANIE! Varovania vás upozorňujú na špecifické postupy, podľa ktorých by ste mali postupovať, aby ste sa vyhli zraneniam osôb, katastrofálnym stratám údajov alebo výraznému poškodeniu produktu. SKWW iii

6 iv Dohody použité v tejto príručke SKWW

7 Obsah 1 Základné informácie o produkte... 1 Porovnanie produktov... 2 Funkcie ochrany životného prostredia... 3 Funkcie zjednodušeného prístupu... 4 Pohľady na produkt... 5 Predný pohľad... 5 Zadný pohľad... 6 Porty rozhraní... 6 Umiestnenie sériového čísla a čísla modelu... 7 Rozloženie ovládacieho panela Ponuky ovládacieho panela Setup Menu (Ponuka nastavení) Ponuka Reports (Správy) Ponuka Quick Forms (Rýchle formuláre) Ponuka Fax Setup (Nastavenie faxu) Ponuka System Setup (Nastavenia systému) Ponuka Service (Údržba) Ponuka Network Setup (Inštalácia siete) Ponuky konkrétnej funkcie Ponuka kopírovania Fax Menu (Ponuka Fax) Scan Menu (Ponuka skenovania) USB Flash Drive (Pamäťová jednotka USB typu Flash) Softvér pre systém Windows Podporované operačné systémy systému Windows Podporované ovládače tlačiarne pre systém Windows Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows Zmena nastavení tlačovej úlohy Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh Zmena nastavení konfigurácie produktu SKWW v

8 Odstránenie softvéru pre systém Windows Podporované pomocné programy v systéme Windows Iné komponenty a pomocné programy systému Windows Softvér pre iné operačné systémy Použitie produktu v systéme Mac Softvér pre systém Mac Podporované operačné systémy pre počítače Mac Podporované ovládače tlačiarne pre systém Mac Inštalácia softvéru v rámci operačných systémov Mac Odstránenie softvéru z operačných systémov Mac Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Mac Softvér pre počítače Mac Tlač v systéme Mac Zrušenie tlačovej úlohy v počítači Mac Zmena formátu a typu papiera na počítači Mac Zmena veľkosti dokumentov alebo tlač na papier neštandardnej veľkosti v systéme Mac Vytvorenie a používanie predvolieb tlače v systéme Mac Tlač titulnej strany v systéme Mac Používanie vodotlače v systéme Mac Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera v systéme Mac Tlač na obe strany stránky (obojstranná tlač) v systémoch Mac Nastavenie možností farieb v systéme Mac Používanie ponuky Služby v systémoch Mac Faxovanie v systéme Mac Skenovanie v systéme Mac Pripojenie produktu Podporované sieťové operačné systémy Ustanovenie o zdieľaní tlačiarní Pripojenie pomocou rozhrania USB Inštalácia z disku CD Pripojenie k sieti Podporované sieťové protokoly Inštalácia produktu do káblovej siete Inštalácia zariadenia do bezdrôtovej siete Konfigurácia nastavení siete IP Papier a tlačové médiá Vysvetlenie spôsobu používania papiera Usmernenia pre špeciálne typy papiera Zmena ovládača tlačiarne s ohľadom na typ a veľkosť papiera vi SKWW

9 Podporované rozmery papiera Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov Naplnenie vstupného zásobníka Vkladanie do podávača dokumentov Konfigurácia zásobníka Tlačové úlohy Zrušenie tlačovej úlohy Základné úlohy tlače v systéme Windows Otvorenie ovládača tlačiarne v systéme Windows Získajte pomoc pre ktorúkoľvek možnosť tlače v systéme Windows Zmena počtu tlačených kópií v systéme Windows Uloženie vlastných nastavení tlače na opakované použitie v systéme Windows Zlepšenie kvality tlače v systéme Windows Tlač na obidve strany (duplexná tlač) v systéme Windows Tlač viacerých strán na jeden hárok v systéme Windows Výber orientácie stránky Windows Nastavenie možností farieb v systéme Windows Doplnkové úlohy tlače v systéme Windows Tlač farebného textu v čiernobielom režime (odtiene sivej) v systéme Windows Tlač na predtlačený hlavičkový papier alebo formuláre v systéme Windows Tlač na špeciálny papier, štítky alebo priehľadné fólie Tlač prvej alebo poslednej strany na odlišný papier v systéme Windows Prispôsobenie dokumentu na veľkosť stránky Pridanie vodotlače k dokumentu v systéme Windows Vytvorenie brožúry v systéme Windows Prístupová tlač cez USB Farba Nastavenie farieb Zmena farebnej témy pre tlačovú úlohu Zmena možností farieb Možnosti manuálnej farby Použitie možnosti HP EasyColor pre systém Windows Prispôsobenie farieb Kopírovanie Používanie funkcií kopírovania Jednodotykové kopírovanie Viacero kópií Kopírovanie viacstranového originálu Kopírovanie identifikačných kariet Zrušenie kopírovania SKWW vii

10 Zmenšenie alebo zväčšenie kópie Skladanie kopírovacej úlohy Tvorba farebných alebo čiernobielych kópií Nastavenia kopírovania Zmena kvality kopírovania Skontrolujte, či na skle skenera nie sú nečistoty a šmuhy Upravte svetlosť alebo tmavosť kópií Definovanie nastavenia vlastného kopírovania Nastavenie formátu a typu papiera na kopírovanie na špeciálny papier Obnovenie predvolených nastavení kopírovania Kopírovanie fotografií Kopírovanie originálov zmiešaného formátu Manuálne obojstranné kopírovanie (duplexné kopírovanie) Skenovanie Používanie funkcií skenovania Metódy skenovania Zrušenie skenovania Nastavenia skenovania Rozlíšenie a farba skenera Kvalita skenovania Skenovanie fotografie Fax Nastavenie faxu Inštalácia a pripojenie hardvéru Konfigurácia nastavení faxu Použitie sprievodcu nastavením faxu HP Používanie telefónneho zoznamu Vytvorenie a úprava telefónneho zoznamu faxu pomocou ovládacieho panela Importovanie alebo exportovanie kontaktov aplikácie Microsoft Outlook do telefónneho zoznamu faxu Používanie údajov z telefónneho zoznamu z iných programov Vymazanie položiek telefónneho zoznamu Použitie rýchlych volieb Správa záznamov skupinovej voľby Úprava nastavení faxov Nastavenia odoslania faxu Nastavenia prijatia faxu Nastavenie vyvolania faxu Používanie faxu Softvér faxu Zrušenie faxu viii SKWW

11 Odstránenie faxov z pamäte Používanie faxu v systéme DSL, PBX alebo ISDN Používanie faxu na službe VoIP Pamäť faxu Odoslanie faxu Prijatie faxu Riešenie problémov s faxom Kontrolný zoznam na riešenie problémov s faxom Chybové hlásenia faxu Riešenie problémov s faxovými kódmi a sledovacími správami Faxové záznamy a správy Zmena korekcie chyby a rýchlosti faxu Riešenie problémov s odosielaním faxov Riešenie problémov s prijímaním faxov Riešenie všeobecných problémov s faxovaním Informácie o predpisoch a o zárukách Správa a údržba produktu Stránky s informáciami o tlači Používanie softvéru HP ToolboxFX Zobrazenie programu HP ToolboxFX Stav Fax Pomocník Systémové nastavenia Nastavenia tlače Nastavenia siete Použitie vstavaného webového servera HP Otvorenie vstavaného webového servera HP Funkcie Používajte softvér HP Web Jetadmin Funkcie zabezpečenia produktu Nastavenie hesla systému Úsporné nastavenia Režimy šetrenia energie Archivačná tlač Správa spotrebného materiálu a príslušenstva Tlač po dosiahnutí odhadovaného konca životnosti kazety Správa tlačových kaziet Pokyny na výmenu Vyčistenie produktu Vyčistenie dráhy papiera Čistenie skenovacieho pásika na skle skenera a prítlačnej ploche SKWW ix

12 Čistenie podávacích valčekov a separačnej vložky podávača dokumentov Čistenie dotykovej obrazovky Aktualizácie produktu Riešenie problémov Pomôž si sám Kontrolný zoznam riešenia problémov krok: Kontrola, či je zapnuté napájanie zariadenia krok: Skontrolujte, či sa na ovládacom paneli nezobrazuje chybové hlásenie krok: Test funkcie tlače krok: Test funkcie kopírovania krok: Test funkcie odosielania faxov krok: Test funkcie prijímania faxov krok: Tlačovú úlohu skúste odoslať z počítača krok: Test funkcie prístupovej tlače prostredníctvom rozhrania USB Faktory, ktoré majú vplyv na výkon produktu Obnovenie predvolených hodnôt nastavenia Význam správ ovládacieho panela Typy hlásení na ovládacom paneli Hlásenia na ovládacom paneli Papier sa podáva nesprávne alebo sa zasekáva Zariadenie nepreberá papier Zariadenie prevezme niekoľko hárkov papiera súčasne Predchádzanie zaseknutiam papiera Odstránenie zaseknutého média Zlepšenie kvality tlače Použitie správneho nastavenia typu papiera v ovládači tlačiarne Konfigurácia nastavení farieb v ovládači tlačiarne Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od spoločnosti HP Tlač čistiacej strany Kalibrácia zariadenia na zosúladenie farieb Kontrola tlačových kaziet Používanie ovládača tlačiarne, ktorý najviac vyhovuje vašim požiadavkám na tlač Zvýšenie kvality kópií Zariadenie netlačí alebo tlačí pomaly Zariadenie netlačí Zariadenie tlačí pomaly Riešenie problémov prístupovej tlače prostredníctvom rozhrania USB Ponuka USB Flash Drive (Pamäťová jednotka USB typu Flash) sa neotvorí, keď vložíte príslušenstvo USB Súbor sa nevytlačí z úložného príslušenstva USB Súbor, ktorý chcete tlačiť, nie je uvedený v ponuke USB Flash Drive (Pamäťová jednotka USB typu Flash) Riešenie problémov so sieťovým pripojením x SKWW

13 Riešenie problémov s priamym pripojením Riešenie sieťových problémov Riešenie problémov s bezdrôtovou sieťou Kontrolný zoznam bezdrôtového pripojenia Na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazí hlásenie: The wireless feature on this product has been turned off (Funkcia bezdrôtového pripojenia zariadenia bola vypnutá) Zariadenie netlačí po dokončení konfigurácie bezdrôtového pripojenia Zariadenie netlačí a v počítači je nainštalovaný firewall od externej spoločnosti Bezdrôtové pripojenie po premiestnení bezdrôtového smerovača alebo samotného zariadenia nefunguje K bezdrôtovému zariadeniu nie je možné pripojiť ďalšie počítače Zariadenie s bezdrôtovým pripojením stráca spojenie pri pripojení k VPN Sieť sa nezobrazuje v zozname bezdrôtových sietí Bezdrôtová sieť nefunguje Problémy so softvérom produktu Riešenie bežných problémov na systémoch Mac Ovládač tlačiarne nie je uvedený v zozname Print & Fax (Tlač a faxovanie) Názov produktu sa neobjavuje v zozname zariadení v zozname Print & Fax (Tlač a faxovanie) Ovládač tlačiarne automaticky nenastaví vami zvolený produkt v zozname Print & Fax (Tlač a faxovanie) Tlačová úloha sa neodoslala do požadovaného zariadenia Pri pripojení pomocou kábla USB sa produkt po zvolení ovládača neobjaví v zozname Print & Fax (Tlač a faxovanie) Ak používate univerzálny ovládač tlačiarne pri pripojení prostredníctvom rozhrania USB Príloha A Spotrebné materiály a príslušenstvá Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu Čísla dielov Tlačové kazety Káble a rozhrania Príloha B Servis a technická podpora Vyhlásenie o obmedzenej záruke poskytovanej spoločnosťou Hewlett-Packard Záruka s prémiovou ochranou od spoločnosti HP: Vyhlásenie o obmedzenej záruke na tlačové kazety LaserJet Údaje uložené na tlačovej kazete Licenčná zmluva pre koncového používateľa OpenSSL Podpora zákazníkov Opätovné zabalenie produktu SKWW xi

14 Príloha C Technické údaje produktu Fyzické technické údaje Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie Požiadavky na okolité prostredie Príloha D Regulačné informácie Smernice komisie FCC Program ekologického dozoru nad nezávadnosťou výrobkov Ochrana životného prostredia Produkcia ozónu Spotreba energie Spotreba papiera Plasty Spotrebný materiál tlačiarne HP LaserJet Pokyny k vráteniu a recyklácii Papier Obmedzenia materiálov Odstránenie opotrebovaných zariadení používateľmi v domácnostiach v rámci Európskej únie Chemické látky Hárok s údajmi o bezpečnosti materiálu (MSDS) Ďalšie informácie Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode (pre modely s bezdrôtovým pripojením) Prehlásenia o bezpečnosti Bezpečnosť laserového zariadenia Predpisy a vyhlásenie o spôsobilosti výrobku pre Kanadu Vyhlásenie VCCI (Japonsko) Pokyny pre napájací kábel Vyhlásenie o sieťovom elektrickom kábli (Japonsko) Vyhlásenie EMC (Kórea) Vyhlásenie o laserovom zariadení pre Fínsko Vyhlásenie o GS (Nemecko) Tabuľka susbtancií (Čína) Vyhlásenie o obmedzení nebezpečných látok (Turecko) Doplnkové vyhlásenia pre telekomunikačné (faxové) produkty Vyhlásenie EÚ o telekomunikačnej prevádzke New Zealand Telecom Statements Additional FCC statement for telecom products (US) Telephone Consumer Protection Act (US) Industry Canada CS-03 requirements Doplnkové vyhlásenia pre bezdrôtové produkty Vyhlásenie o súlade s predpismi komisie FCC Spojené štáty americké xii SKWW

15 Vyhlásenie pre Austráliu Vyhlásenie agentúry ANATEL pre Brazíliu Vyhlásenia pre Kanadu Regulačná poznámka pre Európsku úniu Poznámka k používaniu vo Francúzsku Poznámka k používaniu v Rusku Vyhlásenie pre Kóreu Vyhlásenie pre Taiwan Register SKWW xiii

16 xiv SKWW

17 1 Základné informácie o produkte Porovnanie produktov Funkcie ochrany životného prostredia Funkcie zjednodušeného prístupu Pohľady na produkt SKWW 1

18 Porovnanie produktov Produkt je dostupný v nasledujúcich konfiguráciách. HP LaserJet Pro CM1415fn MFP CE861A Tlačí pri rýchlosti až 12 strán za minútu (ppm) čiernobielo a 8 ppm farebne. Podporuje ovládače tlačiarne PCL 6, PCL 5 a emuláciu HP postscript úroveň 3. HP LaserJet Pro CM1415fnw MFP CE862A HP LaserJet Pro CM1415fn MFP, plus: Vstavané bezdrôtové sieťové rozhranie b/g/n Do 1. zásobníka sa zmestí až 150 hárkov papiera alebo 10 obálok. Výstupná priehradka pojme až 125 hárkov papiera. Farebný dotykový zobrazovací panel Manuálna obojstranná tlač Vysokorýchlostný port USB 2.0 Sieťový port 10/100 Base-T USB port na prístupovú tlač dokumentov, prehliadanie a tlač fotografií a skenovanie na pamäťové jednotky USB Fax V.34 Dva porty RJ-11 faxovej telefónnej linky. 128 MB pamäte s náhodným prístupom (RAM). Podávač dokumentov s kapacitou 35 listov, ktorý podporuje papier s veľkosťou do 356 mm po dĺžke a od 102 do 215 mm po šírke. Plochý skener podporuje papier s veľkosťou do 297 mm po dĺžke a do 215 mm po šírke. Čiernobiele kópie pri rýchlosti do 12 str./min. a farebné pri rýchlosti do 8 str./min. Rozlíšenie kopírovania je 300 bodov na palec (dpi) Skenuje farebne alebo čiernobielo s rozlíšením do 1200 dpi 2 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW

19 Funkcie ochrany životného prostredia Manuálna obojstranná tlač Tlačiť viacero strán na jeden hárok Kopíruje viacero strán na jeden hárok Recyklácia Šetrite papier pomocou manuálnej obojstrannej tlače. Uložte papier tak, že vytlačíte dve alebo viac strán dokumentu jednu po druhej na hárok papiera. K tejto funkcii sa dostanete pomocou ovládača tlačiarne. Šetrite papier kopírovaním dvoch alebo štyroch stránok pôvodného dokumentu vedľa seba na jeden hárok papiera. Znižujte množstvo odpadu používaním recyklovaného papiera. Recyklujte tlačové kazety využívaním vratného procesu spoločnosti HP. Úspora energie Šetrite energiu spustením režimu PowerSave na zariadení. SKWW Funkcie ochrany životného prostredia 3

20 Funkcie zjednodušeného prístupu Zariadenie poskytuje niekoľko funkcií, ktoré môžu byť nápomocné pre používateľov vyžadujúcich zjednodušený prístup. Elektronická používateľská príručka, ktorá je kompatibilná s programami na čítanie textu. Tlačové kazety sa dajú nainštalovať a vybrať pomocou jednej ruky. Všetky dvierka a kryty sa dajú otvoriť pomocou jednej ruky. 4 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW

21 Pohľady na produkt Predný pohľad Vstupný zásobník podávača dokumentov 2 Výstupná priehradka podávača dokumentov 3 Veko skenera 4 Ovládací panel farebnej dotykovej obrazovky 5 Predné dvierka (umožňujú prístup k tlačovým kazetám) 6 Port pamäťovej jednotky USB typu flash 7 Predné dvierka na prístup k zaseknutému médiu 8 Vstupný zásobník (zásobník 1) 9 Výstupný zásobník SKWW Pohľady na produkt 5

22 Zadný pohľad Porty rozhraní Vypínač zapnuté/vypnuté 3 Pripojenie napájania 4 Zadné dvierka na prístup k zaseknutému médiu Porty rozhraní Porty faxu 6 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW

23 2 Sieťový port 3 Vysokorýchlostný port USB 2.0 Umiestnenie sériového čísla a čísla modelu Štítok so sériovým číslom a číslom modelu produktu sa nachádza na zadnej strane produktu. Rozloženie ovládacieho panela Displej dotykovej obrazovky SKWW Pohľady na produkt 7

24 2 Indikátor bezdrôtovej siete: signalizuje, že bezdrôtová sieť je zapnutá. Indikátor bliká, kým zariadenie nadväzuje spojenie s bezdrôtovou sieťou. Po pripojení indikátor prestane blikať a svieti nepretržite. POZNÁMKA: Len modely s bezdrôtovým rozhraním 3 Kontrolka pripravenosti: signalizuje, že zariadenie je pripravené 4 Kontrolka upozornenia: signalizuje problém so zariadením 5 Tlačidlo a kontrolka pomocníka: poskytuje prístup k systému pomocníka ovládacieho panelu 6 Tlačidlo a indikátor šípky vpravo: pohybuje kurzorom doprava alebo posúva zobrazený obraz na ďalšiu obrazovku POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa rozsvieti len v prípade, ak aktuálna obrazovka môže využiť túto funkciu. 7 Tlačidlo a kontrolka Cancel (Zrušiť): vymazáva nastavenia, ruší aktuálnu úlohu alebo ukončí aktuálnu obrazovku. POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa rozsvieti len v prípade, ak aktuálna obrazovka môže využiť túto funkciu. 8 Tlačidlo a kontrolka Back (Späť): vráti používateľa na predchádzajúcu obrazovku POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa rozsvieti len v prípade, ak aktuálna obrazovka môže využiť túto funkciu. 9 Tlačidlo a indikátor šípky vľavo: pohybuje kurzorom smerom doľava POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa rozsvieti len v prípade, ak aktuálna obrazovka môže využiť túto funkciu. 10 Tlačidlo a kontrolka Home (Domov): poskytuje prístup k domovskej obrazovke 8 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW

25 Tlačidlá na domovskej obrazovke Domovská obrazovka poskytuje prístup k funkciám zariadenia a signalizuje aktuálny stav zariadenia. POZNÁMKA: V závislosti od konfigurácie zariadenia sa funkcie domovskej obrazovky môžu odlišovať. U niektorých jazykov môže byť rozloženie otočené Tlačidlo Nastavenie : poskytuje prístup k hlavným ponukám 2 Tlačidlo siete : poskytuje prístup k nastaveniam siete a informáciám. Z obrazovky sieťových nastavení môžete vytlačiť stránku Network Summary (Prehľad siete). 3 Tlačidlo Bezdrôtové : poskytuje prístup k ponuke Wireless (Bezdrôtové rozhranie) a informáciám o stave bezdrôtového rozhrania. POZNÁMKA: POZNÁMKA: signálu. Len modely s bezdrôtovým rozhraním Keď ste pripojení k bezdrôtovej sieti, táto ikona sa zmení na paličky znázorňujúce intenzitu 4 Tlačidlo Informácie : poskytuje informácie o stave produktu. Z obrazovky zhrnutia stavu môžete vytlačiť stránku Configuration Report (Správa o konfigurácii). 5 Tlačidlo Spotrebný materiál : poskytuje informácie o stave spotrebného materiálu. Z obrazovky zhrnutia spotrebného materiálu môžete vytlačiť stránku Supplies Status (Stav spotrebného materiálu).. 6 Stav produktu 7 Tlačidlo USB: poskytuje prístup k možnostiam pamäťovej jednotky USB. 8 Tlačidlo Scan (Skenovanie): poskytuje prístup k funkcii skenovania 9 Tlačidlo Fax: poskytuje prístup k funkcii faxu 10 Tlačidlo Copy (Kopírovať): poskytuje prístup k funkcii kopírovania SKWW Pohľady na produkt 9

26 Systém pomocníka na ovládacom paneli Produkt má vstavaný systém pomocníka, ktorý vysvetľuje, ako sa má každá obrazovka používať. Vstavaný systém pomocníka otvoríte dotykom tlačidla Pomocník v pravom hornom rohu obrazovky. Pre niektoré obrazovky sa pomocník otvorí do globálnej ponuky, kde si môžete vyhľadať konkrétne témy. Môžete prehľadávať štruktúru ponuky stlačením tlačidiel v ponuke. Obrazovky pomocníka obsahujú animácie, ktoré vás sprevádzajú jednotlivými činnosťami, ako je napr. odstraňovanie zaseknutých médií. Pre obrazovky, ktoré obsahujú nastavenia pre jednotlivé úlohy, sa pomocník otvorí na téme, ktorá vysvetľuje možnosti pre túto obrazovku. Ak produkt zobrazí chybu alebo upozornenie, dotknite sa tlačidla Pomocník, čím otvoríte správu popisujúcu problém. Správa obsahuje tiež pokyny nápomocné pri riešení problému. 10 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW

27 2 Ponuky ovládacieho panela Setup Menu (Ponuka nastavení) Ponuky konkrétnej funkcie SKWW 11

28 Setup Menu (Ponuka nastavení) Ak chcete otvoriť túto ponuku, dotknite sa tlačidla Nastavenie podponuky:. K dispozícii sú nasledovné Reports (Správy) Quick Forms (Rýchle formuláre) Fax Setup (Nastavenie faxu) System Setup (Nastavenia systému) Service (Údržba) Network Setup (Inštalácia siete) Ponuka Reports (Správy) Položka ponuky Demo Page (Strana s ukážkou) Menu Structure (Štruktúra ponuky) Configuration Report (Správa o konfigurácii) Supplies Status (Stav spotrebného materiálu). Popis Tlač stránky demonštrujúcej kvalitu tlače Vytlačí mapu rozvrhnutia ponúk na ovládacom paneli. Vytlačí zoznam nastavení zariadenia Vytlačí stav tlačovej kazety. Obsahuje nasledujúce informácie: Odhadované percento zostávajúcej životnosti kazety Približný počet zostávajúcich strán Čísla dielcov pre tlačové kazety HP Počet vytlačených strán Informácie o objednávaní nových tlačových kaziet HP a recyklácii použitých tlačových kaziet HP Network Summary (Prehľad siete) Zobrazí stav: Konfigurácie sieťového hardvéru Zapnutých funkcií Informácií o TCP/IP a SNMP Štatistiky siete Konfigurácia bezdrôtovej siete (len modely s bezdrôtovým rozhraním) Usage Page (Stránka používania) PCL Font List (Zoznam písiem PCL) PS Font List (Zoznam písiem jazyka PS) Zobrazí počet strán vytlačených, odfaxovaných, skopírovaných a naskenovaných zariadením Vytlačí zoznam všetkých písiem PCL 5, ktoré sú nainštalované Vytlačí zoznam všetkých písiem PS, ktoré sú nainštalované 12 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW

29 Položka ponuky PCL6 Font List (Zoznam písiem jazyka PCL6) Color Usage Log (Denník použitia farby v úlohe) Service Page (Servisná stránka) Diagnostics Page (Diagnostická strana) Print Quality Page (Stránka kvality tlače) Popis Vytlačí zoznam všetkých písiem PCL 6, ktoré sú nainštalované Vytlačí informácie o spotrebe farebného tonera Vytlačí servisnú stránku Vytlačia sa diagnostické informácie o kalibrácii a kvalite farieb. Vytlačí sa stránka, ktorá pomáha riešiť problémy s kvalitou tlače. Ponuka Quick Forms (Rýchle formuláre) Položka ponuky Položka podponuky Popis Notebook Paper (Papier pracovného zošita) Graph Paper (Grafový papier) Checklist (Kontrolný zoznam) Music Paper (Hudobný papier) Narrow Rule (Pravidlo o zúžení) Wide Rule (Pravidlo o rozšírení) Child Rule (Pravidlo pre deti) 1/8 inch (1/8 palca) 5 mm 1-Column (1-stĺpcový) 2-Column (2-stĺpcový) Portrait (Na výšku) Landscape (Na šírku) Tlačí na stránky s predtlačenými čiarami Tlačí na stránky s predtlačenými grafovými čiarami Tlačí na stránky s predtlačenými čiarami a zaškrtávacími políčkami Tlačí na stránky s predtlačenými čiarami na zápis hudby Ponuka Fax Setup (Nastavenie faxu) V nasledujúcej tabuľke položky vyznačené hviezdičkou (*) označujú predvolené výrobné nastavenie. Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis Fax Set-Up Utility (Pomôcka na nastavenie faxu) Toto je nástroj na konfiguráciu nastavení faxu. Postupujte podľa výziev na obrazovke a vyberte vhodnú odpoveď na každú otázku. Basic Setup (Základné nastavenie) Time/Date (Dátum a čas) (Nastavenia pre časový formát, aktuálny čas, formát dátumu a aktuálny dátum.) Upraví nastavenie času a dátumu v produkte. SKWW Setup Menu (Ponuka nastavení) 13

30 Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis Fax Header (Hlavička faxu) Enter your fax number. (Zadajte faxové číslo.) Nastaví identifikujúcu informáciu, ktorá sa odošle na prijímajúci produkt. Enter company name. (Zadajte názov spoločnosti.) Answer Mode (Režim odpovede) Automatic (Automaticky)* Nastaví typ režimu odpovedania. K dispozícii sú nasledujúce možnosti: Manual (Manuálne) TAM Automatic (Automaticky): Produkt automaticky odpovedá na prichádzajúci hovor po určenom počte zazvonení. Fax/Tel. Manual (Manuálne): Používateľ musí stlačiť tlačidlo Start Fax (Spustiť fax) alebo použiť telefón vnútornej telefónnej linky, aby produkt odpovedal na prichádzajúci hovor. TAM: Telefónny odkazovač (TAM) je zapojený k telefónnemu portu Aux na produkte. Produkt nezodvihne žiadny prichádzajúci hovor, ale bude počúvať len faxové tóny potom, čo odpovedajúce zariadenie nadviazalo hovor. Fax/Tel.: Produkt automaticky odpovedá na hovor a určí, či je hovor hlasový alebo faxový hovor. Ak je hovor faxovým hovorom, produkt narába s hovorom bežným spôsobom. Ak je hovor hlasovým hovorom, zaznie zvukové syntetizované zazvonenie, aby upozornilo používateľa na prichádzajúci hlasový hovor. Rings to Answer (Zazvonenia do odpovede) Nastavte počet zvonení, ktoré sa musia vykonať predtým, než faxový modem odpovie. Predvolené nastavenie je 5. Distinctive Ring (Typické zvonenie) All Rings (Všetky zvonenia)* Single (Samostatný) Double (Dvojitý) Triple (Trojitý) Double and Triple (Dvojité a trojité) Ak máte telefonickú službu typického zvonenia, použite túto položku na konfiguráciu reakcie zariadenia na prichádzajúce hovory. All Rings (Všetky zvonenia): Produkt odpovedá na akýkoľvek hovor, ktorý prichádza cez telefónnu linku. Single (Samostatný): Produkt odpovedá na akékoľvek hovory, ktoré produkujú vzor jedného zazvonenia. Double (Dvojitý): Produkt odpovedá na akýkoľvek hovor, ktorý produkuje vzor dvojitého zazvonenia. Triple (Trojitý): Produkt odpovedá na akýkoľvek hovor, ktorý produkuje vzor trojitého zazvonenia. Double and Triple (Dvojité a trojité): Produkt odpovedá na akýkoľvek hovor, ktorý produkuje vzor dvojitého alebo trojitého zazvonenia. Dial Prefix (Predvoľba) On (Zap.) Off (Vyp.)* Špecifikuje číslo predvoľby, ktorá sa musí vytočiť pri odosielaní faxov z produktu. Ak zapnete túto funkciu, zariadenie vás vyzve k zadaniu čísla a potom číslo automaticky zahrnie pri každom odosielaní faxu. 14 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW

31 Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis Advanced Setup (Rozšírené nastavenie) Fax Resolution (Rozlíšenie faxu) Standard (Štandardné) Fine (Jemné)* Superfine (Superjemné) Nastaví rozlíšenie pre odoslané dokumenty. Obrazy s vyšším rozlíšením majú viac bodov na palec (dpi), aby mohli zobraziť viac detailov. Obrazy s nižším rozlíšením majú menej bodov na palec a úroveň detailov je nižšia, ale veľkosť súboru je menšia a prenos faxu trvá kratšie. Photo (Fotografia) Lighter/Darker (Svetlejšie/tmavšie) Nastaví tmavosť odchádzajúcich faxov. Fit to Page (Prispôsobiť na veľkosť strany) On (Zap.)* Off (Vyp.) Zmenší prichádzajúce faxy, ktoré sú väčšie ako formát papiera nastavený pre zásobník. Glass Size (Veľkosť skla) Letter A4 Nastaví predvolenú veľkosť papiera pre dokumenty, ktoré sa skenujú z plochého skenera. Dialing Mode (Režim vytáčania) Tone (Tón)* Pulse (Impulz) Vyberte, či má produkt používať tónovú alebo impulzovú voľbu. Redial if Busy (Ak obsadené, vytočiť znova) On (Zap.)* Off (Vyp.) Zadajte počet pokusov, koľkokrát sa musí produkt pokúsiť o opakované vytáčanie, keď je linka obsadená. Redial if No Answer (Opätovne vytočiť pri žiadnej odozve) On (Zap.) Off (Vyp.)* Nastaví, či sa má produkt pokúsiť opakovane vytočiť, ak je faxové číslo príjemcu bez odozvy. Redial if Comm. Error (V prípade komunikačnej chyby vytočiť znova) On (Zap.)* Off (Vyp.) Nastaví, či sa má produkt pokúsiť opätovne vytočiť faxové číslo príjemcu, ak sa vyskytne chyba v komunikácii. Detect Dial Tone (Rozpoznať oznamovací tón) On (Zap.) Off (Vyp.)* Nastaví, či má produkt skontrolovať oznamovací tón pred odoslaním faxu. Billing Codes (Fakturačné kódy) On (Zap.) Off (Vyp.)* Umožní používanie kódov fakturácie, keď sa nastaví na možnosť On (Zap.). Zobrazí sa výzva, ktorá vás požiada, aby ste zadali kód fakturácie pre odchádzajúci fax. Extension Phone (Telefón vnútornej telefónnej linky) On (Zap.)* Off (Vyp.) Keď je táto funkcia zapnutá, môžete stlačiť tlačidlá na telefóne vnútornej telefónnej linky, aby produkt odpovedal na prichádzajúci faxový hovor. Stamp Faxes (Označiť faxy) On (Zap.) Off (Vyp.)* Nastaví zariadenie na tlač dátumu, času, telefónneho čísla odosielateľa a čísla strany na každú stránku faxu, ktorú toto zariadenie prijme. SKWW Setup Menu (Ponuka nastavení) 15

32 Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis Private Receive (Súkromné prijatie) On (Zap.) Off (Vyp.)* Nastavenie položky Private Receive (Súkromné prijatie) na možnosť On (Zap.) vyžaduje nastavenie hesla pre zariadenie. Po nastavení hesla sa nastavia nasledujúce možnosti: Private Receive (Súkromné prijatie) sa zapne. Všetky staré faxy sa odstránia z pamäte. Položka Fax forwarding (Preposielanie faxov) sa nastaví na možnosť Off (Vyp.) a nie je možné ju zmeniť. Všetky prichádzajúce faxy sa uložia v pamäti. Confirm Fax Number (Potvrdiť faxové číslo) On (Zap.) Off (Vyp.)* Opätovným zadaním overte platnosť faxového čísla. Allow Fax Reprint (Povoliť opätovnú tlač faxu) On (Zap.)* Off (Vyp.) Nastaví, či sa prichádzajúce faxy sa uložia v pamäti za účelom tlače v budúcnosti. Fax/Tel Ring Time (Čas zvonenia faxu/ telefónu) Nastaví čas, v sekundách, po uplynutí ktorého zariadenie prestane vydávať zvukové zvonenie Fax/Tel., aby upovedomilo používateľa na prichádzajúci hlasový hovor Fax Speed (Rýchlosť faxu) Fast (V.34) (Rýchla (V.34))* Nastaví povolenú rýchlosť faxovej komunikácie. Medium (Stredná - V.17) Slow (V.29) (Pomalá (V.29)) Ponuka System Setup (Nastavenia systému) V nasledujúcej tabuľke položky vyznačené hviezdičkou (*) označujú predvolené výrobné nastavenie. Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis Language (Jazyk) (Zoznam dostupných jazykov zobrazenia ovládacieho panela.) Nastaví jazyk, v ktorom ovládací panel zobrazuje hlásenia a správy o produkte. Paper Setup (Nastavenie papiera) Default Paper Size (Predvolená veľkosť papiera) Letter A4 Nastaví veľkosť pre tlač interných správ, faxov alebo akejkoľvek tlačovej úlohy, v ktorej nie je určená veľkosť. Legal 16 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW

33 Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis Default Paper Type (Predvolený typ papiera) Zoznam dostupných typov papiera. Nastaví typ pre tlač interných správ, faxov alebo akúkoľvek tlačovú úlohu, ktorá neurčuje typ. Tray 1 (Zásobník 1) Paper Type (Typ papiera) Nakonfiguruje formát a typ papiera pre zásobník. Paper Size (Formát papiera) Paper Out Action (Činnosť, keď sa minie papier) Wait forever (Čakať stále)* Cancel (Zrušiť) Override (Vyradiť) Určí, ako by tlačiareň mala reagovať, keď tlačová úloha vyžaduje veľkosť alebo typ papiera, ktorý nie je dostupný alebo v prípade, ak je daný zásobník prázdny. Wait forever (Čakať stále): Zariadenie čaká, kým vložíte správny papier. Override (Vyradiť): Tlačte po zadanom oneskorení na odlišnú veľkosť papiera. Cancel (Zrušiť): Automaticky zruší tlačovú úlohu po zadanom oneskorení. Ak vyberiete možnosť Override (Vyradiť) alebo Cancel (Zrušiť), ovládací panel vás vyzve, aby ste určili počet sekúnd oneskorenia. Print Quality (Kvalita tlače) Color Calibration (Kalibrácia farieb) Calibrate Now (Kalibrovať teraz) Power-On Calibration (Kalibrácia pri štarte) Vykoná úplnú kalibráciu. Calibrate Now (Kalibrovať teraz): Vykoná okamžitú kalibráciu. Power-On Calibration (Kalibrácia pri štarte): Špecifikujte časové trvanie, počas ktorého by malo zariadenie po zapnutí pred kalibráciou čakať. Volume Settings (Nastavenia hlasitosti) Alarm Volume (Hlasitosť upozornenia) Ring Volume (Hlasitosť zvonenia) Nastavte úrovne hlasitosti pre zariadenie. Pre každé nastavenie hlasitosti sú k dispozícii nasledujúce voľby: Off (Vyp.) Soft (Nízka) Key-Press Volume (Hlasitosť pípnutia klávesu) Medium (Stredná)* Loud (Vysoká) Phone Line Volume (Hlasitosť telefónnej linky) PowerSave Time (Čas úspory energie) Sleep Delay (Oneskorenie spánku) Off (Vyp.) 1 Minute (1 minúta) Špecifikuje časové trvanie nečinnosti, kým sa produkt prepne do režimu spánku. 15 Minutes (15 minút)* 30 Minutes (30 minút) 1 Hour (1 hodina) 2 Hours (2 hodiny) SKWW Setup Menu (Ponuka nastavení) 17

34 Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis Time/Date (Dátum a čas) (Nastavenia pre časový formát, aktuálny čas, formát dátumu a aktuálny dátum.) Upraví nastavenie času a dátumu v produkte. Product Security (Zabezpečenie zariadenia) On (Zap.) Off (Vyp.) Nastaví funkciu zabezpečenia produktu. Ak zvolíte nastavenie On (Zap.), musíte nastaviť heslo. At Very Low (Na veľmi nízkej hodnote) Black Cartridge (Čierna kazeta) Stop (Zastaviť) Prompt (Výzva) Continue (Pokračovať)* Nastaví, ako sa zariadenie správa, keď sa čierna tlačová kazeta nachádza na veľmi nízkej hodnote. Stop (Zastaviť): Zariadenie zastaví tlač, kým nevymeníte tlačovú kazetu. Prompt (Výzva): Zariadenie zastaví tlač a vyzve vás k výmene tlačovej kazety. Výzvu môžete potvrdiť a pokračovať v tlači. Continue (Pokračovať): Zariadenie vás upozorní na to, že tlačová kazeta je na veľmi nízkej hodnote, ale pokračuje v tlači. Color Cartridges (Zásobníky farebného tonera) Stop (Zastaviť) Prompt (Výzva) Continue (Pokračovať) Print Black (Vytlačiť čiernobielo)* Nastaví, ako sa produkt správa, keď sa jedna z farebných tlačových kaziet nachádza na veľmi nízkej hodnote. Stop (Zastaviť): Zariadenie zastaví tlač, kým nevymeníte tlačovú kazetu. Prompt (Výzva): Zariadenie zastaví tlač a vyzve vás k výmene tlačovej kazety. Výzvu môžete potvrdiť a pokračovať v tlači. Continue (Pokračovať): Zariadenie vás upozorní na to, že tlačová kazeta je na veľmi nízkej hodnote, ale pokračuje v tlači. Print Black (Vytlačiť čiernobielo): Keď niektorá farebná kazeta dosiahne veľmi nízku hodnotu, zariadenie tlačí čiernobielo, aby sa zabránilo prerušeniu príjmu faxov. Ak chcete produkt nakonfigurovať na farebnú tlač a použitie zostávajúceho tonera v tlačovej kazete po dosiahnutí veľmi nízkej hranice, postupujte nasledovne: 1. Na ovládacom paneli zariadenia sa dotknite tlačidla Nastavenie a potom sa dotknite ponuky System Setup (Nastavenia systému). 2. Dotknite sa tlačidla At Very Low (Na veľmi nízkej hodnote) a potom sa dotknite tlačidla Color Cartridges (Zásobníky farebného tonera). Dotknite sa tlačidla Continue (Pokračovať). Keď sa rozhodnete pre výmenu tlačovej kazety s veľmi nízkou hladinou, farebná tlač sa obnoví automaticky. 18 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW

35 Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis User-Defined Low (Používateľom definovaná nízka hladina) Black (Čiernobielo) Cyan (Azúrová) Magenta (Purpurová) Zadajte percento odhadovanej zostávajúce životnosti, pri ktorom vás bude zariadenie upozorňovať na nízku hladinu tlačovej kazety. Yellow (Žltá) USB Flash Drive (Pamäťová jednotka USB typu Flash) On (Zap.) Off (Vyp.) Aktivuje alebo deaktivuje pamäťovú jednotku USB typu flash. Color Copy (Farebná kópia) On (Zap.) Off (Vyp.) Aktivuje alebo deaktivuje farebné kopírovanie. Courier Font (Písmo Courier) Regular (Normálne) Dark (Tmavé) Nastaví hodnoty písma Courier. Ponuka Service (Údržba) V nasledujúcej tabuľke položky vyznačené hviezdičkou (*) označujú predvolené výrobné nastavenie. Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis Fax Service (Údržba faxu) Clear Saved Faxes (Vymazať uložené faxy) Run Fax Test (Spustiť test faxu) Vymaže všetky faxy v pamäti. Vykoná test faxu na overenie zapojenia telefónneho kábla do správnej zásuvky a prítomnosti signálu telefónnej linky. Vytlačí sa správa s výsledkami testu faxu. Print T.30 Trace (Vytlačiť stopu protokolu T.30) Error Correction (Korekcia chyby) Fax Service Log (Denník údržby faxu) Now (Teraz) Never (Nikdy)* If Error (Pri výskyte chyby) At End of Call (Na konci hovoru) On (Zap.)* Off (Vyp.) Vytlačí alebo naplánuje správu, ktorá sa používa na riešenie problémov s faxovým prenosom. Režim korekcie chýb umožňuje odosielajúcemu zariadeniu opätovne odoslať údaje, ak zistí chybový signál. Denník údržby faxu vytlačí posledných 40 položiek. SKWW Setup Menu (Ponuka nastavení) 19

36 Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis Cleaning Page (Čistiaca strana) Vyčistí produkt, keď sa na tlačenom výstupe zobrazia škvrny alebo iné stopy nečistôt. Proces čistenia odstráni prach a nadmerný toner z dráhy papiera. USB Speed (Rýchlosť USB) Less Paper Curl (Menej skrútenia papiera) Archive Print (Archivačná tlač) Firmware Datecode (Kód dátumu firmvéru) Restore Defaults (Obnoviť predvolené nastavenia) High (Vysoká)* Full (Úplná) On (Zap.) Off (Vyp.)* On (Zap.) Off (Vyp.)* Po vybraní vás produkt vyzve, aby ste do zásobníka 1 vložili čistý papier formátu Letter alebo A4. Dotykom tlačidla OK spustíte proces čistenia. Počkajte, kým sa proces nedokončí. Zahoďte stranu, ktorá sa tlačí. Nastaví rýchlosť USB pre USB pripojenie k počítaču. Ak chcete, aby produkt fungoval pri vysokej rýchlosti, musíte zapnúť vysokú rýchlosť a musíte ho pripojiť k ovládaču hostiteľského počítača EHCI, ktorý tiež funguje pri vysokej rýchlosti. Táto položka ponuky neodráža aktuálnu prevádzkovú rýchlosť produktu. Ak sú tlačené stránky nepretržite zvlnené, táto možnosť nastaví produkt do režimu, ktorý obmedzuje vytváranie zvlnenia. Ak tlačíte stránky, ktoré sa budú dlhú dobu skladovať, táto možnosť nastaví produkt do režimu, ktorý obmedzuje rozmazanie a zaprášenie tonera. Zobrazuje dátumový kód aktuálneho firmvéru Nastaví všetky nastavenia na predvolené výrobné hodnoty Ponuka Network Setup (Inštalácia siete) V nasledujúcej tabuľke položky vyznačené hviezdičkou (*) označujú predvolené výrobné nastavenie. 20 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW

37 Položka ponuky Položka podponuky Popis Wireless Menu (Bezdrôtová ponuka) TCP/IP Config (Konfigurácia TCP/IP) Auto Crossover (Automatický presah) Network Services (Sieťové služby) Link Speed (Rýchlosť linky) Restore Defaults (Obnoviť predvolené nastavenia) Wireless Setup Wizard (Sprievodca nastavením bezdrôtového pripojenia) Wi-Fi Protected Setup (Zabezpečená inštalácia Wi-Fi) Run Network Test (Spustiť test siete) Turn Wireless On/Off (Vypnúť/zapnúť bezdrôtové rozhranie) Automatic (Automaticky)* Manual (Manuálne) On (Zap.)* Off (Vyp.) IPv4 IPv6 Automatic (Automaticky)* 10T Full (10T Plná) 10T Half (10T Polovičná) 100TX Full (100TX Plná) 100TX Half (100TX Polovičná) Prevedie vás jednotlivými krokmi nastavenia zariadenia v rámci bezdrôtovej siete Ak váš bezdrôtový smerovač nepodporuje túto funkciu, na inštaláciu zariadenia v rámci bezdrôtovej siete použite túto metódu. Ide o najjednoduchšiu metódu. Testuje bezdrôtovú sieť a vytlačí správu s výsledkami. Zapne alebo vypne funkciu bezdrôtovej siete. Automatic (Automaticky): Zariadenie automaticky nakonfiguruje všetky nastavenia TCP/IP prostredníctvom DHCP, BootP alebo AutoIP. Manual (Manuálne): Môžete manuálne nakonfigurovať IP adresu, masku podsiete a predvolenú bránu. Ovládací panel vás vyzve, aby ste určili hodnoty pre každú časť adresy. Po dokončení každej adresy požiada produkt o potvrdenie adresy skôr, ako prejde na nasledujúcu. Po nastavení všetkých troch adries sa sieť reinicializuje. Zapne alebo vypne používanie štandardného sieťového kábla 10/100, keď je produkt priamo pripojený k počítaču. Zapnutie alebo vypnutie protokolu IPv4 a IPv6. Predvolene je zapnutý každý protokol. Ak je to potrebné, manuálne nastaví rýchlosť linky. Po nastavení rýchlosti linky sa produkt automaticky reštartuje. Vynuluje všetky sieťové konfigurácie na ich predvolené výrobné hodnoty. SKWW Setup Menu (Ponuka nastavení) 21

38 Ponuky konkrétnej funkcie Zariadenie je vybavené funkčne rozlíšenými ponukami pre kopírovanie, faxovanie, skenovanie a používanie pamäťovej jednotky USB. Ak chcete otvoriť tieto ponuky, dotknite sa tlačidla pre danú funkciu na ovládacom paneli. Ponuka kopírovania Ak chcete otvoriť túto ponuku, dotknite sa tlačidla Copy (Kopírovať) a potom sa dotknite tlačidla Settings... (Nastavenia...). POZNÁMKA: Nastavenia, ktoré zmeníte pomocou tejto ponuky, exspirujú 2 minúty po dokončení poslednej kópie. Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis ID Copy (Viacstranová kópia) POZNÁMKA: Táto položka je dostupná na hlavnej obrazovke Copy (Kopírovať). Ak na ňu chcete prejsť, nemusíte sa dotknúť tlačidla Settings... (Nastavenia...). Number of Copies (Počet kópií) Kopíruje obidve strany identifikačných kariet alebo iných dokumentov v malom formáte na rovnakú stranu jedného hárku papiera. (1 99) Špecifikuje počet kópií Reduce/Enlarge (Zmenšiť/ zväčšiť) Lighter/Darker (Svetlejšie/ tmavšie) Original=100% (Originál = 100 %) Legal to Letter=78% (Legal na Letter = 78 %) Legal to A4=83% (Legal na A4 = 83 %) A4 to Letter=94% (A4 na Letter = 94 %) Letter to A4=97% (Letter na A4 = 97 %) Full Page=91% (Na celú stranu = 91%) Fit to Page (Prispôsobiť na veľkosť strany) 2 Pages per Sheet (2 strany/ hárok) 4 Pages per Sheet (4 strany/ hárok) Custom: (Vlastné:) % Špecifikuje veľkosť kópie. Špecifikuje kontrast kópie. 22 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW

39 Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis Optimize (Optimalizovať) Describe Original (Popis originálu) Auto Select (Automatický výber) Mixed (Zmiešané) Špecifikuje typ obsahu v pôvodnom dokumente, aby sa kópia čo najpresnejšie zhodovala s originálom. Text Picture (Obrázok) Paper (Papier) Paper Size (Formát papiera) Paper Type (Typ papiera) Špecifikuje formát a typ papiera pre kópie. Multi-Page Copy (Viacstranová kópia) Off (Vyp.) On (Zap.) Keď je táto funkcia zapnutá, zariadenie vás vyzve k vloženiu ďalšej stránky na sklo skenera alebo k potvrdeniu ukončenia úlohy. Collation (Predvolené zoradenie) On (Zap.) Off (Vyp.) Špecifikuje, či sa budú úlohy kopírovania zakladať Draft Mode (Režim konceptu) Off (Vyp.) On (Zap.) Špecifikuje, či sa u kópií bude používať tlač v kvalite konceptu Image Adjustment (Úprava obrázka) Lightness (Svetlosť) Contrast (Kontrast) Zvolí nastavenia kvality zobrazovania pre kópie Sharpen (Doostriť) Background Removal (Odstránenie pozadia) Color Balance (Farebná rovnováha) Grayness (Odtiene sivej) Set as New Defaults (Nastaviť ako nové predvolené hodnoty) Uloží zmeny vykonané v tejto ponuke ako nové predvoľby Restore Defaults (Obnoviť predvolené nastavenia) Obnoví továrenské predvolené hodnoty pre túto ponuku Fax Menu (Ponuka Fax) Ak chcete otvoriť túto ponuku, dotknite sa tlačidla Fax a potom sa dotknite tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax). SKWW Ponuky konkrétnej funkcie 23

40 Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis Fax Reports (Faxové správy) Fax Confirmation (Správa o potvrdení faxu) On Every Fax (Pri každom faxe) On Send Fax Only (Iba po odoslaní faxu) Nastaví, či zariadenie po úspešnej faxovej úlohe vytlačí správu o potvrdení. On Receive Fax Only (Iba po prijatí faxu) Never (Nikdy)* Include First Page (Zahrnúť prvú stranu) On (Zap.)* Off (Vyp.) Nastaví, či zariadenie zahrnie zmenšený obrázok prvej strany faxu do správy. Fax Error Report (Správa o chybách faxu) On Every Error (Pri každej chybe)* On Send Error (Po chybe pri odoslaní) Nastaví, či zariadenie po zlyhanej faxovej úlohe vytlačí správu. On Receive Error (Po chybe pri prijatí) Never (Nikdy) Print Last Call Report (Vytlačiť správu o poslednom hovore) Vytlačí detailnú správu o poslednej faxovej operácii, buď odoslanej, alebo prijatej. Fax Activity Log (Denník o aktivite faxu) Print Log Now (Vytlačiť denník teraz) Auto Log Print (Automatická tlač denníka) Print Log Now (Vytlačiť denník teraz): Vytlačí zoznam faxov, ktoré sa z tohto produktu odoslali, alebo ktoré produkt prijal. Auto Log Print (Automatická tlač denníka): Automaticky vytlačí správu po každej faxovej úlohe. Print Phone Book (Vytlačiť telefónny zoznam) Vytlačí zoznam rýchlych volieb, ktoré boli nastavené pre tento produkt. Print Junk Fax List (Vytlačiť zoznam nevyžiadaných faxov) Vytlačí zoznam telefónnych čísiel, ktoré sú blokované, aby neodosielali faxy do tohto produktu. Print Billing Report (Vytlačiť fakturačnú správu) Vytlačí zoznam fakturačných kódov, ktorý bol použitý pre odchádzajúce faxy. Táto správa ukazuje, koľko odoslaných faxov bolo fakturovaných pod ktorým kódom. Táto položka ponuky sa zobrazí len v prípade, keď je zapnutá funkcia Billing Codes (Fakturačné kódy). Print All fax Reports (Tlač všetkých faxových správ) Vytlačí všetky správy spojené s faxmi. 24 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW

41 Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis Send Options (Možnosti odoslania) Send Fax Later (Fax poslať neskôr) Umožní odoslanie faxu neskôr. Broadcast Fax (Vysielať fax) Odošle fax viacerým adresátom. Fax Job Status (Stav faxovej úlohy) Fax Resolution (Rozlíšenie faxu) Standard (Štandardné) Fine (Jemné) Superfine (Superjemné) Photo (Fotografia) Zobrazuje prebiehajúce faxové úlohy a umožní vám ich zrušiť. Nastaví rozlíšenie pre odoslané dokumenty. Obrazy s vyšším rozlíšením majú viac bodov na palec (dpi), aby mohli zobraziť viac detailov. Obrazy s nižším rozlíšením majú menej bodov na palec a úroveň detailov je nižšia, ale veľkosť súboru je menšia. Receive Options (Možnosti príjmu) Print Private Faxes (Vytlačiť súkromné faxy) Vytlačí uložené faxy, keď je zapnutá funkcia súkromného prijatia. Táto položka ponuky sa zobrazí len v prípade, keď je zapnutá funkcia súkromného prijatia. Zariadenie vás vyzve k zadaniu systémového hesla. Block Junk Faxes (Blokovať nevyžiadané faxy) Reprint Faxes (Znovu vytlačiť faxy) Forward Fax (Preposlanie faxu) Polling Receive (Výzva prijatá) Add Number (Pridať číslo) Delete Number (Odstrániť číslo) Delete All Numbers (Odstrániť všetky čísla) Print Junk Fax List (Vytlačiť zoznam nevyžiadaných faxov) On (Zap.) Off (Vyp.)* Upravuje zoznam nevyžiadaných faxových čísel. Zoznam nevyžiadaných faxových čísiel môže obsahovať až 30 čísel. Keď produkt prijme hovor z jedného z nevyžiadaných faxových čísiel, vymaže prichádzajúci fax. Taktiež zaregistruje nevyžiadaný fax do denníka aktivít spolu s fakturačnými informáciami o úlohe. Vytlačia sa prijaté faxy, ktoré sú uložené v dostupnej pamäti. Táto položka je dostupná len v prípade, ak ste zapli funkciu Allow Fax Reprint (Povoliť opätovnú tlač faxu) v ponuke Fax Setup (Nastavenie faxu). Nastaví produkt, aby odoslal všetky prijaté faxy na iný fax. Umožní, aby produkt zavolal na iný fax, ktorý má zapnuté (odoslanie volania). SKWW Ponuky konkrétnej funkcie 25

42 Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis Phone Book Setup (Nastavenie telefónneho zoznamu) Individual Setup (Jednotlivé nastavenie) Group Setup (Skupinové nastavenie) Upraví rýchle voľby telefónneho zoznamu faxov a záznamy skupinového vytáčania. Produkt podporuje až 120 záznamov telefónneho zoznamu, ktoré môžu byť jednotlivé alebo skupinové záznamy. Delete Entry (Odstrániť záznam) Delete All Entries (Odstrániť všetky záznamy) Print Report Now (Vytlačiť správu teraz) Odstráni konkrétny záznam v telefónnom zozname. Odstráni všetky záznamy v telefónnom zozname Vytlačí zoznam všetkých záznamov jednotlivcov a skupín v telefónnom zozname. Change Defaults (Zmena predvolených hodnôt) Otvorí ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu). Scan Menu (Ponuka skenovania) Položka ponuky Scan to USB Drive (Skenovanie na jednotku USB) Popis Naskenuje dokument a uloží ho vo forme súboru.pdf alebo obrázka.jpeg na pamäťovú jednotku USB. USB Flash Drive (Pamäťová jednotka USB typu Flash) Položka ponuky Print Documents (Vytlačiť dokumenty) Popis Vytlačí dokumenty uložené na pamäťovej jednotke USB. Pomocou tlačidiel so šípkami sa môžete posúvať po dokumentoch. Dotknite sa názvov dokumentov, ktoré chcete tlačiť. Dotykom obrazovky zhrnutia zmeňte nastavenia, ako napr. počet kópií, formát papiera alebo typ papiera. Po skončení dotykom tlačidla Print (Tlačiť) vytlačte dokumenty. View and Print Photos (Zobrazenie a tlač fotografií) Scan to USB Drive (Skenovanie na jednotku USB) Zobrazí náhľad fotografií na pamäťovej jednotke USB. Na pohyb medzi fotografiami použite tlačidlá so šípkami. Dotknite sa náhľadu obrázka každej fotografie, ktorú chcete vytlačiť. Nastavenia môžete upraviť a zmeny môžete uložiť ako nové predvolené nastavenia. Keď ste pripravení na tlač fotografií, dotknite sa tlačidla Print (Tlačiť). Naskenuje dokument a uloží ho vo forme súboru.pdf alebo obrázka.jpeg na pamäťovú jednotku USB. 26 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW

43 3 Softvér pre systém Windows Podporované operačné systémy systému Windows Podporované ovládače tlačiarne pre systém Windows Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows Zmena nastavení tlačovej úlohy Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows Odstránenie softvéru pre systém Windows Podporované pomocné programy v systéme Windows Softvér pre iné operačné systémy SKWW 27

44 Podporované operačné systémy systému Windows Produkt podporuje nasledovné operačné systémy Windows: Odporúčaná inštalácia softvéru Windows XP (32-bitový a Service Pack 2) Windows Vista (32-bitový a 64-bitový) Len ovládače tlače a skenovania Windows 2003 Server (32-bitový, Service Pack 3) Windows 2008 Server Windows 7 (32-bitový a 64-bitový) Podporované ovládače tlačiarne pre systém Windows HP PCL 6 (toto je predvolený ovládač tlačiarne) Univerzálny ovládač tlačiarne HP pre Windows Postscript Univerzálny ovládač tlačiarne HP pre PCL 5 Ovládače tlačiarne zahŕňajú pomocníka v režime on-line, v ktorom sa nachádzajú pokyny k bežným tlačovým úlohám a popisy tlačidiel, začiarkovacích políčok a rozbaľovacích zoznamov, ktoré sa nachádzajú v ovládači tlačiarne. POZNÁMKA: Ďalšie informácie o UPD nájdete na lokalite Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows Ovládače tlačiarne poskytujú prístup k funkciám produktu a umožňujú počítaču komunikovať s produktom (pomocou jazyka tlačiarne). Pre dodatočný softvér a jazyky si pozrite inštalačné poznámky a súbory na prečítanie na disku CD od produktu. Popis ovládača HP PCL 6 Inštaluje sa zo sprievodcu Add Printer (Pridať tlačiareň) Poskytnuté ako predvolený ovládač Odporúča sa na tlač vo všetkých podporovaných prostrediach systému Windows. Poskytuje celkovú najlepšiu rýchlosť, kvalitu tlače a podporu funkcií produktu pre väčšinu používateľov Vyvinutý pre zjednotenie s grafickým rozhraním pre zariadenia (GDI) v systéme Windows pre najlepšiu rýchlosť v prostrediach systému Windows Nemusí byť plne kompatibilný s programami tretích strán a s voliteľnými programami založenými na PCL 5 28 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW

45 Popis ovládača HP UPD PS Môžete prevziať z internetu na adrese Odporúčané pre tlač so softvérovými programami Adobe alebo s inými softvérovými programami s veľmi intenzívnou grafikou Poskytuje podporu pre tlač z emulácie PostScript alebo pre podporu súpravy písiem PostScript Flash Popis ovládača HP UPD PCL 5 Môžete prevziať z internetu na adrese Kompatibilný s predchádzajúcimi verziami PCL a staršími produktmi HP LaserJet Najlepší výber pre tlač zo softvérových programov tretích strán alebo voliteľných softvérových programov Navrhnuté pre použitie v podnikových prostrediach systému Windows na poskytnutie samostatného ovládača pre použitie s viacerými modelmi tlačiarní Uprednostňované pri tlači z viacerých modelov tlačiarní z mobilného počítača so systémom Windows SKWW Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows 29

46 Zmena nastavení tlačovej úlohy Nástroj na zmenu nastavení Metóda na zmenu nastavení Trvanie zmien Hierarchia zmien Nastavenia softvérovej aplikácie V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na možnosť Page Setup (Nastavenie stránky) alebo podobnú položku. Tieto nastavenia si zachovajú účinnosť len pre aktuálnu tlačovú úlohu. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v tomto dialógovom okne, majú prednosť pred zmenami urobenými kdekoľvek inde. Nastavenia tlačiarne v softvérovej aplikácii Kroky môžu byť v jednotlivých softvéroch odlišné. Uvádzame najbežnejší postup. 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na možnosť Print (Tlačiť). Tieto nastavenia si zachovajú účinnosť len pre aktuálnu reláciu softvérovej aplikácie. Nastavenia, ktoré zmeníte na tomto mieste, prepíšu predvolené nastavenia ovládača tlačiarne a predvolené nastavenia zariadenia. 2. Vyberte produkt a potom kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie). 3. Na niektorých kartách zmeňte nastavenia. Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne 1. Otvorte zoznam tlačiarní vo vašom počítači a vyberte toto zariadenie. Účinnosť týchto nastavení sa zachová, kým ich opäť nezmeníte. Tieto nastavenia môžete prepísať zmenou nastavení v softvérovej aplikácii. POZNÁMKA: Tento krok je v každom operačnom systéme odlišný. 2. Kliknite na položku Printer (Tlačiareň) a potom kliknite na položku Printing Preferences (Predvoľby tlače) POZNÁMKA: Uplatnením tejto metódy zmeníte predvolené nastavenia ovládača tlačiarne pre všetky softvérové aplikácie. 3. Na niektorých kartách zmeňte nastavenia. Predvolené nastavenia zariadenia Na ovládacom paneli alebo v aplikácii na správu zariadenia dodanej spolu so zariadením zmeňte nastavenia zariadenia. Účinnosť týchto nastavení sa zachová, kým ich opäť nezmeníte. Tieto nastavenia môžete prepísať realizáciou zmien pomocou ľubovoľného iného nástroja. 30 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW

47 Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru 1. V ponuke Súbor v programe softvéru kliknite na Tlačiť. 2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie). Kroky sa môžu líšiť. Tento postup je najbežnejší. Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh 1. Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie predvoleného zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy. Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie klasického zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart, potom kliknite na Nastavenie a následne kliknite na Tlačiarne. Windows Vista: Kliknite na tlačidlo Štart, kliknite na Ovládací panel a potom v kategórii pre Hardvér a zvuk kliknite na Tlačiareň. Windows 7: Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy. 2. Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu ovládača a potom vyberte položku Printing preferences (Predvoľby tlače). Zmena nastavení konfigurácie produktu 1. Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie predvoleného zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy. Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie klasického zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart, potom kliknite na Nastavenie a následne kliknite na Tlačiarne. Windows Vista: Kliknite na tlačidlo Štart, kliknite na Ovládací panel a potom v kategórii pre Hardvér a zvuk kliknite na Tlačiareň. Windows 7: Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy. 2. Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu ovládača a potom vyberte položku Properties (Vlastnosti) alebo Printer properties (Vlastnosti tlačiarne). 3. Kliknite na záložku Nastavenia zariadenia. SKWW Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows 31

48 Odstránenie softvéru pre systém Windows Windows XP 1. Kliknite na položku Štart a potom kliknite na položku Programy. 2. Kliknite na položku HP a potom kliknite na názov produktu. 3. Kliknite na Odinštalovať a potom postupujte podľa pokynov na obrazovke, aby ste softvér odstránili. Systém Windows Vista a Windows 7 1. Kliknite na položku Štart a potom na možnosť Všetky programy. 2. Kliknite na položku HP a potom kliknite na názov produktu. 3. Kliknite na Odinštalovať a potom postupujte podľa pokynov na obrazovke, aby ste softvér odstránili. 32 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW

49 Podporované pomocné programy v systéme Windows HP Web Jetadmin Vstavaný webový server HP HP ToolboxFX Iné komponenty a pomocné programy systému Windows Inštalátor softvéru vykonáva automatickú inštaláciu tlačového systému Registrácia na webovej lokalite v režime on-line Zariadenie HP LaserJet Scan Odosielanie faxov cez PC Softvér pre iné operačné systémy Operačný systém UNIX Linux Softvér V prípade sietí so softvérom HP-UX a Solaris prevezmete inštalátor tlačiarne HP Jetdirect pre systém UNIX na lokalite Ďalšie informácie nájdete na lokalite SKWW Podporované pomocné programy v systéme Windows 33

50 34 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW

51 4 Použitie produktu v systéme Mac Softvér pre systém Mac Tlač v systéme Mac Faxovanie v systéme Mac Skenovanie v systéme Mac SKWW 35

52 Softvér pre systém Mac Podporované operačné systémy pre počítače Mac Produkt podporuje nasledujúce operačné systémy Mac: Mac OS X 10.5, 10.6 a novší POZNÁMKA: U systémov Mac OS X 10.5 a novších sa podporujú systémy Mac s procesorom Intel Core. V systéme Mac OS V10.6 sa podporujú počítače Mac a procesorom Intel Core. Podporované ovládače tlačiarne pre systém Mac Inštalačná aplikácia softvéru HP LaserJet poskytuje súbory PostScript Printer Description (PPD) a Printer Dialog Extensions (PDE) pre použitie s počítačmi Mac OS X. Súbory tlačiarne HP formátu PPD a PDE v kombinácii so vstavanými ovládačmi Apple PostScript poskytujú kompletné možnosti tlače a prístupu k špecifickým funkciám tlačiarne HP. Inštalácia softvéru v rámci operačných systémov Mac Inštalácia softvéru pre počítače Mac pripojené priamo k zariadeniu Tento produkt podporuje pripojenie pomocou USB 2.0. Použite štandardný kábel USB typu A-do-B. Spoločnosť HP vám odporúča používať kábel, ktorého dĺžka nepresahuje 2 m. 1. Pripojte kábel USB k zariadeniu a počítaču. 2. Nainštalujte softvér z disku CD. 3. Kliknite na ikonu aplikácie HP Installer a postupujte podľa pokynov na obrazovke. 4. Na obrazovke Congratulations (Blahoželáme) kliknite na tlačidlo OK. 5. Z ľubovoľného programu vytlačte jednu stranu, a tak sa presvedčte, či je softvér správne nainštalovaný. 36 Kapitola 4 Použitie produktu v systéme Mac SKWW

53 Inštalácia softvéru pre počítače Mac pripojené k drôtovej sieti Konfigurácia IP adresy 1. K produktu a sieti pripojte sieťový kábel. 2. Pred pokračovaním počkajte 60 sekúnd. Počas tejto doby sieť rozpoznáva produkt a prideľuje produktu IP adresu alebo názov hostiteľa. 3. Na ovládacom paneli produktu stlačte tlačidlo Nastavenie. 4. Dotknite sa ponuky Reports (Správy) a potom dotykom tlačidla Configuration Report (Správa o konfigurácii) vytlačte konfiguračnú správu. 5. V konfiguračnej správe vyhľadajte IP adresu. LASERJET PROFESSIONAL CM1410 COLOR MFP SERIES Inštalácia softvéru 1. Ukončite všetky otvorené programy v počítači. 2. Nainštalujte softvér z disku CD. 3. Kliknite na ikonu aplikácie HP Installer a postupujte podľa pokynov na obrazovke. 4. Na obrazovke Congratulations (Blahoželáme) kliknite na tlačidlo OK. 5. Z ľubovoľného programu vytlačte jednu stranu, a tak sa presvedčte, či je softvér správne nainštalovaný. SKWW Softvér pre systém Mac 37

54 Inštalácia softvéru pre počítače Mac pripojené k bezdrôtovej sieti Pred inštaláciou softvéru zariadenia skontrolujte, či zariadenie nie je pripojené k sieti pomocou sieťového kábla. Ak bezdrôtový smerovač nepodporuje zabezpečenú inštaláciu Wi-Fi (WPS), sieťové nastavenia bezdrôtového smerovača prevezmite od správcu systému alebo vykonajte nasledovné kroky: Prevezmite názov bezdrôtovej siete alebo identifikátor súpravy služieb (SSID). Stanovte bezpečnostné heslo alebo šifrovací kľúč pre bezdrôtovú sieť. Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti pomocou WPS Ak váš bezdrôtový smerovač podporuje zabezpečenú inštaláciu Wi-Fi (WPS), na inštaláciu zariadenia v rámci bezdrôtovej siete použite túto najjednoduchšiu metódu. 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Bezdrôtové. 2. Dotknite sa tlačidla Wireless Menu (Bezdrôtová ponuka) a potom sa dotknite tlačidla Wi-Fi Protected Setup (Zabezpečená inštalácia Wi-Fi). 3. Inštaláciu dokončite jedným z nasledovných spôsobov: Pushbutton (Tlačidlo): Vyberte možnosť Pushbutton (Tlačidlo) a postupujte podľa pokynov na ovládacom paneli. Nadviazanie bezdrôtového spojenia môže niekoľko minút trvať. PIN: Vyberte možnosť Generate PIN (Vygenerovať PIN) a postupujte podľa pokynov na ovládacom paneli. Zariadenie vygeneruje jedinečný kód PIN, ktorý musíte zadať na inštalačnej obrazovke bezdrôtového smerovača. Nadviazanie bezdrôtového spojenia môže niekoľko minút trvať. POZNÁMKA: Ak táto metóda neprebehne úspešne, skúste použiť sprievodcu nastavením bezdrôtového rozhrania na ovládacom paneli zariadenia alebo metódu pripojenia k bezdrôtovej sieti pomocou kábla USB. Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti pomocou sprievodcu pripojením k bezdrôtovej sieti. Ak váš bezdrôtový smerovač nepodporuje zabezpečenú inštaláciu WiFi (WPS), na inštaláciu zariadenia v rámci bezdrôtovej siete môžete použiť túto metódu. 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Bezdrôtové. 2. Dotknite sa tlačidla Wireless Menu (Bezdrôtová ponuka) a potom sa dotknite tlačidla Wireless Setup Wizard (Sprievodca nastavením bezdrôtového pripojenia). 3. Zariadenie vyhľadá dostupné bezdrôtové siete a zobrazí zoznam názvov sietí (SSID). V zozname vyberte SSID vášho bezdrôtového smerovača, ak je dostupný. Ak sa SSID vášho bezdrôtového smerovača nenachádza v zozname, dotknite sa tlačidla Enter SSID (Zadajte SSID). Keď sa zobrazí výzva k výberu typu sieťového zabezpečenia, vyberte možnosť, ktorú využíva váš bezdrôtový smerovač. Na displeji ovládacieho panelu sa zobrazí klávesnica. 4. Ak váš bezdrôtový smerovač využíva zabezpečenie WPA, na klávesnici zadajte prístupovú frázu. Ak váš bezdrôtový smerovač využíva zabezpečenie WEP, na klávesnici zadajte kľúč. 5. Dotknite sa tlačidla OK a čakajte dve minúty, kým zariadenie nadviaže sieťové spojenie s bezdrôtovým smerovačom. Nadviazanie bezdrôtového spojenia môže niekoľko minút trvať. 38 Kapitola 4 Použitie produktu v systéme Mac SKWW

55 Pomocou kábla USB pripojte zariadenie k bezdrôtovej sieti. Ak váš bezdrôtový smerovač nepodporuje zabezpečenú inštaláciu WiFi (WPS), na inštaláciu zariadenia v rámci bezdrôtovej siete použite túto metódu. Použitie kábla USB na prenos nastavení zjednodušuje nadviazanie bezdrôtového spojenia. Po dokončení inštalácie môžete kábel USB odpojiť a používať bezdrôtové pripojenie. 1. Vložte disk CD so softvérom do mechaniky CD počítača. 2. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Po výzve vyberte možnosť Pripojiť sa prostredníctvom bezdrôtovej siete. Po výzve pripojte k zariadeniu kábel USB. UPOZORNENIE: Kábel USB nepripájajte, kým vás k tomu inštalačný softvér nevyzve. 3. Po dokončení inštalácie sa vytlačením konfiguračnej stránky uistite, že zariadenie má priradený názov SSID. 4. Po dokončení inštalácie odpojte kábel USB. Odstránenie softvéru z operačných systémov Mac Ak chcete odobrať softvér, musíte mať oprávnenia správcu. 1. Odpojte zariadenie od počítača. 2. Otvorte položku Applications (Aplikácie). 3. Vyberte položku Hewlett Packard. 4. Vyberte položku HP Uninstaller. 5. V zozname zariadení vyberte dané zariadenie a potom kliknite na tlačidlo Uninstall (Odinštalovať). 6. Po odinštalovaní softvéru reštartujte počítač a vyprázdnite odpadkový kôš. Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Mac Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru 1. V ponuke Súbor kliknite na tlačidlo Tlač. 2. Zmena nastavení, ktoré požadujete v rôznych ponukách. Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh 1. V ponuke Súbor kliknite na tlačidlo Tlač. 2. Zmena nastavení, ktoré požadujete v rôznych ponukách. 3. V ponuke Predvoľby kliknite na možnosť Uložiť ako... a zadajte názov predvoľby. Tieto nastavenia sa uložia v ponuke Predvoľby. Aby ste použili nové nastavenia, musíte vybrať uloženú možnosť predvoľby zakaždým, keď otvoríte program a bude sa tlačiť. Zmena nastavení konfigurácie produktu Mac OS X 10.5 a V počítači otvorte ponuku Apple, kliknite na ponuku Systémové preferencie a potom kliknite na ikonu Tlač a fax. 2. Na ľavej strane okna zvoľte produkt. 3. Stlačte tlačidlo Možnosti a spotrebný materiál. 4. Kliknite na kartu Ovládač. 5. Nakonfigurujte nainštalované možnosti. SKWW Softvér pre systém Mac 39

56 Softvér pre počítače Mac Pomôcka na nastavenie tlačiarne HP Utility pre systém Mac Program HP Utility použite na nastavenie funkcií zariadenia, ktoré nie sú dostupné v ovládači tlačiarne. Program HP Utility môžete využiť v prípade tlačiarne, ktorá používa kábel USB (universal serial bus) alebo je pripojená k sieti s protokolom TCP/IP. Spustenie aplikácie HP Utility Na dokovacom prvku kliknite na HP Utility. -alebo- Funkcie programu HP Utility V časti Applications (Aplikácie) kliknite na Hewlett Packard a potom na HP Utility. Aplikácia HP Utility sa používa na nasledujúce úlohy: získavanie informácií o stave spotrebného materiálu, získavanie informácií o produkte, ako je verzia firmvéru a sériové číslo. Vytlačte konfiguračnú stranu. Ak máte záujem o zariadenia pripojené k sieti na báze IP, získajte informácie o sieti a spustite vstavaný webový server HP. Nakonfigurujte typ a formát papiera pre zásobník. Prenášajte súbory a písma z počítača do zariadenia. Aktualizuje firmvér zariadenia. Zobrazte stránku spotreby farieb. Konfiguruje základné nastavenia faxu. Podporované pomôcky pre operačný systém Mac Vstavaný webový server HP Produkt je vybavený vstavaným webovým serverom, ktorý zabezpečuje prístup k informáciám o produkte a činnostiam vykonávaným v rámci siete. 40 Kapitola 4 Použitie produktu v systéme Mac SKWW

57 Tlač v systéme Mac Zrušenie tlačovej úlohy v počítači Mac 1. Ak sa tlačová úloha práve tlačí, zrušte ju stlačením tlačidla Zrušiť na ovládacom paneli produktu. POZNÁMKA: Stlačením tlačidla Zrušiť vymažete úlohu, ktorú produkt práve spracováva. Ak je spustených viacero procesov, stlačením tlačidla Zrušiť sa odstráni proces, ktorý sa práve zobrazuje na ovládacom paneli produktu. 2. Tlačovú úlohu môžete tiež zrušiť zo softvérového programu alebo tlačového radu. Softvérový program: Zvyčajne sa na obrazovke počítača na krátky čas objaví dialógové okno, umožňujúce zrušiť tlačovú úlohu. Tlačový rad Mac: Otvorte tlačový rad tak, že dvakrát kliknete na ikonu produktu v doku. Označte tlačovú úlohu a potom kliknite na položku Delete (Odstrániť). Zmena formátu a typu papiera na počítači Mac 1. V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na položku Tlač. 2. V ponuke Kópie a strany kliknite na tlačidlo Nastavenie strany. 3. Vyberte formát v rozbaľovacom zozname Veľkosť papiera a kliknite na tlačidlo OK. 4. Otvorte ponuku Dokončuje sa. 5. Typ vyberte v rozbaľovacom zozname Typ média. 6. Stlačte tlačidlo Tlač. Zmena veľkosti dokumentov alebo tlač na papier neštandardnej veľkosti v systéme Mac Mac OS X 10.5 a 10.6 Použite jednu z týchto metód. 1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač. 2. Stlačte tlačidlo Nastavenie strany. 3. Zvoľte produkt a potom zvoľte správne nastavenia pre možnosti Veľkosť papiera a Orientácia. 1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač. 2. Otvorte ponuku Manipulácia s papierom. 3. V oblasti Veľkosť cieľového papiera kliknite do rámčeka Roztiahnuť, aby sa prispôsobil veľkosti papiera a potom z rozbaľovacieho zoznamu vyberte veľkosť. Vytvorenie a používanie predvolieb tlače v systéme Mac Použite klávesové skratky pre tlač na uloženie aktuálnych nastavení ovládača tlačiarne pre opätovné použitie. SKWW Tlač v systéme Mac 41

58 Vytvorenie predvoľby pre tlač 1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač. 2. Vyberte ovládač. 3. Vyberte nastavenia tlače, ktoré chcete uložiť pre opakované použitie. 4. V ponuke Predvoľby kliknite na možnosť Uložiť ako... a zadajte názov predvoľby. 5. Stlačte tlačidlo OK. Používanie predvolieb pre tlač 1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač. 2. Vyberte ovládač. 3. V ponuke Predvoľby zvoľte predvoľbu tlače. POZNÁMKA: štandardné. Aby ste použili predvolené nastavenia ovládača tlačiarne, vyberte možnosť Tlač titulnej strany v systéme Mac 1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač. 2. Vyberte ovládač. 3. Otvorte ponuku Titulná strana a potom vyberte, kde chcete vytlačiť titulnú stranu. Kliknite na tlačidlo Pred dokumentom alebo tlačidlo Za dokumentom. 4. V ponuke Typ titulnej strany zvoľte text, ktorý chcete vytlačiť na titulnú stranu. POZNÁMKA: Aby ste vytlačili prázdnu titulnú stránku, vyberte možnosť štandardné v ponuke Typ titulnej strany. Používanie vodotlače v systéme Mac 1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač. 2. Otvorte ponuku Watermarks (Vodotlače). 3. V ponuke Mode (Režim) vyberte typ vodotlače, ktorý chcete používať. Vyberte túto možnosť Watermark (Vodotlač), ak chcete vytlačiť polopriehľadnú správu. Vyberte túto možnosť Overlay (Prekryť), ak chcete vytlačiť nepriehľadnú správu. 4. V ponuke Pages (Stránky) vyberte, či sa má vytlačiť vodotlač na všetky stránky alebo len na prvú stránku. 5. V ponuke Text vyberte jednu zo štandardných správ alebo vyberte možnosť Vlastná a do rámčeka zadajte novú správu. 6. Vyberte možnosti pre zostávajúce nastavenia. 42 Kapitola 4 Použitie produktu v systéme Mac SKWW

59 Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera v systéme Mac 1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač. 2. Vyberte ovládač. 3. Otvorte ponuku Rozloženie. 4. V ponuke Strán na hárok vyberte počet strán, ktoré chcete vytlačiť na každú stranu (1, 2, 4, 6, 9 alebo 16). 5. V oblasti Smer rozloženia vyberte poradie a umiestnenie stránok na hárku. 6. V ponuke Okraje vyberte typ okraja, ktorý chcete vytlačiť okolo každej stránky na hárku. Tlač na obe strany stránky (obojstranná tlač) v systémoch Mac 1. Do jedného zo zásobníkov vložte množstvo papiera, ktoré bude postačovať na vytlačenie úlohy. 2. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač. 3. Otvorte ponuku Dokončuje sa a kliknite na kartu Manual Duplex (Manuálna obojstranná tlač) alebo otvorte ponuku Manual Duplex (Manuálna obojstranná tlač). 4. Kliknite do rámčeka Manual Duplex (Manuálna obojstranná tlač) a vyberte možnosť viazania. 5. Stlačte tlačidlo Tlač. Postupujte podľa pokynov v kontextovom okne, ktoré sa zobrazí na obrazovke počítača pred výmenou vytlačených hárkov v zásobníku 1 na tlač druhej polovice. 6. Choďte k produktu a zo zásobníka 1 vyberte všetok čistý papier. 7. Vytlačený stoh vložte do zásobníka 1 lícovou stranou smerom nadol. 8. V prípade výzvy pokračujte dotykom príslušného tlačidla na ovládacom paneli. Nastavenie možností farieb v systéme Mac Použite ponuku Možnosti farieb alebo Možnosti farieb/kvality, aby ste ovládali ako sa interpretujú farby a ako sa vytlačia zo softvérových programov. 1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač. 2. Vyberte ovládač. SKWW Tlač v systéme Mac 43

60 3. Otvorte ponuku Možnosti farieb alebo ponuku Možnosti farieb/kvality. 4. Otvorte ponuku Rozšírené alebo zvoľte príslušnú kartu. 5. Prispôsobte jednotlivé nastavenia pre text, grafiku a fotografie. Používanie ponuky Služby v systémoch Mac Ak je produkt pripojený k sieti, použite kartu Services (Služby), aby ste získali informácie o produkte a stave spotrebného materiálu. 1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač. 2. Otvorte ponuku Services (Služby). 3. Aby ste otvorili vstavaný webový server a vykonali údržbu, uskutočnite nasledovné: a. Zvoľte kartu Device Maintenance (Údržba zariadenia). b. Z rozbaľovacieho zoznamu vyberte úlohu. c. Stlačte tlačidlo Launch (Spustiť). 4. Aby ste prešli na rôzne webové stránky podpory pre tento výrobok, vykonajte nasledujúce: a. Zvoľte kartu Services on the Web (Webové služby). b. V ponuke vyberte niektorú možnosť. c. Stlačte tlačidlo Go! (Choď!). 44 Kapitola 4 Použitie produktu v systéme Mac SKWW

61 Faxovanie v systéme Mac Aby ste odoslali fax vytlačením na ovládači faxu, dokončite nasledujúce kroky: 1. Otvorte dokument, ktorý chcete faxovať. 2. Kliknite na tlačidlo File (Súbor) a potom kliknite na tlačidlo Print (Tlač). 3. V kontextovej ponuke Printer (Tlačiareň) vyberte tlačový rad faxu, ktorý chcete použiť. 4. V poli Copies (Kópie) v prípade potreby nastavte počet kópií. 5. V kontextovej ponuke Paper Size (Formát papiera) nastavte v prípade potreby formát papiera. 6. V oblasti Fax Information (Faxové údaje) zadajte faxové číslo jedného alebo niekoľkých príjemcov. POZNÁMKA: Ak potrebujete zadať predvoľbu, zadajte ju do poľa Dialing Prefix (Predvoľba). 7. Kliknite na možnosť Fax. SKWW Faxovanie v systéme Mac 45

62 Skenovanie v systéme Mac Použitie softvéru HP Scan na skenovanie snímok do počítača Mac. 1. Položte dokument na sklo skenera alebo do podávača dokumentov. 2. Otvorte priečinok Applications (Aplikácie) a potom kliknite na Hewlett-Packard. Dvakrát kliknite na HP Scan. 3. Otvorte ponuku HP Scan a kliknite na Preferences (Preferencie). V kontextovej ponuke Scanner (Skener) vyberte v zozname zariadenie a kliknite na Continue (Pokračovať). 4. Ak chcete použiť štandardné predvolené nastavenia, ktoré produkujú výsledky prijateľné pre text i obrázky, kliknite na tlačidlo Scan (Skenovať). Ak chcete použiť predvoľby optimalizované pre obrázky alebo textové dokumenty, vyberte predvoľbu z kontextovej ponuky Scanning Presets (Predvoľby skenovania). Ak chcete upraviť nastavenia, kliknite na tlačidlo Edit (Upraviť). Keď ste pripravení na skenovanie, kliknite na tlačidlo Scan (Skenovať). 5. Ak chcete skenovať ďalšie stránky, vložte ďalšiu stránku a kliknite na Scan (Skenovať). Ak chcete pridať nové stránky do aktuálneho zoznamu, kliknite na Append to List (Pridať do zoznamu). Opakujte, kým nenaskenujete všetky stránky. 6. Kliknite na tlačidlo Save (Uložiť) a potom prejdite na priečinok v počítači, do ktorého chcete súbor uložiť. POZNÁMKA: Ak chcete naskenované snímky ihneď vytlačiť, kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť). 46 Kapitola 4 Použitie produktu v systéme Mac SKWW

63 5 Pripojenie produktu Podporované sieťové operačné systémy Pripojenie pomocou rozhrania USB Pripojenie k sieti SKWW 47

64 Podporované sieťové operačné systémy Windows 7 Windows Vista (32-bitový a 64-bitový) Windows XP (32-bitový a Service Pack 2) Windows Server 2003 (Service Pack 3) Windows Server 2008 (32-bitový a 64-bitový) Mac OS X v10.5 a v10.6 Ustanovenie o zdieľaní tlačiarní Spoločnosť HP nepodporuje siete typu peer-to-peer, keďže nejde o funkciu ovládačov tlačiarní HP, ale operačných systémov spoločnosti Microsoft. Navštívte webové stránky spoločnosti Microsoft v lokalite Pripojenie pomocou rozhrania USB Tento produkt podporuje pripojenie pomocou USB 2.0. Použite štandardný kábel USB typu A-do-B. Spoločnosť HP vám odporúča používať kábel, ktorého dĺžka nepresahuje 2 m. UPOZORNENIE: Kábel USB nepripájajte, kým vás k tomu inštalačný softvér nevyzve. Inštalácia z disku CD 1. Ukončite všetky otvorené programy v počítači. 2. Softvér nainštalujte z disku CD a postupujte podľa pokynov na obrazovke. 3. Po vyzvaní vyberte možnosť Pripojiť sa priamo k tomuto počítaču pomocou USB kábla a potom kliknite na tlačidlo Ďalej. 4. Keď vás softvér vyzve, pripojte k zariadeniu a k počítaču kábel USB. 5. Na konci inštalácie kliknite na tlačidlo Dokončiť. 48 Kapitola 5 Pripojenie produktu SKWW

65 6. Na obrazovke Ďalšie možnosti môžete nainštalovať dodatočný softvér, prípadne kliknúť na tlačidlo Dokončiť. 7. Z ľubovoľného programu vytlačte jednu stranu, a tak sa presvedčte, či je tlačový softvér správne nainštalovaný. SKWW Pripojenie pomocou rozhrania USB 49

66 Pripojenie k sieti Podporované sieťové protokoly Na pripojenie produktu prispôsobeného na pripojenie k sieti potrebujete sieť, ktorá používa jeden alebo niekoľko z nasledujúcich protokolov. TCP/IP (IPv4 alebo IPv6) Port 9100 LPR DHCP AutoIP SNMP Bonjour SLP WSD NBNS LLMNR Inštalácia produktu do káblovej siete Konfigurácia IP adresy 1. K produktu a sieti pripojte sieťový kábel. 2. Pred pokračovaním počkajte 60 sekúnd. Počas tejto doby sieť rozpoznáva produkt a prideľuje produktu IP adresu alebo názov hostiteľa. 3. Na ovládacom paneli produktu stlačte tlačidlo Nastavenie. 50 Kapitola 5 Pripojenie produktu SKWW

67 4. Dotknite sa ponuky Reports (Správy) a potom dotykom tlačidla Configuration Report (Správa o konfigurácii) vytlačte konfiguračnú správu. 5. V konfiguračnej správe vyhľadajte IP adresu. LASERJET PROFESSIONAL CM1410 COLOR MFP SERIES Inštalácia softvéru 1. Ukončite všetky otvorené programy v počítači. 2. Nainštalujte softvér z disku CD. 3. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. 4. Po vyzvaní vyberte možnosť Pripojiť sa prostredníctvom drôtovej siete a potom kliknite na tlačidlo Ďalej. 5. V zozname dostupných tlačiarní vyberte tlačiareň so správnou IP adresou. 6. Stlačte tlačidlo Dokončiť. 7. Na obrazovke Ďalšie možnosti môžete nainštalovať dodatočný softvér, prípadne kliknúť na tlačidlo Dokončiť. 8. Z ľubovoľného programu vytlačte jednu stranu, a tak sa presvedčte, či je tlačový softvér správne nainštalovaný. Inštalácia zariadenia do bezdrôtovej siete Pred inštaláciou softvéru zariadenia skontrolujte, či zariadenie nie je pripojené k sieti pomocou sieťového kábla. Ak bezdrôtový smerovač nepodporuje zabezpečenú inštaláciu Wi-Fi (WPS), sieťové nastavenia bezdrôtového smerovača prevezmite od správcu systému alebo vykonajte nasledovné kroky: Prevezmite názov bezdrôtovej siete alebo identifikátor súpravy služieb (SSID). Stanovte bezpečnostné heslo alebo šifrovací kľúč pre bezdrôtovú sieť. SKWW Pripojenie k sieti 51

68 Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti pomocou WPS Ak váš bezdrôtový smerovač podporuje zabezpečenú inštaláciu Wi-Fi (WPS), na inštaláciu zariadenia v rámci bezdrôtovej siete použite túto najjednoduchšiu metódu. 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Bezdrôtové. 2. Dotknite sa tlačidla Wireless Menu (Bezdrôtová ponuka) a potom sa dotknite tlačidla Wi-Fi Protected Setup (Zabezpečená inštalácia Wi-Fi). 3. Inštaláciu dokončite jedným z nasledovných spôsobov: Pushbutton (Tlačidlo): Vyberte možnosť Pushbutton (Tlačidlo) a postupujte podľa pokynov na ovládacom paneli. Nadviazanie bezdrôtového spojenia môže niekoľko minút trvať. PIN: Vyberte možnosť Generate PIN (Vygenerovať PIN) a postupujte podľa pokynov na ovládacom paneli. Zariadenie vygeneruje jedinečný kód PIN, ktorý musíte zadať na inštalačnej obrazovke bezdrôtového smerovača. Nadviazanie bezdrôtového spojenia môže niekoľko minút trvať. POZNÁMKA: Ak táto metóda neprebehne úspešne, skúste použiť sprievodcu nastavením bezdrôtového rozhrania na ovládacom paneli zariadenia alebo metódu pripojenia k bezdrôtovej sieti pomocou kábla USB. Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti pomocou sprievodcu pripojením k bezdrôtovej sieti. Ak váš bezdrôtový smerovač nepodporuje zabezpečenú inštaláciu WiFi (WPS), na inštaláciu zariadenia v rámci bezdrôtovej siete môžete použiť túto metódu. 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Bezdrôtové. 2. Dotknite sa tlačidla Wireless Menu (Bezdrôtová ponuka) a potom sa dotknite tlačidla Wireless Setup Wizard (Sprievodca nastavením bezdrôtového pripojenia). 3. Zariadenie vyhľadá dostupné bezdrôtové siete a zobrazí zoznam názvov sietí (SSID). V zozname vyberte SSID vášho bezdrôtového smerovača, ak je dostupný. Ak sa SSID vášho bezdrôtového smerovača nenachádza v zozname, dotknite sa tlačidla Enter SSID (Zadajte SSID). Keď sa zobrazí výzva k výberu typu sieťového zabezpečenia, vyberte možnosť, ktorú využíva váš bezdrôtový smerovač. Na displeji ovládacieho panelu sa zobrazí klávesnica. 4. Ak váš bezdrôtový smerovač využíva zabezpečenie WPA, na klávesnici zadajte prístupovú frázu. Ak váš bezdrôtový smerovač využíva zabezpečenie WEP, na klávesnici zadajte kľúč. 5. Dotknite sa tlačidla OK a čakajte dve minúty, kým zariadenie nadviaže sieťové spojenie s bezdrôtovým smerovačom. Nadviazanie bezdrôtového spojenia môže niekoľko minút trvať. Pomocou kábla USB pripojte zariadenie k bezdrôtovej sieti. Ak váš bezdrôtový smerovač nepodporuje zabezpečenú inštaláciu WiFi (WPS), na inštaláciu zariadenia v rámci bezdrôtovej siete použite túto metódu. Použitie kábla USB na prenos nastavení 52 Kapitola 5 Pripojenie produktu SKWW

69 zjednodušuje nadviazanie bezdrôtového spojenia. Po dokončení inštalácie môžete kábel USB odpojiť a používať bezdrôtové pripojenie. 1. Vložte disk CD so softvérom do mechaniky CD počítača. 2. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Po výzve vyberte možnosť Pripojiť sa prostredníctvom bezdrôtovej siete. Po výzve pripojte k zariadeniu kábel USB. UPOZORNENIE: Kábel USB nepripájajte, kým vás k tomu inštalačný softvér nevyzve. 3. Po dokončení inštalácie sa vytlačením konfiguračnej stránky uistite, že zariadenie má priradený názov SSID. 4. Po dokončení inštalácie odpojte kábel USB. Inštalácia softvéru pre produkt s bezdrôtovým pripojením, ktorý je práve pripojený k sieti Ak už zariadenie má v bezdrôtovej sieti priradenú UP adresu a vy chcete do počítača nainštalovať softvér zariadenia, postupujte nasledovne. 1. Z ovládacieho panelu zariadenia vytlačte konfiguračnú stránku a vyhľadajte na nej IP adresu zariadenia. 2. Z disku CD nainštalujte softvér. 3. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. 4. Po vyzvaní vyberte možnosť Pripojiť sa prostredníctvom bezdrôtovej siete a potom kliknite na tlačidlo Ďalej. 5. V zozname dostupných tlačiarní vyberte tlačiareň so správnou IP adresou. Odpojenie od bezdrôtovej siete Ak chcete zariadenie odpojiť od bezdrôtovej siete, môžete vypnúť bezdrôtové rozhranie zariadenia. 1. Na ovládacom paneli zariadenia sa dotknite tlačidla Bezdrôtové a potom sa dotknite tlačidla Wireless Menu (Bezdrôtová ponuka). 2. Dotknite sa tlačidla Turn Wireless On/Off (Vypnúť/zapnúť bezdrôtové rozhranie) a potom sa dotknite tlačidla Off (Vyp.). 3. Ak sa chcete uistiť, či je bezdrôtová jednotka vypnutá, vytlačte stránku Network Summary (Prehľad siete) v ponuke Reports (Správy) a overte na nej, či je stav bezdrôtovej funkcie nastavený na možnosť disable (vypnúť). SKWW Pripojenie k sieti 53

70 Zníženie rušenia v rámci bezdrôtovej siete Nasledovné tipy môžu prispieť k zníženiu rušenia v rámci bezdrôtovej siete: Bezdrôtové zariadenie uchovávajte v dostatočnej vzdialenosti od veľkých kovových predmetov, ako sú skrine na spisy, a iných elektromagnetických zariadení, ako sú napr. mikrovlnné rúry alebo bezdrôtové telefóny. Tieto predmety môžu rušiť rádiový signál. Bezdrôtové zariadenia uchovávajte v dostatočnej vzdialenosti od murárskych konštrukcií a iných stavbárskych prvkov. Tieto predmety môžu pohlcovať rádiové vlny a znižovať intenzitu signálu. Bezdrôtový smerovač umiestnite do stredovej polohy v zornom poli ostatných bezdrôtových produktov v sieti. Rozšírené nastavenie bezdrôtového pripojenia Režimy bezdrôtovej komunikácie Môžete používať jeden z dvoch dostupných komunikačných režimov: infraštruktúrny alebo ad-hoc. 54 Kapitola 5 Pripojenie produktu SKWW

71 Infraštruktúrna bezdrôtová sieť (odporúčané nastavenie) Produkt komunikuje s ostatnými zariadeniami v sieti prostredníctvom bezdrôtového smerovača. Bezdrôtová sieť ad-hoc Produkt komunikuje s ostatnými bezdrôtovými zariadeniami priamo bez pomoci bezdrôtového smerovača. Všetky zariadenia v sieti ad hoc musia disponovať nasledovnými parametrami: Kompatibilita so štandardom b/g Rovnaké SSID Rovnaká podsieť a kanál Rovnaké bezpečnostné nastavenia b/g Zabezpečenie bezdrôtového pripojenia Ak chcete zabezpečiť jednoduché odlíšenie vašej bezdrôtovej siete od iných bezdrôtových sietí, používajte jedinečný názov siete (SSID) pre váš bezdrôtový smerovač. Váš bezdrôtový smerovač môže mať pridelený predvolený sieťový názov, ktorým je zvyčajne názov výrobcu. Informácie o tom, ako je možné zmeniť sieťový názov nájdete v dokumentácii dodanej spolu s bezdrôtovým smerovačom. SKWW Pripojenie k sieti 55

72 Ak chcete ostatným používateľom zabrániť v prístupe k vašej sieti, zapnite šifrovanie údajov pomocou WPA alebo WEP. Zabezpečenie ekvivalentné káblovému pripojeniu (WEP): WEP je pôvodný natívny zabezpečovací mechanizmus štandardu Vytvoríte jedinečný kľúč pozostávajúci z hexadecimálnych alebo alfanumerických znakov, ktorí musia ostatní používatelia zadať, ak sa chcú pripojiť k vašej sieti. Zabezpečený prístup k Wi-Fi (WPA): WPA na šifrovanie využíva protokol integrity časového kľúča (TKIP) a využíva autentifikáciu 802.1X. Rieši všetky známe slabiny systému WEP. Vytvoríte jedinečnú prístupovú frázu pozostávajúcu z kombinácie písmen a číslic, ktorú musia ostatní používatelia zadať, ak sa chcú pripojiť k vašej sieti. Mechanizmus WPA2 poskytuje štandard rozšíreného šifrovania (AES) a je nadstavbou systému WPA. Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti ad-hoc Zariadenie môžete bezdrôtovo pripojiť k počítaču prostredníctvom inštalácie typu peer-to-peer (adhoc). 1. Skontrolujte, či zariadenie nie je pripojené k sieti pomocou ethernetového kábla. 2. Zariadenie zapnite a potom zapnite funkciu bezdrôtového pripojenia. 3. Uistite sa, že zariadenie využíva predvolené výrobné nastavenia siete. 4. Na zariadení znovu zapnite funkciu bezdrôtového pripojenia. 5. Vytlačte stránku Network Summary (Prehľad siete) a vyhľadajte názov bezdrôtovej siete (SSID). Otvorte ponuku Reports (Správy) a potom vyberte možnosť Network Summary (Prehľad siete). 6. Obnovte zoznam bezdrôtových sietí vo vašom počítači, kliknite na sieťový názov produktu s bezdrôtovým pripojením (SSID) a pripojte sa k nemu. 7. Po niekoľkých minútach vytlačte konfiguračnú stránku a zistite adresu IP produktu. 8. Do počítača vložte produktový disk CD a podľa pokynov na obrazovke nainštalujte softvér. Po výzve vyberte možnosť Pripojiť sa prostredníctvom bezdrôtovej siete. Konfigurácia nastavení siete IP Zobrazenie alebo zmena nastavení siete Na zobrazenie alebo zmenu konfiguračných nastavení protokolu IP môžete použiť vstavaný webový server. 1. Vytlačte konfiguračnú stránku a nájdite adresu IP. Ak používate protokol IPv4, adresa IP obsahuje iba číslice. Má takýto formát: xxx.xxx.xxx.xxx Ak používate protokol IPv6, adresa IP je hexadecimálna kombinácia znakov a číslic. Nadobúda formát podobný nasledujúcemu: 56 Kapitola 5 Pripojenie produktu SKWW

73 xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx 2. Ak chcete spustiť vstavaný webový server HP, zadajte IP adresu (IPv4) do adresového riadku webového prehľadávača. Ak používate IPv6, použite protokol používaný v rámci webového prehliadača na zadávanie adries IPv6. 3. Kliknutím na kartu Networking (Sieť) získajte informácie o sieti. Nastavenia môžete podľa potreby zmeniť. Nastavenie alebo zmena hesla zariadenia Pomocou vstavaného webového servera HP nastavte heslo alebo zmeňte existujúce heslo pre zariadenie pripojené k sieti. 1. Do riadku s adresou webového prehliadača zadajte IP adresu zariadenia. Kliknite na kartu Networking (Sieťová práca) a následne kliknite na prepojenie Security (Zabezpečenie). POZNÁMKA: Ak je nastavené heslo, budete vyzvaní na zadanie hesla. Zadajte heslo a potom kliknite na tlačidlo Apply (Použiť). 2. Zadajte nové heslo do políčka New Password (Nové heslo) a do políčka Verify Password (Overenie hesla). 3. Heslo uložte kliknutím na tlačidlo Apply (Použiť) v spodnej časti okna. Ručné nastavenie parametrov protokolu IPv4 TCP/IP pomocou ovládacieho panela Na nastavenie adresy IPv4, masky podsiete a predvolenej brány použite ponuky na ovládacom paneli. 1. Dotknite sa tlačidla Nastavenie. 2. Prejdite na ponuku Network Setup (Inštalácia siete) a dotknite sa jej. 3. Dotknite sa ponuky TCP/IP Config (Konfigurácia TCP/IP) a potom sa dotknite tlačidla Manual (Manuálne). 4. Pomocou numerickej klávesnice zadajte IP adresu a dotknite sa tlačidla OK. Na potvrdenie sa dotknite tlačidla Yes (Áno). 5. Pomocou numerickej klávesnice zadajte masku podsiete a dotknite sa tlačidla OK. Na potvrdenie sa dotknite tlačidla Yes (Áno). 6. Pomocou numerickej klávesnice zadajte predvolenú bránu a dotknite sa tlačidla OK. Na potvrdenie sa dotknite tlačidla Yes (Áno). Nastavenia rýchlosti pripojenia a duplexnej prevádzky POZNÁMKA: Tieto informácie sa týkajú len ethernetových sietí. Netýkajú sa bezdrôtových sietí. Rýchlosť prepojenia a komunikačný režim tlačového servera sa musia zhodovať so sieťovým rozbočovačom. Vo väčšine situácií nechajte tlačiareň v automatickom režime. Nesprávna zmena nastavenia rýchlosti pripojenia alebo duplexnej prevádzky môže zabrániť komunikácii tlačiarne s inými sieťovými zariadeniami. Ak potrebujete vykonať zmeny, použite ovládací panel tlačiarne. POZNÁMKA: Nastavenia musia zodpovedať sieťovému produktu, ku ktorému sa pripájate (sieťový rozbočovač, prepínač, brána, router alebo počítač). SKWW Pripojenie k sieti 57

74 POZNÁMKA: Zmena týchto nastavení spôsobí vypnutie a následné zapnutie tlačiarne. Zmeny vykonávajte len vtedy, keď je tlačiareň nečinná. 1. Dotknite sa tlačidla Nastavenie. 2. Prejdite na ponuku Network Setup (Inštalácia siete) a dotknite sa jej. 3. Dotknite sa ponuky Link Speed (Rýchlosť linky). 4. Zvoľte jednu z nasledujúcich možností: Nastavenie Automatic (Automaticky) 10T Half (10T Polovičná) 10T Full (10T Plná) 100TX Half (100TX Polovičná) 100TX Full (100TX Plná) Popis Tlačový server sa automaticky nastaví na najvyššiu rýchlosť pripojenia a komunikačný režim povolený v sieti. 10 megabajtov za sekundu (Mb/s), poloduplexná prevádzka 10 Mb/s, prevádzka s plným duplexom 100 Mb/s, poloduplexná prevádzka 100 Mb/s, prevádzka s plným duplexom 5. Dotknite sa tlačidla OK. Tlačiareň sa vypne a potom zapne. 58 Kapitola 5 Pripojenie produktu SKWW

75 6 Papier a tlačové médiá Vysvetlenie spôsobu používania papiera Zmena ovládača tlačiarne s ohľadom na typ a veľkosť papiera Podporované rozmery papiera Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov Naplnenie vstupného zásobníka Vkladanie do podávača dokumentov Konfigurácia zásobníka SKWW 59

76 Vysvetlenie spôsobu používania papiera Tento produkt podporuje množstvo druhov papiera a iných tlačových médií v súlade s usmerneniami v tejto používateľskej príručke. Papier alebo tlačové médiá, ktoré nespĺňajú tieto usmernenia, môžu spôsobovať nízku kvalitu tlače, zvýšený výskyt zaseknutí a predčasné opotrebenie produktu. Najlepšie výsledky dosiahnete používaním značkového papiera a tlačových médií od spoločnosti HP navrhnutých pre laserové tlačiarne alebo univerzálne používanie. Nepoužívajte papier alebo médiá určené pre atramentové tlačiarne. Spoločnosť Hewlett-Packard nemôže odporúčať použitie iných značiek alebo médií, pretože nemôže kontrolovať ich kvalitu. Môže sa stať, že papier spĺňa všetky požiadavky uvedené v tejto príručke a napriek tomu výsledky tlače stále nie sú uspokojivé. Môže to byť spôsobené nesprávnou manipuláciou, extrémnou teplotou alebo vlhkosťou, prípadne inými faktormi, ktoré spoločnosť Hewlett-Packard nemôže nijako ovplyvniť. UPOZORNENIE: Používanie papiera alebo tlačových médií, ktoré nevyhovujú požiadavkám spoločnosti HP, môže spôsobiť problémy a nutnosť opravy tlačiarne. Na takéto opravy sa záruka spoločnosti Hewlett-Packard ani servisné zmluvy nevzťahujú. Usmernenia pre špeciálne typy papiera Tento produkt podporuje tlač na špeciálne médiá. Použite nasledujúce usmernenia, aby ste dosahovali uspokojivé výsledky. Pri používaní špeciálneho papiera alebo tlačových médií sa uistite, že ste nastavili typ a rozmer papiera tlačiarne pre dosahovanie optimálnych výsledkov. UPOZORNENIE: Produkty HP LaserJet používajú natavovacie jednotky, ktoré natavujú suché čiastočky tonera na papier v podobe veľmi precíznych bodov. Papier pre laserovú tlač značky HP je navrhnutý tak, aby zniesol tieto extrémy teploty. Používaním papiera pre atramentovú tlač môžete produkt poškodiť. Typ médií Možno Nemožno Obálky Skladovať obálky na rovnom povrchu. Používať obálky so spojom po celom okraji obálky. Používať obálky so samolepiacimi prúžkami schválené na používanie v laserových tlačiarňach. Štítky Používať len štítky bez medzier medzi jednotlivými štítkami. Používajte štítky, ktoré ležia naplocho. Používať pokrčené, zlepené obálky, obálky so zárezmi alebo inak poškodené obálky. Používať obálky, ktoré obsahujú zapínanie, úchytky, priesvitné okná alebo natierané okraje. Používať samolepiace alebo iné syntetické materiály. Používať štítky so záhybmi, bublinami alebo poškodené štítky. Tlačiť na listy s chýbajúcimi štítkami. Používať len kompletný list štítkov. Fólie Používajte len priehľadné fólie, ktoré sú schválené na používanie vo farebných laserových tlačiarňach. Používať priesvitné tlačové médiá, ktoré nie sú schválené pre laserové tlačiarne. Umiestňovať fólie na rovný povrch po vybratí z tlačiarne. 60 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW

77 Typ médií Možno Nemožno Hlavičkový papier alebo predtlačené formuláre Používať len hlavičkový papier alebo predtlačené formuláre schválené na používanie v laserových tlačiarňach. Používať hlavičkové papiere s kovovými časťami alebo so silným reliéfom. Ťažký papier Používať len ťažký papier schválený na používanie v laserových tlačiarňach, zodpovedajúci hmotnostným špecifikáciám stanoveným pre tento produkt. Lesklý alebo natieraný papier Používať len lesklý alebo natieraný papier schválený na používanie v laserových tlačiarňach. Používať ťažší papier, ako sa odporúča v špecifikáciách príslušného média pre tento produkt, s výnimkou papiera od spoločnosti HP schváleného pre tento produkt. Používať lesklý alebo natieraný papier určený na používanie v tlačiarňach inkjet. SKWW Vysvetlenie spôsobu používania papiera 61

78 Zmena ovládača tlačiarne s ohľadom na typ a veľkosť papiera POZNÁMKA: Ak v softvérovej aplikácii zmeníte nastavenia stránky, tieto nastavenia prepíšu akéhoľvek nastavenia v ovládači tlačiarne. 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebopreferencie. 3. Kliknite na kartu Papier a kvalita. 4. Formát vyberte v rozbaľovacom zozname Veľkosť papiera. 5. Typ papiera vyberte v rozbaľovacom zozname Typ papiera. 6. Stlačte tlačidlo OK. Podporované rozmery papiera POZNÁMKA: Aby ste získali najlepšie tlačové výsledky, pred tlačou vyberte v ovládači tlačiarne správny rozmer a typ papiera. Tabuľka 6-1 Podporované formáty papiera Formát Letter Legal A4 Executive A5 A6 B5 (JIS) 16k 16k 16k Rozmery 216 x 279 mm 216 x 356 mm 210 x 297 mm 184 x 267 mm 148 x 210 mm 105 x 148 mm 182 x 257 mm 197 x 273 mm 195 x 270 mm 184 x 260 mm 8,5 x x 330 mm 4 x x 152 mm 5 x x 203 mm 10 x 15 cm x 150 mm Vlastný Minimálne 76 x 127 mm, maximálne 216 x 356 mm 1 Tieto rozmery sa podporujú ako vlastné veľkosti. 62 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW

79 Tabuľka 6-2 Podporované obálky a pohľadnice Formát Obálka č. 10 Obálka DL Obálka C5 Obálka B5 Obálka Monarch Japonská pohľadnica Rozmery 105 x 241 mm 110 x 220 mm 162 x 229 mm 176 x 250 mm 98 x 191 mm 100 x 148 mm Pohľadnica (JIS) Dvojitá otočená japonská pohľadnica 148 x 200 mm Dvojitá pohľadnica (JIS) Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov Typ papiera Hmotnosť Kapacita 1 Otočenie papiera Každodenný: Obyčajný Ľahký < kancelársky papier 96 g/m 2 Až do 150 hárkov Strana, na ktorú sa bude tlačiť smerom nahor s horným okrajom k zadnej strane zásobníka Kancelársky Recyklovaný Prezentácia: Matný papier, stredná hmotnosť Lesklý papier, stredná hmotnosť Brožúrka: Matný papier Lesklý papier Papier skladaný na tri časti Kancelársky papier g/ Výška stohu až do 15 mm (0,6 m 2 palca) Kancelársky papier g/ Výška stohu až do 15 mm (0,6 m 2 palca) Strana, na ktorú sa bude tlačiť smerom nahor s horným okrajom k zadnej strane zásobníka Strana, na ktorú sa bude tlačiť smerom nahor s horným okrajom k zadnej strane zásobníka SKWW Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov 63

80 Typ papiera Hmotnosť Kapacita 1 Otočenie papiera Fotografia/úvodná strana Matný papier na úvodnú stranu Lesklý papier na úvodnú stranu Matný fotografický papier Lesklý fotografický papier Lesklé karty Iné: Priehľadná fólia na farebnú laserovú tlač Štítky Hlavičkový papier Obálka Ťažká obálka Predtlačený Preddierovaný Farebný Drsný Odolný Kancelársky papier g/ Výška stohu až do 15 mm (0,6 m 2 palca) Až do 50 hárkov alebo 10 obálok Strana, na ktorú sa bude tlačiť smerom nahor s horným okrajom k zadnej strane zásobníka Potlačenou stranou smerom nahor s horným okrajom na zadnej strane priečinka alebo okrajom pre známku na zadnej strane priečinka 1 Kapacita sa môže líšiť v závislosti od hmotnosti a hrúbky papiera, ako aj od okolitých podmienok. Naplnenie vstupného zásobníka POZNÁMKA: Keď pridávate nový papier, vyberte všetok papier zo vstupného zásobníka a stoh nových papierov zarovnajte. Papier neprelistúvajte. Tak zabránite tomu, aby sa do produktu zaviedlo viac listov naraz a znížite tým riziko uviaznutia papiera. 64 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW

81 1. Otvorte zásobník Posunutím otvorte vodiace lišty papiera. 3. Ak vkladáte papier formátu Legal, stlačte modrú páčku a posunutím otvorte prednú vodiacu lištu papiera na maximálnu šírku. POZNÁMKA: Keď je v zásobníku vložený papier veľkosti Legal, zásobník sa rozšíri z prednej strany produktu o približne 51 mm. SKWW Naplnenie vstupného zásobníka 65

82 4. Papier vložte lícovou stranou nahor, aby vrchný okraj smeroval k zadnej strane zásobníka. 5. Nastavujte vodiace lišty, pokiaľ nebudú priliehať k papieru. 6. Zatvorte zásobník Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW

83 Vkladanie do podávača dokumentov Podávač dokumentov dokáže pojať až 35 listov kancelárskeho papiera s hmotnosťou g/m 2. POZNÁMKA: Keď pridávate nový papier, vyberte všetok papier zo vstupného zásobníka a stoh nových papierov zarovnajte. Papier neprelistúvajte. Tak zabránite tomu, aby sa do produktu zaviedlo viac listov naraz a znížite tým riziko uviaznutia papiera. UPOZORNENIE: Aby ste zabránili poškodeniu produktu, nevkladajte originál, ktorý obsahuje korekčnú pásku, korekčnú kvapalinu, papierové sponky alebo svorky zošívačky. Do podávača dokumentov nevkladajte fotografie, malé originály alebo krehké originály. 1. Originály vložte do podávača dokumentov lícnou stranou nahor. 2. Nastavujte vodiace lišty, pokiaľ nebudú priliehať k papieru. SKWW Vkladanie do podávača dokumentov 67

84 Konfigurácia zásobníka Konfiguráciou zásobníka tohto produktu zmeníte nastavenia tepla a rýchlosti s ohľadom na dosahovanie čo najlepšej kvality tlače vzhľadom na používaný papier. Ak u väčšiny alebo všetkých tlačových úloh využívate špeciálny papier, zmeňte toto predvolené nastavenie zariadenia. Nasledovná tabuľka uvádza potenciálne spôsoby, ktoré môžete použiť na prispôsobenie nastavení zásobníkov vašim potrebám. Použitie papiera Konfigurácia zariadenia Tlač Špeciálny papier (napr. ťažký papier alebo hlavičkový papier) pri občasnom použití podávajte zo zásobníka, ktorý zvyčajne obsahuje obyčajný papier. Časté použitie špeciálneho papiera (napr. ťažký papier alebo hlavičkový papier) z jedného zásobníka. Vložte špeciálny papier do zásobníka 1. Do zásobníka 1 vložte špeciálny papier a nakonfigurujte zásobník pre tento typ papiera. V dialógovom okne tlače v príslušnej softvérovej aplikácii pred odoslaním vyberte typ papiera, ktorý sa zhoduje s typom špeciálneho papiera, ktorý je vložený v zásobníku. V dialógovom okne tlače v príslušnej softvérovej aplikácii pred odoslaním vyberte typ papiera, ktorý sa zhoduje s typom špeciálneho papiera, ktorý je vložený v zásobníku. Konfigurácia zásobníka 1. Skontrolujte, či je produkt zapnutý. 2. Vykonajte niektorú z nasledujúcich úloh: Control panel (Ovládací panel): Otvorte ponuku System Setup (Nastavenia systému) a potom otvorte ponuku Paper Setup (Nastavenie papiera). Zvoľte si zásobník, ktorý chcete konfigurovať. Embedded Web server (Vstavaný webový server): Kliknite na kartu Settings (Nastavenia) a potom kliknite na položku Paper Handling (Manipulácia s papierom) na ľavom paneli. 3. Zmeňte požadované nastavenie zásobníkov a potom stlačte OK alebo kliknite na tlačidlo Apply (Použiť). 68 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW

85 7 Tlačové úlohy Zrušenie tlačovej úlohy Základné úlohy tlače v systéme Windows Doplnkové úlohy tlače v systéme Windows Prístupová tlač cez USB SKWW 69

86 Zrušenie tlačovej úlohy 1. Ak sa tlačová úloha práve tlačí, zrušte ju stlačením tlačidla Zrušiť na ovládacom paneli produktu. POZNÁMKA: Stlačením tlačidla Zrušiť vymažete úlohu, ktorú produkt práve spracováva. Ak je spustených viacero procesov, stlačením tlačidla Zrušiť sa odstráni proces, ktorý sa práve zobrazuje na ovládacom paneli produktu. 2. Tlačovú úlohu môžete tiež zrušiť zo softvérového programu alebo tlačového radu. Softvérový program: Zvyčajne sa na obrazovke počítača na krátky čas objaví dialógové okno, umožňujúce zrušiť tlačovú úlohu. Tlačový rad Windows: Ak tlačová úloha čaká v tlačovom rade (pamäti počítača) alebo v tlačovom zoraďovači, vymažte ju tam. Windows XP, Windows Server 2003 alebo Windows Server 2008: Kliknite na tlačidlo Štart, položky Nastavenie a Tlačiarne a faxy. Dvakrát kliknite na ikonu produktu, aby ste otvorili okno, kliknite pravým tlačidlom na tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť, a potom kliknite na položku Zrušiť. Windows Vista: Kliknite na tlačidlo Štart, kliknite na položku Ovládací panel a potom pod položkou Hardvér a zvuk kliknite na položku Tlačiareň. Dvakrát kliknite na ikonu produktu, aby ste otvorili okno, kliknite pravým tlačidlom na tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť, a potom kliknite na položku Zrušiť. Windows 7: Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy. Dvakrát kliknite na ikonu produktu, aby ste otvorili okno, kliknite pravým tlačidlom na tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť a potom kliknite na položku Zrušiť. 70 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW

87 Základné úlohy tlače v systéme Windows Spôsoby otvorenia dialógového okna tlače v softvérových aplikáciách môžu byť odlišné. Nasledovné pokyny popisujú štandardný spôsob. Niektoré softvérové aplikácie nedisponujú ponukou File (Súbor). Ak sa chcete dozvedieť, ako otvoriť dialógové okno tlače, naštudujte si dokumentáciu k vášmu softvéru. Otvorenie ovládača tlačiarne v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. Získajte pomoc pre ktorúkoľvek možnosť tlače v systéme Windows 1. Kliknutím na tlačidlo Pomocník otvoríte online pomocníka. SKWW Základné úlohy tlače v systéme Windows 71

88 Zmena počtu tlačených kópií v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Zvoľte produkt a potom zvoľte počet kópií. Uloženie vlastných nastavení tlače na opakované použitie v systéme Windows Používanie klávesovej skratky pre tlač v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 72 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW

89 3. Kliknite na kartu Klávesové skratky pre tlač. 4. Vyberte jednu zo skratiek a potom kliknite na tlačidlo OK. POZNÁMKA: Po zvolení skratky sa na ostatných kartách ovládača tlače zmenia príslušné nastavenia. Tvorba klávesových skratiek pre tlač 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). SKWW Základné úlohy tlače v systéme Windows 73

90 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Klávesové skratky pre tlač. 4. Vyberte existujúcu klávesovú skratku ako základ. POZNÁMKA: Vždy zvoľte skratku pred nastavením niektorého z nastavení v pravej časti obrazovky. Ak upravíte nastavenia a potom vyberiete skratku, prípadne ak vyberiete odlišnú skratku, prídete o všetky úpravy. 74 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW

91 5. Pre novú klávesovú skratku vyberte možnosti tlače. POZNÁMKA: Na tejto alebo iných kartách ovládača tlačiarne môžete zvoliť možnosti tlače. Po výbere možností na ostatných kartách sa vráťte na kartu Klávesové skratky pre tlač a následne pokračujte ďalším krokom. 6. Stlačte tlačidlo Uložiť ako. 7. Napíšte názov skratky a kliknite na tlačidlo OK. Zlepšenie kvality tlače v systéme Windows Zvoľte veľkosť stránky v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. SKWW Základné úlohy tlače v systéme Windows 75

92 3. Kliknite na kartu Papier a kvalita. 4. Veľkosť vyberte v rozbaľovacom zozname Veľkosť papiera. Zvolenie vlastnej veľkosti strany v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Papier a kvalita. 4. Stlačte tlačidlo Vlastná veľkosť. 5. Zadajte názov voliteľnej veľkosti a stanovte rozmery. Šírka sa vzťahuje na krátky okraj papiera. Dĺžka sa vzťahuje na dlhý okraj papiera. POZNÁMKA: Papier vždy vkladajte do zásobníkov kratším okrajom dopredu. 6. Kliknite na tlačidlo OK a potom kliknite na tlačidlo OK na karte Papier a kvalita. Stránka voliteľnej veľkosti sa zobrazí v zozname formátov papiera pri nasledovnom otvorení ovládača tlačiarne. Výber typu papiera v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Papier a kvalita. 4. V rozbaľovacom zozname Typ papiera kliknite na možnosť Ďalšie Rozviňte zoznam možností Typ:. 6. Rozbaľte kategóriu typy papiera, ktorá najlepšie popisuje váš papier, a potom kliknite na typ papiera, ktorý používate. Výber zásobníka na papier v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Papier a kvalita. 4. Zásobník vyberte v rozbaľovacom zozname Zdroj papiera. 76 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW

93 Tlač na obidve strany (duplexná tlač) v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Dokončovanie. SKWW Základné úlohy tlače v systéme Windows 77

94 4. Označte zaškrtávacie políčko Obojstranná tlač (manuálne). Vytlačte prvú stranu úlohy kliknutím na tlačidlo OK. 5. Vyberte stoh vytlačeného papiera z výstupného zásobníka a bez zmeny orientácie ho vložte do zásobníka 1 vytlačenou stranou smerom nadol. 6. Na ovládacom paneli dotykom tlačidla OK vytlačte druhú stranu úlohy. Tlač viacerých strán na jeden hárok v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 78 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW

95 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Dokončovanie. SKWW Základné úlohy tlače v systéme Windows 79

96 4. V rozbaľovacom zozname Počet strán na hárok vyberte počet strán na hárok. 5. Zvoľte správne možnosti Vytlačiť testovaciu stránku, Poradie strán a Orientácia. Výber orientácie stránky Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 80 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW

97 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Dokončovanie. 4. V oblasti Orientácia vyberte možnosť Na výšku alebo Na šírku. Aby ste vytlačili zobrazenie na strane obrátene, vyberte možnosť Otočiť o 180 stupňov. Nastavenie možností farieb v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Farba. SKWW Základné úlohy tlače v systéme Windows 81

98 4. Kliknutím HP EasyColor zrušíte označenie políčka. 5. V oblasti Možnosti farieb kliknite na možnosť Manuálne a potom na tlačidlo Nastavenia. 6. Môžete upraviť všeobecné nastavenia pre ovládanie hrán a nastavenia pre text, grafiku a fotografie. 82 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW

99 Doplnkové úlohy tlače v systéme Windows Tlač farebného textu v čiernobielom režime (odtiene sivej) v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Rozšírené. 4. Rozviňte časť Možnosti dokumentu. 5. Rozviňte časť Charakteristiky tlačiarne. 6. Z rozbaľovacieho zoznamu Tlačiť všetok text čiernobielo vyberte možnosť Zapnuté. Tlač na predtlačený hlavičkový papier alebo formuláre v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. SKWW Doplnkové úlohy tlače v systéme Windows 83

100 3. Kliknite na kartu Papier a kvalita. 4. V rozbaľovacom zozname Typ papiera kliknite na možnosť Ďalšie Rozviňte zoznam možností Typ:. 84 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW

101 6. Rozviňte zoznam možností Iné. 7. Zvoľte možnosť pre používaný typ papiera a kliknite na tlačidlo OK. Tlač na špeciálny papier, štítky alebo priehľadné fólie 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). SKWW Doplnkové úlohy tlače v systéme Windows 85

102 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Papier a kvalita. 4. V rozbaľovacom zozname Typ papiera kliknite na možnosť Ďalšie Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW

103 5. Rozbaľte zoznam možností Typ:. 6. Rozbaľte kategóriu typov papiera, ktorá najlepšie popisuje váš papier. POZNÁMKA: Štítky a priehľadné fólie sa nachádzajú v zozname možností Other (Ostatné). 7. Zvoľte možnosť pre používaný typ papiera a kliknite na tlačidlo OK. SKWW Doplnkové úlohy tlače v systéme Windows 87

104 Tlač prvej alebo poslednej strany na odlišný papier v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Papier a kvalita. 88 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW

105 4. V oblasti Špeciálne strany kliknite na možnosť Vytlačiť stránky na odlišný papier a potom na tlačidlo Nastavenia. 5. V oblasti Strán v dokumente vyberte možnosť Prvá alebo Posledná. 6. V rozbaľovacích zoznamoch Zdroj papiera a Typ papiera zvoľte správne možnosti. Stlačte tlačidlo Pridať. SKWW Doplnkové úlohy tlače v systéme Windows 89

106 7. Ak tlačíte tak prvé ako aj posledné stránky na odlišný papier, zopakujte kroky 5 a 6 a zvoľte možnosti pre druhú stránku. 8. Stlačte tlačidlo OK. Prispôsobenie dokumentu na veľkosť stránky 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 90 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW

107 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Effects (Efekty). 4. Kliknite na tlačidlo Print document on (Tlačiť dokument na) a potom v rozbaľovacom zozname vyberte veľkosť. Pridanie vodotlače k dokumentu v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Effects (Efekty). SKWW Doplnkové úlohy tlače v systéme Windows 91

108 4. Vodotlač vyberte v rozbaľovacom zozname Watermarks (Vodotlače). Prípadne na pridanie nového vodoznaku do zoznamu kliknite na tlačidlo Edit (Upraviť). Špecifikujte nastavenia pre vodotlač a potom kliknite na tlačidlo OK. 5. Aby ste vytlačili vodotlač len na prvej strane, označte zaškrtávacie políčko First page only (Len prvú stranu). V opačnom prípade sa vodotlač vytlačí na každej strane. Vytvorenie brožúry v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Dokončovanie. 92 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW

109 4. Označte zaškrtávacie políčko Obojstranná tlač. 5. V rozbaľovacom zozname Rozloženie brožúry kliknite na možnosť Väzba vľavo alebo Väzba vpravo. Možnosť Počet strán na hárok sa automaticky zmení na 2 strany na hárok. 6. Vyberte stoh vytlačeného papiera z výstupného zásobníka a bez zmeny orientácie ho vložte do zásobníka 1 s vytlačenou stranou smerujúcou nadol. 7. Na ovládacom paneli dotykom tlačidla OK vytlačíte druhú stranu úlohy. SKWW Doplnkové úlohy tlače v systéme Windows 93

110 Prístupová tlač cez USB Tento produkt poskytuje funkciu tlače z pamäťovej jednotky USB, aby ste mohli rýchlo tlačiť súbory bez toho, aby ste ich museli odoslať z počítača. Produkt akceptuje štandardné úložné príslušenstvo USB v porte USB na prednej strane produktu. Je možné tlačiť nasledovné typy súborov:.pdf.jpeg 1. Vložte úložnú jednotku USB do portu USB na prednej strane zariadenia. 2. Otvorí sa ponuka USB Flash Drive (Pamäťová jednotka USB typu Flash). Na pohyb medzi možnosťami použite tlačidlá so šípkami. Print Documents (Vytlačiť dokumenty) View and Print Photos (Zobrazenie a tlač fotografií) Scan to USB Drive (Skenovanie na jednotku USB) 3. Ak chcete vytlačiť dokument, dotknite sa obrazovky Print Documents (Vytlačiť dokumenty) a potom sa dotknite názvu priečinka na pamäťovom zariadení USB, na ktorom je dokument uložený. Keď sa otvorí obrazovka zhrnutia, dotykom môžete upraviť nastavenia. Dokument vytlačte dotknutím sa tlačidla Print (Tlačiť). 4. Ak chcete vytlačiť fotografie, dotknite sa obrazovky View and Print Photos (Zobrazenie a tlač fotografií) a potom sa dotknite náhľadu obrázka každej fotografie, ktorú chcete vytlačiť. Dotknite sa tlačidla Done (Hotovo). Keď sa otvorí obrazovka zhrnutia, dotykom môžete upraviť nastavenia. Ak chcete vytlačiť fotografie, dotknite sa tlačidla Print (Tlačiť). 5. Prevezmite vytlačenú úlohu z výstupnej priehradky a odpojte pamäťovú jednotku USB. 94 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW

111 8 Farba Nastavenie farieb Použitie možnosti HP EasyColor pre systém Windows Prispôsobenie farieb SKWW 95

112 Nastavenie farieb Farby možno spravovať zmenou nastavení na karte Color (Farba) v ovládači tlačiarne. Zmena farebnej témy pre tlačovú úlohu 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na možnosť Print (Tlačiť). 2. Kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Predvoľby). 3. Kliknite na kartu Color (Farba). 4. V rozbaľovacej ponuke Color Themes (Farebné témy) vyberte farebnú tému. Default (srgb) (Predvolené srgb) Táto téma nastaví zariadenie tak, aby tlačilo údaje RGB v režime zariadenia bez spracovania. Keď používate túto tému, nakonfigurujte farby v softvérovej aplikácii alebo operačnom systéme s ohľadom na správne vykresľovanie. Vivid (Živé): Zariadenie zvyšuje sýtosť farieb v stredných odtieňoch. Túto tému používajte pri tlači obchodnej grafiky. Photo (Fotografia): Zariadenie interpretuje farby RGB, akoby sa tlačili ako na fotografii pomocou digitálneho minilabu. Zariadenie zobrazuje hlbšie a nasýtenejšie farby odlišne ako v predvolenom (srbg) režime. Toto nastavenie použite na tlač fotografií. Photo (Adobe RGB 1998) (Fotografia (Adobe RGB 1998)): Túto tému použite pri tlači digitálnych fotografií, ktoré používajú priestor farieb AdobeRGB namiesto srgb. Pri používaní tejto témy vypnite v softvérovej aplikácii manažment farieb. None (Nikdy): Nepoužije sa žiadna farebná téma. Zmena možností farieb Na karte farieb v ovládači tlačiarne zmeňte nastavenia možností farieb pre aktuálnu úlohu. 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na možnosť Print (Tlačiť). 2. Kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Predvoľby). 3. Kliknite na kartu Farba. 96 Kapitola 8 Farba SKWW

113 4. Kliknite na nastavenie Automaticky alebo Manuálne. Nastavenie Automaticky: Toto nastavenie vyberajte u väčšiny úloh farebnej tlače Nastavenie Manuálne: Toto nastavenie vyberte, ak chcete nakonfigurovať nastavenia manažmentu farieb nezávisle od ostatných nastavení. POZNÁMKA: Manuálna zmena nastavení farieb môže mať dopad na výstup. Spoločnosť HP vám odporúča, aby tieto nastavenia menili len odborníci v oblasti farebnej grafiky. 5. Ak chcete vytlačiť farebný dokument čiernobielo a v odtieňoch sivej, kliknite na možnosť Vytlačiť v odtieňoch sivej. Túto možnosť použite, ak chcete tlačiť farebné dokumenty za účelom tvorby fotokópií alebo odoslanie faxom. Túto možnosť tiež môžete použiť na tlač konceptových kópií alebo na šetrenie farebného tonera. 6. Stlačte tlačidlo OK. Možnosti manuálnej farby Manuálne nastavenie farieb použite na nastavenie možností Neutral Grays (Neutrálne sivé), Halftone (Polovičné tieňovanie) a Edge Control (Ovládanie okrajov) pre text, grafiku a fotografie. Tabuľka 8-1 Možnosti manuálnej farby Popis nastavenia Ovládanie okrajov Nastavenie Edge Control (Ovládanie okrajov) určuje spôsob vykreslenia okrajov. Ovládanie okrajov má dve časti: prispôsobivé polovičné tieňovania a zachytávanie. Prispôsobivé polovičné tieňovania zvyšujú ostrosť okrajov. Zachytávanie znižuje efekt nesprávneho umiestňovania farebnej plochy jemným prekrývaním okrajov priľahlých objektov. Možnosti nastavenia Nastavenie Off (Vypnuté) vypína pretlač aj prispôsobivé polovičné tieňovanie. Nastavením Light (Ľahké) nastavíte minimálnu úroveň zachytávania. Prispôsobivé polovičné tieňovanie je zapnuté. Normal (Normálne) nastaví zachytávanie na strednú úroveň. Prispôsobivé polovičné tieňovanie je zapnuté. Možnosť Maximum (Maximálne) je najdôraznejším nastavením zachytávania. Prispôsobivé polovičné tieňovanie je zapnuté. SKWW Nastavenie farieb 97

114 Tabuľka 8-1 Možnosti manuálnej farby (pokračovanie) Popis nastavenia Polovičné odtiene Možnosti položky Halftone (Polovičné odtiene) majú vplyv na zreteľnosť a rozlíšenie farebného výstupu. Neutrálne sivé Nastavenie Neutral Grays (Neutrálne sivé) určuje spôsob vytvárania sivých farieb používaných v texte, v grafike a na fotografiách. Možnosti nastavenia Nastavenie Smooth (Jemnosť) poskytuje lepšie výsledky pri veľkých jednoliatych tlačených plochách a zlepšuje fotografie zjemňovaním stupňovania farieb. Túto možnosť vyberte, ak je dôležitým kritériom rovnomerné a plynulé vyplnenie oblastí. Nastavenie Detail je užitočná pre text a grafiku vyžadujúce ostré rozlíšenia medzi čiarami alebo farbami alebo obrázky obsahujúce vzor alebo vysoký stupeň detailu. Túto možnosť vyberte, ak sú dôležitým kritériom ostré okraje a drobné detaily. Použitím možnosti Black only (Iba čierna) sa vytvoria neutrálne farby (sivé a čierne) iba pomocou čierneho tonera. Zabezpečia sa tým neutrálne farby bez farebného posunu. Toto nastavenie je najvhodnejšie pre dokumenty a sivé grafy. 4-Color (4-farebné) vytvára neutrálne farby (sivé a čiernu) kombinovaním farieb všetkých štyroch tonerov. Táto metóda vytvára jemnejšie vzostupy a prechody do iných farieb a vytvára najtmavšiu čiernu. 98 Kapitola 8 Farba SKWW

115 Použitie možnosti HP EasyColor pre systém Windows Ak používate ovládač tlačiarne HP PCL 6 pre systém Windows, technológia HP EasyColor automaticky zvýši kvalitu dokumentov so zmiešaným obsahom, ktoré sa tlačia z prostredia programov balíka Microsoft Office. Táto technológia skenuje dokumenty a automaticky prispôsobuje fotografické snímky vo formáte.jpeg alebo.png. Technológia HP EasyColor zvyšuje kvalitu celej snímky v rámci jedného procesu namiesto jej rozdelenia na niekoľko častí, vďaka čomu sa dosahuje lepšia konzistentnosť farieb, vyššia ostrosť detailov a rýchlejšia tlač. V nasledujúcom príklade boli snímky vľavo vytvorené bez použitia možnosti HP EasyColor. Snímky vpravo znázorňujú vylepšenia, ktoré sa dosahujú pri použití možnosti HP EasyColor. Možnosť HP EasyColor je v ovládači tlačiarne HP PCL 6 predvolene zapnutá, preto nie je potrebné, aby ste realizovali manuálne nastavenia farieb. Ak chcete vypnúť túto možnosť, aby ste mohli manuálne upraviť nastavenia farieb, otvorte kartu Farba a kliknutím zrušte označenie políčka HP EasyColor. SKWW Použitie možnosti HP EasyColor pre systém Windows 99

116 Prispôsobenie farieb Pre väčšinu používateľov je tlač farieb srgb najlepším spôsobom prispôsobenia farieb. Postup prispôsobovania výstupnej farby tlačiarne k obrazovke počítača je zložitý, pretože tlačiarne a monitory počítačov používajú odlišné metódy vytvárania farieb. Monitory zobrazujú farby s použitím svetelných pixelov, ktoré používajú postup RGB (červené, zelené, modré), ale tlačiarne tlačia farby s použitím postupu CMYK (azúrová, purpurová, žltá a čierna). Vašu schopnosť prispôsobiť tlačené farby farbám na monitore môžu ovplyvniť viaceré faktory: Tlačové médium Farbivá (napríklad atramenty alebo tonery) Postup tlačenia (napríklad atramentová, tlačiarenská alebo laserová technológia) Stropné osvetlenie Odlišné vnímanie farby jednotlivými osobami Softvérové programy Ovládače tlačiarne Operačné systémy počítača Monitory Grafické karty a ovládače Operačné prostredie (napríklad vlhkosť) Majte tieto faktory na zreteli, ak farby na obrazovke úplne nesedia s vytlačenými farbami. 100 Kapitola 8 Farba SKWW

117 9 Kopírovanie Používanie funkcií kopírovania Nastavenia kopírovania Kopírovanie fotografií Kopírovanie originálov zmiešaného formátu Manuálne obojstranné kopírovanie (duplexné kopírovanie) SKWW 101

118 Používanie funkcií kopírovania Jednodotykové kopírovanie 1. Položte dokument na sklo skenera alebo do podávača dokumentov. Viacero kópií 2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Copy (Kopírovať). 3. Dotykom tlačidla Black (Čiernobielo) alebo Color (Farebne) spustite kopírovanie. 1. Položte dokument na sklo skenera alebo do podávača dokumentov. 2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Copy (Kopírovať). 3. Dotykom šípok zmeňte počet kópií alebo sa dotknite aktuálneho čísla a zadajte počet kópií. 4. Dotykom tlačidla Black (Čiernobielo) alebo Color (Farebne) spustite kopírovanie. 102 Kapitola 9 Kopírovanie SKWW

119 Kopírovanie viacstranového originálu 1. Originály vložte do podávača dokumentov lícnou stranou nahor. 2. Nastavujte vodiace lišty, pokiaľ nebudú priliehať k papieru. 3. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Copy (Kopírovať). 4. Dotykom tlačidla Black (Čiernobielo) alebo Color (Farebne) spustite kopírovanie. Kopírovanie identifikačných kariet Pomocou funkcie ID Copy (Viacstranová kópia) skopírujete obidve strany identifikačných kariet alebo iných dokumentov v malom formáte na rovnakú stranu jedného hárku papiera. Zariadenie vás vyzve k skopírovaniu prvej strany a potom k položeniu druhej strany na inú časť skla skenera a zopakovaniu kopírovania. Produkt súčasne vytlačí obidva obrázky. SKWW Používanie funkcií kopírovania 103

120 1. Položte dokument na sklo skenera. 2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Copy (Kopírovať). 3. Dotknite sa tlačidla ID Copy (Viacstranová kópia). 4. Dotykom tlačidla Black (Čiernobielo) alebo Color (Farebne) spustite kopírovanie. 5. Zariadenie vás vyzve k položeniu nasledujúcej stránky na inú časť skla skenera. 6. Ak sa chystáte kopírovať ďalšie stránky, dotknite sa tlačidla OK, prípadne ak ide o poslednú stránku, dotknite sa tlačidla Done (Hotovo). 7. Zariadenie skopíruje všetky stránky na jednu stranu listu papiera. 104 Kapitola 9 Kopírovanie SKWW

121 Zrušenie kopírovania 1. Na ovládacom paneli produktu sa dotknite tlačidla Zrušiť. POZNÁMKA: Ak je spustených viacero procesov, dotykom tlačidla Zrušiť odstránite aktuálny proces a všetky čakajúce procesy. 2. Vyberte zostávajúce strany z podávača dokumentov. Zmenšenie alebo zväčšenie kópie 1. Položte dokument na sklo skenera alebo do podávača dokumentov. 2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Copy (Kopírovať). 3. Dotknite sa tlačidla Settings... (Nastavenia...) a potom sa dotknite tlačidla Reduce/Enlarge (Zmenšiť/zväčšiť). Dotykom tlačidiel so šípkami sa posúvajte naprieč možnosťami a dotykom vybranej možnosti ju zvoľte. 4. Dotykom tlačidla Black (Čiernobielo) alebo Color (Farebne) spustite kopírovanie. SKWW Používanie funkcií kopírovania 105

122 Skladanie kopírovacej úlohy 1. Položte dokument na sklo skenera alebo do podávača dokumentov. 2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Copy (Kopírovať). 3. Dotknite sa tlačidla Settings... (Nastavenia...), potom prejdite na tlačidlo Collation (Predvolené zoradenie) a dotknite sa ho. Dotykom tlačidiel so šípkami sa posúvajte naprieč možnosťami a dotykom vybranej možnosti ju zvoľte. 4. Dotykom tlačidla Black (Čiernobielo) alebo Color (Farebne) spustite kopírovanie. Tvorba farebných alebo čiernobielych kópií 1. Položte dokument na sklo skenera alebo do podávača dokumentov. 2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Copy (Kopírovať). 3. Dotykom tlačidla Black (Čiernobielo) alebo Color (Farebne) spustite kopírovanie. 106 Kapitola 9 Kopírovanie SKWW

123 Nastavenia kopírovania Zmena kvality kopírovania K dispozícii sú nasledovné nastavenia kvality kopírovania: Auto Select (Automatický výber): Toto nastavenie použite vtedy, keď sa nezaujímate o kvalitu kópie. Toto je predvolené nastavenie. Mixed (Zmiešané): Toto nastavenie použite na dokumenty, ktoré obsahujú zmes textu a grafiky. Text: Toto nastavenie vyberte pre dokumenty, ktoré obsahujú väčšinou text. Picture (Obrázok): Toto nastavenie vyberte pre dokumenty, ktoré obsahujú väčšinou grafiku. 1. Položte dokument na sklo skenera alebo do podávača dokumentov. 2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Copy (Kopírovať). 3. Dotknite sa tlačidla Settings... (Nastavenia...), potom prejdite na tlačidlo Optimize (Optimalizovať) a dotknite sa ho. Dotykom tlačidiel so šípkami sa posúvajte naprieč možnosťami a dotykom vybranej možnosti ju zvoľte. 4. Dotykom tlačidla Black (Čiernobielo) alebo Color (Farebne) spustite kopírovanie. Skontrolujte, či na skle skenera nie sú nečistoty a šmuhy Časom sa škvrny čiastočiek môžu nahromadiť na skle skenera a bielej plastovej podložke, čo môže mať vplyv na výkon. Použite nasledujúci postup, aby ste vyčistili sklo skenera a bielu plastovú podložku. SKWW Nastavenia kopírovania 107

124 1. Použite hlavný vypínač na vypnutie produktu a potom odpojte sieťovú zástrčku od elektrickej zásuvky. 2. Otvorte kryt skenera. 3. Vyčistite sklo skenera a bielu plastovú podložku pomocou mäkkej tkaniny alebo špongie, ktorá bola mierne navlhčená jemným čistiacim prostriedkom na sklo. UPOZORNENIE: Nepoužívajte leštiace prostriedky, acetón, benzén, čpavok, etylalkohol alebo tetrachlórmetán na žiadnu časť produktu, pretože ho môžete poškodiť. Neaplikujte tekutiny priamo na sklo alebo prítlačnú plochu. Môžu presiahnuť a poškodiť produkt. 4. Sklo a biely plast vysušte pomocou jelenicovej kože alebo špongie, aby ste predišli tvorbe fľakov. 5. Zapojte produkt a potom zapnite produkt pomocou hlavného vypínača. 108 Kapitola 9 Kopírovanie SKWW

125 Upravte svetlosť alebo tmavosť kópií 1. Položte dokument na sklo skenera alebo do podávača dokumentov. 2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Copy (Kopírovať). 3. Dotknite sa tlačidla Settings... (Nastavenia...), potom prejdite na tlačidlo Lighter/Darker (Svetlejšie/tmavšie) a dotknite sa ho. Na obrazovke zhrnutia dotykom tlačidiel so šípkami nakonfigurujte nastavenie. 4. Dotykom tlačidla Black (Čiernobielo) alebo Color (Farebne) spustite kopírovanie. Definovanie nastavenia vlastného kopírovania Keď na ovládacom paneli zmeníte nastavenia kopírovania, upravené nastavenia si zachovajú účinnosť približne 2 minúty po skončení úlohy. Potom zariadenie obnoví predvolené nastavenia. Ak sa chcete okamžite vrátiť k predvoleným hodnotám, stlačte tlačidlo Zrušiť na domovskej obrazovke. Tlač alebo kopírovanie od okraja po okraj Produkt nedokáže tlačiť úplne od okraja po okraj. Maximálna oblasť tlače je 203,2 x 347 mm (8 x 13,7 palca), pričom sa nechá okolo stránky 4 mm nepotlačený okraj. Vysvetlivky k tlači alebo skenovaniu dokumentov s orezanými okrajmi: Ak je originál menší ako veľkosť výstupu, posuňte originál 4 mm od rohu, ktorý je na skeneri označený ikonou. Zopakujte kopírovanie alebo skenovanie v tejto polohe. Keď má originál rovnaký formát ako želaný výstup, pomocou funkcie Reduce/Enlarge (Zmenšiť/ zväčšiť) zmenšite veľkosť, aby sa kópia neorezala. SKWW Nastavenia kopírovania 109

126 Nastavenie formátu a typu papiera na kopírovanie na špeciálny papier 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Copy (Kopírovať). 2. Dotknite sa tlačidla Settings... (Nastavenia...), potom prejdite na tlačidlo Paper (Papier) a dotknite sa ho. 3. V zozname formátov papiera sa dotknite názvu formátu papiera, ktorý je vložený v zásobníku V zozname typov papiera sa dotknite názvu typu papiera, ktorý je vložený v zásobníku Dotykom tlačidla Black (Čiernobielo) alebo Color (Farebne) spustite kopírovanie. Obnovenie predvolených nastavení kopírovania 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Copy (Kopírovať). 2. Dotknite sa tlačidla Settings... (Nastavenia...), potom prejdite na tlačidlo Restore Defaults (Obnoviť predvolené nastavenia) a dotknite sa ho. 110 Kapitola 9 Kopírovanie SKWW

127 Kopírovanie fotografií POZNÁMKA: Kopírujte zo skla skenera, nie z podávača dokumentov. 1. Položte fotografiu na sklo skenera obrázkom smerom nadol do ľavého horného rohu skla a zatvorte kryt skenera. 2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Copy (Kopírovať). 3. Dotknite sa tlačidla Settings... (Nastavenia...) a potom sa dotknite tlačidla Optimize (Optimalizovať). 4. Dotknite sa tlačidla Picture (Obrázok). 5. Dotykom tlačidla Black (Čiernobielo) alebo Color (Farebne) spustite kopírovanie. SKWW Kopírovanie fotografií 111

128 Kopírovanie originálov zmiešaného formátu Ak chcete kopírovať originály zmiešaného formátu, použite sklo skenera. POZNÁMKA: Originály zmiešaného formátu môžete kopírovať pomocou podávača dokumentov len v prípade, ak majú stránky jeden spoločný rozmer. Môžete napríklad skombinovať stránky formátu Letter a Legal, pretože majú rovnakú šírku. Stoh zo stránok vytvorte tak, aby vrchné okraje boli vzájomne zarovnané a aby mali rovnakú šírku a odlišnú dĺžku. 1. Do zásobníka 1 vkladajte papier, ktorý je dostatočne veľký na skopírovanie najväčšej stránky pôvodného dokumentu. 2. Jednu stránku pôvodného dokumentu vložte lícovou stranou nadol do ľavého horného rohu skla skenera. 3. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Copy (Kopírovať). 4. Dotknite sa tlačidla Settings... (Nastavenia...), potom prejdite na tlačidlo Paper (Papier) a dotknite sa ho. 5. V zozname formátov papiera sa dotknite názvu formátu papiera, ktorý je vložený v zásobníku V zozname typov papiera sa dotknite názvu typu papiera, ktorý je vložený v zásobníku Dotykom tlačidla Black (Čiernobielo) alebo Color (Farebne) spustite kopírovanie. 8. Tieto kroky zopakujte pre každú stranu. 112 Kapitola 9 Kopírovanie SKWW

129 Manuálne obojstranné kopírovanie (duplexné kopírovanie) 1. Vložte prvú stranu dokumentu na sklo skenera alebo do podávača dokumentov. 2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Copy (Kopírovať). 3. Dotykom tlačidla Black (Čiernobielo) alebo Color (Farebne) spustite kopírovanie. 4. Vyberte vytlačenú kópiu z výstupnej priehradky a bez zmeny orientácie ju vložte do zásobníka 1 vytlačenou stranou smerom nadol. SKWW Manuálne obojstranné kopírovanie (duplexné kopírovanie) 113

130 5. Vložte ďalšiu stranu dokumentu na sklo skenera alebo do podávača dokumentov. 6. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Copy (Kopírovať). 7. Dotykom tlačidla Black (Čiernobielo) alebo Color (Farebne) spustite kopírovanie. 8. Opakujte tieto kroky, kým kopírovanie neukončíte. 114 Kapitola 9 Kopírovanie SKWW

131 10 Skenovanie Používanie funkcií skenovania Nastavenia skenovania Skenovanie fotografie SKWW 115

132 Používanie funkcií skenovania Metódy skenovania Úlohy skenovania vykonajte nasledovným spôsobom. Skenujte na pamäťovú jednotku USB z ovládacieho panelu zariadenia. Skenovanie z počítača s použitím programu HP Scan Skenovanie zo softvéru kompatibilného s TWAIN alebo softvéru kompatibilného s Windows Imaging Application (WIA) POZNÁMKA: Aby ste získali informácie o softvéri rozpoznania textu a použili ho, nainštalujte program Readiris z disku CD so softvérom. Softvér na rozpoznanie textu je tiež známy ako softvér optického rozpoznania znakov (OCR). Skenovanie na pamäťovú jednotku USB 1. Položte dokument na sklo skenera alebo do podávača dokumentov. 2. Vložte pamäťovú jednotku USB do portu na prednej strane zariadenia. 3. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Scan (Skenovanie). 4. Dotknite sa obrazovky Scan to USB Drive (Skenovanie na jednotku USB). 5. Stlačením tlačidla Scan (Skenovanie) naskenujte a uložte súbor. Zariadenie vytvorí na pamäťovej jednotke USB priečinok s názvom HP a súbor uloží vo formáte.pdf alebo.jpg pomocou automaticky generovaného názvu súboru. POZNÁMKA: Keď sa otvorí obrazovka zhrnutia, dotykom môžete upraviť nastavenia. Skenovanie pomocou softvéru HP Scan (Windows) 1. Dvakrát kliknite na ikonu HP Scan na pracovnej ploche počítača. 2. Vyberte odkaz na skenovanie a v prípade potreby upravte nastavenia. 3. Kliknite na položku Scan (Skenovanie). POZNÁMKA: Kliknutím na položku Advanced Settings (Rozšírené nastavenia) získate prístup k ďalším možnostiam. Kliknutím na položku Create New Shortcut (Vytvoriť nový odkaz) vytvorte prispôsobenú súpravu nastavení a uložte ju do zoznamu odkazov. Skenovanie s použitím iného softvéru Produkt je kompatibilný s TWAIN a Windows Imaging Application (WIA). Produkt funguje s programami pre systém Windows, ktoré podporujú kompatibilitu so skenovacími zariadeniami TWAIN alebo WIA a s programami pre počítače Macintosh, ktoré podporujú skenovacie zariadenia kompatibilné s TWAIN. Zatiaľ, čo sa nachádzate v kompatibilnom programe s TWAIN alebo WIA, môžete získať prístup k funkcii skenovania a skenovať obrázok priamo do otvoreného programu. Ďalšie informácie nájdete v 116 Kapitola 10 Skenovanie SKWW

133 súbore pomocníka alebo dokumentácii, ktorá sa dodala so softvérovým programom kompatibilným s TWAIN alebo WIA. Skenovanie z programu kompatibilného s TWAIN Vo všeobecnosti je softvérový program kompatibilný s TWAIN, ak má príkaz, ako napríklad Acquire (Načítať), File Acquire (Načítať súbor), Scan (Skenovať), Import New Object (Importovať nový objekt), Insert from (Vložiť z) alebo Scanner (Skener). Ak si nie ste istí, či je program kompatibilný alebo neviete, ako sa príkaz nazýva, pozrite si pomocníka softvérového programu alebo dokumentáciu. Keď skenujete z programu kompatibilného s TWAIN, softvérový program HP Scan sa môže spustiť automaticky. Ak sa spustí program HP Scan, môžete vykonať zmeny počas prehliadania obrázka. Ak sa program automaticky nespustí, obrázok prejde okamžite do programu kompatibilného s TWAIN. Spustite skenovanie v rámci programu kompatibilného s TWAIN. Informácie o príkazoch a príslušných krokoch nájdete v pomocníkovi softvérového programu alebo v dokumentácii. Skenovanie z programu kompatibilného s TWAIN WIA predstavuje iný spôsob na skenovanie obrázka priamo v softvérovom programe. WIA používa na skenovanie softvér od spoločnosti Microsoft namiesto softvéru HP Scan. Vo všeobecnosti je softvérový program kompatibilný s WIA, ak v ponuke Vložiť alebo Súbor obsahuje príkaz, ako napríklad Picture/From Scanner or Camera (Obrázok/Zo skeneru alebo fotoaparátu). Ak si nieste istí, či je program kompatibilný s WIA, pozrite si pomocníka softvérového programu alebo dokumentáciu. Skenovanie spustite v rámci programu kompatibilného s WIA. Pozrite si pomocníka softvérového programu alebo dokumentáciu, kde nájdete informácie o príkazoch a príslušných krokoch. -alebo- Z ovládacieho panelu systému Windows v priečinku Cameras and Scanner (Fotoaparáty a skener) (ktorý sa nachádza pod priečinkom Hardware and Sound (Hardvér a zvuk) v systéme Windows Vista a Windows 7) dvakrát kliknite na ikonu zariadenia. Týmto spôsobom sa otvorí bežný sprievodca Microsoft WIA Wizard, ktorý vám umožní skenovať súbor. Skenovanie pomocou softvéru na optické rozpoznanie znakov (OCR) Ak chcete importovať naskenovaný text do uprednostneného textového editora, spustite softvér HP Scan a vyberte odkaz s názvom Save as Editable Text (OCR) (Uložiť vo forme textu s možnosťou úprav (OCR)). Môžete tiež použiť externý sofvér OCR. OCR program Readiris sa dodáva na samostatnom disku CD, ktorý sa dodáva spolu s produktom. Aby ste použili program Readiris, nainštalujte ho z príslušného softvérového disku CD a potom postupujte podľa pokynov v on-line pomocníkovi. Zrušenie skenovania Aby ste zrušili úlohu skenovania, použite jeden z nasledujúcich postupov. Na ovládacom paneli zariadenia sa dotknite tlačidla Zrušiť. Kliknite na tlačidlo Zrušiť v dialógovom okne na obrazovke. SKWW Používanie funkcií skenovania 117

134 Nastavenia skenovania Rozlíšenie a farba skenera Ak tlačíte skenovaný obrázok a kvalita nie je taká, akú ste očakávali, možno ste vybrali nastavenia rozlíšenia alebo farby v softvéri skenera, ktoré nezodpovedajú vašim potrebám. Rozlíšenie a farba ovplyvňujú nasledujúce funkcie naskenovaných obrázkov: Svetlosť obrázka Textúra stupňovania (plynulé alebo drsné) Čas skenovania Veľkosť súboru Rozlíšenie skenovania sa meria v pixeloch na palec (ppi). POZNÁMKA: Úrovne ppi pri skenovaní si nezamieňajte s úrovňami dpi (bodov na palec) pri tlači. Farba, odtiene sivej a čiernobielo definujú počet možných farieb. Hardvérové rozlíšenie skenera môžete nastaviť až na 1200 ppi. Tabuľka zásad rozlíšenia a farieb obsahuje jednoduché typy, podľa ktorých môžete postupovať, aby ste vyhoveli svojim potrebám skenovania. POZNÁMKA: Nastavenie rozlíšenia a farby na vysoké hodnoty môže vytvoriť veľké súbory, ktoré zaberú priestor na disku a spomalia proces skenovania. Pred nastavením rozlíšenia a farby určte, ako použijete naskenovaný obrázok. Zásady rozlíšenia a farieb Nasledujúca tabuľka opisuje odporúčané nastavenia rozlíšenia a farieb pre rôzne typy úloh skenovania. POZNÁMKA: Predvolené rozlíšenie je 200 ppi. Zamýšľané využitie Odporúčané rozlíšenie Odporúčané nastavenia farieb Fax 150 ppi Čiernobielo 150 ppi Čiernobielo, ak obrázok nevyžaduje plynulé odstupňovanie farieb Upraviť text 300 ppi Čiernobielo Odtiene sivej, ak vyžaduje plynulé odstupňovanie farieb Farebne, ak je obrázok farebný 118 Kapitola 10 Skenovanie SKWW

135 Zamýšľané využitie Odporúčané rozlíšenie Odporúčané nastavenia farieb Tlač (grafika alebo text) 600 ppi pre komplexnú grafiku, prípadne vtedy, ak chcete značne zväčšiť dokument 300 ppi pre normálnu grafiku a text 150 ppi pre fotografie Čiernobielo pre text a čiarovú grafiku Odtiene sivej pre tieňované alebo farebné grafiky a fotografie Farebne, ak je obrázok farebný Zobrazenie na obrazovke 75 ppi Čiernobielo pre text Odtiene sivej pre grafiku a fotografie Farebne, ak je obrázok farebný Color (Farebne) Počas skenovania môžete nastaviť hodnoty farieb pre nasledujúce nastavenia. Nastavenie Color (Farebne) Black and White (Čiernobielo) Grayscale (Odtiene sivej) Odporúčané použitie Použite toto nastavenie pre vysokokvalitné farebné fotografie alebo dokumenty, v ktorých je farba dôležitá. Použite toto nastavenie pre textové dokumenty. Použite toto nastavenie, keď je problémom veľkosť súboru alebo v prípade, ak chcete rýchlo naskenovať dokument alebo fotografiu. Kvalita skenovania Časom sa škvrny čiastočiek môžu nahromadiť na skle skenera a bielej plastovej podložke, čo môže mať vplyv na výkon. Použite nasledujúci postup, aby ste vyčistili sklo skenera a bielu plastovú podložku. 1. Použite hlavný vypínač na vypnutie produktu a potom odpojte sieťovú zástrčku od elektrickej zásuvky. 2. Otvorte kryt skenera. SKWW Nastavenia skenovania 119

136 3. Vyčistite sklo skenera a bielu plastovú podložku pomocou mäkkej tkaniny alebo špongie, ktorá bola mierne navlhčená jemným čistiacim prostriedkom na sklo. UPOZORNENIE: Nepoužívajte leštiace prostriedky, acetón, benzén, čpavok, etylalkohol alebo tetrachlórmetán na žiadnu časť produktu, pretože ho môžete poškodiť. Neaplikujte tekutiny priamo na sklo alebo prítlačnú plochu. Môžu presiahnuť a poškodiť produkt. 4. Sklo a biely plast vysušte pomocou jelenicovej kože alebo špongie, aby ste predišli tvorbe fľakov. 5. Zapojte produkt a potom zapnite produkt pomocou hlavného vypínača. 120 Kapitola 10 Skenovanie SKWW

137 Skenovanie fotografie 1. Položte fotografiu na sklo skenera obrázkom smerom nadol do ľavého horného rohu skla a zatvorte kryt skenera. 2. Vložte pamäťovú jednotku USB do portu na prednej strane zariadenia. 3. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Scan (Skenovanie). 4. Dotknite sa tlačidla Scan to USB Drive (Skenovanie na jednotku USB). Ovládací panel uvádza zhrnutie nastavení skenovania. Ak chcete upraviť niektoré nastavenie, dotknite sa tejto obrazovky. 5. Dotykom tlačidla Scan (Skenovanie) naskenujte dokument a uložte ho do priečinka na pamäťovej jednotke USB. SKWW Skenovanie fotografie 121

138 122 Kapitola 10 Skenovanie SKWW

139 11 Fax Nastavenie faxu Používanie telefónneho zoznamu Úprava nastavení faxov Používanie faxu Riešenie problémov s faxom Informácie o predpisoch a o zárukách SKWW 123

140 Nastavenie faxu Inštalácia a pripojenie hardvéru Pripojte fax k telefónnej linke Telefónny kábel pripojte k linkovému portu na zariadení a k telefónnej zásuvke na stene. Produkt je analógové zariadenie. Spoločnosť HP odporúča používať produkt s vyhradenou analógovou telefónnou linkou. POZNÁMKA: V niektorých krajinách môže byť na pripojenie telefónneho kábla dodávaného so zariadením nevyhnutná redukcia. Pripojenie dodatočných zariadení Produkt obsahuje dva porty faxu: Linkový port, ktorý pripája produkt k nástennému telefónnemu konektoru. Telefónny port, ktorý k produktu pripája dodatočné zariadenia. Telefóny, používané v spojení s produktom, sa môžu použiť dvomi spôsobmi: Telefón vnútornej telefónnej linky je telefón pripojený k rovnakej telefónnej linke na inom mieste. Telefón odchádzajúceho signálu je telefón, ktorý sa pripojí k produktu alebo zariadeniu, ktoré je zapojené k produktu. Pripojte dodatočné zariadenia v poradí, ktoré je opísané v nasledujúcich krokoch. Výstupný port pre každé zariadenie je pripojený do vstupného portu nasledujúceho zariadenia, čím sa vytvára reťaz. Ak nechcete pripojiť konkrétne zariadenie, preskočte krok, ktorý to vysvetľuje a pokračujte na nasledujúce zariadenie. POZNÁMKA: POZNÁMKA: K telefónnej linke nepripájajte viac ako tri zariadenia. Tento produkt nepodporuje hlasovú poštu. 1. Odpojte sieťové káble všetkých zariadení, ktoré chcete pripojiť. 2. Ak produkt ešte nie je pripojený k telefónnej linke, pred pokračovaním si pozrite inštalačnú príručku k produktu. Produkt už musí byť pripojený k telefónnemu konektoru. 124 Kapitola 11 Fax SKWW

141 3. Odpojte plastovú vložku od telefónneho portu (port, ktorý je označený ikonou telefónu). SKWW Nastavenie faxu 125

142 4. Aby ste pripojili interný alebo externý modem k počítaču, pripojte jeden koniec telefónneho kábla do telefónneho portu produktu. Zapojte druhý koniec telefónneho kábla do linkového portu modemu. POZNÁMKA: Niektoré modemy majú druhý linkový port na pripojenie určenej hlasovej linky. Ak máte dva linkové porty, pozrite si dokumentáciu modemu, aby ste sa uistili, že uskutočníte pripojenie do správneho linkového portu. 5. Aby ste pripojili koncový prijímač identifikácie volajúceho, pripojte telefónny kábel do telefónneho portu predchádzajúceho zariadenia. Zapojte druhý koniec telefónneho kábla do linkového portu koncového prijímača identifikácie volajúceho. 126 Kapitola 11 Fax SKWW

143 6. Aby ste pripojili odkazovač, pripojte telefónny kábel do telefónneho portu predchádzajúceho zariadenia. Zapojte druhý koniec telefónneho kábla do linkového portu odkazovača. 7. Aby ste pripojili telefón, pripojte telefónny kábel do telefónneho portu predchádzajúceho zariadenia. Zapojte druhý koniec telefónneho kábla do linkového portu telefónu. 8. Po pripojení dodatočných zariadení pripojte všetky zariadenia k ich zdrojom napájania. Nastavenie faxu s telefónnym odkazovačom Upravte nastavenie počtu zvonení do odpovedania produktu o aspoň jedno zvonenie viac, ako je počet zvonení, pre ktoré je nastavený odkazovač. Ak je odkazovač pripojený k rovnakej telefónnej linke, ale k odlišnému konektoru (napríklad v inej miestnosti), môže rušiť schopnosť produktu prijímať faxy. Nastavenie faxu s telefónom vnútornej telefónnej linky Keď je toto nastavenie zapnuté, môžete následným stlačením na klávesnici upovedomiť produkt, aby zodvihol prichádzajúci faxový hovor. Predvolené nastavenie je On (Zap.). Toto nastavenie vypnite len v prípade, ak používate impulzné vytáčanie, alebo ak máte službu od vašej telefónnej spoločnosti, ktorá tiež používa poradie Služba telefónnej spoločnosti nefunguje, ak je v konflikte s produktom. 1. Na ovládacom paneli sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Prejdite na ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu) a dotknite sa jej. 3. Prejdite na tlačidlo Advanced Setup (Rozšírené nastavenie) a dotknite sa ho. 4. Prejdite na tlačidlo Extension Phone (Telefón vnútornej telefónnej linky) a dotknite sa ho, následne sa dotknite tlačidla On (Zap.). SKWW Nastavenie faxu 127

144 Nastavenie pre samostatný fax 1. Rozbaľte a nastavte produkt. 2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. 3. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu). 4. Dotknite sa tlačidla Fax Set-Up Utility (Pomôcka na nastavenie faxu). 5. Postupujte podľa výziev na obrazovke a vyberte vhodnú odpoveď na každú otázku. POZNÁMKA: Maximálny počet znakov pre faxové číslo je 20. POZNÁMKA: Maximálny počet znakov pre hlavičku faxu je 25. Konfigurácia nastavení faxu Faxové nastavenia zariadenia môžete nakonfigurovať na ovládacom paneli alebo v softvéri HP ToolboxFX. V USA a mnohých iných krajinách/oblastiach je nastavenie času, dátumu a iných informácií do hlavičky faxu povinné zo zákona. Na nastavenie času faxu, dátumu a hlavičky použite ovládací panel Aby ste použili ovládací panel na nastavenie dátumu, času a hlavičky, dokončite nasledujúce kroky: 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu). 3. Dotknite sa ponuky Basic Setup (Základné nastavenie). 4. Prejdite na tlačidlo Time/Date (Dátum a čas) a dotknite sa ho. 5. Vyberte 12-hodinový alebo 24-hodinový formát hodín. 6. Pomocou klávesnice zadajte aktuálny čas a potom sa dotknite tlačidla OK. 7. Vyberte formát dátumu. 8. Pomocou klávesnice zadajte aktuálny dátum a potom sa dotknite tlačidla OK. 9. Dotknite sa ponuky Fax Header (Hlavička faxu). 10. Pomocou klávesnice zadajte faxové číslo a potom sa dotknite tlačidla OK. POZNÁMKA: Maximálny počet znakov pre faxové číslo je Pomocou klávesnice zadajte názov alebo hlavičku vašej spoločnosti a potom sa dotknite tlačidla OK. POZNÁMKA: Maximálny počet znakov pre hlavičku faxu je Kapitola 11 Fax SKWW

145 Používanie bežných lokalizovaných znakov v hlavičkách faxu Keď používate ovládací panel na zadanie svojho mena do hlavičky alebo zadanie názvu pre jednodotykové tlačidlo, záznam rýchlej voľby alebo záznam skupinovej voľby, dotykom tlačidla 123 otvorte klávesnicu, ktorá obsahuje špeciálne znaky. Použitie sprievodcu nastavením faxu HP Ak ste v čase inštalácie softvéru nedokončili proces nastavenia faxu, môžete ho kedykoľvek dokončiť pomocou sprievodcu nastavením faxu HP. 1. Kliknite na Start (Spustiť) a potom kliknite na možnosť Programs (Programy). 2. Kliknite na možnosť HP, kliknite na názov produktu a potom kliknite na položku Sprievodca nastavením faxu značky HP. 3. Ak chcete nakonfigurovať nastavenia faxu, postupujte podľa pokynov zobrazených v sprievodcovi nastavením faxu spoločnosti HP. SKWW Nastavenie faxu 129

146 Používanie telefónneho zoznamu Často vytáčané čísla môžete uložiť (až do 120 záznamov) buď ako individuálne faxové čísla alebo ako skupiny faxových čísiel. Vytvorenie a úprava telefónneho zoznamu faxu pomocou ovládacieho panela. 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax. 2. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax). 3. Dotknite sa tlačidla Phone Book Setup (Nastavenie telefónneho zoznamu). 4. Dotykom tlačidla Individual Setup (Jednotlivé nastavenie) vytvoríte položku rýchlej voľby. 5. Dotknite sa nepriradeného čísla v zozname. 6. Pomocou klávesnice zadajte názov záznamu a potom sa dotknite tlačidla OK. 7. Pomocou klávesnice zadajte faxové číslo záznamu a potom sa dotknite tlačidla OK. Importovanie alebo exportovanie kontaktov aplikácie Microsoft Outlook do telefónneho zoznamu faxu 1. Otvorte program HP ToolboxFX. 2. Kliknite na možnosť Fax a potom kliknite na položku Fax Phone Book (Telefónny zoznam faxu). 3. Prejdite na telefónny zoznam programu a potom kliknite na možnosť Importovať/exportovať telefónny zoznam. Používanie údajov z telefónneho zoznamu z iných programov POZNÁMKA: Pred importovaním telefónneho zoznamu z iného programu musíte v danom programe použiť funkciu exportovania. HP ToolboxFX dokáže importovať informácie o kontaktoch z telefónnych zoznamov nasledovných softvérových programov. Microsoft Outlook Lotus Notes 130 Kapitola 11 Fax SKWW

147 Microsoft Outlook Express Telefónny zoznam v minulosti exportovaný zo softvéru ToolboxFX iného zariadenia značky HP. Vymazanie položiek telefónneho zoznamu Môžete odstrániť všetky záznamy telefónneho zoznamu, ktoré sú v produkte naprogramované. UPOZORNENIE: Keď záznamy telefónneho zoznamu odstránite, nedajú sa obnoviť. 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax. 2. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax). 3. Dotknite sa tlačidla Phone Book Setup (Nastavenie telefónneho zoznamu). 4. Dotknite sa tlačidla Delete Entry (Odstrániť záznam). Ak prípadne chcete vymazať všetky položky, dotknite sa tlačidla Delete All Entries (Odstrániť všetky záznamy). 5. Dotknite sa záznamu, ktorý chcete vymazať. Použitie rýchlych volieb Vytvorenie a úprava záznamov rýchlej voľby 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax. 2. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax). 3. Dotknite sa tlačidla Phone Book Setup (Nastavenie telefónneho zoznamu). 4. Dotknite sa tlačidla Individual Setup (Jednotlivé nastavenie). 5. Dotknite sa nepriradeného čísla v zozname. 6. Pomocou klávesnice zadajte názov záznamu a potom sa dotknite tlačidla OK. 7. Pomocou klávesnice zadajte faxové číslo záznamu a potom sa dotknite tlačidla OK. SKWW Používanie telefónneho zoznamu 131

148 Odstránenie záznamov rýchlych volieb 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax. 2. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax). 3. Dotknite sa tlačidla Phone Book Setup (Nastavenie telefónneho zoznamu). 4. Dotknite sa tlačidla Delete Entry (Odstrániť záznam). Ak prípadne chcete vymazať všetky položky, dotknite sa tlačidla Delete All Entries (Odstrániť všetky záznamy). 5. Dotknite sa záznamu, ktorý chcete vymazať. Správa záznamov skupinovej voľby Vytvorenie a úprava záznamov skupinovej voľby 1. Ku každému faxovému číslu, ktoré chcete mať v skupine, vytvorte samostatný záznam. a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax. b. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax). c. Dotknite sa tlačidla Phone Book Setup (Nastavenie telefónneho zoznamu). d. Dotknite sa tlačidla Individual Setup (Jednotlivé nastavenie). e. Dotknite sa nepriradeného čísla v zozname. f. Pomocou klávesnice zadajte názov záznamu a potom sa dotknite tlačidla OK. g. Pomocou klávesnice zadajte faxové číslo záznamu a potom sa dotknite tlačidla OK. 2. V ponuke Phone Book Setup (Nastavenie telefónneho zoznamu) sa dotknite tlačidla Group Setup (Skupinové nastavenie). 3. Dotknite sa nepriradeného čísla v zozname. 4. Pomocou klávesnice zadajte názov skupiny a potom sa dotknite tlačidla OK. 5. Dotknite sa názvu každej samostatnej kategórie, ktorú chcete zahrnúť do skupiny. Keď skončíte, dotknite sa tlačidla Done Selecting (Výber dokončený). Odstránenie záznamov skupinovej voľby 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax. 2. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax). 3. Dotknite sa tlačidla Phone Book Setup (Nastavenie telefónneho zoznamu). 4. Dotknite sa tlačidla Delete Entry (Odstrániť záznam). Ak prípadne chcete vymazať všetky položky, dotknite sa tlačidla Delete All Entries (Odstrániť všetky záznamy). 5. Dotknite sa záznamu, ktorý chcete vymazať. 132 Kapitola 11 Fax SKWW

149 Úprava nastavení faxov Nastavenia odoslania faxu Nastavenie špeciálnych symbolov a možností Môžete vložiť pauzy do faxového čísla, ktoré vytáčate. Pauzy sú často potrebné pri vytáčaní do zahraničia alebo pri pripájaní k externej linke. Špeciálny symbol Tlačidlo Popis Pauza pri vytáčaní Pauza pre oznamovací tón Rýchle zavesenie Tlačidlo Redial/Pause (Vytočiť znovu/pauza) je dostupné na klávesnici ovládacieho panelu určenej na zadávanie faxového čísla. Ak chcete vložiť pauzu pri vytáčaní, môžete sa tiež dotknúť tlačidla čiarky. Tlačidlo W je dostupné len v čase, keď zadávate faxové číslo pre záznam telefónneho zoznamu. Tento znak spôsobí, že zariadenie bude čakať na oznamovací tón, kým začne vytáčať zostávajúcu časť telefónneho čísla. Tlačidlo R je dostupné len v čase, keď zadávate faxové číslo pre záznam telefónneho zoznamu. Tento znak spôsobí, že zariadenie vyvolá tzv. rýchle zavesenie. Nastavenie predvoľby vytáčaného čísla Predvoľba vytáčania je číslo alebo skupina čísel, ktoré sa automaticky pridávajú na začiatok každého faxového čísla, ktoré zadáte cez ovládací panel alebo zo softvéru. Maximálny počet znakov pre predvoľbu vytáčania je 50. Predvolené nastavenie je Off (Vyp.). Toto nastavenie môžete chcieť zapnúť a zadať predvoľbu napríklad vtedy, keď musíte vytočiť číslo, ako napríklad 9, aby ste sa pripojili k telefónnej linke mimo systému vašej telefónnej spoločnosti. Kým je toto nastavenie aktívne, môžete vytočiť faxové číslo bez predvoľby vytáčania, a to s použitím manuálneho vytočenia. 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu). 3. Dotknite sa ponuky Basic Setup (Základné nastavenie). 4. Prejdite na tlačidlo Dial Prefix (Predvoľba) a dotknite sa ho, následne sa dotknite tlačidla On (Zap.). 5. Pomocou klávesnice zadajte predvoľbu a potom sa dotknite tlačidla OK. Môžete použiť čísla, pauzy a symboly vytáčania. Nastavenie zistenia tónu vytáčania Za normálnych okolností začne produkt vytáčať faxové číslo okamžite. Ak používate produkt na rovnakej linke ako telefón, zapnite nastavenie zistenia tónu vytáčania. Týmto spôsobom sa zabráni tomu, aby produkt odoslal fax zatiaľ, čo je niekto pri telefóne. SKWW Úprava nastavení faxov 133

150 Predvolené výrobné nastavenie na zistenie oznamovacieho tónu je možnosť On (Zap.) pre Francúzsko a Maďarsko a možnosť Off (Vyp.) pre všetky ostatné krajiny/oblasti. 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu). 3. Dotknite sa ponuky Advanced Setup (Rozšírené nastavenie). 4. Prejdite na tlačidlo Detect Dial Tone (Rozpoznať oznamovací tón) a dotknite sa ho, následne sa dotknite tlačidla On (Zap.). Nastavenie tónového vytáčania alebo impulzného vytáčania Použite tento postup na nastavenie produktu do režimu tónového vytáčania alebo impulzného vytáčania. Predvolené výrobné nastavenie je Tone (Tón). Toto nastavenie nemeňte, pokiaľ neviete, či telefónna linka nedokáže používať tónové vytáčanie. POZNÁMKA: Možnosť impulzného vytáčania nie je dostupná vo všetkých krajinách/oblastiach. 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu). 3. Dotknite sa ponuky Advanced Setup (Rozšírené nastavenie). 4. Prejdite na tlačidlo Dialing Mode (Režim vytáčania) a dotknite sa ho, následne sa dotknite tlačidla Tone (Tón) alebo Pulse (Impulz). Nastavte automatickú opakovanú voľbu a čas medzi opakovanými voľbami Ak produkt nedokázal odoslať fax, pretože prijímací fax neodpovedal alebo bol obsadený, produkt sa pokúsi uskutočniť opätovné vytočenie, ktoré je založené na možnostiach opätovné vytočenie pri obsadení, opätovné vytočenie pri žiadnej odozve a opätovné vytočenie pri chybe v komunikácii. Nastavenie možnosti opätovného vytočenia pri obsadení Ak je táto možnosť zapnutá, zariadenie automaticky vykoná opätovné vytočenie, ak prijme signál obsadenej linky. Predvolené výrobné nastavenie pre možnosť opätovného vytočenia pri obsadení je On (Zap.). 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu). 3. Dotknite sa ponuky Advanced Setup (Rozšírené nastavenie). 4. Prejdite na tlačidlo Redial if Busy (Ak obsadené, vytočiť znova) a dotknite sa ho, následne sa dotknite tlačidla On (Zap.). Nastavenie možnosti opätovného vytočenia pri žiadnej odozve Ak je táto možnosť zapnutá, zariadenie automaticky vykoná opätovné vytočenie, ak prijímacie zariadenie neodpovedá. Predvolené výrobné nastavenie pre možnosť opätovného vytočenia pri žiadnej odozve je Off (Vyp.). 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu). 134 Kapitola 11 Fax SKWW

151 3. Dotknite sa ponuky Advanced Setup (Rozšírené nastavenie). 4. Prejdite na tlačidlo Redial if No Answer (Opätovne vytočiť pri žiadnej odozve) a dotknite sa ho, následne sa dotknite tlačidla On (Zap.). Nastavenie možnosti opätovného vytočenia pri chybe v komunikácii Ak je táto možnosť zapnutá, zariadenie automaticky vykoná opätovné vytočenie, ak sa vyskytne nejaký druh chyby v komunikácii. Predvolené výrobné nastavenie pre možnosť opätovného vytočenia pri chybe v komunikácii je On (Zap.). 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu). 3. Dotknite sa ponuky Advanced Setup (Rozšírené nastavenie). 4. Prejdite na tlačidlo Redial if Comm. Error (V prípade komunikačnej chyby vytočiť znova) a dotknite sa ho, následne sa dotknite tlačidla On (Zap.). Nastavenie svetlosti/tmavosti a rozlíšenia Úprava svetlého/tmavého (kontrastu) nastavenia Kontrast ovplyvňuje svetlosť a tmavosť odchádzajúceho faxu pri jeho odosielaní. Predvolené svetlé/tmavé nastavenie je kontrast, ktorý sa normálne použije na faxované položky. Posuvník je ako predvolené nastavenie nastavený dostredu. 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu). 3. Dotknite sa ponuky Advanced Setup (Rozšírené nastavenie). 4. Dotknite sa tlačidla Lighter/Darker (Svetlejšie/tmavšie) a potom dotykom jednej zo šípok nastavte polohu posuvného voliča. Úprava nastavení rozlíšenia POZNÁMKA: Zvýšenie rozlíšenia zväčší veľkosť faxu. Väčšie faxy zvyšujú čas odoslania a mohli by prekročiť dostupnú pamäť v produkte. Tento postup použite na zmenu predvoleného rozlíšenia všetkých faxových úloh na jedno z nasledujúcich nastavení: Standard (Štandardné): Toto nastavenie poskytuje najnižšiu kvalitu a najrýchlejší čas prenosu. Fine (Jemné): Toto nastavenie poskytuje vyššiu kvalitu rozlíšenia ako možnosť Standard (Štandardné), ktoré je zvyčajne vhodné pre textové dokumenty. Superfine (Superjemné): Toto nastavenie je najlepšie použiť v prípade dokumentov, ktoré obsahujú text a obrázky. Čas prenosu je pomalší ako pri nastavení Fine (Jemné), ale rýchlejší ako pri nastavení Photo (Fotografia). Photo (Fotografia): Toto nastavenie vytvára najlepšie obrázky, ale značne predlžuje čas prenosu. Predvolené výrobné nastavenie rozlíšenia je možnosť Fine (Jemné). SKWW Úprava nastavení faxov 135

152 Nastavenie predvoleného nastavenia rozlíšenia 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu). 3. Dotknite sa ponuky Advanced Setup (Rozšírené nastavenie). 4. Dotknite sa tlačidla Fax Resolution (Rozlíšenie faxu) a potom sa dotknite jednej z možností. Šablóny titulnej strany V softvérovom programe PC Fax Send je dostupných viacero šablón obchodných a osobných úvodných strán faxu. POZNÁMKA: Nemôžete zmeniť šablóny krycieho hárka, ale môžete upraviť polia v šablónach. Nastavenie fakturačných kódov Ak je funkcia fakturačných kódov zapnutá, zariadenie vás vyzve k zadaniu fakturačného kódu pre každý fax. Zariadenie po odoslaní každej stránky faxu zvýši hodnotu fakturačného kódu. Toto zahŕňa všetky typy faxov s výnimkou obdržaných výziev, preposlaných faxov alebo faxov prevzatých z počítača. Pri nedefinovanej skupine alebo faxe skupinovej voľby zariadenie zvýši fakturačný kód pre každý úspešne odoslaný fax, ktorý sa odošle na každé z cieľových čísel. Predvolené výrobné nastavenie pre nastavenie fakturačného kódu je Off (Vyp.). Fakturačný kód môže byť ktorékoľvek číslo od 1 až po 250. Pozrite si nastavenie fakturačného kódu 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu). 3. Dotknite sa ponuky Advanced Setup (Rozšírené nastavenie). 4. Prejdite na tlačidlo Billing Codes (Fakturačné kódy) a dotknite sa ho, následne sa dotknite tlačidla On (Zap.). Používanie fakturačných kódov 1. Vložte dokument do podávača dokumentov alebo ho položte na sklo skenera. 2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax. 3. Zadajte faxové číslo, prípadne vyberte záznam rýchlej alebo skupinovej voľby. 4. Dotknite sa tlačidla Start Fax (Spustiť fax). 5. Zadajte fakturačný kód a potom sa dotknite tlačidla OK. Tlač správy fakturačného kódu Správa fakturačného kódu predstavuje vytlačený zoznam všetkých fakturačných kódov faxu a celkový počet faxov, ktoré sa fakturovali pri každom z kódov. 136 Kapitola 11 Fax SKWW

153 POZNÁMKA: Keď zariadenie vytlačí túto správu, všetky fakturačné údaje sa odstránia. 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax. 2. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax). 3. Dotknite sa tlačidla Fax Reports (Faxové správy). 4. Prejdite na tlačidlo Print Billing Report (Vytlačiť fakturačnú správu) a dotknite sa ho. Nastavenia prijatia faxu Nastavenie preposielania faxov Svoj produkt môžete nastaviť na preposielanie prichádzajúcich faxov na iné faxové číslo. Keď fax dorazí do vášho produktu, uloží sa v pamäti. Produkt následne vytočí vami určené faxové číslo a odošle fax. Ak produkt nemôže fax preposlať z dôvodu chyby (napríklad vtedy, keď je číslo obsadené) a opakované pokusy opätovného vytočenia sú neúspešné, váš produkt fax vytlačí. Ak produkt počas prijímania faxu minie voľnú pamäť, zruší prichádzajúci hovor a prepošle len stránky a čiastočné stránky, ktoré sa uložili v pamäti. Keď používa funkciu preposielania faxu, produkt (skôr ako počítač) musí prijímať faxy a režim odpovedania musí byť nastavený na možnosť Automatic (Automaticky). 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax. 2. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax). 3. Dotknite sa tlačidla Receive Options (Možnosti príjmu). 4. Dotknite sa tlačidla Forward Fax (Preposlanie faxu) a potom sa dotknite tlačidla On (Zap.). 5. Pomocou klávesnice zadajte číslo, na ktoré sa fax prepošle, a potom sa dotknite tlačidla OK. Nastavenie režimu odpovedania V závislosti od situácie nastavte režim odpovedania produktu na možnosť Automatic (Automaticky), TAM, Fax/Tel. alebo Manual (Manuálne). Predvolené výrobné nastavenie je Automatic (Automaticky). Automatic (Automaticky): Produkt odpovedá na prichádzajúce hovory po určenom počte zazvonení alebo po rozpoznaní špeciálnych faxových tónov. TAM: Produkt neodpovedá automaticky na hovor. Namiesto toho čaká, kým nezistí faxový tón. Fax/Tel.: Produkt okamžite odpovedá na prichádzajúce hovory. Ak zistí faxový tón, spracuje hovor ako fax. Ak nezistí faxový tón, vytvorí počuteľné zvonenie, aby vás upozornilo na prijatie prichádzajúceho hlasového hovoru. Manual (Manuálne): Produkt nikdy neodpovedá na hovory. Proces prijímania faxu musíte spustiť sami, a to buď dotykom tlačidla Start Fax (Spustiť fax) na ovládacom paneli, alebo zdvihnutím telefónu, ktorý je pripojený k danej linke a vytočením Aby ste nastavili alebo zmenili režim odpovedania, dokončite nasledujúce kroky: 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu). SKWW Úprava nastavení faxov 137

154 3. Dotknite sa ponuky Basic Setup (Základné nastavenie). 4. Prejdite na tlačidlo Answer Mode (Režim odpovede) a dotknite sa ho, potom sa dotknite názvu možnosti, ktorú chcete použiť. Zablokovanie alebo odblokovanie faxových čísel Ak nechcete prijímať faxy od konkrétnych ľudí alebo spoločností, môžete pomocou ovládacieho panela zablokovať až 30 faxových čísel. Keď zablokujete faxové číslo a niekto z daného čísla vám odošle fax, na displeji ovládacieho panela sa zobrazí, že číslo je blokované, fax sa nevytlačí a ani sa neuloží do pamäte. Faxy z blokovaných faxových čísel sa zobrazia v zázname aktivity faxu s označením discarded (zlikvidované). Zablokované faxové čísla môžete odblokovať jednotlivo alebo všetky súčasne. POZNÁMKA: Odosielateľa blokovaného faxu neupovedomí, že prijatie faxu zlyhalo. 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax. 2. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax). 3. Dotknite sa tlačidla Receive Options (Možnosti príjmu). 4. Dotknite sa tlačidla Block Junk Faxes (Blokovať nevyžiadané faxy). 5. Dotknite sa tlačidla Add Number (Pridať číslo). 6. Použite klávesnicu na zadanie faxového čísla, ktoré chcete zablokovať, a potom sa dotknite tlačidla OK. Nastavenie počtu zazvonení do odpovedania Keď sa režim odpovedania nastaví na možnosť Automatic (Automaticky), nastavenie počtu zvonení do odpovedania v produkte určuje počet zazvonení telefónu predtým, ako produkt odpovie na prichádzajúci hovor. Ak je produkt pripojený k linke, ktorá prijíma faxy a hlasové hovory (zdieľaná linka) a ktorá tiež používa odkazovač, možno budete musieť upraviť nastavenie počtu zvonení do odpovedania. Počet zazvonení do odpovedania musí byť väčší ako počet zazvonení do odpovedania na odkazovači. Toto nastavenie umožní odkazovaču odpovedať na prichádzajúci hovor a v prípade hlasového hovoru zaznamenať správu. Keď odkazovač odpovie na hovor, produkt si vypočuje hovor a automaticky na neho odpovie, ak zaznamená faxové tóny. Predvolené nastavenie počtu zazvonení do odpovedania je pre USA a Kanadu nastavené na päť a pre iné krajiny/oblasti nastavené na dve. Použite nasledujúcu tabuľku, aby ste určili počet zazvonení do odpovedania, ktorý použijete. Typ telefónnej linky Priradená faxová linka (prijíma výlučne faxové hovory) Jedna linka s dvomi samostatnými číslami a službou schémy zvonenia Odporúčané nastavenie zazvonení do odpovedania Nastavte počet zazvonení v rámci rozsahu zobrazeného na displeji ovládacieho panelu. (Minimálny a maximálny počet povolených zazvonení sa odlišuje v závislosti od krajiny/ oblasti.) Jedno alebo dve zazvonenia. (Ak máte odkazovač alebo hlasovú schránku v počítači pre iné telefónne číslo, uistite sa, že je produkt nastavený na väčší počet zazvonení ako systém odpovedania. Tiež použite funkciu osobitného zazvonenia, aby ste odlíšili hlasové a faxové hovory.) 138 Kapitola 11 Fax SKWW

155 Typ telefónnej linky Zdieľaná linka (prijímajúca faxové a hlasové hovory) len s pripojeným telefónom Zdieľaná linka (prijímajúca faxové a hlasové hovory) s pripojeným odkazovačom alebo hlasovou schránkou v počítači Odporúčané nastavenie zazvonení do odpovedania Päť alebo viac zazvonení. O dve zazvonenia viac ako odkazovač alebo hlasová schránka v počítači. Aby ste nastavili alebo zmenili počet zazvonení do odpovedania, použite nasledujúce kroky: 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu). 3. Dotknite sa ponuky Basic Setup (Základné nastavenie). 4. Dotknite sa tlačidla Rings to Answer (Zazvonenia do odpovede). 5. Použite klávesnicu na zadanie počtu zazvonení do odpovedania a potom sa dotknite tlačidla OK. Nastavenie osobitého zvonenia Vzor zvonenia alebo služba osobitého zvonenia sú dostupné u niektorých miestnych telefónnych spoločností. Služba vám umožňuje mať viacero telefónnych čísel na jednej linke. Každé telefónne číslo má jedinečný vzor zvonenia, aby ste mohli odpovedať na hlasové hovory a produkt mohol odpovedať na faxové hovory. Ak si u telefónnej spoločnosti prihlásite službu vzoru zvonenia, musíte nastaviť produkt na odpovedanie na správny vzor zvonenia. Nie všetky krajiny/oblasti podporujú jedinečné vzory zvonenia. Kontaktujte telefónnu spoločnosť, aby ste zistili, či je táto služba dostupná vo vašej krajine/ oblasti. POZNÁMKA: Ak nemáte službu vzoru zvonenia a zmeníte nastavenia vzoru zvonenia na iné ako predvolené nastavenie All Rings (Všetky zvonenia), produkt nemusí byť schopný prijímať faxy. Nastavenia sú nasledovné: All Rings (Všetky zvonenia): Produkt odpovedá na akýkoľvek hovor, ktorý prichádza cez telefónnu linku. Single (Samostatný): Produkt odpovedá na akékoľvek hovory, ktoré produkujú vzor jedného zazvonenia. Double (Dvojitý): Produkt odpovedá na akýkoľvek hovor, ktorý produkuje vzor dvojitého zazvonenia. Triple (Trojitý): Produkt odpovedá na akýkoľvek hovor, ktorý produkuje vzor trojitého zazvonenia. Double and Triple (Dvojité a trojité): Produkt odpovedá na akýkoľvek hovor, ktorý produkuje vzor dvojitého alebo trojitého zazvonenia. Aby ste zmenili vzory zvonenia pre odpovedanie na hovory, dokončite nasledujúce kroky: 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu). SKWW Úprava nastavení faxov 139

156 3. Dotknite sa ponuky Basic Setup (Základné nastavenie). 4. Dotknite sa tlačidla Distinctive Ring (Typické zvonenie) a potom sa dotknite názvu niektorej možnosti. Používanie automatického zmenšovania pre prichádzajúce faxy Ak je funkcia prispôsobenia na stranu zapnutá, produkt automaticky zmenší dlhé faxy až o 75%, aby prispôsobil informácie na predvolený formát papiera (fax sa napríklad zmenší z formátu legal na formát letter). Ak je funkcia prispôsobenia na stranu vypnutá, dlhé faxy sa vytlačia v úplnej veľkosti na viacero stránok. Predvolené výrobné nastavenie pre automatické zmenšovanie prichádzajúceho faxu je On (Zap.). Ak máte zapnutú možnosť Stamp Faxes (Označiť faxy), možno budete chcieť mať zapnuté aj automatické zmenšovanie. Týmto sa mierne zmenší formát prichádzajúcich faxov a zabráni sa v tom, aby označenie strany rozložilo fax na dve stránky. POZNÁMKA: Uistite sa, že predvolené nastavenie formátu papiera zodpovedá formátu papiera vloženého v zásobníku. 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu). 3. Dotknite sa ponuky Advanced Setup (Rozšírené nastavenie). 4. Dotknite sa tlačidla Fit to Page (Prispôsobiť na veľkosť strany) a potom sa dotknite tlačidla On (Zap.). Úprava nastavení opakovanej tlače faxov 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu). 3. Dotknite sa ponuky Advanced Setup (Rozšírené nastavenie). 4. Prejdite na tlačidlo Allow Fax Reprint (Povoliť opätovnú tlač faxu) a dotknite sa ho, následne sa dotknite tlačidla On (Zap.). Nastavenie hlasitosti zvukov faxu Z ovládacieho panelu ovládajte hlasitosť zvukov faxu. Zmeny môžete vykonať pri nasledujúcich zvukoch: Alarm Volume (Hlasitosť upozornenia) Ring Volume (Hlasitosť zvonenia) Phone Line Volume (Hlasitosť telefónnej linky) Nastavenie hlasitosti upozornenia, hlasitosti telefónnej linky a hlasitosti zvonenia 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa ponuky System Setup (Nastavenia systému). 140 Kapitola 11 Fax SKWW

157 3. Dotknite sa ponuky Volume Settings (Nastavenia hlasitosti). 4. Dotknite sa názvu nastavenia hlasitosti, ktoré chcete upraviť, a potom sa dotknite jednej z možností. Tento krok zopakujte pre každé nastavenie hlasitosti. Nastavenie označovania prijatých faxov Produkt vytlačí identifikačné informácie odosielateľa na hornej strane každého prijatého faxu. Na každom prijatom faxe môžete tiež vytlačiť vlastné informácie v hlavičke, aby ste potvrdili dátum a čas prijatia daného faxu. Predvolené výrobné nastavenie pre označenie prijatých faxov je Off (Vyp.). POZNÁMKA: Zapnutím nastavenia označenia prijatia sa môže zväčšiť veľkosť strany a spôsobiť, že produkt vytlačí druhú stranu. POZNÁMKA: Táto možnosť sa vzťahuje len na prijaté faxy, ktoré produkt vytlačí. 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu). 3. Dotknite sa ponuky Advanced Setup (Rozšírené nastavenie). 4. Prejdite na tlačidlo Stamp Faxes (Označiť faxy) a dotknite sa ho, následne sa dotknite tlačidla On (Zap.). Nastavenie funkcie súkromného prijatia Keď je aktívna funkcia súkromného prijatia, prijaté faxy sa uložia v pamäti. Heslo je nevyhnutné na tlač uložených faxov. 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu). 3. Dotknite sa ponuky Advanced Setup (Rozšírené nastavenie). 4. Prejdite na tlačidlo Private Receive (Súkromné prijatie) a dotknite sa ho, následne sa dotknite tlačidla On (Zap.). 5. Ak ste ešte nenastavili systémové heslo, zariadenie vás vyzve k jeho vytvoreniu. POZNÁMKA: Systémové heslo rozlišuje veľké a malé písmená. a. Dotknite sa tlačidla OK a potom pomocou klávesnice zadajte systémové heslo. b. Dotknite sa tlačidla OK, potvrďte heslo opakovaným zadaním a potom dotykom tlačidla OK uložte heslo. Nastavenie vyvolania faxu Ak niekto iný nastavil vyvolanie faxu, môžete požadovať, aby sa fax odoslal na váš produkt. (Toto je známe ako vyvolanie z iného zariadenia). 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax. 2. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax). 3. Dotknite sa tlačidla Receive Options (Možnosti príjmu). SKWW Úprava nastavení faxov 141

158 4. Dotknite sa tlačidla Polling Receive (Výzva prijatá). 5. Použite klávesnicu na zadanie čísla faxu, do ktorého chcete odoslať výzvu, a potom sa dotknite tlačidla OK. Produkt vytočí druhý fax a požiada o fax. 142 Kapitola 11 Fax SKWW

159 Používanie faxu Softvér faxu Podporované faxové programy Počítačový faxový program, ktorý sa dodal s produktom, je jediným počítačovým faxovým programom, ktorý funguje s produktom. Aby ste pokračovali v používaní v minulosti nainštalovaného počítačového faxového programu, použite modem, ktorý je už pripojený k počítaču. Nebude fungovať prostredníctvom modemu produktu. Zrušenie faxu Použite tieto pokyny na zrušenie jedného faxu, ktorý sa práve vytáča alebo faxu, ktorý sa vysiela alebo prijíma. Zrušenie aktuálneho faxu Stlačte tlačidlo Zrušiť na ovládacom paneli. Akékoľvek doposiaľ nevyslané strany sa zrušia. Stlačenie tlačidla Zrušiť tiež zastaví úlohy skupinovej voľby. Zrušenie čakajúcej faxovej úlohy Použite tento postup na zrušenie faxovej úlohy v nasledujúcich situáciách: Produkt čaká na opätovné vytočenie po vyskytnutí sa signálu obsadenia, neodpovedaného hovoru alebo chyby v komunikácii. Fax je naplánovaný na neskoršie odoslanie. Použite nasledujúce kroky na zrušenie faxovej úlohy pomocou ponuky Fax Job Status (Stav faxovej úlohy): 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax. 2. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax). 3. Dotknite sa tlačidla Send Options (Možnosti odoslania). 4. Dotknite sa tlačidla Fax Job Status (Stav faxovej úlohy). 5. Dotknite sa faxového čísla úlohy, ktorú chcete zrušiť. Odstránenie faxov z pamäte Tento postup použite iba v prípade, že sa obávate prístupu inej osoby k vášmu produktu, ktorá by mohla chcieť opätovne tlačiť z pamäte. UPOZORNENIE: Okrem vymazania pamäte opätovného vytlačenia, tento postup vymaže akýkoľvek práve odosielaný fax, neodoslané faxy, ktoré čakajú na opätovné vytočenie, faxy, ktoré sú naplánované na neskoršie odoslanie a faxy, ktoré sa nevytlačili alebo nepreposlali. SKWW Používanie faxu 143

160 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa ponuky Service (Údržba). 3. Dotknite sa ponuky Fax Service (Údržba faxu). 4. Dotknite sa tlačidla Clear Saved Faxes (Vymazať uložené faxy). Používanie faxu v systéme DSL, PBX alebo ISDN DSL PBX Produkty značky HP sú navrhnuté špecificky pre používanie s bežnými analógovými telefónnymi službami. Nie sú navrhnuté, aby fungovali s linkami DSL, PBX, ISDN alebo so službami VoIP, ale fungujú so správnym nastavením a vybavením. POZNÁMKA: Spoločnosť HP odporúča, aby ste prediskutovali možnosti nastavenia DSL, PBX, ISDN a VoIP s poskytovateľom služby. Produkt HP LaserJet je analógové zariadenie, ktoré nie je kompatibilné so všetkými prostrediami digitálnych telefónov (pokiaľ sa nepoužíva konvertor digitálneho na analógový signál). Spoločnosť HP nezaručuje, že produkt bude kompatibilný s digitálnymi prostrediami alebo konvertormi digitálneho na analógový signál. Linka digitálneho telefónneho účastníka (DSL) používa digitálnu technológiu cez bežné medené telefónne káble. Toto zariadenie nie je priamo kompatibilné s uvedenými digitálnymi signálmi. Avšak, ak sa počas nastavenia DSL určí konfigurácia, signál sa môže oddeliť, aby sa časť šírky pásma použila na vysielanie analógového signálu (pre hlas alebo fax) zatiaľ, čo zostávajúca šírka pásma sa použije na vysielanie digitálnych údajov. POZNÁMKA: Nie všetky faxy sú kompatibilné so službami DSL. Spoločnosť HP nezaručuje, že produkt bude kompatibilný so všetkými linkami DSL služieb alebo poskytovateľmi. Bežný DSL modem využíva filter na oddeľovanie vysokofrekvenčnej komunikácie DSL modemu od nízkofrekvenčnej komunikácie analógového telefónu a faxmodemu. Ak sú analógové telefóny a analógové faxy pripojené k telefonickej linke využívanej DSL modemom, často je nevyhnutné použiť filter. Poskytovateľ služieb DSL zvyčajne zabezpečí takýto filter. Ohľadom ďalších informácií alebo ohľadom asistencie kontaktujte poskytovateľa služby DSL. Produkt je analógové zariadenie, ktoré nie je kompatibilné vo všetkých prostrediach digitálneho telefónu. Pre funkčnosť faxu môžu byť potrebné filtre alebo konvertory digitálneho na analógový signál. Ak sa v prostredí PBX vyskytnú problémy s faxom, môže byť potrebné kontaktovať poskytovateľa služby PBX za účelom asistencie. Spoločnosť HP nezaručuje, že produkt bude kompatibilný s digitálnymi prostrediami alebo konvertormi digitálneho na analógový signál. 144 Kapitola 11 Fax SKWW

161 Ohľadom ďalších informácií alebo ohľadom asistencie kontaktujte poskytovateľa služby PBX. ISDN Produkt je analógové zariadenie, ktoré nie je kompatibilné vo všetkých prostrediach digitálneho telefónu. Pre funkčnosť faxu môžu byť potrebné filtre alebo konvertory digitálneho na analógový signál. Ak sa v prostredí ISDN vyskytnú problémy s faxom, môže byť potrebné kontaktovať poskytovateľa služby ISDN za účelom asistencie. Spoločnosť HP nezaručuje, že produkt bude kompatibilný s digitálnymi prostrediami ISDN alebo konvertormi digitálneho na analógový signál. Používanie faxu na službe VoIP Pamäť faxu Služby protokolu hlas cez internet (VoIP) často nie sú kompatibilné s faxmi, pokiaľ poskytovateľ výslovne neuvádza, že podporujú služby fax cez IP. Ak sa produkt stretne s problémami s fungovaním faxu v sieti VoIP, overte, či sú správne všetky káble a nastavenia. Zníženie nastavenia rýchlosti faxu môže umožniť, aby produkt odoslal fax cez sieť VoIP. Ak poskytovateľ VoIP ponúka priechodzí režim pripojenia, zabezpečí sa tým vyšší výkon faxu v prostredí VoIP. Ak poskytovateľ k linke pridáva tzv. komfortný šum, výkon faxu možno zvýšiť zapnutím tejto funkcie. Ak problémy s faxom pokračujú, kontaktujte poskytovateľa služby VoIP. Uchovanie obsahu pamäte faxu v prípade výpadku napájania Pamäť typu Flash chráni pred stratou údajov v prípade výpadku prúdu. Iné faxové zariadenia ukladajú faxové stránky do normálnej pamäte RAM alebo krátkodobej pamäte RAM. Normálna pamäť RAM okamžite stratí údaje pri výskyte výpadku prúdu zatiaľ, čo krátkodobá pamäť RAM stratí údaje po približne 60 minútach výpadku elektrického prúdu. Pamäť typu Flash dokáže uchovať svoje údaje niekoľko rokov bez prívodu elektrického prúdu. SKWW Používanie faxu 145

162 Odoslanie faxu Fax z plochého skenera 1. Položte dokument lícovou stranou nadol na sklo skenera. 2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax. 3. Faxové číslo zadajte pomocou klávesnice. 4. Dotknite sa tlačidla Start Fax (Spustiť fax). 5. Zariadenie vás vyzve k potvrdeniu, že odosielanie prebieha zo skla skenera. Dotknite sa tlačidla Yes (Áno). 6. Zariadenie vás vyzve k vloženiu prvej stránky. Dotknite sa tlačidla OK. 7. Produkt naskenuje prvú stranu a potom vás vyzve, aby ste vložili ďalšiu stranu. Ak má dokument niekoľko strán, dotknite sa tlačidla Yes (Áno). Pokračujte v tomto procese, kým nenaskenujete všetky strany. 8. Po naskenovaní poslednej strany sa v kontextovom okne dotknite tlačidla No (Nie). Zariadenie odošle fax. 146 Kapitola 11 Fax SKWW

163 Faxovanie pomocou podávača dokumentov 1. Originály vložte do podávača dokumentov lícnou stranou nahor. POZNÁMKA: Kapacita podávača dokumentov je až 35 hárkov 75 g/m 2 alebo 20 librových médií. UPOZORNENIE: Aby ste zabránili poškodeniu produktu, nepoužívajte originál, ktorý obsahuje korekčnú pásku, korekčnú kvapalinu, papierové sponky alebo svorky zošívačky. Do podávača dokumentov nevkladajte fotografie, malé originály alebo krehké originály. 2. Nastavujte vodiace lišty, pokiaľ nebudú priliehať k papieru. 3. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax. 4. Faxové číslo zadajte pomocou klávesnice. 5. Dotknite sa tlačidla Start Fax (Spustiť fax). SKWW Používanie faxu 147

164 Používanie záznamov rýchlych volieb a skupinových volieb 1. Vložte dokument do podávača dokumentov alebo ho položte na sklo skenera. 2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax. 3. Na klávesnici sa dotknite ikony telefónneho zoznamu faxu. 4. Dotknite sa názvu samostatnej alebo skupinovej položky, ktorú chcete použiť. 5. Dotknite sa tlačidla Start Fax (Spustiť fax). Odoslanie faxu zo softvéru Nasledujúca informácia poskytuje základné pokyny pre odosielanie faxov pomocou softvéru dodávaného s produktom. Všetky ostatné témy spojené so softvérom sa nachádzajú v pomocníkovi softvéru, ktorý sa dá otvoriť zo softvérového programu z ponuky Help (Pomocník). Ak dodržíte nasledujúce požiadavky, môžete faxovať elektronické dokumenty z počítača: Zariadenie je pripojené priamo k počítaču alebo k sieti, ku ktorej je pripojený počítač. V počítači je nainštalovaný softvér produktu. Operačný systém používaný v tomto počítači je podporovaný týmto zariadením. 148 Kapitola 11 Fax SKWW

165 Odoslanie faxu zo softvéru Postup odosielania faxov sa odlišuje v závislosti od vašich špecifikácií. Nižšie sú uvedené najbežnejšie kroky. 1. Kliknite na Start (Spustiť), kliknite na Programs (Programy) (alebo All Programs (Všetky programy) v systéme Windows XP) a potom kliknite na HP. 2. Kliknite na názov produktu a potom kliknite na položku Send fax (Odoslať fax). Spustí sa softvér faxu. 3. Zadajte faxové číslo jedného alebo viacerých príjemcov. 4. Vložte dokument do podávača dokumentov. 5. Kliknite na možnosť Send Now (Odoslať teraz). Odoslanie faxu zo softvérového programu tretej strany, ako napríklad programu Microsoft Word 1. V programe tretej strany otvorte dokument. 2. Kliknite na tlačidlo File (Súbor) a potom kliknite na tlačidlo Print (Tlač). 3. Z rozbaľovacieho zoznamu tlačiarní vyberte ovládač tlače faxov. Spustí sa softvér faxu. 4. Zadajte faxové číslo jedného alebo viacerých príjemcov. 5. Pridať akékoľvek stránky vložené v dokumente. Tento krok je voliteľný. 6. Vyberte možnosť Send Now (Odoslať teraz). Odoslanie faxu vytáčaním z telefónu pripojeného k faxovej linke Príležitostne môžete chcieť vytočiť faxové číslo z telefónu, ktorý je pripojený k rovnakej linke ako aj produkt. Napríklad, ak odosielate fax osobe, ktorej zariadenie je v režime manuálneho príjmu, môžete pred jeho odoslaním uskutočniť hlasový hovor, aby ste osobu upovedomili, že prichádza fax. POZNÁMKA: Telefón musí byť pripojený k telefónnemu portu produktu. 1. Dokument vložte do podávača dokumentov. 2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax. 3. Zodvihnite slúchadlo telefónu, ktorý je pripojený k rovnakej linke ako produkt. Číslo vytočte pomocou klávesnice telefónu. 4. Keď príjemca odpovie, poučte osobu, aby spustila fax. 5. Keď budete počuť faxové tóny, dotknite sa tlačidla Start Fax (Spustiť fax) na ovládacom paneli, počkajte, kým sa na displeji ovládacieho panelu nezobrazí hlásenie Connecting (Pripája sa) a následne zaveste telefón. SKWW Používanie faxu 149

166 Odoslanie faxu s potvrdením Zariadenie môžete nastaviť tak, aby vás vyzvalo k opakovanému vloženiu faxového čísla na overenie, či fax odosielate na správne číslo. 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu). 3. Dotknite sa ponuky Advanced Setup (Rozšírené nastavenie). 4. Prejdite na tlačidlo Confirm Fax Number (Potvrdiť faxové číslo) a dotknite sa ho, následne sa dotknite tlačidla On (Zap.). 5. Odošlite fax. Naplánovanie oneskoreného odoslania faxu Na naplánovanie faxu na automatické odoslanie v budúcnosti pre jednu alebo viaceré osoby použite ovládací panel produktu. Keď sa tento postup dokončí, produkt preskenuje dokumenty v pamäti a potom sa vráti do stavu pripravenosti. POZNÁMKA: Ak produkt nedokáže vyslať fax v naplánovanom čase, daná informácia sa zobrazí v správe o chybe faxu (ak je daná možnosť zapnutá) alebo sa zaznamená v zázname aktivity faxu. Prenos sa nemusí spustiť, pretože sa neodpovedalo na hovor odosielania faxu, prípadne pretože signál obsadenia zastaví pokusy o opätovné vytočenie. Ak sa naplánovalo odoslať fax v budúcnosti, ale je potrebná jeho aktualizácia, odošlite dodatočné informácie ako inú úlohu. Všetky faxy, ktoré sú naplánované, aby sa odoslali na rovnaké faxové číslo v rovnakom čase, sa odosielajú ako samostatné faxy. 1. Dokument vložte do podávača dokumentov. 2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax. 3. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax). 4. Dotknite sa tlačidla Send Options (Možnosti odoslania). 5. Dotknite sa tlačidla Send Fax Later (Fax poslať neskôr). 150 Kapitola 11 Fax SKWW

167 6. Pomocou klávesnice zadajte čas v rámci dňa, kedy sa má fax odoslať. Dotknite sa tlačidla OK. 7. Pomocou klávesnice zadajte dátum, kedy sa má fax odoslať. Dotknite sa tlačidla OK. 8. Faxové číslo zadajte pomocou klávesnice. Dotknite sa tlačidla OK. Zariadenie naskenuje dokument a súbor do stanoveného času uloží v pamäti. Používanie prístupových kódov, kreditných kariet alebo volacích kariet Aby ste použili prístupové kódy, kreditné karty alebo volacie karty, manuálne vytáčajte, aby ste umožnili vloženie páuz a kódov vytáčania. Medzinárodné odosielanie faxov Prijatie faxu Tlačiť fax Aby ste odoslali fax na medzinárodné cieľové miesto, vytáčajte manuálne, aby ste umožnili vloženie páuz a medzinárodných kódov vytáčania. Keď produkt prijme faxový prenos, vytlačí fax (pokiaľ nie je aktivovaná funkcia súkromného prijatia) a tiež ho automaticky uloží v pamäti. Keď niektorá farebná kazeta dosiahne veľmi nízku hodnotu, zariadenie tlačí čiernobielo, aby sa zabránilo prerušeniu príjmu faxov. Ak chcete produkt nakonfigurovať na farebnú tlač a použitie zostávajúceho tonera v tlačovej kazete po dosiahnutí veľmi nízkej hranice, postupujte nasledovne: 1. Na ovládacom paneli zariadenia sa dotknite tlačidla Nastavenie a potom sa dotknite ponuky System Setup (Nastavenia systému). 2. Dotknite sa tlačidla At Very Low (Na veľmi nízkej hodnote) a potom sa dotknite tlačidla Color Cartridges (Zásobníky farebného tonera). 3. Dotknite sa tlačidla Continue (Pokračovať). Keď sa rozhodnete pre výmenu tlačovej kazety s veľmi nízkou hladinou, farebná tlač sa obnoví automaticky. Vytlačenie uloženého faxu, keď je zapnutá funkcia súkromného prijatia Aby ste vytlačili uložené faxy, musíte uviesť bezpečnostné heslo zariadenia. Potom, čo produkt vytlačí uložené faxy, odstránia sa z pamäte. 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax. 2. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax). 3. Dotknite sa tlačidla Receive Options (Možnosti príjmu). 4. Dotknite sa tlačidla Print Private Faxes (Vytlačiť súkromné faxy). 5. Pomocou klávesnice zadajte heslo zabezpečenia produktu a potom sa dotknite tlačidla OK. SKWW Používanie faxu 151

168 Opätovné vytlačenie faxu Keď je aktivovaná funkcia Allow Fax Reprint (Povoliť opätovnú tlač faxu), zariadenie uloží prijaté faxy do pamäte. Zariadenie má k dispozícii 3,2 MB úložného priestoru, čo predstavuje kapacitu na približne 250 strán. Tieto faxy sa ukladajú nepretržite. Opätovné vytlačenie ich nevymaže z pamäte. Zapnutie funkcie Allow Fax Reprint (Povoliť opätovnú tlač faxu) 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu). 3. Dotknite sa ponuky Advanced Setup (Rozšírené nastavenie). 4. Prejdite na tlačidlo Allow Fax Reprint (Povoliť opätovnú tlač faxu) a dotknite sa ho, následne sa dotknite tlačidla On (Zap.). Reprint faxes (Opätovná tlač faxov) 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax. 2. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax). 3. Dotknite sa tlačidla Receive Options (Možnosti príjmu). 4. Dotknite sa tlačidla Reprint Faxes (Znovu vytlačiť faxy). 5. Dotknite sa položky faxu, ktorý chcete vytlačiť znovu. Prijímanie faxov, keď je počuť faxové tóny na telefónnej linke Ak máte telefónnu linku, ktorá prijíma faxy a telefónne hovory a počujete faxové tóny, keď zodvihnete telefón, môžete spustiť proces prijímania jedným z dvoch spôsobov: Ak ste v blízkosti produktu, na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Start Fax (Spustiť fax). Ak tomu tak nie je, stlačte v tomto poradí na klávesnici telefónu, počúvajte zvuky faxového prenosu a potom zaveste. POZNÁMKA: Aby druhá metóda fungovala, nastavenie Extension Phone (Telefón vnútornej telefónnej linky) musí byť nastavené na možnosť Yes (Áno). 152 Kapitola 11 Fax SKWW

169 Riešenie problémov s faxom Kontrolný zoznam na riešenie problémov s faxom Dostupných je niekoľko možných riešení. Po každom odporúčanom kroku skúste odoslať fax, aby ste sa presvedčili, či sa problém vyriešil. Ak chcete pri riešení problémov s faxom dosahovať optimálne výsledky, zaistite, aby linka vedúca zo zariadenia bola zapojená priamo do telefónnej zásuvky na stene. Odpojte všetky ostatné prístroje pripojené k zariadeniu. 1. Overte si, či je telefónny kábel pripojený k správnemu portu na zadnej strane zariadenia. 2. Skontrolujte telefónnu linku testom faxu: a. Na ovládacom paneli otvorte ponuku Nastavenie a potom otvorte ponuku Service (Údržba). b. Vyberte možnosť Fax Service (Údržba faxu). c. Vyberte možnosť Run Fax Test (Spustiť test faxu). Produkt vytlačí správu testu faxu. Správa obsahuje nasledovné možné výsledky: Pass (Úspešný): Správa obsahuje všetky aktuálne nastavenia faxu kvôli kontrole. Fail (Neúspešný): The cord is in the wrong port. (Kábel je v nesprávnom porte.) Správa obsahuje návrhy, ako odstrániť problém. Fail: the phone line is not active (Neúspešný: telefónna linka nie je aktívna): Správa obsahuje návrhy, ako odstrániť problém. 3. Skontrolujte, či je firmvér produktu aktuálny: a. Vytlačením konfiguračnej stránky z ovládacieho panelu Reports (Správy) zistite dátumový kód aktuálneho firmvéru. b. Prejdite na lokalitu 1. Kliknite na položku Support & Drivers (Podpora a ovládače). 2. Kliknite na prepojenie voľby Download drivers and software (and firmware) (Prevziať ovládače a softvér (a firmvér)). 3. Do poľa For product (Pre zariadenie) zadajte modelové číslo zariadenia a potom kliknite na tlačidlo Go (Choď). SKWW Riešenie problémov s faxom 153

170 4. Kliknite na prepojenie vášho operačného systému. 5. Prejdite na časť Firmware (Firmvér) v tejto tabuľke. Ak sa uvedená verzia zhoduje s verziou na konfiguračnej stránke, máte nainštalovanú najaktuálnejšiu verziu. Ak sú verzie odlišné, prevezmite upgrade firmvéru a firmvér zariadenia aktualizujte podľa pokynov zobrazených na displeji. POZNÁMKA: Firmvér je možné aktualizovať len v prípade, ak je zariadenie pripojené počítaču s internetovým pripojením. Fax znovu odošlite. 4. Skontrolujte, či bol fax nastavený v čase inštalácie softvéru zariadenia. V programovom priečinku HP v počítači spustite aplikáciu Fax Setup Utility. 5. Skontrolujte, či telefonická služba podporuje analógový fax. Ak využívate ISDN alebo digitálny PBX, informujte sa u poskytovateľa služby o konfigurácii analógovej faxovej linky. Ak používate službu VoIP, zmeňte nastavenie Fax Speed (Rýchlosť faxu) na možnosť Slow (V.29) (Pomalá (V.29)) alebo vypnite Fast (V.34) (Rýchla (V.34)) z ovládacieho panela. U poskytovateľa služby sa informujte, či sa podporuje fax a aká je odporúčaná rýchlosť faxmodemu. Niektoré spoločnosti môžu vyžadovať redukciu. Ak používate službu DSL, zabezpečte, že súčasťou pripojenia telefonickej linky k zariadeniu je filter. Kontaktujte poskytovateľa služby DSL alebo zakúpte filter DSL, ak žiaden nevlastníte. Ak je filter DSL nainštalovaný, skúste iný, pretože tieto filtre sa zvyknú kaziť. 6. Ak chyba pretrváva, v nasledujúcich častiach tejto príručky nájdete podrobnejšie riešenia uvedeného problému. Chybové hlásenia faxu Výstražné a varovné hlásenia sa zobrazia dočasne a môžu vyžadovať, aby ste potvrdili správu dotykom tlačidla OK, čím by sa pokračovalo v úlohe alebo dotykom tlačidla Zrušiť, čím by sa úloha zrušila. Pri určitých varovaniach sa úloha nemusí dokončiť, prípadne sa môže ovplyvniť kvalita tlače. Ak sa výstražné alebo varovné hlásenie vzťahuje na tlač a funkcia automatického pokračovania je zapnutá, produkt sa pokúsi pokračovať v tlači úlohy bez potvrdenia potom, čo sa na 10 sekúnd zobrazilo varovanie. 154 Kapitola 11 Fax SKWW

171 Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Communication Error. (Chyba komunikácie.) Document feeder door is open. (Kryt podávača dokumentov je otvorený.) Canceled fax. (Faxovanie bolo zrušené.) Fax is busy. (Fax je zaneprázdnený.) Canceled send. (Odosielanie bolo zrušené.) Medzi produktom a odosielateľom alebo príjemcom sa vyskytla chyba vo faxovej komunikácii. Kryt na vrchu podávača dokumentov je otvorený a zariadenie nemôže odoslať fax. Faxová linka, na ktorú ste odosielali fax, bola obsadená. Produkt zrušil odosielanie faxu. Umožnite, aby produkt opätovne vyskúšal odoslať fax. Odpojte telefónny kábel produktu od zástrčky, pripojte telefón a vyskúšajte uskutočniť hovor. Pripojte telefónny kábel produktu do konektora pre inú telefónnu linku. Vyskúšajte odlišný telefónny kábel. Nastavte možnosť Fax Speed (Rýchlosť faxu) na nastavenie Slow (V.29) (Pomalá (V.29)) alebo vypnite nastavenie Fast (V.34) (Rýchla (V.34)). Vypnite funkciu Error Correction (Korekcia chyby), čím deaktivujete automatickú korekciu chýb. POZNÁMKA: Vypnutie funkcie Error Correction (Korekcia chyby) môže znížiť kvalitu zobrazenia. Vytlačte správu Fax Activity Log (Denník o aktivite faxu) z ovládacieho panelu, aby ste overili, či k výskytu chyby nedochádza len u konkrétneho faxového čísla. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalite CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. Zatvorte kryt a fax odošlite znova. Požiadajte príjemcu o overenie, či je faxové zariadenie zapnuté a či je pripravené. Skontrolujte, či vytáčate správne faxové číslo. Skontrolujte, či je zapnutá možnosť Redial if Busy (Ak obsadené, vytočiť znova). Otvorte ponuku Service (Údržba) a dotknite sa tlačidla Fax Service (Údržba faxu). Dotknite sa tlačidla Run Fax Test (Spustiť test faxu). Tento test overuje, či je telefónny kábel pripojený k správnemu portu a prítomnosť signálu v telefónnej linke. Zariadenie vytlačí správu s výsledkami. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalite CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. SKWW Riešenie problémov s faxom 155

172 Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Fax is busy. (Fax je zaneprázdnený.) Redial pending. (Prebieha opätovné volanie.) Faxová linka, na ktorú ste odosielali fax, bola obsadená. Produkt automaticky vykoná opätovné vytočenie obsadeného čísla. Umožnite, aby sa produkt pokúsil fax opätovne odoslať. Požiadajte príjemcu o overenie, či je faxové zariadenie zapnuté a či je pripravené. Skontrolujte, či vytáčate správne faxové číslo. Otvorte ponuku Service (Údržba) a dotknite sa tlačidla Fax Service (Údržba faxu). Dotknite sa tlačidla Run Fax Test (Spustiť test faxu). Tento test overuje, či je telefónny kábel pripojený k správnemu portu a prítomnosť signálu v telefónnej linke. Zariadenie vytlačí správu s výsledkami. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalite CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. 156 Kapitola 11 Fax SKWW

173 Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Fax receive error. (Chyba pri príjme faxu.) Počas pokusu o prijatie faxu sa vyskytla chyba. Požiadajte odosielateľa, aby opätovne odoslal fax. Vyskúšajte faxovať naspäť odosielateľovi alebo na iný fax. Dotykom tlačidla Start Fax (Spustiť fax) skontrolujte oznamovací tón na telefónnej linke. Skontrolujte, či je kábel telefónu bezpečne pripojený tak, že kábel odpojíte a opätovne pripojíte. Uistite sa, či používate telefónny kábel, ktorý sa dodal s produktom. Otvorte ponuku Service (Údržba) a dotknite sa tlačidla Fax Service (Údržba faxu). Dotknite sa tlačidla Run Fax Test (Spustiť test faxu). Tento test overuje, či je telefónny kábel pripojený k správnemu portu a prítomnosť signálu v telefónnej linke. Zariadenie vytlačí správu s výsledkami. Znížte rýchlosť faxu. Požiadajte odosielateľa o opätovné odoslanie faxu. Vypnite režim korekcie chýb. Požiadajte odosielateľa o opätovné odoslanie faxu. POZNÁMKA: Ak vypnete režim korekcie chýb, môže dôjsť k zníženiu kvality zobrazenia faxu. Produkt pripojte k odlišnej telefónnej linke. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalite CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. SKWW Riešenie problémov s faxom 157

174 Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Fax Send error. (Chyba pri odoslaní faxu.) Fax storage is full. (Pamäť faxu je plná.) Canceling the fax receive. (Ruší sa prijatie faxu.) Fax storage is full. (Pamäť faxu je plná.) Canceling the fax receive. (Ruší sa prijatie faxu.) Fax storage is full. (Pamäť faxu je plná.) Canceling the fax send. (Ruší sa odosielanie faxu.) Počas pokusu o odoslanie faxu sa vyskytla chyba. Počas faxového prenosu sa v produkte minula pamäť. Vytlačia sa len stránky, ktoré sa zmestia do pamäte. Množstvo dostupnej pamäte na ukladanie faxov je nedostatočné na uloženie prichádzajúceho faxu. Počas faxovej úlohy sa zaplnila pamäť. Všetky stránky faxu musia byť v pamäti, aby faxová úloha správne fungovala. Odoslali sa len strany, ktoré sa zmestili do pamäte. Pokúste sa fax opätovne odoslať. Vyskúšajte faxovať na odlišné faxové číslo. Dotykom tlačidla Start Fax (Spustiť fax) skontrolujte oznamovací tón na telefónnej linke. Odpojením a opätovným pripojením kábla skontrolujte, či je telefónny kábel bezpečne pripojený. Uistite sa, či používate telefónny kábel, ktorý sa dodal s produktom. Uistite sa, že telefón funguje tak, že produkt odpojíte, pripojíte telefón k telefónnej linke a uskutočníte hlasový hovor. Produkt pripojte k odlišnej telefónnej linke. Rozlíšenie faxu nastavte na možnosť Standard (Štandardné) namiesto predvolenej možnosti Fine (Jemné). Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalite CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. Vytlačte všetky faxy a potom požiadajte odosielateľa, aby fax opätovne odoslal. Požiadajte odosielateľa, aby faxovú úlohu pred odoslaním rozdelil na viacero úloh. Zrušte všetky faxové úlohy alebo faxy vymažte z pamäte. Ak používate funkciu Private Receive (Súkromné prijatie), vytlačte všetky prijaté faxy, aby ste uvoľnili časť pamäte. Ak stále potrebujete viac pamäte, vymažte faxy z pamäte. Otvorte ponuku Service (Údržba). V ponuke Fax Service (Údržba faxu) vyberte možnosť Clear Saved Faxes (Vymazať uložené faxy). Zrušte aktuálnu úlohu. Vypnite zariadenie a potom ho znova zapnite. Pokúste sa úlohu opätovne odoslať. Ak sa chyba zopakuje, zrušte úlohu a potom druhýkrát vypnite zariadenie a znovu ho zapnite. Zariadenie nemusí mať k dispozícii dostatok pamäte pre niektoré úlohy. 158 Kapitola 11 Fax SKWW

175 Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup No dial tone. (Žiaden oznamovací tón.) Produkt nemohol zaznamenať oznamovací tón. Dotykom tlačidla Start Fax (Spustiť fax) skontrolujte oznamovací tón na telefónnej linke. Kábel telefónu odpojte od produktu a zásuvky a potom ho opätovne pripojte. Uistite sa, či používate telefónny kábel, ktorý sa dodal s produktom. Odpojte telefónny kábel produktu od zástrčky, pripojte telefón a vyskúšajte uskutočniť hlasový hovor. Uistite sa, že kábel telefónu z nástenného telefónneho konektora je pripojený do portu linky. No fax answer. (Fax neodpovedá.) Canceled send. (Odosielanie bolo zrušené.) Pokusy o opätovné vytočenie faxového čísla zlyhali, prípadne sa vypla možnosť Redial if No Answer (Opätovne vytočiť pri žiadnej odozve). Pripojte telefónny kábel produktu do konektora pre inú telefónnu linku. Skontrolujte telefonickú linku pomocou možnosti Run Fax Test (Spustiť test faxu) v ponuke Service (Údržba) ovládacieho panela. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalite CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. Požiadajte príjemcu o overenie, či je faxové zariadenie zapnuté a či je pripravené. Skontrolujte, či vytáčate správne faxové číslo. Skontrolujte, či je zapnutá možnosť opätovného vytáčania. Kábel telefónu odpojte od produktu a zásuvky a potom ho opätovne pripojte. Odpojte telefónny kábel produktu od zástrčky, pripojte telefón a vyskúšajte uskutočniť hlasový hovor. Uistite sa, že kábel telefónu z nástenného telefónneho konektora je pripojený do portu linky. Pripojte telefónny kábel produktu do konektora pre inú telefónnu linku. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalite CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. SKWW Riešenie problémov s faxom 159

176 Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup No fax answer. (Fax neodpovedá.) Redial pending. (Prebieha opätovné volanie.) Prijímajúca faxová linka neodpovedala. Produkt sa po niekoľkých minútach pokúsi uskutočniť opätovné vytočenie. Umožnite produktu, aby sa znova pokúsil odoslať fax. Požiadajte príjemcu o overenie, či je faxové zariadenie zapnuté a či je pripravené. Skontrolujte, či vytáčate správne faxové číslo. Ak produkt pokračuje v opätovnom vytáčaní, odpojte telefónny kábel produktu od zásuvky, pripojte telefón a vyskúšajte uskutočniť hlasový hovor. Uistite sa, že kábel telefónu z nástenného telefónneho konektora je pripojený do portu linky. No fax detected. (Nebol rozpoznaný fax.) Produkt odpovedal na prichádzajúci hovor, ale nezaznamenal, že volal fax. Pripojte telefónny kábel produktu do konektora pre inú telefónnu linku. Vyskúšajte odlišný telefónny kábel. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalite CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. Umožnite, aby sa produkt opätovne pokúsil prijať fax. Vyskúšajte odlišný telefónny kábel. Pripojte telefónny kábel produktu do konektora pre inú telefónnu linku. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalite CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. Riešenie problémov s faxovými kódmi a sledovacími správami Zobrazenie a interpretácia chybových hlásení faxu Chybové hlásenie faxu z denníka o aktivite faxu použite na riešenie problémov s faxovými funkciami zariadenia. 160 Kapitola 11 Fax SKWW

177 Číslo kódu Popis 232 Medzi možné príčiny patria nasledovné: Vyskytlo sa komunikačné zlyhanie medzi zariadeniami. Používateľ pri vzdialenom zariadení možno stlačil tlačidlo Stop. Napájanie vzdialeného zariadenia mohlo byť prerušené alebo zámerne odpojené, v dôsledku čoho sa relácia faxu prerušila. Ak chcete problém vyriešiť, vykonajte nasledujúce kroky: 1. Fax odošlite znovu v inom čase, keď sa zlepší stav telefonickej linky. 2. Ak chyba pretrváva a v rámci faxovej relácie sa využíva korekcia chýb, vypnite nastavenie Error Correction (Korekcia chyby). 282 Zariadenie neprijalo žiadne údaje na začiatku stránky počas príjmu v režime korekcie chýb, hoci modem nezaznamenal odpojenie vzdialeného zariadenia. Vzdialené zariadenie pravdepodobne vysiela synchronizačné rámce na miesto údajov a buď sa v ňom zasekol papier alebo sa pokazilo. Vzdialené zariadenie pravdepodobne vysiela synchronizačné rámce na miesto údajov a buď sa v ňom zasekol papier alebo sa pokazilo. Nechajte odosielateľa odoslať fax znovu a požiadajte ho, aby vopred skontroloval, či odosielajúce zariadenie pracuje správne. 321 Došlo k zlyhaniu komunikácie s prijímajúcim faxovým zariadením z dôvodu nekvalitného pripojenia telefonickej linky. Fax odošlite znovu v inom čase, keď sa zlepší stav telefonickej linky Medzi možné príčiny patria nasledovné: Vzdialené zariadenie neodpovedalo na príkaz faxu odoslaný z lokálneho zariadenia z dôvodu prerušenia spojenia. Používateľ pri vzdialenom zariadení možno stlačil tlačidlo Stop. V zriedkavých prípadoch môže nekompatibilita medzi zariadeniami spôsobiť, že vzdialené zariadenie jednoducho ukončí hovor. Ak chcete problém vyriešiť, vykonajte nasledujúce kroky: 1. Fax odošlite znovu v inom čase, keď sa zlepší stav telefonickej linky. 2. Ak chyba pretrváva a v rámci faxovej relácie sa využíva korekcia chýb, vypnite nastavenie Error Correction (Korekcia chyby). 381 Medzi možné príčiny patria nasledovné: Vzdialené zariadenie neodpovedalo na príkaz faxu odoslaný z lokálneho zariadenia z dôvodu prerušenia spojenia. Používateľ pri vzdialenom zariadení možno stlačil tlačidlo Stop. Ak chcete problém vyriešiť, vykonajte nasledujúce kroky: 1. Fax odošlite znovu v inom čase, keď sa zlepší stav telefonickej linky. 2. Ak chyba pretrváva a v rámci faxovej relácie sa využíva korekcia chýb, vypnite nastavenie Error Correction (Korekcia chyby). SKWW Riešenie problémov s faxom 161

178 Správa sledovania faxu Správa sledovania faxu T.30 obsahuje informácie, ktoré môžu byť užitočné pri riešení problémov s prenosom faxov. Ak zavoláte do spoločnosti HP a požiadate o pomoc pri riešení týchto problémov, pred zahájením hovoru vytlačte sledovaciu správu T Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa ponuky Service (Údržba). 3. Dotknite sa ponuky Fax Service (Údržba faxu). 4. Dotknite sa tlačidla Print T.30 Trace (Vytlačiť stopu protokolu T.30) a potom sa dotknite tlačidla Now (Teraz). Faxové záznamy a správy Na vytlačenie faxových záznamov a správ použite nasledujúce pokyny: Tlač všetkých faxových správ Použite tento postup na vytlačenie všetkých z nasledujúcich správ súčasne: Last Call Report (Správa o poslednom hovore) Fax Activity Log (Denník o aktivite faxu) Phone Book Report (Správa telefónneho zoznamu) Junk Fax List (Zoznam nevyžiadaných faxov) Billing Report (Fakturačná správa) (keď sú zapnuté fakturačné kódy) Configuration Report (Správa o konfigurácii) Usage Page (Stránka používania) 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax. 2. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax). 3. Dotknite sa tlačidla Fax Reports (Faxové správy). 4. Dotknite sa tlačidla Print All fax Reports (Tlač všetkých faxových správ). 162 Kapitola 11 Fax SKWW

179 Tlač jednotlivých faxových správ 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax. 2. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax). 3. Dotknite sa tlačidla Fax Reports (Faxové správy). 4. Dotknite sa názvu správy, ktorú chcete vytlačiť. Nastavenie správy o chybe faxu Správa o chybách faxu je krátka správa, ktorá naznačuje, že sa produkt stretol s chybou faxovej úlohy. Môžete nastaviť, aby sa vytlačila po nasledujúcich udalostiach: Každá chyba faxu (predvolené výrobné nastavenie) Chyba faxu pri odosielaní Chyba faxu pri prijímaní Nikdy POZNÁMKA: Ak vyberiete túto možnosť, nebudete mať žiadnu indikáciu, že fax zlyhal, pokiaľ nevytlačíte záznam aktivity faxu. 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax. 2. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax). 3. Dotknite sa tlačidla Fax Reports (Faxové správy). 4. Dotknite sa tlačidla Fax Error Report (Správa o chybách faxu) a potom nastavte možnosť tlače, ktorú chcete použiť. Zmena korekcie chyby a rýchlosti faxu Nastavenie režimu korekcie chyby faxu Za bežných okolností produkt monitoruje signály na telefónnej linke zatiaľ, čo odosiela alebo prijíma fax. Ak produkt zaznamená chybu počas prenosu a nastavenie korekcie chyby je nastavené na možnosť On (Zap.), produkt môže požadovať, aby sa časť faxu opätovne odoslala. Predvolené výrobné nastavenie korekcie chyby je možnosť On (Zap.). Korekciu chyby by ste mali vypnúť len v prípade, ak máte problémy s odosielaním alebo prijímaním faxu a chcete prijať chyby v prenose. Vypnutie nastavenia môže byť užitočné, ak sa pokúšate odoslať fax do zámoria alebo prijať fax zo zámoria, prípadne vtedy, ak používate pripojenie satelitného telefónu. 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa ponuky Service (Údržba). 3. Dotknite sa ponuky Fax Service (Údržba faxu). 4. Dotknite sa tlačidla Error Correction (Korekcia chyby) a potom sa dotknite tlačidla On (Zap.). SKWW Riešenie problémov s faxom 163

180 Zmena rýchlosti faxu Nastavenie rýchlosti faxu je protokol modemu, ktorý produkt používa na odosielanie faxov. Predstavuje celosvetovú normu pre plne duplexné modemy, ktoré odosielajú a prijímajú údaje v rámci telefónnych liniek pri až do bitoch za sekundu (bps). Predvolené výrobné nastavenie rýchlosti faxu je možnosť Fast (V.34) (Rýchla (V.34)). Nastavenie by ste mali zmeniť len v prípade, ak máte problémy s odosielaním alebo prijímaním faxu z príslušného zariadenia. Zníženie rýchlosti faxu môže byť užitočné, keď sa pokúšate odosielať faxy do zámoria, prípadne prijímať faxy zo zámoria, prípadne ak používate pripojenie cez satelitný telefón. 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu). 3. Dotknite sa ponuky Advanced Setup (Rozšírené nastavenie). 4. Prejdite na tlačidlo Fax Speed (Rýchlosť faxu) a dotknite sa ho, potom sa dotknite nastavenia rýchlosti, ktorú chcete používať. Riešenie problémov s odosielaním faxov Na ovládacom paneli sa zobrazí chybové hlásenie Ovládací panel zobrazuje správupripravené bez pokusu o odoslanie faxu. Ovládací panel zobrazuje správu Storing page 1 (Ukladá sa strana 1) a nedostane sa za túto správu Faxy je možné prijať, ale nie odoslať Z ovládacieho panelu nie je možné používať funkcie faxu Aktivácia používania rýchlych volieb Nie je možné používať skupinové voľby Prijatie zaznamenaného chybového hlásenia od telefonickej spoločnosti pri pokuse o odoslanie faxu Nie je možné odoslať fax, keď je telefón pripojený k zariadeniu Na ovládacom paneli sa zobrazí chybové hlásenie Zobrazí sa správa Communication Error. (Chyba komunikácie.). Umožnite produktu, aby sa znova pokúsil odoslať fax. Opakované odoslanie dočasne zníži rýchlosť faxu. Odpojte telefónny kábel produktu od zástrčky, pripojte telefón a vyskúšajte uskutočniť hovor. Pripojte telefónny kábel produktu do konektora pre inú telefónnu linku. Vyskúšajte odlišný telefónny kábel. 164 Kapitola 11 Fax SKWW

181 Na ovládacom paneli zmeňte možnosť Fax Speed (Rýchlosť faxu) na nastavenie Medium (Stredná - V.17) alebo nastavenie Slow (V.29) (Pomalá (V.29)). a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu). c. Otvorte ponuku Advanced Setup (Rozšírené nastavenie). d. Otvorte ponuku Fax Speed (Rýchlosť faxu). e. Vyberte správne nastavenie. Vypnite možnosť Error Correction (Korekcia chyby). a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. b. Otvorte ponuku Service (Údržba). c. Otvorte ponuku Fax Service (Údržba faxu). d. Otvorte ponuku Error Correction (Korekcia chyby). e. Vyberte nastavenie Off (Vyp.). POZNÁMKA: zobrazenia. Vypnutie možnosti Error Correction (Korekcia chyby) môže znížiť kvalitu Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalite alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. No dial tone. (Žiaden oznamovací tón.) Uistite sa, že je telefónny kábel pripojený k správnemu portu na zariadení. Uistite sa, že je telefónny kábel vedúci zo zariadenia zapojený priamo k nástennému telefónnemu konektoru. Pomocou tlačidla Start Fax (Spustiť fax) skontrolujte oznamovací tón na telefónnej linke. Odpojte telefónny kábel produktu od zástrčky, pripojte telefón a vyskúšajte uskutočniť hlasový hovor. Kábel telefónu odpojte od produktu a zásuvky a potom ho opätovne pripojte. Uistite sa, či používate telefónny kábel, ktorý sa dodal s produktom. Pripojte telefónny kábel produktu do konektora pre inú telefónnu linku. Skontrolujte telefonickú linku pomocou možnosti Run Fax Test (Spustiť test faxu) v ponuke Service (Údržba) ovládacieho panela. a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. b. Otvorte ponuku Service (Údržba). c. Otvorte ponuku Fax Service (Údržba faxu). d. Vyberte položku Run Fax Test (Spustiť test faxu). SKWW Riešenie problémov s faxom 165

182 Zobrazí sa správa Fax is busy. (Fax je zaneprázdnený.). Pokúste sa fax opätovne odoslať. Požiadajte príjemcu o overenie, či je faxové zariadenie zapnuté a či je pripravené. Skontrolujte, či vytáčate správne faxové číslo. Pomocou tlačidla Start Fax (Spustiť fax) skontrolujte oznamovací tón na telefónnej linke. Uistite sa, že telefón funguje tak, že produkt odpojíte, pripojíte telefón k telefónnej linke a uskutočníte hlasový hovor. Pripojte telefónny kábel produktu do konektora druhej telefónnej linky a pokúste sa fax opätovne odoslať. Vyskúšajte odlišný telefónny kábel. Fax odošlite neskôr. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalite alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. Zobrazí sa správa No fax answer. (Fax neodpovedá.). Fax skúste odoslať znovu. Požiadajte príjemcu o overenie, či je faxové zariadenie zapnuté a či je pripravené. Skontrolujte, či vytáčate správne faxové číslo. Odpojte telefónny kábel produktu od zástrčky, pripojte telefón a vyskúšajte uskutočniť hlasový hovor. Pripojte telefónny kábel produktu do konektora pre inú telefónnu linku. Vyskúšajte odlišný telefónny kábel. Uistite sa, že kábel telefónu z nástenného telefónneho konektora je pripojený do portu linky. Skontrolujte telefonickú linku pomocou možnosti Run Fax Test (Spustiť test faxu) v ponuke Service (Údržba) ovládacieho panela. a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. b. Otvorte ponuku Service (Údržba). c. Otvorte ponuku Fax Service (Údržba faxu). d. Vyberte položku Run Fax Test (Spustiť test faxu). Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalite alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. 166 Kapitola 11 Fax SKWW

183 Zaseknutie papiera v podávači dokumentov Overte si, či papier spĺňa požiadavky zariadenia na formát. Zariadenie nepodporuje faxovanie stránok dlhších ako 381 mm. Skopírujte alebo vytlačte originál na papier formátu letter, A4 alebo legal a potom fax odošlite znova. Zobrazí sa správa Fax storage is full. (Pamäť faxu je plná.). Chyba skenera Produkt vypnite a znova ho zapnite. Vytlačte uložené faxy, ktoré neboli vytlačené. a. Dotknite sa tlačidla Fax a potom sa dotknite tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax). b. Otvorte ponuku Receive Options (Možnosti príjmu). c. Vyberte položku Print Private Faxes (Vytlačiť súkromné faxy). d. Po výzve zariadenia zadajte heslo. Odstráňte z pamäte uložené faxy. a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. b. Otvorte ponuku Service (Údržba). c. Otvorte ponuku Fax Service (Údržba faxu). d. Vyberte položku Clear Saved Faxes (Vymazať uložené faxy). Veľkú úlohu faxovania rozdeľte na menšie časti a potom ich samostatne odfaxujte. Overte si, či papier spĺňa požiadavky zariadenia na formát. Zariadenie nepodporuje faxovanie stránok dlhších ako 381 mm. Skopírujte alebo vytlačte originál na papier formátu letter, A4 alebo legal a potom fax odošlite znova. Ovládací panel zobrazuje správupripravené bez pokusu o odoslanie faxu. Skontrolujte, či v denníku aktivity faxu nenájdete chyby. a. Dotknite sa tlačidla Fax a potom sa dotknite tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax). b. Otvorte ponuku Fax Reports (Faxové správy). c. Otvorte ponuku Fax Activity Log (Denník o aktivite faxu). d. Vyberte možnosť Print Log Now (Vytlačiť denník teraz). Ak je k zariadeniu pripojený telefón, uistite sa, že je slúchadlo zavesené. Odpojte všetky ostatné linky medzi faxom a zariadením. Zariadenie pripojte priamo k telefónnej zásuvke na stene a fax odošlite znovu. SKWW Riešenie problémov s faxom 167

184 Ovládací panel zobrazuje správu Storing page 1 (Ukladá sa strana 1) a nedostane sa za túto správu Odstráňte z pamäte uložené faxy. a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. b. Otvorte ponuku Service (Údržba). c. Otvorte ponuku Fax Service (Údržba faxu). d. Vyberte položku Clear Saved Faxes (Vymazať uložené faxy). Faxy je možné prijať, ale nie odoslať Po odoslaní faxu sa nič nestane. 1. Pomocou tlačidla Start Fax (Spustiť fax) skontrolujte oznamovací tón na telefónnej linke. 2. Produkt vypnite a znova ho zapnite. 3. Pomocou ovládacieho panela alebo sprievodcu nastavením faxu spoločnosti HP nakonfigurujte informácie o čase, dátume a hlavičke faxu. a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu). c. Otvorte ponuku Basic Setup (Základné nastavenie). d. Otvorte ponuku Fax Header (Hlavička faxu). e. Zadajte správne nastavenia. 4. Overte si, či sú zavesené všetky prídavné telefóny na danej linke. 5. Ak používate službu DSL, zabezpečte, že súčasťou pripojenia telefonickej linky k zariadeniu je vysokofrekvenčný filter. Z ovládacieho panelu nie je možné používať funkcie faxu Zariadenie môže byť chránené heslom. Na nastavenie hesla použite vstavaný webový server HP, softvér HP Toolbox alebo ovládací panel. Ak nepoznáte heslo zariadenia, kontaktujte správcu systému. U správcu systému sa informujte, či funkcia faxu nebola vypnutá. Aktivácia používania rýchlych volieb Skontrolujte, či je faxové číslo platné. Ak externá linka vyžaduje predvoľbu, zapnite možnosť Dial Prefix (Predvoľba) alebo zahrňte predvoľbu do čísla rýchlej voľby. a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu). c. Otvorte ponuku Basic Setup (Základné nastavenie). 168 Kapitola 11 Fax SKWW

185 d. Otvorte ponuku Dial Prefix (Predvoľba). e. Vyberte nastavenie On (Zap.). Nie je možné používať skupinové voľby Skontrolujte, či je faxové číslo platné. Ak externá linka vyžaduje predvoľbu, zapnite možnosť Dial Prefix (Predvoľba) alebo zahrňte predvoľbu do čísla rýchlej voľby. a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu). c. Otvorte ponuku Basic Setup (Základné nastavenie). d. Otvorte ponuku Dial Prefix (Predvoľba). e. Vyberte nastavenie On (Zap.). Nastavte všetky záznamy v skupine s položkami rýchlych volieb. a. Otvorte nepoužívaný záznam rýchlej voľby. b. Zadajte faxové číslo pre rýchlu voľbu. c. Dotykom tlačidla OK uložte rýchlu voľbu. Prijatie zaznamenaného chybového hlásenia od telefonickej spoločnosti pri pokuse o odoslanie faxu Uistite sa, že vytáčate správne faxové číslo a skontrolujte, či telefonická služba nie je zablokovaná. Niektoré telefonické služby napríklad nemusia umožňovať uskutočňovanie hovorov na dlhé vzdialenosti. Ak externá linka vyžaduje predvoľbu, zapnite možnosť Dial Prefix (Predvoľba) alebo zahrňte predvoľbu do čísla rýchlej voľby. a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu). c. Otvorte ponuku Basic Setup (Základné nastavenie). d. Otvorte ponuku Dial Prefix (Predvoľba). e. Vyberte nastavenie On (Zap.). POZNÁMKA: Ak chcete odoslať fax bez predvoľby, v čase, keď je voľba Dial Prefix (Predvoľba) zapnutá, odošlite fax manuálne. Odoslanie faxu na medzinárodné číslo a. Ak je nevyhnutná predvoľba, manuálne zadajte telefónne číslo s predvoľbou. b. Pred vytočením telefónneho čísla zadajte kód krajiny/regiónu. SKWW Riešenie problémov s faxom 169

186 c. Pri počúvaní tónov v telefóne počkajte na pauzy. d. Odošlite fax manuálne z ovládacieho panelu. Nie je možné odoslať fax, keď je telefón pripojený k zariadeniu Skontrolujte, či je telefón zavesený. Skontrolujte, či sa telefón počas faxovania nepoužíva na uskutočňovanie hlasových hovorov. Odpojte telefón od linky a potom skúste odoslať fax. Riešenie problémov s prijímaním faxov Fax nereaguje Fax nereaguje Na ovládacom paneli sa zobrazí chybové hlásenie Fax sa prijme, ale nevytlačí sa Odosielateľ prijme signál obsadenej linky Žiaden tón zvonenia Nie je možné odosielať ani prijímať faxy na linke PBX Fax má vyhradenú telefonickú linku Na ovládacom paneli nastavte možnosť Answer Mode (Režim odpovede) na nastavenie Automatic (Automaticky). a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu). c. Otvorte ponuku Basic Setup (Základné nastavenie). d. Otvorte ponuku Answer Mode (Režim odpovede). e. Vyberte nastavenie Automatic (Automaticky). K zariadeniu je pripojený odkazovač Nastavte možnosť Answer Mode (Režim odpovede) na nastavenie TAM a odkazovač pripojte k portu telephone (telefón). a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu). c. Otvorte ponuku Basic Setup (Základné nastavenie). d. Otvorte ponuku Answer Mode (Režim odpovede). e. Vyberte nastavenie TAM. 170 Kapitola 11 Fax SKWW

187 Ak je nastavenie TAM nedostupné, nastavte možnosť Answer Mode (Režim odpovede) na nastavenie Automatic (Automaticky). Upravte nastavenie Rings to Answer (Zazvonenia do odpovede) o aspoň jedno zvonenie viac, ako je počet zvonení, pre ktoré je nastavený odkazovač. a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu). c. Otvorte ponuku Basic Setup (Základné nastavenie). d. Otvorte ponuku Rings to Answer (Zazvonenia do odpovede). e. Vyberte správne nastavenie. Pripojte odkazovač k portu telephone (telefón). Ak je k zariadeniu pripojené slúchadlo telefónu, nastavte možnosť Answer Mode (Režim odpovede) na nastavenie Fax/Tel., čím hovory nasmerujete na správne zariadenie. Keď sa rozpozná hlasový hovor, zariadenie vygeneruje tón zvonenia, ktorý vás upozorní na to, aby ste zdvihli slúchadlo. a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu). c. Otvorte ponuku Basic Setup (Základné nastavenie). d. Otvorte ponuku Answer Mode (Režim odpovede). e. Vyberte nastavenie Fax/Tel.. Slúchadlo telefónu je pripojené k zariadeniu Nastavte možnosť Answer Mode (Režim odpovede) na nastavenieautomatic (Automaticky). 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu). 3. Otvorte ponuku Basic Setup (Základné nastavenie). 4. Otvorte ponuku Answer Mode (Režim odpovede). 5. Vyberte nastavenie Automatic (Automaticky). Nastavenie je Answer Mode (Režim odpovede) nakonfigurované na nastavenie Manual (Manuálne) Dotknite sa tlačidla Start Fax (Spustiť fax) na ovládacom paneli. Na faxovej linke je dostupná hlasová pošta Pridajte k telefónnej linke službu typického zvonenia a zmeňte nastavenie Distinctive Ring (Typické zvonenie) v zariadení s ohľadom na schému zvonenia príslušnej telefonickej spoločnosti. Informácie žiadajte od telefonickej spoločnosti. a. Overte, či je režim odpovedania nakonfigurovaný na nastavenie Automatic (Automaticky). b. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. SKWW Riešenie problémov s faxom 171

188 c. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu). d. Otvorte ponuku Basic Setup (Základné nastavenie). e. Otvorte ponuku Distinctive Ring (Typické zvonenie). f. Vyberte správne nastavenie. Zakúpte linku vyhradenú pre fax. Nastavte možnosť Answer Mode (Režim odpovede) na nastaveniemanual (Manuálne). a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu). c. Otvorte ponuku Basic Setup (Základné nastavenie). d. Otvorte ponuku Answer Mode (Režim odpovede). e. Vyberte nastavenie Manual (Manuálne). POZNÁMKA: Ak chcete prijímať faxy, musíte byť prítomní. Zariadenie je pripojené k telefónnej službe DSL Skontrolujte inštaláciu a funkcie. DSL modem vyžaduje, aby bol k telefónnej linke vedúcej k zariadeniu pripojený vysokofrekvenčný filter. Ohľadom filtra sa informujte u poskytovateľa služby DSL alebo zakúpte príslušný filter. Skontrolujte, či je filter zapojený. Pripojený filter vymeňte za iný, aby ste si overili, či nie je poškodený. Zariadenie využíva telefonickú službu fax cez IP alebo VoIP Nastavte možnosť Fax Speed (Rýchlosť faxu) na nastavenie Slow (V.29) (Pomalá (V.29)) alebo Medium (Stredná - V.17), prípadne vypnite nastavenie Fast (V.34) (Rýchla (V.34)). a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu). c. Otvorte ponuku Advanced Setup (Rozšírené nastavenie). d. Otvorte ponuku Fax Speed (Rýchlosť faxu). e. Vyberte správne nastavenie. Kontaktujte poskytovateľa služby a overte si, či sa podporuje fax a zistite si odporúčané nastavenia rýchlosti faxu. Niektoré spoločnosti môžu vyžadovať redukciu. 172 Kapitola 11 Fax SKWW

189 Na ovládacom paneli sa zobrazí chybové hlásenie Zobrazí sa správa No fax detected. (Nebol rozpoznaný fax.). POZNÁMKA: Táto chyba sa nie vždy vzťahuje na zmeškaný fax. Ak sa omylom uskutoční hlasový hovor na faxové číslo a volajúci zavesí, na ovládacom paneli sa zobrazí správa No fax detected. (Nebol rozpoznaný fax.). Požiadajte odosielateľa o opätovné odoslanie faxu. Uistite sa, že telefónny kábel vedúci zo zariadenia je pripojený k nástennému telefónnemu konektoru. Vyskúšajte odlišný telefónny kábel. Pripojte telefónny kábel produktu do konektora pre inú telefónnu linku. Skontrolujte, či sú telefonická linka a konektor nástennej telefónnej zásuvky funkčné, a to pripojením telefónu a skontrolovaním, či zaznie oznamovací tón. Uistite sa, že telefónny kábel je pripojený k portu line (linka) na zariadení. Skontrolujte telefonickú linku spustením testu faxu z ovládacieho panelu. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalite alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. Zobrazí sa správa Communication Error. (Chyba komunikácie.). Požiadajte odosielateľa, aby fax odoslal znovu alebo fax odoslal neskôr, keď sa stav linky zlepší. Odpojte telefónny kábel produktu od zástrčky, pripojte telefón a vyskúšajte uskutočniť hovor. Pripojte telefónny kábel produktu do konektora pre inú telefónnu linku. Vyskúšajte odlišný telefónny kábel. Nastavte možnosť Fax Speed (Rýchlosť faxu) na nastavenie Slow (V.29) (Pomalá (V.29)) alebo Medium (Stredná - V.17), prípadne vypnite nastavenie Fast (V.34) (Rýchla (V.34)). a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu). c. Otvorte ponuku Advanced Setup (Rozšírené nastavenie). d. Otvorte ponuku Fax Speed (Rýchlosť faxu). e. Vyberte správne nastavenie. Vypnite funkciu Error Correction (Korekcia chyby), čím deaktivujete automatickú korekciu chýb. POZNÁMKA: zobrazenia. Vypnutie funkcie Error Correction (Korekcia chyby) môže znížiť kvalitu a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. b. Otvorte ponuku Service (Údržba). c. Otvorte ponuku Fax Service (Údržba faxu). SKWW Riešenie problémov s faxom 173

190 d. Otvorte ponuku Error Correction (Korekcia chyby). e. Vyberte nastavenie Off (Vyp.). Vytlačte správu Fax Activity Log (Denník o aktivite faxu) z ovládacieho panelu, aby ste overili, či k výskytu chyby nedochádza len u konkrétneho faxového čísla. a. Dotknite sa tlačidla Fax a potom sa dotknite tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax). b. Otvorte ponuku Fax Reports (Faxové správy). c. Otvorte ponuku Fax Activity Log (Denník o aktivite faxu). d. Vyberte možnosť Print Log Now (Vytlačiť denník teraz). Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalite alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. Zobrazí sa správa Fax storage is full. (Pamäť faxu je plná.). Produkt vypnite a znova ho zapnite. Vytlačte všetky faxy a potom požiadajte odosielateľa, aby fax opätovne odoslal. Požiadajte odosielateľa, aby veľký fax rozdelil na menšie časti a potom ich odfaxoval samostatne. Skontrolujte, či rozlíšenie odosielajúceho faxu nie je nakonfigurované na nastavenie Photo (Fotografia) alebo nastavenie Superfine (Superjemné). a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu). c. Otvorte ponuku Advanced Setup (Rozšírené nastavenie). d. Otvorte ponuku Fax Resolution (Rozlíšenie faxu). e. Vyberte správne nastavenie. Zrušte všetky faxové úlohy alebo faxy vymažte z pamäte. Zobrazí sa správa Fax is busy. (Fax je zaneprázdnený.). Zariadenie nemôže prijať fax v čase, keď sa pokúša iný fax odoslať. Zrušte odosielanie faxu a skúste ho odoslať neskôr. Umožnite zariadeniu pokúsiť sa odoslať fax neskôr. Fax sa prijme, ale nevytlačí sa Funkcia Private Receive (Súkromné prijatie) je zapnutá Keď je aktivovaná funkcia Private Receive (Súkromné prijatie), prijaté faxy sa uložia v pamäti. Heslo je nevyhnutné na tlač uložených faxov. Zadajte heslo a fax sa vytlačí. Ak nepoznáte heslo, kontaktujte správcu zariadenia. 174 Kapitola 11 Fax SKWW

191 POZNÁMKA: Chyby pamäte sa môžu vyskytnúť v prípade, ak sa faxy netlačia. Ak je pamäť plná, zariadenie neodpovedá. Odosielateľ prijme signál obsadenej linky Slúchadlo telefónu je pripojené k zariadeniu Skontrolujte, či je telefón zavesený. Zmeňte možnosť Answer Mode (Režim odpovede) s ohľadom na nastavenie zariadenia. a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu). c. Otvorte ponuku Basic Setup (Základné nastavenie). d. Otvorte ponuku Answer Mode (Režim odpovede). e. Vyberte nastavenie, ktoré je vhodné vzhľadom na nastavenie zariadenia. Možnosť Answer Mode (Režim odpovede) nakonfigurujte na nastavenie Fax/Tel., aby sa faxy prijímali automaticky. Nastavenie Fax/Tel. automaticky rozpozná, či prichádzajúci prenos predstavuje fax alebo hlasový hovor a hovor nasmeruje na príslušné zariadenie. Používa sa rozdeľovač telefónnej linky Ak používate rozdeľovač telefónnej linky, odstráňte rozdeľovač a nastavte telefón do režimu downstream (len prichádzajúce prenosy). Skontrolujte, či je telefón zavesený. Skontrolujte, či sa telefón počas faxovania nepoužíva na uskutočňovanie hlasových hovorov. Žiaden tón zvonenia Ak používate rozdeľovač telefónnej linky, odstráňte ho a nastavte telefón do režimu downstream (len prichádzajúce prenosy). Nie je možné odosielať ani prijímať faxy na linke PBX Ak používate telefonickú linku PBX, kontaktujte správcu linky PBX a požiadajte ho o konfiguráciu analógovej faxovej linky pre vaše zariadenie. Riešenie všeobecných problémov s faxovaním Faxy sa odosielajú pomaly Kvalita faxu je nízka Fax je odrezaný alebo sa vytlačí na dve stránky SKWW Riešenie problémov s faxom 175

192 Faxy sa odosielajú pomaly Zariadenie vykazuje nízku kvalitu telefonickej linky. Fax skúste odoslať znovu v čase, keď sa zlepší stav telefonickej linky. Obráťte sa na poskytovateľa telefonických služieb a spýtajte sa, či telefonická linka podporuje fax. Vypnite nastavenie Error Correction (Korekcia chyby). a. Otvorte ponuku Nastavenie. b. Otvorte ponuku Service (Údržba). c. Otvorte ponuku Fax Service (Údržba faxu). d. Otvorte ponuku Error Correction (Korekcia chyby). e. Vyberte nastavenie Off (Vyp.). POZNÁMKA: Môže sa tým znížiť kvalita zobrazenia. Pre originál použite biely papier. Nepoužívajte farby ako je sivá, žltá alebo ružová. Zvýšte nastavenie Fax Speed (Rýchlosť faxu). a. Otvorte ponuku Nastavenie. b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu). c. Otvorte ponuku Advanced Setup (Rozšírené nastavenie). d. Otvorte ponuku Fax Speed (Rýchlosť faxu). e. Vyberte správne nastavenie. Veľké úlohy faxovania rozdeľte na menšie časti a potom ich samostatne odfaxujte. Zmeňte nastavenia faxovania na ovládacom paneli na nižšie rozlíšenie. a. Otvorte ponuku Nastavenie. b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu). c. Otvorte ponuku Advanced Setup (Rozšírené nastavenie). d. Otvorte ponuku Fax Resolution (Rozlíšenie faxu). e. Vyberte správne nastavenie. Kvalita faxu je nízka Fax je rozmazaný alebo bledý. Zvýšte rozlíšenie faxu pri odosielaní faxov. Rozlíšenie nemá vplyv na prijímané faxy. a. Otvorte ponuku Nastavenie. b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu). 176 Kapitola 11 Fax SKWW

193 c. Otvorte ponuku Advanced Setup (Rozšírené nastavenie). d. Otvorte ponuku Fax Resolution (Rozlíšenie faxu). e. Vyberte správne nastavenie. POZNÁMKA: Zvýšením rozlíšenia sa znižuje rýchlosť prenosu. Na ovládacom paneli zapnite nastavenie Error Correction (Korekcia chyby). a. Otvorte ponuku Nastavenie. b. Otvorte ponuku Service (Údržba). c. Otvorte ponuku Fax Service (Údržba faxu). d. Otvorte ponuku Error Correction (Korekcia chyby). e. Vyberte nastavenie On (Zap.). Skontrolujte tlačové kazety a v prípade potreby ich vymeňte. Požiadajte odosielateľa, aby stmavil nastavenie kontrastu na faxe a potom odoslal fax. Fax je odrezaný alebo sa vytlačí na dve stránky Nastavte nastavenie Default Paper Size (Predvolená veľkosť papiera). Faxy sa tlačia na papier jednotnej veľkosti zodpovedajúcej nastaveniu Default Paper Size (Predvolená veľkosť papiera). a. Otvorte ponuku Nastavenie. b. Otvorte ponuku System Setup (Nastavenia systému). c. Otvorte ponuku Paper Setup (Nastavenie papiera). d. Otvorte ponuku Default Paper Size (Predvolená veľkosť papiera). e. Vyberte správne nastavenie. Nakonfigurujte typ a formát papiera pre zásobník používaný na faxovanie. Ak chcete, aby sa dlhšie faxy tlačili na papier formátu letter alebo A4, zapnite nastavenie Fit to Page (Prispôsobiť na veľkosť strany). a. Otvorte ponuku Nastavenie. b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu). c. Otvorte ponuku Advanced Setup (Rozšírené nastavenie). d. Otvorte ponuku Fit to Page (Prispôsobiť na veľkosť strany). e. Vyberte nastavenie On (Zap.). POZNÁMKA: Ak je nastavenie Fit to Page (Prispôsobiť na veľkosť strany) vypnuté a nastavenie Default Paper Size (Predvolená veľkosť papiera) je nakonfigurované na možnosť letter, originály formátu legal sa budú tlačiť na dve stránky. SKWW Riešenie problémov s faxom 177

194 Informácie o predpisoch a o zárukách Informácie o predpisoch a záruke nájdete v časti Doplnkové vyhlásenia pre telekomunikačné (faxové) produkty na strane Kapitola 11 Fax SKWW

195 12 Správa a údržba produktu Stránky s informáciami o tlači Používanie softvéru HP ToolboxFX Použitie vstavaného webového servera HP Používajte softvér HP Web Jetadmin Funkcie zabezpečenia produktu Úsporné nastavenia Správa spotrebného materiálu a príslušenstva Vyčistenie produktu Aktualizácie produktu SKWW 179

196 Stránky s informáciami o tlači Informačné strany uložené v pamäti produktu. Tieto strany pomáhajú určiť a vyriešiť problémy s produktom. POZNÁMKA: Ak počas inštalácie nebol správne zvolený jazyk produktu, môžete jazyk nastaviť manuálne tak, že informačné strany sa vytlačia v jednom z podporovaných jazykov. Zmeňte jazyk s použitím ponuky System Setup (Nastavenia systému) na ovládacom paneli alebo vo vstavanom webovom serveri HP. Položka ponuky Demo Page (Strana s ukážkou) Menu Structure (Štruktúra ponuky) Configuration Report (Správa o konfigurácii) Supplies Status (Stav spotrebného materiálu). Popis Tlač stránky demonštrujúcej kvalitu tlače Vytlačí mapu rozvrhnutia ponúk na ovládacom paneli. Vytlačí zoznam nastavení zariadenia Vytlačí stav tlačovej kazety. Obsahuje nasledujúce informácie: Odhadované percento zostávajúcej životnosti kazety Približný počet zostávajúcich strán Čísla dielcov pre tlačové kazety HP Počet vytlačených strán Informácie o objednávaní nových tlačových kaziet HP a recyklácii použitých tlačových kaziet HP Network Summary (Prehľad siete) Zobrazí stav: Konfigurácie sieťového hardvéru Zapnutých funkcií Informácií o TCP/IP a SNMP Štatistiky siete Konfigurácia bezdrôtovej siete (len modely s bezdrôtovým rozhraním) Usage Page (Stránka používania) PCL Font List (Zoznam písiem PCL) PS Font List (Zoznam písiem jazyka PS) PCL6 Font List (Zoznam písiem jazyka PCL6) Color Usage Log (Denník použitia farby v úlohe) Service Page (Servisná stránka) Zobrazí počet strán vytlačených, odfaxovaných, skopírovaných a naskenovaných zariadením Vytlačí zoznam všetkých písiem PCL 5, ktoré sú nainštalované Vytlačí zoznam všetkých písiem PS, ktoré sú nainštalované Vytlačí zoznam všetkých písiem PCL 6, ktoré sú nainštalované Vytlačí informácie o spotrebe farebného tonera Vytlačí servisnú stránku 180 Kapitola 12 Správa a údržba produktu SKWW

197 Položka ponuky Diagnostics Page (Diagnostická strana) Print Quality Page (Stránka kvality tlače) Popis Vytlačia sa diagnostické informácie o kalibrácii a kvalite farieb. Vytlačí sa stránka, ktorá pomáha riešiť problémy s kvalitou tlače. 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa tlačidla Reports (Správy). 3. Dotknite sa názvu správy, ktorú chcete vytlačiť. SKWW Stránky s informáciami o tlači 181

198 Používanie softvéru HP ToolboxFX HP ToolboxFX je program, ktorý môžete použiť na dokončenie nasledujúcich úloh: Kontrola stavu produktu. Konfigurácia nastavení produktu. Zobrazenie informácií o riešení problémov. HP ToolboxFX môžete zobraziť vtedy, keď je produkt priamo pripojený k vášmu počítaču, alebo keď je pripojený k sieti. Aby ste mohli používať HP ToolboxFX, musíte previesť odporúčanú softvérovú inštaláciu. POZNÁMKA: HP ToolboxFX sa nepodporuje pre operačné systémy Windows 2000, Windows Server 2003, Windows XP (64-bitový), prípadne Macintosh. Aby ste použili HP ToolboxFX, musíte mať v počítači nainštalovaný protokol TCP/IP. Ak nemáte prístup na internet, program HP ToolboxFX môžete otvoriť a používať. Zobrazenie programu HP ToolboxFX Stav Denník udalostí Program HP ToolboxFX otvorte jedným z nasledujúcich spôsobov: V systémovom priečinku Windows dvakrát kliknite na ikonu HP ToolboxFX ( ). V ponuke Štart operačného systému Windows kliknite na Programy (alebo Všetky programy v operačnom systéme Windows XP a Vista), kliknite na HP, kliknite na názov zariadenia a potom kliknite na položku HP ToolboxFX. Priečinok Stav obsahuje prepojenia pre nasledujúce hlavné stránky: Stav zariadenia. Táto strana naznačuje stav produktu, ako napríklad zaseknutie alebo prázdny zásobník. Po odstránení problému kliknite na Obnoviť stav, aby ste aktualizovali stav produktu. Stav spotrebného materiálu. Zobrazí podrobnosti, ako napríklad odhadované percento zostávajúceho tonera v tlačovej kazete a počet strán, ktoré sa vytlačili pomocou aktuálnej tlačovej kazety. Táto strana obsahuje tiež prepojenia slúžiace na objednanie spotrebného materiálu a vyhľadanie informácií o recyklácii. Konfigurácia zariadenia. Zobrazuje podrobné informácie o aktuálnej konfigurácii produktu vrátane veľkosti nainštalovanej pamäte a či sú nainštalované voliteľné zásobníky. Súhrnné informácie o sieti. Zobrazuje podrobný popis aktuálnej konfigurácie siete, vrátane IP adresy a stavu siete. Reports (Hlásenia). Vytlačte správu Configuration (Konfigurácia) a iné stránky s informáciami. Denník použitia farby v úlohe. Zobrazí informácie o používaní farieb produktu. Denník udalostí. Zobrazí históriu chýb produktu. Najnovšia chyba je uvedená ako prvá. Denník udalostí je tabuľka, v ktorej sú pre vašu potrebu zaznamenané chyby produktu. Denník obsahuje kódy, ktoré zodpovedajú správam o chybách, ktoré sa zobrazujú na displeji ovládacieho 182 Kapitola 12 Správa a údržba produktu SKWW

199 panelu produktu. Číslo v stĺpci Page Count (Počet strán) určuje celkový počet strán, ktoré produkt vytlačil v čase výskytu chyby. Fax Prijaté faxy Použite kartu Fax programu HP ToolboxFX, aby sa faxové úlohy vykonali z vášho počítača. Karta Fax obsahuje prepojenia k nasledujúcim hlavným stranám: Fax Receive (Prijaté faxy). Nastavenie režimu prijatia faxu. Telefónny zoznam faxu. Pridáva, upravuje alebo vymazáva položky v telefónnom zozname produktu. Denník odoslaných faxov. Zobrazuje všetky najnovšie faxy odoslané produktom. Denník prijatých faxov. Zobrazuje všetky najnovšie faxy prijaté produktom. Block Faxes (Blokovanie faxov). Pridáva, vymazáva alebo zobrazuje blokované faxové čísla. Pri prijímaní faxu sú k dispozícii nasledujúce voľby: Print the fax (Tlačiť fax). Môžete tiež zvoliť voľbu, aby sa správa upozorňujúca na vytlačenie faxu zobrazila na vašom počítači. Odošlite fax na iné faxové zariadenie. POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Použiť, aby sa zmeny vykonali. Telefónny zoznam faxu Na pridávanie a odstraňovanie jednotlivcov alebo skupín do vášho zoznamu rýchlej voľby, importovanie telefónnych zoznamov z rozličných zdrojov a aktualizáciu a údržbu zoznamu kontaktov použite telefónny zoznam faxu HP ToolboxFX. Pre pridanie jednotlivého kontaktu do zoznamu rýchlej voľby zvoľte riadok čísla rýchlej voľby, ktoré si želáte vybrať. Zadajte meno kontaktu do okienka Meno kontaktu. Do okienka Faxové číslo zadajte číslo faxu. Kliknite na tlačidlo Pridať. Pre pridanie skupiny kontaktov do zoznamu rýchlej voľby zvoľte riadok čísla rýchlej voľby, ktoré si želáte vybrať. Kliknite na Pridať skupinu. Dvakrát kliknite na položku meno kontaktu z ľavého zoznamu, aby ste ju presunuli do skupinového zoznamu vpravo alebo zvoľte meno na ľavej strane a potom kliknite príslušnou šípkou, aby ste ho presunuli do skupinového zoznamu napravo. Tieto dve metódy môžete použiť tiež na presunutie mien sprava doľava. Keď ste vytvorili skupinu, zadajte názov do okienka Názov skupiny a potom kliknite na položku OK. Na upravenie jednotlivej existujúcej položky rýchlej voľby kliknite kdekoľvek do riadku obsahujúceho meno kontaktu tak, aby ste ho zvolili a potom kliknite na položku Aktualizovať. Do príslušného okna zadajte zmeny a potom kliknite na položku OK. Na upravenie existujúcej položky rýchlej voľby skupiny kliknite kdekoľvek do riadka obsahujúceho názov skupiny tak, aby ste ho zvolili a potom kliknite na položku Aktualizovať skupinu. Vykonajte požadované zmeny a potom kliknite na položku OK. Na vymazanie položky zo zoznamu rýchlej voľby zvoľte položku a potom kliknite na Odstrániť. SKWW Používanie softvéru HP ToolboxFX 183

200 Na presunutie položiek rýchlej voľby zvoľte položku a potom kliknite na Presunúť alebo zvoľte možnosť Presunúť a potom vyberte položku v dialógovom okne. Zvoľte buď Nasledujúci prázdny riadok, alebo určte počet riadkov, kam si želáte presunúť položku. POZNÁMKA: Ak ste vybrali obsadený riadok, nová položka prepíše existujúcu položku. Na importovanie kontaktov z telefónneho zoznamu existujúceho v programoch Lotus Notes, Outlook alebo Outlook Express kliknite na položku Importovať/exportovať telefónny zoznam. Zvoľte položku Importovať a potom kliknite na tlačidlo Ďalej. Zvoľte príslušný softvérový program, prejdite na príslušný súbor a potom kliknite na položku Dokončiť. Na exportovanie kontaktov z telefónneho zoznamu kliknite na položku Importovať/exportovať telefónny zoznam. Zvoľte možnosť Exportovať a potom kliknite na položku Ďalej. Zadajte názov súboru alebo nájdite súbor, do ktorého si želáte exportovať kontakty a potom kliknite na položku Dokončiť. Namiesto importovania celého telefónneho zoznamu môžete vyznačiť jednotlivé položky z telefónneho zoznamu. Na vymazanie všetkých položiek kliknite na tlačidlo Odstrániť všetko a kliknite na položku Yes (Áno). Okrem numerických číslic sú platnými znakmi pre faxové čísla aj nasledovné znaky: ( ) + - * # R W., <medzera> POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Použiť, aby sa zmeny vykonali. 184 Kapitola 12 Správa a údržba produktu SKWW

201 Denník odoslaných faxov Denník odoslaných faxov programu HP ToolboxFX zaznamenáva najnovšie odoslané faxy a informácie o nich, vrátane dátumu a času odoslania, čísla úlohy, faxového čísla, počtu strán a výsledkov. Kliknite na ktorékoľvek záhlavie stĺpca v denníku odoslaných faxov na zoradenie informácií v tomto stĺpci vzostupne alebo zostupne. Stĺpec Results (Výsledky) obsahuje stav faxu. Ak bol pokus o odoslanie faxu neúspešný, v tomto stĺpci nájdete popis, prečo sa fax neodoslal. Denník prijatých faxov Denník prijatých faxov programu HP ToolboxFX zaznamenáva najnovšie odoslané faxy a informácie o nich, vrátane dátumu a času prijatia, čísla úlohy, faxového čísla, počtu strán, výsledkov a skráteného faxového obrázku. Denník prijatých faxov možno použiť na blokovanie faxov v budúcnosti. Skontrolujte okno Blokovať faxy vedľa položky prijatý fax zaznamenanej v denníku. Kliknite na ktorékoľvek záhlavie stĺpca v denníku prijatých faxov na zoradenie informácií v tomto stĺpci vzostupne alebo zostupne. Stĺpec Results (Výsledky) obsahuje stav faxu. Ak bol pokus o prijatie faxu neúspešný, v tomto stĺpci nájdete popis, prečo sa fax neprijal. POZNÁMKA: Musíte kliknúť na položku Použiť, aby sa zmeny vykonali. Block Faxes (Blokovanie faxov) Pomocník Block Faxes (Blokovanie faxov) poskytuje zoznam všetkých blokovaných čísel. Pridáva, upravuje alebo vymazáva blokované faxové čísla v tejto karte. Priečinok Pomocník obsahuje prepojenia k nasledujúcim hlavným stránkam: Color Printing Tools (Nástroje farebnej tlače). Otvorte základné farby programu Microsoft Office alebo celú paletu farieb s priradenými hodnotami RGB. Použite program HP Basic Color Match na nastavenie bodových farieb vo vašom tlačenom výstupe. SKWW Používanie softvéru HP ToolboxFX 185

202 Systémové nastavenia Karta Systémové nastavenia programu HP ToolboxFX obsahuje prepojenia k nasledujúcim hlavným stránkam: Informácie o zariadení. Zobrazuje informácie o produkte, ako napríklad popis produktu a kontaktnú osobu. Paper Setup (Nastavenie papiera). Mení nastavenia pre manipuláciu s papierom v produkte, napríklad predvolený formát a predvolený typ papiera. Kvalita tlače. Mení nastavenia kvality tlače produktu. Hustota tlače. Zmení nastavenia hustoty tlače, ako napríklad kontrast, zvýraznenia, stredné odtiene a tiene. Typy papiera. Zmení nastavenia režimu pre každý typ médií, ako napríklad hlavičkový papier, preddierovaný alebo lesklý papier. Nastavenie systému. Zmení nastavenia systému, ako napríklad odstránenie zaseknutia a automatické pokračovanie. Zmení nastavenie Prah nízkej úrovne náplne v kazete, ktoré stanovuje úroveň tonera, ktorá spôsobí zobrazenie kontextovej výstrahy o nízkej úrovni tonera. Kontrola zariadenia. Mení nastavenia kontroly produktu, ktoré ovplyvňujú ako často program HP ToolboxFX zbiera údaje z produktu. Uložiť alebo obnoviť nastavenia. Ukladá aktuálne nastavenia pre produkt do súboru v počítači. Použite tento súbor na nahranie rovnakých nastavení do iného produktu alebo na obnovenie týchto nastavení pre tento produkt v budúcnosti. Product security (Zabezpečenie zariadenia). Nastavenie, zmena alebo vymazanie hesla zabezpečenia produktu. Informácie o zariadení Strana s informáciami o zariadení ukladá údaje o vašom produkte pre použitie v budúcnosti. Informácie, ktoré uvediete do políčok na tejto strane, sa zobrazia na konfiguračnej stránke. Do každého z týchto políčok môžete napísať akýkoľvek znak. POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Použiť, aby sa zmeny vykonali. 186 Kapitola 12 Správa a údržba produktu SKWW

203 Paper Setup (Nastavenie papiera) Použite tieto možnosti, aby ste nakonfigurovali vaše predvolené nastavenia. Nasledujúce možnosti sú dostupné pre narábanie s tlačovými úlohami, keď sa v produkte minul papier: Vyberte možnosť Čakať na vloženie papiera. Vyberte možnosť Zrušiť z rozbaľovacieho zoznamu Činnosť pri vyčerpaní papiera, aby ste zrušili tlačovú úlohu. Políčko Čas pri vyčerpaní papiera špecifikuje, ako dlho bude produkt čakať, kým bude reagovať na vaše výbery. Môžete špecifikovať hodnotu od 0 až po 3600 sekúnd. POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Použiť, aby sa zmeny vykonali. Kvalita tlače Použite tieto možnosti, aby ste zlepšili vzhľad tlačových úloh. Kalibrácia farieb Kalibrácia pri zapnutí. Určte, či produkt vykoná kalibráciu, keď ho zapnete. Načasovanie kalibrácie. Určte, ako často bude produkt vykonávať kalibráciu. Kalibrovať teraz. Nastavte produkt tak, aby kalibroval okamžite. POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Použiť, aby sa zmeny vykonali. Hustota tlače Typy papiera Použite tieto nastavenia na jemné doladenie množstva farby tonera, ktorý sa používa na tlačených dokumentoch. Kontrasty. Kontrast je rozsah rozdielu medzi svetlými (zvýraznenými) a tmavými (tieňovanými) farbami. Na zvýšenie celkového rozsahu medzi svetlými a tmavými farbami zvýšte nastavenie Kontrasty. Zvýraznenia. Zvýraznenia sú farby, ktoré sú takmer biele. Pre stmavnutie zvýraznených farieb zvýšte nastavenie Zvýraznenia. Toto nastavenie neovplyvňuje stredné odtiene, ani tieňované farby. Stredné tóny. Stredné tóny sú farby, ktoré sú v strede medzi bielou a silnou hustotou. Pre stmavnutie stredných tónov farieb zvýšte nastavenie Stredné tóny. Toto nastavenie neovplyvňuje zvýraznenia ani tieňované farby. Tiene. Tiene sú farby, ktoré majú takmer silnú hustotu. Pre stmavnutie tieňovaných farieb zvýšte nastavenie Tiene. Toto nastavenie neovplyvňuje zvýraznenia ani stredné odtiene farieb. Použite tieto možnosti na konfiguráciu režimov tlače, ktoré korešpondujú s rôznymi typmi médií. Keď vyberiete možnosť Obnoviť režimy, obnovíte výrobné nastavenia všetkých režimov. POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Použiť, aby sa zmeny vykonali. SKWW Používanie softvéru HP ToolboxFX 187

204 Nastavenie systému Použite možnosti nastavení systému programu HP ToolboxFX na konfiguráciu globálnych nastavení pre kopírovanie, faxovanie, skenovanie a tlačenie, ako aj pre obnovenie po zaseknutí média a automatické pokračovanie. POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Použiť, aby sa zmeny vykonali. Kontrola zariadenia Môžete vypnúť odosielanie dotazov do zariadenia HP ToolboxFX, aby sa znížil objem dát prenášaných v rámci siete. POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Použiť, aby sa zmeny vykonali. Nastavenia tlače Tlač Karta Nastavenia tlače programu HP ToolboxFX obsahuje prepojenia na nasledovné hlavné stránky: Tlač. Mení predvolené nastavenia tlače produktu, ako napríklad počet kópií a otočenie papiera. PCL5. Zobrazuje a mení nastavenia PCL5 Postscript. Zobrazuje a mení nastavenia PS. Použite tieto možnosti, aby ste nakonfigurovali nastavenia pre všetky funkcie tlače. Sú to tie isté možnosti, ktoré sú dostupné na ovládacom paneli. POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Použiť, aby sa zmeny vykonali. 188 Kapitola 12 Správa a údržba produktu SKWW

205 PCL5 Použite tieto možnosti, aby ste nakonfigurovali nastavenia, keď používate osobitosť tlače PCL. POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Použiť, aby sa zmeny vykonali. PostScript Použite túto možnosť, ak používate osobitosti tlače PostScript. Ak je možnosť Vytlačiť chyby jazyka PostScript zapnutá, automaticky sa vytlačí stránka chyby PostScript, keď sa vyskytnú chyby PostScript. POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Použiť, aby sa zmeny vykonali. Nastavenia siete Pomocou tejto karty môže správca siete ovládať nastavenie tlačiarne týkajúce sa siete, ak je tlačiareň pripojená k sieti na báze protokolu IP. POZNÁMKA: Nastavenia bezdrôtovej siete nemôžete konfigurovať pomocou softvéru HP ToolboxFX. SKWW Používanie softvéru HP ToolboxFX 189

206 Použitie vstavaného webového servera HP Produkt je vybavený vstavaným webovým serverom (EWS), ktorý zabezpečuje prístup k informáciám o produkte a činnostiach vykonávaných v rámci siete. Webový server poskytuje prostredie, v ktorom môžu bežať webové programy rovnakým spôsobom ako operačný systém, napríklad systém Windows, poskytuje prostredie pre programy bežiace na počítači. Výstup z týchto programov možno zobraziť internetovým prehliadačom, ako napríklad Microsoft Internet Explorer, Safari alebo Netscape Navigator. Vstavaný webový server sa nachádza v hardvéri produktu (ako zariadenie HP LaserJet) alebo vo firmvéri namiesto softvéru načítaného na sieťovom serveri. Výhodou vstavaného webového servera je, že poskytuje rozhranie pre produkt, ktorý môže používať ktokoľvek s produktom pripojeným k sieti a počítaču. Neinštaluje sa a ani sa nekonfiguruje žiadny špeciálny softvér, ale v počítači musíte mať podporovaný internetový prehliadač. Prístup k vstavanému webovému serveru získate, ak do adresového riadku prehliadača napíšete IP adresu produktu. (Aby ste našli IP adresu, vytlačte konfiguračnú stránku. POZNÁMKA: S operačnými systémami počítačov Macintosh sa môžete pripojiť k vstavanému webovému serveru prostredníctvom prípojky USB po inštalácii softvéru Macintosh dodávaného spolu s produktom. Otvorenie vstavaného webového servera HP Vstavaný webový server HP otvoríte tak, že do poľa pre adresu podporovaného webového prehľadávača napíšete adresu IP alebo názov hostiteľa produktu. Ak chcete zistiť adresu IP alebo meno hostiteľa, vytlačte si konfiguračnú stranu. POZNÁMKA: Ak sa počas otvárania vstavaného webového servera HP vyskytne chyba, overte si, či sú nastavenia servera proxy správne a upravte ich pre vašu sieť. TIP: Pre otvorenú adresu URL je možné vytvoriť záložku, ktorá uľahčí prístup v budúcnosti. Funkcie Vstavaný webový server umožňuje zobraziť produkt a stav siete a riadiť funkcie tlače z počítača. So vstavaným webovým serverom môžete vykonať nasledovné úlohy: Zobrazenie informácie o stave produktu Určenie zostávajúcej životnosti všetkých spotrebných materiálov a objednanie nových Zobrazenie a zmenu časti konfigurácie produktu Zobrazenie a tlač niektorých interných stránok Vyberte jazyk, v ktorom sa budú zobrazovať stránky vstavaného webového servera a hlásenia na ovládacom paneli. Zobrazenie a zmenu konfigurácie siete Nastavenie, zmena alebo vymazanie hesla zabezpečenia produktu. POZNÁMKA: Zmena sieťových nastavení vo vstavanom webovom serveri môže vypnúť niektoré programy produktu alebo funkcie. 190 Kapitola 12 Správa a údržba produktu SKWW

207 Používajte softvér HP Web Jetadmin Nástroj HP Web Jetadmin predstavuje webové softvérové riešenie na vzdialenú inštaláciu, monitorovanie a riešenie problémov s perifériami pripojenými k sieti. Správa je proaktívna, čiže umožňuje správcom siete riešiť problémy bez toho, aby to malo dopad na koncových používateľov. Prevezmite tento bezplatný softvér na rozšírenú správu na adrese Zásuvné moduly produktu je možné doinštalovať do nástroja HP Web Jetadmin na poskytovanie podpory pre špecifické vlastnosti produktu. Softvér HP Web Jetadmin vás môže automaticky upozorňovať, ak sú dostupné nové zásuvné moduly. Na stránke Product Update (Aktualizácie produktu) postupujte podľa usmernení, aby ste sa automaticky pripojili k webovej stránke spoločnosti HP a nainštalovali najnovšie zásuvné moduly zariadenia pre váš produkt. POZNÁMKA: Prehľadávače musia podporovať technológiu Java. Prehľadávanie v prostredí systémov Mac OS nie je podporované. Funkcie zabezpečenia produktu Produkt obsahuje funkciu hesla, ktorá obmedzuje prístup k funkciám nastavenia, zatiaľ čo umožňuje v pokračovaní základných funkcií. Heslo možno nastaviť vo vstavanom webovom serveri alebo na ovládacom paneli. Súkromné prijatie sa môže použiť na uloženie faxov v produkte, kým nebudete pri produkte, aby ste ich vytlačili. Nastavenie hesla systému Na zabránenie zmien nastavení produktu neoprávnenými osobami zadajte prístupové heslo pre zariadenie. 1. Otvorte vstavaný webový server tak, že do adresového riadku webového prehľadávača napíšete IP adresu produktu. 2. Kliknite na kartu Settings (Nastavenia). 3. V ľavej časti okna kliknite na ponuku Security (Zabezpečenie). 4. V oblasti Bezpečnostné nastavenia zariadenia kliknite na tlačidlo Konfigurovať V oblasti Device Password (Heslo zariadenia) zadajte nové heslo do políčka New Password (Nové heslo) a znovu ho zadajte do políčka Verify Password (Overenie hesla). 6. Stlačte tlačidlo Apply (Použiť). Poznačte si heslo a uložte ho na bezpečnom mieste. SKWW Používajte softvér HP Web Jetadmin 191

208 Úsporné nastavenia Režimy šetrenia energie Nastaviteľná funkcia režimu spánku zmenšuje spotrebu energie vtedy, keď je produkt dlhší čas nečinný. Môžete nastaviť dĺžku času pred prechodom produktu do režimu spánku. POZNÁMKA: Tento režim nemá vplyv na čas zahriatia produktu. Nastavenie režimu spánku 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa tlačidla System Setup (Nastavenia systému). 3. Dotknite sa tlačidla Sleep Delay (Oneskorenie spánku). 4. Prejdite na tlačidlo PowerSave Time (Čas úspory energie) a dotknite sa ho, potom sa dotknite nastavenia, ktoré chcete používať. Archivačná tlač Archivačná tlač vytvára výstup, ktorý je menej náchylný na rozmazávanie a zaprášenie tonera. Používajte archivačnú tlač na vytvorenie dokumentov, ktoré chcete uchovať alebo archivovať. 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa ponuky Service (Údržba). 3. Dotknite sa tlačidla Archive Print (Archivačná tlač) a potom sa dotknite tlačidla On (Zap.). 192 Kapitola 12 Správa a údržba produktu SKWW

209 Správa spotrebného materiálu a príslušenstva Tlač po dosiahnutí odhadovaného konca životnosti kazety Správy o spotrebnom materiáli Upozornenia týkajúce sa spotrebného materiálu sa zobrazujú na ovládacom paneli zariadenia a počítačoch, ktoré majú nainštalovaný kompletný softvér zariadenia. Ak kompletný softvér zariadenia nie je nainštalovaný, upozornenia v spojitosti so spotrebným materiálom sa nemusia zobrazovať správnym spôsobom. Ak chcete nainštalovať kompletný softvér zariadenia, vložte disk CD, ktorý bol dodaný spolu so zariadením, a podľa pokynov vykonajte kompletnú inštaláciu. Správa <Supply> Low (Nízka hladina <spotrebný materiál>) - kde <Supply> (<spotrebný materiál>) predstavuje farebnú kazetu - sa zobrazí, keď sa tlačová kazeta blíži k odhadovanému koncu svojej životnosti. Správa <Supply> Very Low (Veľmi nízka hladina <spotrebný materiál>) sa zobrazí, keď tlačová kazeta dosiahla svoj odhadovaný koniec životnosti. Na zaistenie optimálnej kvality tlače spoločnosť HP odporúča vymeniť tlačovú kazetu po zobrazení správy <Supply> Very Low (Veľmi nízka hladina <spotrebný materiál>). K problémom s kvalitou tlače môže dochádzať, ak používate tlačovú kazetu, ktorá sa blíži k odhadovanému koncu životnosti. Spotrebný materiál nemusí byť vymenený hneď v tomto okamihu, pokiaľ je kvalita tlače aj naďalej prijateľná. POZNÁMKA: Použitie nastavenia Continue (Pokračovať) vám umožňuje tlačiť za hranicu veľmi nízkej hladiny bez zásahu klienta. V dôsledku toho však môže dochádzať k tvorbe výtlačkov neuspokojivej kvality. Keď niektorá farebná kazeta dosiahne veľmi nízku hodnotu, zariadenie tlačí čiernobielo, aby sa zabránilo prerušeniu príjmu faxov. Ak chcete produkt nakonfigurovať na farebnú tlač a použitie zostávajúceho tonera v tlačovej kazete po dosiahnutí veľmi nízkej hranice, postupujte nasledovne: 1. Na úvodnej obrazovke na ovládacom sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa tlačidla System Setup (Nastavenia systému). 3. Dotknite sa tlačidla At Very Low (Na veľmi nízkej hodnote). 4. Dotknite sa tlačidla Color Cartridges (Zásobníky farebného tonera) a potom sa dotknite tlačidla Continue (Pokračovať). Keď sa rozhodnete pre výmenu tlačovej kazety s veľmi nízkou hladinou, farebná tlač sa obnoví automaticky. Zapnutie alebo vypnutie nastavení At Very Low (Na veľmi nízkej hodnote) na ovládacom paneli Predvolené nastavenia môžete kedykoľvek zapnúť alebo vypnúť a nemusíte ich opätovne zapínať, keď nainštalujete novú tlačovú kazetu. 1. Na úvodnej obrazovke na ovládacom sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa tlačidla System Setup (Nastavenia systému). 3. Dotknite sa tlačidla At Very Low (Na veľmi nízkej hodnote). SKWW Správa spotrebného materiálu a príslušenstva 193

210 4. Dotknite sa tlačidla Black Cartridge (Čierna kazeta) alebo Color Cartridges (Zásobníky farebného tonera). 5. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: Výberom možnosti Continue (Pokračovať) nastavíte produkt tak, aby vás upozorňoval na nízku hladinu tlačovej kazety, ale pokračoval naďalej v tlači. Výberom tejto možnosti Stop (Zastaviť) nastavíte produkt tak, aby zastavil tlač (vrátane tlače faxov) a pokračoval až po výmene tlačovej kazety. Výberom tejto možnosti Prompt (Výzva) nastavíte produkt tak, aby zastavil tlač (vrátane tlače faxov) a vyzval vás k výmene tlačovej kazety. Výzvu môžete potvrdiť a pokračovať v tlači. Ak výlučne v ponuke Color Cartridges (Zásobníky farebného tonera) vyberiete možnosť Print Black (Vytlačiť čiernobielo) (predvolená voľba), budete upozornení na veľmi nízku hladinu tlačovej kazety, pričom však tlač bude pokračovať v čiernobielom režime. Keď je zariadenie nastavené na možnosť Stop (Zastaviť), existuje tu riziko, že faxy sa nevytlačia po inštalácii novej kazety, ak váš produkt prijal viac faxov, ako pamäť dokáže uchovať počas pozastavenia. Keď je zariadenie nastavené na možnosť Prompt (Výzva), existuje tu riziko, že faxy sa nevytlačia po inštalácii novej kazety, ak váš produkt prijal viac faxov, ako pamäť dokáže uchovať počas čakania na potvrdenie výzvy. Potom, čo spotrebný materiál značky HP dosiahne very low (veľmi nízku) hladinu, skončí sa platnosť prémiovej ochrannej záruky spoločnosti HP na túto položku spotrebného materiálu. Pokiaľ sa spotrebný materiál HP používa v režime Continue (Pokračovať) pri nízkej hladine, všetky chyby tlače alebo zlyhania kaziet, ktoré sa vyskytnú, sa nebudú považovať za chyby materiálu ani spracovania spotrebného materiálu, na ktoré sa vzťahuje vyhlásenie spoločnosti HP o záruke na tlačové kazety. Správa tlačových kaziet Uskladnenie tlačových kaziet Nevyberajte tlačovú kazetu z balenia, pokiaľ ju nechcete hneď používať. UPOZORNENIE: minút. Aby sa tlačová kazeta nepoškodila, nevystavujte ju svetlu na viac ako niekoľko Stratégia spoločnosti HP vo vzťahu k tlačovým kazetám od iných výrobcov Spoločnosť Hewlett-Packard nemôže odporúčať použitie tlačových kaziet od iných výrobcov, a to nových alebo prerobených. POZNÁMKA: Záruka poskytovaná spoločnosťou HP ani servisné zmluvy sa nevzťahujú na poškodenie, ktoré vznikne v dôsledku používania tlačových kaziet od iných výrobcov. Protipirátska linka a webová lokalita spoločnosti HP Ak ste nainštalovali tlačovú kazetu od spoločnosti HP a hlásenie ovládacieho panelu ju označilo ako produkt iného výrobcu, obráťte sa na protipirátsku linku spoločnosti HP ( , v Severnej Amerike bezplatne) alebo na webovú lokalitu Spoločnosť HP vám pomôže zistiť, či je kazeta originálna a podnikne kroky na vyriešenie problému. 194 Kapitola 12 Správa a údržba produktu SKWW

211 Nasledujúce situácie môžu signalizovať, že kazeta nie je pôvodnou kazetou od spoločnosti HP: Stránka so stavom spotrebného materiálu informuje o tom, že bol nainštalovaný spotrebný materiál od iného výrobcu ako HP alebo použitý spotrebný materiál. Pri používaní kazety sa vyskytuje mnoho problémov. Kazeta sa líši od bežnej kazety (napríklad jej balenie sa líši od balenia výrobkov spoločnosti HP). Recyklácia spotrebného materiálu Ak chcete recyklovať originálnu tlačovú kazetu HP, vložte použitú kazetu do škatule, v ktorej bola dodaná nová kazeta. Použite priložený štítok určený na vrátenie spotrebného materiálu a použitý spotrebný materiál odošlite spoločnosti HP na recykláciu. Úplné informácie nájdete v príručke k recyklácii, ktorá je priložená ku každej položke spotrebného materiálu HP. Prvky tlačovej kazety 1 Pamäťový čip kazety 2 Plastový kryt 3 Prenosový valec. Nedotýkajte sa prenosového valca na spodnej časti tlačovej kazety. Odtlačky prstov na prenosovom valci môžu spôsobiť problémy s kvalitou tlače. Pokyny na výmenu Výmena tlačových kaziet Produkt používa štyri farby a pre každú farbu má samostatnú tlačovú kazetu: čiernu (black K), purpurovú (magenta M), azúrovú (cyan C) a žltú (yellow Y). UPOZORNENIE: Ak sa vám toner dostane na oblečenie, oprášte ho suchou handričkou a oblečenie vyperte v studenej vode. Horúca voda toner naviaže na vlákna. SKWW Správa spotrebného materiálu a príslušenstva 195

212 1. Otvorte predné dvierka. 2. Vytiahnite zásuvku s tlačovými kazetami. 3. Uchopte rukoväť na starej tlačovej kazete a potom ju priamo potiahnite smerom nahor, aby ste ju vybrali. 196 Kapitola 12 Správa a údržba produktu SKWW

213 4. Vyberte novú tlačovú kazetu z obalu. 5. Jemným pokývaním kazetou smerom dopredu a späť zabezpečte rovnomernú distribúciu tonera v tlačovej kazete. 6. Odstráňte oranžový plastový kryt zo spodnej časti novej tlačovej kazety. SKWW Správa spotrebného materiálu a príslušenstva 197

214 7. Nedotýkajte sa prenosového valca na spodnej časti tlačovej kazety. Odtlačky prstov na prenosovom valci môžu spôsobiť problémy s kvalitou tlače. 8. Do produktu vložte novú tlačovú kazetu. 9. Potiahnutím plôšky na ľavej strane tlačovej kazety priamo nahor úplne odstráňte tesniacu pásku. Zahoďte tesniacu pásku. 198 Kapitola 12 Správa a údržba produktu SKWW

215 10. Zatvorte zásuvku s tlačovými kazetami. 11. Zatvorte predné dvierka. 12. Starú tlačovú kazetu a oranžový plastový kryt vložte do škatule od novej tlačovej kazety. Postupujte podľa pokynov na recykláciu, ktoré sa nachádzajú v škatuli. SKWW Správa spotrebného materiálu a príslušenstva 199

216 Vyčistenie produktu Vyčistenie dráhy papiera V priebehu tlače sa môžu vo vnútri produktu nahromadiť čiastočky papiera, tonera a prachu. Postupom času môže usadená nečistota spôsobiť problémy s kvalitou tlače, ako napríklad škvrny alebo rozmazanie toneru. Produkt je vybavený režimom čistenia, ktorý umožňuje odstrániť tento typ problémov a predchádzať im. Pomocou ovládacieho panela produktu vyčistite dráhu papiera 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa ponuky Service (Údržba). 3. Dotknite sa tlačidla Cleaning Page (Čistiaca strana). 4. Po výzve systému vložte obyčajný papier formátu Letter alebo A4. 5. Dotykom tlačidla OK spustíte proces čistenia. Cez produkt pomaly prejde stránka. Po dokončení tohto procesu stránku zlikvidujte. Čistenie skenovacieho pásika na skle skenera a prítlačnej ploche Časom sa škvrny čiastočiek môžu nahromadiť na skle skenera a bielej plastovej podložke, čo môže mať vplyv na výkon. Použite nasledujúci postup, aby ste vyčistili sklo skenera a bielu plastovú podložku. 1. Použite hlavný vypínač na vypnutie produktu a potom odpojte sieťovú zástrčku od elektrickej zásuvky. 2. Otvorte kryt skenera. 200 Kapitola 12 Správa a údržba produktu SKWW

217 3. Vyčistite sklo skenera a bielu plastovú podložku pomocou mäkkej tkaniny alebo špongie, ktorá bola mierne navlhčená jemným čistiacim prostriedkom na sklo. UPOZORNENIE: Nepoužívajte leštiace prostriedky, acetón, benzén, čpavok, etylalkohol alebo tetrachlórmetán na žiadnu časť produktu, pretože ho môžete poškodiť. Neaplikujte tekutiny priamo na sklo alebo prítlačnú plochu. Môžu presiahnuť a poškodiť produkt. 4. Sklo a bielu plastovú podložku vysušte pomocou jelenicovej kože alebo špongie, aby ste predišli tvorbe fľakov. 5. Zapojte produkt a potom zapnite produkt pomocou hlavného vypínača. Čistenie podávacích valčekov a separačnej vložky podávača dokumentov Ak sa vyskytnú problémy s manipuláciou s papierom v podávači dokumentov zariadenia (napr. zaseknutia alebo podanie niekoľkých strán súčasne), vyčistite podávacie valčeky a separačnú vložku. 1. Otvorte kryt podávača dokumentov. SKWW Vyčistenie produktu 201

218 2. Na vyčistenie podávací valčekov a separačnej vložky od nečistôt použite vlhkú tkaninu, z ktorej sa neuvoľňujú vlákna. 3. Zatvorte kryt podávača dokumentov. Čistenie dotykovej obrazovky Dotykovú obrazovku vyčistite, keď je potrebné odstrániť odtlačky prstov a prach. Dotykovú obrazovku jemne otrite čistou bezchĺpkovou handričkou navlhčenou vo vode. UPOZORNENIE: Používajte iba vodu. Rozpúšťadlá alebo čistiace prostriedky môžu dotykovú obrazovku poškodiť. Nelejte ani nerozprašujte vodu priamo na dotykovú obrazovku. 202 Kapitola 12 Správa a údržba produktu SKWW

219 Aktualizácie produktu Aktualizácie softvéru a firmvéru a pokyny na inštaláciu tohto produktu sú dostupné na webovej lokalite Kliknite na možnosť Downloads and drivers (Súčasti na prevzatie a ovládače), kliknite na operačný systém a vyberte súčasti na prevzatie pre svoj produkt. SKWW Aktualizácie produktu 203

220 204 Kapitola 12 Správa a údržba produktu SKWW

221 13 Riešenie problémov Pomôž si sám Kontrolný zoznam riešenia problémov Faktory, ktoré majú vplyv na výkon produktu Obnovenie predvolených hodnôt nastavenia Význam správ ovládacieho panela Papier sa podáva nesprávne alebo sa zasekáva Zlepšenie kvality tlače Zariadenie netlačí alebo tlačí pomaly Riešenie problémov prístupovej tlače prostredníctvom rozhrania USB Riešenie problémov so sieťovým pripojením Riešenie problémov s bezdrôtovou sieťou Problémy so softvérom produktu Riešenie bežných problémov na systémoch Mac SKWW 205

222 Pomôž si sám Okrem informácii v tejto príručke sú k dispozícii aj iné zdroje, ktoré obsahujú užitočné informácie. Stredisko pomoci a vzdelávania HP Témy na rýchlu referenciu úloh Stredisko pomoci a vzdelávania HP a iná dokumentácia sa nachádzajú na disku CD, ktorý sa dodáva s produktom, prípadne v programovom priečinku HP v počítači. Stredisko pomoci a vzdelávania HP predstavuje nástroj pomocníka k produktu, ktorý zabezpečuje ľahký prístup k informáciám o produkte, webovú podporu k produktu značky HP, poradenstvo pri riešení problémov a regulačné a bezpečnostné informácie. Niekoľko tém na rýchlu referenciu úloh pre toto zariadenie je dostupných na tejto webovej lokalite: Tieto témy môžete vytlačiť a ponechať si ich v blízkosti zariadenia. Budú užitočným pomocníkom u často vykonávaných činností. Rýchla referenčná príručka Táto príručka obsahuje postupy pre najčastejšie využívané funkcie zariadenia. Príručka je dostupná na tejto webovej lokalite: CM1410series Túto príručku si môžete vytlačiť a ponechať v blízkosti zariadenia. Pomocník k ovládaciemu panelu Ovládací panel obsahuje vstavaného pomocníka, ktorý vás prevádza niekoľkými úlohami, ako napr. výmenou tlačových kaziet alebo odstraňovaním zaseknutých médií. 206 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

223 Kontrolný zoznam riešenia problémov Pri pokuse o odstránenie problémov s produktom postupujte podľa nižšie uvedených krokov. 1. krok: Kontrola, či je zapnuté napájanie zariadenia 2. krok: Skontrolujte, či sa na ovládacom paneli nezobrazuje chybové hlásenie 3. krok: Test funkcie tlače 4. krok: Test funkcie kopírovania 5. krok: Test funkcie odosielania faxov 6. krok: Test funkcie prijímania faxov 7. krok: Tlačovú úlohu skúste odoslať z počítača 8. krok: Test funkcie prístupovej tlače prostredníctvom rozhrania USB 1. krok: Kontrola, či je zapnuté napájanie zariadenia 1. Presvedčte sa, či je produkt zapojený a zapnutý. 2. Skontrolujte, či je napájací kábel zapojený do zariadenia a elektrickej zásuvky. 3. Skontrolujte zdroj napájania pripojením napájacieho kábla do inej zásuvky. 4. Ak sa motory zariadenia neotáčajú, skontrolujte, či sú nainštalované tlačové kazety a či sú všetky dvierka zatvorené. Ovládací panel zobrazuje správy, ktoré indikujú tieto problémy. 5. Ak sa motor podávača dokumentov neotáča, otvorte kryt podávača dokumentov a odstráňte baliaci materiál a prepravnú pásku. 6. Ak žiarovka skenera nesvieti počas kopírovania, skenovania alebo faxovania, kontaktujte podporu spoločnosti HP. 2. krok: Skontrolujte, či sa na ovládacom paneli nezobrazuje chybové hlásenie Ovládací panel by mal signalizovať stav pripravenosti. Ak sa zobrazí chybové hlásenie, chybu odstráňte. 3. krok: Test funkcie tlače 1. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Otvorte ponuku Reports (Správy) a výberom položky Configuration Report (Správa o konfigurácii) vytlačte správu. 3. Ak sa správa nevytlačí, skontrolujte, či je v zásobníku vložený papier a na ovládacom paneli skontrolujte, či nie je papier zaseknutý vo vnútri zariadenia. POZNÁMKA: Skontrolujte, či papier v zásobníku spĺňa požiadavky tohto zariadenia. SKWW Kontrolný zoznam riešenia problémov 207

224 4. krok: Test funkcie kopírovania 1. Umiestnite konfiguračnú stránku do podávača dokumentov a vytvorte kópiu. Ak sa papier nepodáva hladko cez podávač dokumentov, môže byť potrebné vyčistiť valčeky podávača dokumentov a oddeľovaciu podložku. Skontrolujte, či papier spĺňa požiadavky tohto zariadenia. 2. Umiestnite konfiguračnú stránku na sklo skenera a vytvorte kópiu. 3. Ak kvalita tlače na kopírovaných stranách nie je prijateľná, vyčistite sklo skenera a malý sklenený pásik. 5. krok: Test funkcie odosielania faxov 1. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Otvorte ponuku Service (Údržba) a potom otvorte ponuku Fax Service (Údržba faxu). Dotykom tlačidla Run Fax Test (Spustiť test faxu) otestujte funkciu faxu. 3. Na ovládacom paneli zariadenia sa dotknite tlačidla Fax a potom sa dotknite tlačidla Start Fax (Spustiť fax). 6. krok: Test funkcie prijímania faxov 1. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Otvorte ponuku Service (Údržba) a potom otvorte ponuku Fax Service (Údržba faxu). Dotykom tlačidla Run Fax Test (Spustiť test faxu) otestujte funkciu faxu. 3. Použite iný fax na odoslanie faxu do zariadenia. 4. Ak zariadenie fax neprijme, skontrolujte, či k nemu nie je pripojených priveľa telefónnych zariadení a či sú jednotlivé telefónne zariadenia pripojené v správnom poradí. 5. Skontrolujte a obnovte nastavenia faxu produktu. 6. Vypnite funkciu Private Receive (Súkromné prijatie). 7. krok: Tlačovú úlohu skúste odoslať z počítača 1. Na odoslanie tlačovej úlohy do produktu použite textový program. 2. Ak sa úloha nevytlačí, skontrolujte, či ste zvolili správny ovládač tlačiarne. 3. Odinštalujte a znova nainštalujte softvér produktu. 8. krok: Test funkcie prístupovej tlače prostredníctvom rozhrania USB 1. Do pamäťového zariadenia USB nahrajte dokument vo formáte.pdf alebo fotografiu vo formáte.jpeg a vložte ho do štrbiny na prednej strane zariadenia. 2. Na ovládacom paneli zariadenia sa dotknite tlačidla USB Flash Drive (Pamäťová jednotka USB typu Flash) a potom skúste tento dokument alebo fotografiu vytlačiť. 3. Ak nie sú uvedené žiadne dokumenty, skúste iný typ pamäťového zariadenia USB typu Flash. 208 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

225 Faktory, ktoré majú vplyv na výkon produktu Viacero faktorov ovplyvňuje čas, ktorý tlačiareň potrebuje na vykonanie úlohy: Softvérová aplikácia, ktorú používate, a jej nastavenia Použitie špeciálneho papiera (ako priehľadné fólie, ťažký papier a papier s vlastným formátom) Čas spracovania a prevzatia produktu Zložitosť a veľkosť grafík Rýchlosť počítača, ktorý používate Pripojenie USB alebo sieťové pripojenie Či produkt tlačí farebne alebo čiernobielo Typ pamäťovej jednotky USB typu Flash, ak nejakú používate Obnovenie predvolených hodnôt nastavenia UPOZORNENIE: Obnovenie predvolených výrobných nastavení vráti všetky nastavenia zariadenia a sieti na predvolené výrobné nastavenia a vymaže tiež názov hlavičky faxu, telefónne číslo a všetky faxy uložené v pamäti zariadenia. Tento postup zároveň vymaže telefónny zoznam faxu a odstráni všetky strany, ktoré sú uložené v pamäti. Proces automaticky reštartuje produkt. 1. Na ovládacom paneli zariadenia sa dotknite tlačidla Nastavenie. 2. Prejdite na ponuku Service (Údržba) a dotknite sa jej. 3. Prejdite na tlačidlo Restore Defaults (Obnoviť predvolené nastavenia) a dotknite sa ho, následne sa dotknite tlačidla OK. Produkt sa automaticky reštartuje. SKWW Faktory, ktoré majú vplyv na výkon produktu 209

226 Význam správ ovládacieho panela Typy hlásení na ovládacom paneli Výstražné a varovné hlásenia sa zobrazia dočasne a môžu vyžadovať, aby ste potvrdili správu dotykom tlačidla OK, čím by sa pokračovalo v úlohe alebo dotykom tlačidla Zrušiť, čím by sa úloha zrušila. Pri určitých varovaniach sa úloha nemusí dokončiť, prípadne sa môže ovplyvniť kvalita tlače. Ak sa výstražné alebo varovné hlásenie vzťahuje na tlač a funkcia automatického pokračovania je zapnutá, produkt sa pokúsi pokračovať v tlačovej úlohe bez potvrdenia potom, čo sa na 10 sekúnd zobrazilo varovanie. Kritické chybové hlásenia môžu znamenať určitý druh zlyhania. Vypnutie a zapnutie môže problém napraviť. Ak kritická chyba pretrváva, produkt bude možno potrebné opraviť. Hlásenia na ovládacom paneli Tabuľka 13-1 Správy na ovládacom paneli Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup X Supply Memory Error (10.100X Chyba pamäte spotrebného materiálu) 49 Error, Turn off then on (49 Chyba, vypnite a zapnite zariadenie) Niektorá tlačová kazeta má chybný alebo chýbajúci pamäťový čip. Symbol X označuje kazetu: 0 = čierna, 1 = azúrová, 2 = purpurová, 3 = žltá. Produkt zaznamenal chybu vnútorného vstavaného softvéru. Za bežných podmienok sa zariadenie automaticky reštartuje. Skontrolujte pamäťový čip. Ak je zlomený alebo poškodený, vymeňte kazetu. Overte, či je kazeta nainštalovaná na správnom mieste. Preinštalujte tlačovú kazetu. Vypnite produkt a znovu ho zapnite. Ak sa chyba týka farebnej kazety, skúste ju vymeniť za inú farebnú kazetu v zásuvke. Ak sa zobrazí rovnaké hlásenie, ide o problém s motorom. Ak sa zobrazí iné hlásenie s označením X, vymeňte kazetu. Ak sa problém nevyriešil, vymeňte kazetu. Vypnite napájanie spínačom napájania, počkajte najmenej 30 sekúnd, potom zapnite napájanie a počkajte na spustenie produktu. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete v lokalite CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. 210 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

227 Tabuľka 13-1 Správy na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup 50.x Fuser Error (50.x Chyba natavovacej jednotky) Produkt zaznamenal vnútornú chybu hardvéru. 1. Vypnite napájanie spínačom napájania a počkajte najmenej 30 sekúnd. 2. V prípade, že používate prepäťovú ochranu, odpojte ju. Pripojte produkt priamo k sieťovej zásuvke. 3. Zapnite napájanie a počkajte na spustenie produktu. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete v lokalite CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. 52 Scanner Error (52 Chyba skenera) Produkt zaznamenal vnútornú chybu hardvéru. Vypnite napájanie spínačom napájania, počkajte najmenej 30 sekúnd, potom zapnite napájanie a počkajte na spustenie produktu. 57 Fan Error, Turn off then on (57 Chyba ventilátora, vypnite a zapnite zariadenie) 79 Error Turn off then on (79 Chyba, vypnite a zapnite zariadenie) Produkt zaznamenal problém vnútorného ventilátora. Produkt zaznamenal vnútornú chybu firmvéru. Za bežných podmienok sa zariadenie automaticky reštartuje. V prípade, že používate prepäťovú ochranu, odpojte ju. Pripojte produkt priamo k sieťovej zásuvke. Na zapnutie produktu použite spínač napájania. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete v lokalite CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. Vypnite napájanie spínačom napájania, počkajte najmenej 30 sekúnd, potom zapnite napájanie a počkajte na spustenie produktu. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete v lokalite CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. Vypnite napájanie spínačom napájania, počkajte najmenej 30 sekúnd, potom zapnite napájanie a počkajte na spustenie produktu. V prípade, že používate prepäťovú ochranu, odpojte ju. Pripojte produkt priamo k sieťovej zásuvke. Na zapnutie produktu použite spínač napájania. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete v lokalite CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. SKWW Význam správ ovládacieho panela 211

228 Tabuľka 13-1 Správy na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Black Cartridge Low (Nízka hladina čiernej kazety) Black in wrong position (Čierna na nesprávnej pozícii) Black Very Low (Veľmi nízka hladina čiernej) Canceled scan. Clear document (Skenovanie sa zrušilo. Vyberte dokument) Canceled send. Clear document (Odosielanie sa zrušilo. Vyberte dokument) Tlačová kazeta je na konci svojej životnosti. Tlačová kazeta je nainštalovaná do nesprávnej zásuvky. Tlačová kazeta je na konci životnosti a položka At Very Low (Na veľmi nízkej hodnote) v ponuke System Setup (Nastavenia systému) je nastavená na možnosť Continue (Pokračovať). Počas skenovania, faxovania alebo kopírovania ste sa dotkli tlačidla Zrušiť, kým boli podávané stránky z podávača dokumentov. Proces zrušenia nevyčistí automaticky podávač dokumentov. Počas faxovania ste sa dotkli tlačidla Zrušiť, kým boli podávané stránky z podávača dokumentov. Proces zrušenia nevyčistí automaticky podávač dokumentov. Tlač môže pokračovať, ale zvážte zaobstaranie náhradného spotrebného materiálu. Skontrolujte, či sú všetky tlačové kazety nainštalované v správnych zásuvkách. Spredu dozadu sú tlačové kazety nainštalované v tomto poradí: čierna, azúrová, purpurová a žltá. Na zaistenie optimálnej kvality tlače odporúča spoločnosť HP ihneď vymeniť tlačovú kazetu. Môžete pokračovať v tlači, kým nezaznamenáte zníženie kvality tlače. Skutočná životnosť kazety môže byť odlišná. Potom, čo spotrebný materiál značky HP dosiahne veľmi nízku úroveň, skončí sa platnosť prémiovej ochrannej záruky spoločnosti HP na túto položku spotrebného materiálu. Pokiaľ sa spotrebný materiál HP používa v režime pokračovania pri nízkej hladine, všetky chyby tlače alebo zlyhania kaziet, ktoré sa vyskytnú, sa nebudú považovať za chyby materiálu ani spracovania spotrebného materiálu, na ktoré sa vzťahuje vyhlásenie spoločnosti HP o záruke na tlačové kazety. Vyberte zaseknutý hárok. Potom vyberte položky zo zásobníka podávača dokumentov a začnite znova. Vyberte zaseknutý hárok. Potom vyberte položky zo zásobníka podávača dokumentov a začnite znova. 212 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

229 Tabuľka 13-1 Správy na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Communication Error. (Chyba komunikácie.) Cyan Cartridge Low (Nízka hladina azúrovej kazety) Cyan in wrong position (Azúrová na nesprávnej pozícii) Cyan Very Low (Veľmi nízka hladina azúrovej) Medzi produktom a odosielateľom alebo príjemcom sa vyskytla chyba vo faxovej komunikácii. Tlačová kazeta je na konci svojej životnosti. Tlačová kazeta je nainštalovaná do nesprávnej zásuvky. Tlačová kazeta je na konci životnosti a položka At Very Low (Na veľmi nízkej hodnote) v ponuke System Setup (Nastavenia systému) je nastavená na možnosť Continue (Pokračovať). Umožnite, aby produkt opätovne vyskúšal odoslať fax. Odpojte telefónny kábel produktu od zástrčky, pripojte telefón a vyskúšajte uskutočniť hovor. Pripojte telefónny kábel produktu do konektora pre inú telefónnu linku. Vyskúšajte odlišný telefónny kábel. Nastavte možnosť Fax Speed (Rýchlosť faxu) na nastavenie Slow (V.29) (Pomalá (V.29)) alebo vypnite nastavenie Fast (V.34) (Rýchla (V.34)). Vypnite funkciu Error Correction (Korekcia chyby), čím deaktivujete automatickú korekciu chýb. POZNÁMKA: Vypnutie funkcie Error Correction (Korekcia chyby) môže znížiť kvalitu zobrazenia. Vytlačte správu Fax Activity Log (Denník o aktivite faxu) z ovládacieho panelu, aby ste overili, či k výskytu chyby nedochádza len u konkrétneho faxového čísla. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalite CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. Tlač môže pokračovať, ale zvážte zaobstaranie náhradného spotrebného materiálu. Skontrolujte, či sú všetky tlačové kazety nainštalované v správnych zásuvkách. Spredu dozadu sú tlačové kazety nainštalované v tomto poradí: čierna, azúrová, purpurová a žltá. Na zaistenie optimálnej kvality tlače odporúča spoločnosť HP ihneď vymeniť tlačovú kazetu. Môžete pokračovať v tlači, kým nezaznamenáte zníženie kvality tlače. Skutočná životnosť kazety môže byť odlišná. Potom, čo spotrebný materiál značky HP dosiahne veľmi nízku úroveň, skončí sa platnosť prémiovej ochrannej záruky spoločnosti HP na túto položku spotrebného materiálu. Pokiaľ sa spotrebný materiál HP používa v režime pokračovania pri nízkej hladine, všetky chyby tlače alebo zlyhania kaziet, ktoré sa vyskytnú, sa nebudú považovať za chyby materiálu ani spracovania spotrebného materiálu, na ktoré sa vzťahuje vyhlásenie spoločnosti HP o záruke na tlačové kazety. SKWW Význam správ ovládacieho panela 213

230 Tabuľka 13-1 Správy na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Device error, press OK (Chyba zariadenia, stlačte tlačidlo OK) Device is busy. Try again later (Zariadenie je zaneprázdnené. Pokus zopakujte neskôr) Document feeder door is open. (Kryt podávača dokumentov je otvorený.) Document feeder jam. (Zaseknutie v podávači dokumentov.) Document feeder jam. (Zaseknutie v podávači dokumentov.) Clear and reload. (Odstráňte zaseknuté médium a vložte ho znovu.) Document feeder mispick. Reload (Nesprávne podanie z podávača dokumentov. Vložte dokument znova) Generická chyba motora. Produkt sa práve používa. Kryt podávača dokumentov je otvorený alebo má snímač poruchu. Kúsok papiera je zaseknutý v zásobníku podávača dokumentov. Kúsok papiera je zaseknutý v zásobníku podávača dokumentov. Produkt nezachytil papier v podávači dokumentov. Toto je iba varovné hlásenie. Výstup úlohy môže byť ovplyvnený. Počkajte, kým produkt dokončí aktuálnu úlohu alebo kým dokončí inicializáciu. Skontrolujte, či je kryt podávača dokumentov zatvorený. Ak hlásenie pretrváva, vypnite napájanie spínačom napájania, počkajte najmenej 30 sekúnd a potom zapnite napájanie a počkajte na spustenie produktu. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete v lokalite CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. Odstráňte uviaznutie. Odstráňte uviaznutie. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete v lokalite CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. Vyberte papier zo zásobníka podávača dokumentov a potom ho vložte znovu. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete v lokalite CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. Door open (Dvierka sú otvorené) Dvierka tlačovej kazety sú otvorené. Zatvorte dvierka tlačovej kazety. Engine Communication Error (Komunikačná chyba motora) Produkt zaznamenal vnútornú chybu časového limitu komunikácie stroja. Vypnite napájanie spínačom napájania, počkajte najmenej 30 sekúnd, potom zapnite napájanie a počkajte na spustenie produktu. V prípade, že používate prepäťovú ochranu, odpojte ju. Pripojte produkt priamo k sieťovej zásuvke. Na zapnutie produktu použite spínač napájania. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete v lokalite CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. 214 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

231 Tabuľka 13-1 Správy na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Engine error. (Zlyhanie mechanizmu.) Press OK to continue. (Pokračujte stlačením tlačidla OK.) Fax is busy. (Fax je zaneprázdnený.) Canceled send. (Odosielanie bolo zrušené.) Fax is busy. (Fax je zaneprázdnený.) Redial pending. (Prebieha opätovné volanie.) Produkt zaznamenal chybu tlačového motora. Faxová linka, na ktorú ste odosielali fax, bola obsadená. Produkt zrušil odosielanie faxu. Faxová linka, na ktorú ste odosielali fax, bola obsadená. Produkt automaticky vykoná opätovné vytočenie obsadeného čísla. Toto je iba varovné hlásenie. Výstup úlohy môže byť ovplyvnený. Požiadajte príjemcu o overenie, či je faxové zariadenie zapnuté a či je pripravené. Skontrolujte, či vytáčate správne faxové číslo. Skontrolujte, či je zapnutá možnosť Redial if Busy (Ak obsadené, vytočiť znova). Otvorte ponuku Service (Údržba) a dotknite sa tlačidla Fax Service (Údržba faxu). Dotknite sa tlačidla Run Fax Test (Spustiť test faxu). Tento test overuje, či je telefónny kábel pripojený k správnemu portu a prítomnosť signálu v telefónnej linke. Zariadenie vytlačí správu s výsledkami. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalite CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. Umožnite, aby sa produkt pokúsil fax opätovne odoslať. Požiadajte príjemcu o overenie, či je faxové zariadenie zapnuté a či je pripravené. Skontrolujte, či vytáčate správne faxové číslo. Otvorte ponuku Service (Údržba) a dotknite sa tlačidla Fax Service (Údržba faxu). Dotknite sa tlačidla Run Fax Test (Spustiť test faxu). Tento test overuje, či je telefónny kábel pripojený k správnemu portu a prítomnosť signálu v telefónnej linke. Zariadenie vytlačí správu s výsledkami. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalite CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. SKWW Význam správ ovládacieho panela 215

232 Tabuľka 13-1 Správy na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Fax receive error. (Chyba pri príjme faxu.) Počas pokusu o prijatie faxu sa vyskytla chyba. Požiadajte odosielateľa, aby opätovne odoslal fax. Vyskúšajte faxovať naspäť odosielateľovi alebo na iný fax. Skontrolujte, či je kábel telefónu bezpečne pripojený tak, že kábel odpojíte a opätovne pripojíte. Uistite sa, či používate telefónny kábel, ktorý sa dodal s produktom. Otvorte ponuku Service (Údržba) a dotknite sa tlačidla Fax Service (Údržba faxu). Dotknite sa tlačidla Run Fax Test (Spustiť test faxu). Tento test overuje, či je telefónny kábel pripojený k správnemu portu a prítomnosť signálu v telefónnej linke. Zariadenie vytlačí správu s výsledkami. Znížte rýchlosť faxu. Požiadajte odosielateľa o opätovné odoslanie faxu. Vypnite režim korekcie chýb. Požiadajte odosielateľa o opätovné odoslanie faxu. POZNÁMKA: Ak vypnete režim korekcie chýb, môže dôjsť k zníženiu kvality zobrazenia faxu. Produkt pripojte k odlišnej telefónnej linke. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalite CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. 216 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

233 Tabuľka 13-1 Správy na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Fax Send error. (Chyba pri odoslaní faxu.) Fax storage is full. (Pamäť faxu je plná.) Canceling the fax receive. (Ruší sa prijatie faxu.) Fax storage is full. (Pamäť faxu je plná.) Canceling the fax send. (Ruší sa odosielanie faxu.) Fit to Page on flatbed only (Prispôsobiť na stranu iba na skenovacej ploche) Install [color] cartridge (Nainštalujte kazetu [farba]) Invalid driver Press OK (Neplatný ovládač, stlačte tlačidlo OK) Počas pokusu o odoslanie faxu sa vyskytla chyba. Množstvo dostupnej pamäte na ukladanie faxov je nedostatočné na uloženie prichádzajúceho faxu. Počas faxovej úlohy sa zaplnila pamäť. Všetky stránky faxu musia byť v pamäti, aby faxová úloha správne fungovala. Odoslali sa len strany, ktoré sa zmestili do pamäte. Funkcia Reduce/Enlarge (Zmenšiť/zväčšiť) (nazývaná Prispôsobiť na stranu ) sa používa iba na kópie robené plochým skenerom. Po vložení niektorej z farebných tlačových kaziet neboli zatvorené dvierka. Používate nesprávny ovládač tlačiarne. Pokúste sa fax opätovne odoslať. Vyskúšajte faxovať na odlišné faxové číslo. Odpojením a opätovným pripojením kábla skontrolujte, či je telefónny kábel bezpečne pripojený. Uistite sa, či používate telefónny kábel, ktorý sa dodal s produktom. Otvorte ponuku Service (Údržba) a dotknite sa tlačidla Fax Service (Údržba faxu). Dotknite sa tlačidla Run Fax Test (Spustiť test faxu). Tento test overuje, či je telefónny kábel pripojený k správnemu portu a prítomnosť signálu v telefónnej linke. Zariadenie vytlačí správu s výsledkami. Produkt pripojte k odlišnej telefónnej linke. Rozlíšenie faxu nastavte na možnosť Standard (Štandardné) namiesto predvolenej možnosti Fine (Jemné). Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalite CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. Ak používate funkciu Private Receive (Súkromné prijatie), vytlačte všetky prijaté faxy, aby ste uvoľnili časť pamäte. Ak stále potrebujete viac pamäte, vymažte faxy z pamäte. Otvorte ponuku Service (Údržba). V ponuke Fax Service (Údržba faxu) vyberte možnosť Clear Saved Faxes (Vymazať uložené faxy). Zrušte aktuálnu úlohu. Vypnite zariadenie a potom ho znova zapnite. Pokúste sa úlohu opätovne odoslať. Ak sa chyba zopakuje, zrušte úlohu a potom druhýkrát vypnite zariadenie a znovu ho zapnite. Zariadenie nemusí mať k dispozícii dostatok pamäte pre niektoré úlohy. Použite plochý skener alebo zvoľte iné nastavenie zmenšenia alebo zväčšenia. Nainštalujte uvedenú farebnú kazetu. Zvoľte ovládač tlačiarne vhodný pre váš produkt. Invalid entry (Neplatný záznam) Nesprávne údaje alebo odozva. Upravte záznam. SKWW Význam správ ovládacieho panela 217

234 Tabuľka 13-1 Správy na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Jam in (area), Open door and clear jam (Zaseknutie v (oblasť), otvorte dvierka a odstráňte zaseknutie) Jam in Tray 1, Clear jam and then press OK (Zaseknutie v zásobníku č. 1, odstráňte zaseknutie a potom stlačte tlačidlo OK) Došlo k zaseknutiu papiera v dráhe tlače papiera alebo vo výstupnej priehradke. Produkt zistil zaseknutie v zásobníku 1. Odstráňte zaseknuté médium z miesta zobrazeného na ovládacom paneli produktu, potom postupujte podľa pokynov na ovládacom paneli. Odstráňte zaseknutý papier a potom postupujte podľa pokynov zobrazených na ovládacom paneli. Load paper (Vložte papier) Zásobník je prázdny. Vložte do zásobníka papier. Load Tray 1, <PLAIN> <SIZE> / Cleaning mode, OK to start (Naplňte zásobník č. 1, <OBYČAJNÝ> <VEĽKOSŤ>/Režim čistenia, spustite stlačením tlačidla OK) Load Tray 1 <TYPE> <SIZE>, Press OK to use available media (Naplňte zásobník č. 1 <TYP> <VEĽKOSŤ>, stlačením tlačidla OK použijete dostupné médium) Magenta Cartridge Low (Nízka hladina purpurovej kazety) Magenta in wrong position (Purpurová na nesprávnej pozícii) Magenta Very Low (Veľmi nízka hladina purpurovej) Manual Duplex Load Tray 1, Press OK (Ručná obojstranná tlač, naplňte zásobník č. 1 a stlačte tlačidlo OK) Výzva čistiaceho režimu papiera. Zariadenie vykonáva úlohu, ale nezodpovedá jej žiadny zásobník. Tlačová kazeta je na konci svojej životnosti. Tlačová kazeta je nainštalovaná do nesprávnej zásuvky. Tlačová kazeta je na konci životnosti a položka At Very Low (Na veľmi nízkej hodnote) v ponuke System Setup (Nastavenia systému) je nastavená na možnosť Continue (Pokračovať). Ručná obojstranná tlač. Vložte čistý hárok papiera so správnou orientáciou a následným dotykom tlačidla OK spustite proces čistenia. Vložte papier so správnou orientáciou. Dotykom tlačidla OK použite aktuálne nastavenia zásobníka. Tlač môže pokračovať, ale zvážte zaobstaranie náhradného spotrebného materiálu. Skontrolujte, či sú všetky tlačové kazety nainštalované v správnych zásuvkách. Spredu dozadu sú tlačové kazety nainštalované v tomto poradí: čierna, azúrová, purpurová a žltá. Na zaistenie optimálnej kvality tlače odporúča spoločnosť HP ihneď vymeniť tlačovú kazetu. Môžete pokračovať v tlači, kým nezaznamenáte zníženie kvality tlače. Skutočná životnosť kazety môže byť odlišná. Potom, čo spotrebný materiál značky HP dosiahne veľmi nízku úroveň, skončí sa platnosť prémiovej ochrannej záruky spoločnosti HP na túto položku spotrebného materiálu. Pokiaľ sa spotrebný materiál HP používa v režime pokračovania pri nízkej hladine, všetky chyby tlače alebo zlyhania kaziet, ktoré sa vyskytnú, sa nebudú považovať za chyby materiálu ani spracovania spotrebného materiálu, na ktoré sa vzťahuje vyhlásenie spoločnosti HP o záruke na tlačové kazety. Vložte papier so správnou orientáciou. Manual feed <SIZE> <TYPE>, Press OK to use available media (Ručné podávanie <VEĽKOSŤ> <TYP>, stlačením tlačidla OK použijete dostupné médium) Tlač v režime ručného podávania. Vložte papier do zásobníka Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

235 Tabuľka 13-1 Správy na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Memory is low. (Nedostatok pamäte.) Press OK. (Stlačte tlačidlo OK.) Memory is low Try again later (Nedostatok pamäte, pokus zopakujte neskôr) Memory low Only 1 copy made. Press OK to continue. (Nedostatok pamäte, vytlačila sa len 1 kópia. Pokračujte stlačením tlačidla OK) Misprint, Press OK (Chybná tlač, stlačte tlačidlo OK) No dial tone. (Žiaden oznamovací tón.) Pamäť produktu bola takmer úplne zaplnená. Produkt nemá dostatok pamäte na spustenie novej úlohy. Produkt nemá dostatok pamäte na dokončenie usporiadaných kopírovacích úloh. Chybná tlač pri oneskorení podávania. Produkt nemohol zaznamenať oznamovací tón. Dotykom tlačidla OK zrušte úlohu. Rozdeľte úlohu na menšie úlohy, ktoré obsahujú menej strán. Vypnutím a zapnutím produktu vymažte pamäť. Pred spustením novej úlohy počkajte, kým sa dokončí aktuálna úloha. Vypnutím a zapnutím produktu vymažte pamäť. Rozdeľte úlohu na menšie úlohy, ktoré obsahujú menej strán. Vypnutím a zapnutím produktu vymažte pamäť. Overte si, že je papier vložený vo vstupnom zásobníku. Vložte znovu papier. Dotykom tlačidla Start Fax (Spustiť fax) skontrolujte oznamovací tón na telefónnej linke. Kábel telefónu odpojte od produktu a zásuvky a potom ho opätovne pripojte. Uistite sa, či používate telefónny kábel, ktorý sa dodal s produktom. Otvorte ponuku Service (Údržba) a dotknite sa tlačidla Fax Service (Údržba faxu). Dotknite sa tlačidla Run Fax Test (Spustiť test faxu). Tento test overuje, či je telefónny kábel pripojený k správnemu portu a prítomnosť signálu v telefónnej linke. Zariadenie vytlačí správu s výsledkami. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalite CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. SKWW Význam správ ovládacieho panela 219

236 Tabuľka 13-1 Správy na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup No fax answer. (Fax neodpovedá.) Canceled send. (Odosielanie bolo zrušené.) No fax answer. (Fax neodpovedá.) Redial pending. (Prebieha opätovné volanie.) Pokusy o opätovné vytočenie faxového čísla zlyhali, prípadne sa vypla možnosť Redial if No Answer (Opätovne vytočiť pri žiadnej odozve). Prijímajúca faxová linka neodpovedala. Produkt sa po niekoľkých minútach pokúsi uskutočniť opätovné vytočenie. Požiadajte príjemcu o overenie, či je faxové zariadenie zapnuté a či je pripravené. Skontrolujte, či vytáčate správne faxové číslo. Skontrolujte, či je zapnutá možnosť opätovného vytáčania. Kábel telefónu odpojte od produktu a zásuvky a potom ho opätovne pripojte. Otvorte ponuku Service (Údržba) a dotknite sa tlačidla Fax Service (Údržba faxu). Dotknite sa tlačidla Run Fax Test (Spustiť test faxu). Tento test overuje, či je telefónny kábel pripojený k správnemu portu a prítomnosť signálu v telefónnej linke. Zariadenie vytlačí správu s výsledkami. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalite CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. Umožnite produktu, aby sa znova pokúsil odoslať fax. Požiadajte príjemcu o overenie, či je faxové zariadenie zapnuté a či je pripravené. Skontrolujte, či vytáčate správne faxové číslo. Ak produkt pokračuje v opätovnom vytáčaní, odpojte telefónny kábel produktu od zásuvky, pripojte telefón a vyskúšajte uskutočniť hlasový hovor. Otvorte ponuku Service (Údržba) a dotknite sa tlačidla Fax Service (Údržba faxu). Dotknite sa tlačidla Run Fax Test (Spustiť test faxu). Tento test overuje, či je telefónny kábel pripojený k správnemu portu a prítomnosť signálu v telefónnej linke. Zariadenie vytlačí správu s výsledkami. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalite CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. 220 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

237 Tabuľka 13-1 Správy na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup No fax detected. (Nebol rozpoznaný fax.) Print failure, press OK. If error repeats, turn off then on. (Zlyhanie tlače, stlačte tlačidlo OK. Ak sa chyba zopakuje, zariadenie vypnite a zapnite.) Replace [color] (Vymeňte [farba]) Scanner error #, Turn off then on (Chyba skenera č. #, vypnite a zapnite zariadenie) Produkt odpovedal na prichádzajúci hovor, ale nezaznamenal, že volal fax. Produkt nemôže vytlačiť aktuálnu stranu, pretože je príliš zložitá. Tlačová kazeta je na konci životnosti a položka At Very Low (Na veľmi nízkej hodnote) v ponuke System Setup (Nastavenia systému) je nastavená na možnosť Stop (Zastaviť). Produkt zaznamenal chybu v oblasti pomocnej jednotky skenera. Umožnite, aby sa produkt opätovne pokúsil prijať fax. Otvorte ponuku Service (Údržba) a dotknite sa tlačidla Fax Service (Údržba faxu). Dotknite sa tlačidla Run Fax Test (Spustiť test faxu). Tento test overuje, či je telefónny kábel pripojený k správnemu portu a prítomnosť signálu v telefónnej linke. Zariadenie vytlačí správu s výsledkami. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalite CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. Stlačením tlačidla OK odstráňte hlásenie. Na zaistenie optimálnej kvality tlače odporúča spoločnosť HP ihneď vymeniť tlačovú kazetu. Môžete pokračovať v tlači, kým nezaznamenáte zníženie kvality tlače. Skutočná životnosť kazety môže byť odlišná. Potom, čo spotrebný materiál značky HP dosiahne veľmi nízku úroveň, skončí sa platnosť prémiovej ochrannej záruky spoločnosti HP na túto položku spotrebného materiálu. Pokiaľ sa spotrebný materiál HP používa v režime pokračovania pri nízkej hladine, všetky chyby tlače alebo zlyhania kaziet, ktoré sa vyskytnú, sa nebudú považovať za chyby materiálu ani spracovania spotrebného materiálu, na ktoré sa vzťahuje vyhlásenie spoločnosti HP o záruke na tlačové kazety. Vypnite napájanie spínačom napájania, počkajte najmenej 30 sekúnd, potom zapnite napájanie a počkajte na spustenie produktu. Kryt skenera neotvárajte, kým sa inicializačný proces nedokončí. V prípade, že používate prepäťovú ochranu, odpojte ju. Pripojte produkt priamo k sieťovej zásuvke. Na zapnutie produktu použite spínač napájania. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete v lokalite CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalený v škatuli produktu. SKWW Význam správ ovládacieho panela 221

238 Tabuľka 13-1 Správy na ovládacom paneli (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Scanner reserved for PC scan (Skener je vyhradený na skenovanie z počítača) Scanning error Cannot connect (Chyba pri skenovaní, nie je možné pripojiť) Settings cleared (Nastavenia sú vymazané) Used [color] installed, to accept press OK (Nainštalovaná používaná kazeta [farba], prijmete ju stlačením tlačidla OK) Yellow Cartridge Low (Nízka hladina žltej kazety) Yellow in wrong position (Yellow na nesprávnej pozícii) Yellow Very Low (Veľmi nízka hladina žltej) Počítač používa produkt na vytvorenie skenovaného dokumentu. Produkt nemôže preniesť skenované informácie do počítača. Produkt vymazal nastavenia úlohy. Bola nainštalovaná alebo odstránená opotrebovaná farebná tlačová kazeta. Tlačová kazeta je na konci svojej životnosti. Tlačová kazeta je nainštalovaná do nesprávnej zásuvky. Tlačová kazeta je na konci životnosti a položka At Very Low (Na veľmi nízkej hodnote) v ponuke System Setup (Nastavenia systému) je nastavená na možnosť Continue (Pokračovať). Počkajte, kým sa dokončí skenovanie z počítača, alebo skenovanie zrušte počítačovým softvérom, prípadne sa dotknite tlačidla Zrušiť. Skontrolujte, či pripájací kábel nie je uvoľnený alebo poškodený. Ak je to potrebné, vymeňte kábel a pokúste sa o skenovanie znova. Zadajte znovu všetky príslušné nastavenia úlohy. Dotykom tlačidla OK vráťte zariadenie do stavu pripravenosti. Tlač môže pokračovať, ale zvážte zaobstaranie náhradného spotrebného materiálu. Skontrolujte, či sú všetky tlačové kazety nainštalované v správnych zásuvkách. Spredu dozadu sú tlačové kazety nainštalované v tomto poradí: čierna, azúrová, purpurová a žltá. Na zaistenie optimálnej kvality tlače odporúča spoločnosť HP ihneď vymeniť tlačovú kazetu. Môžete pokračovať v tlači, kým nezaznamenáte zníženie kvality tlače. Skutočná životnosť kazety môže byť odlišná. Potom, čo spotrebný materiál značky HP dosiahne veľmi nízku úroveň, skončí sa platnosť prémiovej ochrannej záruky spoločnosti HP na túto položku spotrebného materiálu. Pokiaľ sa spotrebný materiál HP používa v režime pokračovania pri nízkej hladine, všetky chyby tlače alebo zlyhania kaziet, ktoré sa vyskytnú, sa nebudú považovať za chyby materiálu ani spracovania spotrebného materiálu, na ktoré sa vzťahuje vyhlásenie spoločnosti HP o záruke na tlačové kazety. Papier sa podáva nesprávne alebo sa zasekáva Zariadenie nepreberá papier Zariadenie prevezme niekoľko hárkov papiera súčasne Predchádzanie zaseknutiam papiera Odstránenie zaseknutého média 222 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

239 Zariadenie nepreberá papier Ak zariadenie zo zásobníka nedokáže prebrať papier, vyskúšajte nasledovné riešenia. 1. Otvorte zariadenie a odstráňte všetky zaseknuté hárky papiera. 2. Do zásobníka vložte papier správnej veľkosti vzhľadom na danú úlohu. 3. Skontrolujte, či sú vodiace lišty papiera v zásobníku nastavené správne podľa veľkosti papiera. Nastavte vodiace lišty šírky papiera tak, aby sa stohu papiera dotýkali, ale neohýbali ho. 4. Skontrolujte ovládací panel zariadenia a presvedčte sa, či zariadenie nečaká na váš súhlas s manuálnym podávaním papiera. Vložte papier a pokračujte. Zariadenie prevezme niekoľko hárkov papiera súčasne Ak zariadenie prevezme zo zásobníka niekoľko hárkov papiera, vyskúšajte nasledovné riešenia. 1. Vyberte stoh papiera zo zásobníka a poprehýbajte ho, otočte o 180 stupňov a preklopte ho naopak. Papier neprelistúvajte. Stoh papiera vráťte do zásobníka. 2. Používajte iba papier, ktorý zodpovedá technickým údajom HP pre tento produkt. 3. Používajte papier, ktorý nie je pokrčený, prehnutý ani poškodený. V prípade potreby použite papier z iného balenia. 4. Skontrolujte, či zásobník nie je nadmerne naplnený. Ak áno, vyberte celý stoh papiera zo zásobníka, zarovnajte ho a potom časť papiera vložte späť do zásobníka. 5. Skontrolujte, či sú vodiace lišty papiera v zásobníku nastavené správne podľa veľkosti papiera. Nastavte vodiace lišty šírky papiera tak, aby sa stohu papiera dotýkali, ale neohýbali ho. Predchádzanie zaseknutiam papiera Ak chcete znížiť počet zaseknutí papiera, vyskúšajte nasledovné riešenia. 1. Používajte iba papier, ktorý zodpovedá technickým údajom HP pre tento produkt. 2. Používajte papier, ktorý nie je pokrčený, prehnutý ani poškodený. V prípade potreby použite papier z iného balenia. 3. Používajte papier, ktorý v minulosti nebol použitý pri tlači ani kopírovaní. 4. Skontrolujte, či zásobník nie je nadmerne naplnený. Ak áno, vyberte celý stoh papiera zo zásobníka, zarovnajte ho a potom časť papiera vložte späť do zásobníka. 5. Skontrolujte, či sú vodiace lišty papiera v zásobníku nastavené správne podľa veľkosti papiera. Nastavte vodiace lišty šírky papiera tak, aby sa stohu papiera dotýkali, ale neohýbali ho. 6. Skontrolujte, či je zásobník úplne zasunutý do zariadenia. 7. Ak tlačíte na ťažký, embosovaný alebo perforovaný papier, použite funkciu manuálneho podávania a hárky podávajte od zariadenia po jednom. Odstránenie zaseknutého média SKWW Papier sa podáva nesprávne alebo sa zasekáva 223

240 Miesta zaseknutia média Zaseknutia sa môžu objaviť v týchto oblastiach: Podávač dokumentov 2 Výstupný zásobník 3 Zásobník 1 4 Zadné dvierka Po uviaznutí môže v produkte zostať uvoľnený toner. Tento problém sa štandardne vyrieši sám po vytlačení niekoľkých strán. Odstránenie uviaznutia z podávača dokumentov 1. Vypnite produkt. 224 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

241 2. Otvorte kryt podávača dokumentov. 3. Zdvihnite mechanizmus na podávanie papiera a zaseknutý papier vytiahnite opatrne von. 4. Zatvorte kryt podávača dokumentov. SKWW Papier sa podáva nesprávne alebo sa zasekáva 225

242 Odstránenie uviaznutia zo vstupného zásobníka UPOZORNENIE: Nepoužívajte ostré predmety, napríklad pinzety alebo nožnice na odstránenie uviaznutí. Na poškodenia spôsobené ostrými predmetmi sa záruka nevzťahuje. Pri odstraňovaní uviaznutého papiera ho ťahajte priamo von zo zariadenia. Potiahnutie zaseknutého papiera zo zariadenia pod uhlom môže poškodiť zariadenie. POZNÁMKA: V závislosti od umiestnenia uviaznutia nemusia byť nevyhnutné niektoré z nasledujúcich krokov. 1. Vyberte zásobník 1 a zodvihnite dvierka na prístup k zaseknutému papieru nad zásobníkom. 2. Uchopte papier oboma rukami a opatrne ho vytiahnite von zo zariadenia. 226 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

243 3. Otvorte zadné dvierka. UPOZORNENIE: Natavovacia jednotka, ktorá sa nachádza na zadnej strane zariadenia, je horúca. Pred pokračovaním počkajte, pokým sa natavovacia jednotka neochladí. 4. Uchopte papier oboma rukami a opatrne ho vytiahnite von zo zariadenia. 5. Zásobník opätovne zasuňte. SKWW Papier sa podáva nesprávne alebo sa zasekáva 227

244 6. Zatvorte dvierka zadného výstupu. 7. Vytlačte čistiacu stránku, ktorá odstráni prach a prebytočný toner z dráhy papiera. a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie. b. Dotknite sa ponuky Service (Údržba). c. Dotknite sa tlačidla Cleaning Page (Čistiaca strana). d. Po výzve systému vložte obyčajný papier formátu Letter alebo A4. e. Dotykom tlačidla OK spustíte proces čistenia. Cez produkt pomaly prejde stránka. Po dokončení tohto procesu stránku zlikvidujte. Odstránenie zaseknutí z výstupného zásobníka UPOZORNENIE: Na odstránenie zaseknutí nepoužívajte ostré predmety, napríklad pinzety alebo nožnice. Na poškodenia spôsobené ostrými predmetmi sa nebude vzťahovať záruka. 228 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

245 1. Uchopte papier oboma rukami a opatrne ho vytiahnite von zo zariadenia. SKWW Papier sa podáva nesprávne alebo sa zasekáva 229

246 Zlepšenie kvality tlače Väčšine problémov s kvalitou tlače môžete predísť tak, že budete postupovať podľa týchto pokynov. Použitie správneho nastavenia typu papiera v ovládači tlačiarne Konfigurácia nastavení farieb v ovládači tlačiarne Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od spoločnosti HP Tlač čistiacej strany Kalibrácia zariadenia na zosúladenie farieb Kontrola tlačových kaziet Používanie ovládača tlačiarne, ktorý najviac vyhovuje vašim požiadavkám na tlač Zvýšenie kvality kópií Použitie správneho nastavenia typu papiera v ovládači tlačiarne Ak sa vyskytuje niektorý z nasledovných problémov, skontrolujte nastavenie typu papiera: Toner sa rozmazáva na vytlačených stránkach. Na vytlačených stránkach sa opakujú niektoré značky. Vytlačené stránky sú zvlnené. Toner sa odlupuje z vytlačených stránok. Na vytlačených stránkach sa nachádzajú malé nevytlačené oblasti. Zmena nastavenia typu papiera v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Papier a kvalita. 4. V rozbaľovacom zozname Typ papiera kliknite na možnosť Ďalšie Rozviňte zoznam možností Typ:. 6. Rozbaľujte jednotlivé kategórie typov papiera, kým nenájdete papier, ktorý používate. 7. Zvoľte možnosť pre používaný typ papiera a kliknite na tlačidlo OK. Zmena nastavenia typu papiera v systéme Mac 1. V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na položku Tlač. 2. V ponuke Kópie a strany kliknite na tlačidlo Nastavenie strany. 3. Vyberte formát v rozbaľovacom zozname Veľkosť papiera a kliknite na tlačidlo OK. 4. Otvorte ponuku Dokončuje sa. 230 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

247 5. Typ vyberte v rozbaľovacom zozname Typ média. 6. Stlačte tlačidlo Tlač. Konfigurácia nastavení farieb v ovládači tlačiarne Zmena farebnej témy pre tlačovú úlohu 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na možnosť Print (Tlačiť). 2. Kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Predvoľby). 3. Kliknite na kartu Color (Farba). 4. V rozbaľovacej ponuke Color Themes (Farebné témy) vyberte farebnú tému. Default (srgb) (Predvolené srgb) Táto téma nastaví zariadenie tak, aby tlačilo údaje RGB v režime zariadenia bez spracovania. Keď používate túto tému, nakonfigurujte farby v softvérovej aplikácii alebo operačnom systéme s ohľadom na správne vykresľovanie. Vivid (Živé): Zariadenie zvyšuje sýtosť farieb v stredných odtieňoch. Túto tému používajte pri tlači obchodnej grafiky. Photo (Fotografia): Zariadenie interpretuje farby RGB, akoby sa tlačili ako na fotografii pomocou digitálneho minilabu. Zariadenie zobrazuje hlbšie a nasýtenejšie farby odlišne ako v predvolenom (srbg) režime. Toto nastavenie použite na tlač fotografií. Photo (Adobe RGB 1998) (Fotografia Adobe RGB 1998): Túto tému použite pri tlači digitálnych fotografií, ktoré používajú priestor farieb AdobeRGB namiesto srgb. Pri používaní tejto témy vypnite v softvérovej aplikácii manažment farieb. Žiadne Zmena možností farieb Na karte farieb v ovládači tlačiarne zmeňte nastavenia možností farieb pre aktuálnu úlohu. 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na možnosť Print (Tlačiť). 2. Kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Predvoľby). SKWW Zlepšenie kvality tlače 231

LASERJET PRO 400 MFP. Používateľská príručka M425

LASERJET PRO 400 MFP. Používateľská príručka M425 LASERJET PRO 400 MFP Používateľská príručka M425 HP LaserJet Pro 400 MFP M425 Séria Používateľská príručka Autorské práva a licencia 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Kopírovanie,

More information

TP-LINK 150Mbps Wireless AP/Client Router Model TL-WR743ND Rýchly inštalačný sprievodca

TP-LINK 150Mbps Wireless AP/Client Router Model TL-WR743ND Rýchly inštalačný sprievodca TP-LINK 150Mbps Wireless AP/Client Router Model TL-WR743ND Rýchly inštalačný sprievodca Obsah balenia TL-WR743ND Rýchly inštalačný sprievodca PoE injektor Napájací adaptér CD Ethernet kábel Systémové požiadavky

More information

Registrácia účtu Hik-Connect

Registrácia účtu Hik-Connect Registrácia účtu Hik-Connect Tento návod popisuje postup registrácie účtu služby Hik-Connect prostredníctvom mobilnej aplikácie a webového rozhrania na stránke www.hik-connect.comg contents in this document

More information

LASERJET PRO CM1410. User Guide COLOR MFP SERIES. Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals

LASERJET PRO CM1410. User Guide COLOR MFP SERIES. Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals LASERJET PRO CM1410 COLOR MFP SERIES User Guide HP LaserJet Pro CM1410 Color MFP Series User Guide Copyright and License 2010 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation,

More information

LaserJet Pro MFP M225, M226

LaserJet Pro MFP M225, M226 LaserJet Pro MFP M225, M226 Používateľská príručka M225dn M225rdn M226dn M225dw M226dw www.hp.com/support/ljmfpm225 www.hp.com/support/ljmfpm226 HP LaserJet Pro MFP M225, M226 Používateľská príručka Autorské

More information

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SERIES Dodatok k používateľskej príručke Len pre modely s bezdrôtovým rozhraním Tlačiareň HP LaserJet Professional série M1130/M1210 MFP Dodatok k používateľskej

More information

Color LaserJet Pro MFP M477

Color LaserJet Pro MFP M477 Color LaserJet Pro MFP M477 Používateľská príručka M477fnw M477fdn M477fdw www.hp.com/support/colorljm477mfp HP Color LaserJet Pro MFP M477 Používateľská príručka Autorské práva a licencia 2015 Copyright

More information

Aplikačný dizajn manuál

Aplikačný dizajn manuál Aplikačný dizajn manuál Úvod Aplikačný dizajn manuál je súbor pravidiel vizuálnej komunikácie. Dodržiavaním jednotných štandardov, aplikácií loga, písma a farieb pri prezentácii sa vytvára jednotný dizajn,

More information

Officejet Enterprise Color X555

Officejet Enterprise Color X555 Officejet Enterprise Color X555 Používateľská príručka www.hp.com/support/ojcolorx555 HP Officejet Enterprise Color X555 Používateľská príručka Autorské práva a licencia 2014 Copyright Hewlett-Packard

More information

LaserJet Pro M14-M17. Používateľská príručka.

LaserJet Pro M14-M17. Používateľská príručka. LaserJet Pro M14-M17 Používateľská príručka www.hp.com/support/ljm14 HP LaserJet Pro M14-M17 Používateľská príručka Autorské práva a licencia Copyright 2018 HP Development Company, L.P. Kopírovanie, upravovanie

More information

Tlačiareň HP Color LaserJet série CP1210

Tlačiareň HP Color LaserJet série CP1210 Tlačiareň HP Color LaserJet série CP1210 Používateľská príručka Autorské práva a licencia 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez predchádzajúceho

More information

Spôsoby zistenia ID KEP

Spôsoby zistenia ID KEP Spôsoby zistenia ID KEP ID KEP (kvalifikovaný elektronický podpis) je možné zistiť pomocou napr. ovládacieho panela, prostredíctvom prehliadača Internet Expolrer, Google Chrome alebo Mozilla Firefox. Popstup

More information

hp officejet 5500 series all-in-one

hp officejet 5500 series all-in-one hp officejet 5500 series all-in-one referenčná príručka hp officejet 5500 series all-in-one Copyright Hewlett-Packard Company 2003 Všetky práva vyhradené. Žiadna čast tohto dokumentu sa nesmie kopírovat,

More information

HP Photosmart Plus e-all-in-one B210 series

HP Photosmart Plus e-all-in-one B210 series HP Photosmart Plus e-all-in-one B210 series Obsah 1 Pomocník tlačiarne HP Photosmart Plus e-all-in-one B210 series...3 2 Popis zariadenia HP Photosmart Súčasti tlačiarne...5 Funkcie ovládacieho panela...8

More information

Color LaserJet Pro MFP M274 Používateľská príručka

Color LaserJet Pro MFP M274 Používateľská príručka Color LaserJet Pro MFP M274 Používateľská príručka www.hp.com/support/colorljm274mfp HP Color LaserJet Pro MFP M274 Používateľská príručka Autorské práva a licencia Copyright 2015 HP Development Company,

More information

Kamera. Sieťová klenbová kamera. Rýchla používateľská príručka---po slovensky. Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD2112-(I),

Kamera. Sieťová klenbová kamera. Rýchla používateľská príručka---po slovensky. Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD2112-(I), Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD2112-(I), UD.6L0201B1254A01EU 1 Regulačné informácie Vyhlásenie o súlade s normami

More information

Anycast. Ľubor Jurena CEO Michal Kolárik System Administrator

Anycast. Ľubor Jurena CEO Michal Kolárik System Administrator Anycast Ľubor Jurena CEO jurena@skhosting.eu Michal Kolárik System Administrator kolarik@skhosting.eu O nás Registrátor Webhosting Serverové riešenia Správa infraštruktúry Všetko sa dá :-) Index Čo je

More information

Copyright 2016 by Martin Krug. All rights reserved.

Copyright 2016 by Martin Krug. All rights reserved. MS Managed Service Copyright 2016 by Martin Krug. All rights reserved. Reproduction, or translation of materials without the author's written permission is prohibited. No content may be reproduced without

More information

XPS 8920 Setup and Specifications

XPS 8920 Setup and Specifications XPS 8920 Setup and Specifications Model počítača: XPS 8920 Regulačný model: D24M Regulačný typ: D24M001 Poznámky, upozornenia a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA uvádza dôležité informácie, ktoré umožňujú lepšie

More information

Príručka používateľa DCP-1600E DCP-1602(E) DCP-1610W(E) DCP-1612W MFC-1900(E) MFC-1905 MFC-1910W(E)

Príručka používateľa DCP-1600E DCP-1602(E) DCP-1610W(E) DCP-1612W MFC-1900(E) MFC-1905 MFC-1910W(E) Príručka používateľa DCP-1600E DCP-1602(E) DCP-1610W(E) DCP-1612W MFC-1900(E) MFC-1905 MFC-1910W(E) Nie všetky modely sú dostupné vo všetkých krajinách. Verzia 0 SVK Telefónne čísla spoločnosti Brother

More information

Príručka sieťových aplikácií

Príručka sieťových aplikácií Príručka sieťových aplikácií PT-E550W PT-E550W Táto Príručka sieťových aplikácií obsahuje užitočné informácie o konfigurácii bezdrôtovej siete a nastavení funkcie Wireless Direct pomocou zariadenia Brother.

More information

REPORT DESIGNER 1 VYTVORENIE A ÚPRAVA FORMULÁRA. úprava formulárov v Money S4 / Money S Vytvorenie formulára

REPORT DESIGNER 1 VYTVORENIE A ÚPRAVA FORMULÁRA. úprava formulárov v Money S4 / Money S Vytvorenie formulára REPORT DESIGNER úprava formulárov v Money S4 / Money S5 Informačný systém Money S4/S5 umožňuje upraviť tlačové zostavy tak, aby plne vyhovovali potrebám používateľa. Na úpravu tlačových zostáv slúži doplnkový

More information

Sharpdesk Mobile V2.1 Návod na obsluhu Pre Windows

Sharpdesk Mobile V2.1 Návod na obsluhu Pre Windows Sharpdesk Mobile V2.1 Návod na obsluhu Pre Windows SHARP CORPORATION Copyright 2013-2015 SHARP CORPORATION Všetky práva vyhradené. 1 Obsah 1 Prehľad... 4 2 Poznámky k používaniu... 5 3 Inštalácia a spustenie...

More information

Sprievodca pripojením (pre model COOLPIX)

Sprievodca pripojením (pre model COOLPIX) Sprievodca pripojením (pre model COOLPIX) Tento dokument popisuje postup na používanie aplikácie SnapBridge (Verzia 2.0) na vytvorenie bezdrôtového pripojenia medzi podporovaným fotoaparátom a inteligentným

More information

Kompletné a efektívne riešenia farebnej laserovej tlače pre moderné malé a stredné podniky.

Kompletné a efektívne riešenia farebnej laserovej tlače pre moderné malé a stredné podniky. Kompletné a efektívne riešenia farebnej laserovej tlače pre moderné malé a stredné podniky. Tlačiarne série MF730 stanovujú nový štandard v multifunkčnej farebnej laserovej tlači, a to vďaka vysokej rýchlosti

More information

PRED INŠTALÁCIOU SOFTWARU INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ WINDOWS INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ MACINTOSH RIEŠENIE PROBLÉMOV

PRED INŠTALÁCIOU SOFTWARU INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ WINDOWS INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ MACINTOSH RIEŠENIE PROBLÉMOV Návod na inštaláciu software PRED INŠTALÁCIOU SOFTWARU INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ WINDOWS INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ MACINTOSH RIEŠENIE PROBLÉMOV Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili tento produkt. Tento návod vysvetľuje,

More information

INŠTALÁCIA SOFTWARE DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM. Vnútorná obálka ÚVOD O SOFTWARE

INŠTALÁCIA SOFTWARE DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM. Vnútorná obálka ÚVOD O SOFTWARE INŠTALÁCIA SOFTWARE DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM ÚVOD O SOFTWARE... PRED INŠTALÁCIOU INŠTALÁCIA SOFTVÉRU PRIPÁJANIE K POČÍTAČU KONFIGURÁCIA OVLÁDAČA TLAČIARNE Strana Vnútorná obálka AKO POUŽÍVAŤ PREVÁDZKOVÁ

More information

HP LaserJet M1522 MFP Series User Guide

HP LaserJet M1522 MFP Series User Guide HP LaserJet M1522 MFP Series User Guide HP LaserJet M1522 MFP Series User Guide Copyright and License 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation, or translation

More information

HP LaserJet M2727 MFP Series. User Guide

HP LaserJet M2727 MFP Series. User Guide HP LaserJet M2727 MFP Series User Guide HP LaserJet M2727 mfp User Guide Copyright and License 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation, or translation without

More information

HP Deskjet 5520 series

HP Deskjet 5520 series HP Deskjet 5520 series Obsah 1 Pomocník tlačiarne HP Deskjet 5520 series...3 2 Popis zariadenia HP Deskjet Súčasti tlačiarne...5 Funkcie ovládacieho panela...6 Tlačidlá a indikátory stavu...7 Obsah 3

More information

Sharpdesk Mobile V2.2 Návod na obsluhu Pre Windows

Sharpdesk Mobile V2.2 Návod na obsluhu Pre Windows Sharpdesk Mobile V2.2 Návod na obsluhu Pre Windows SHARP CORPORATION Copyright 2013-2015 SHARP CORPORATION Všetky práva vyhradené. 1 Obsah 1 Prehľad... 4 2 Poznámky k používaniu... 5 3 Inštalácia a spustenie...

More information

I Status Log. I Page Counts. HP LaserJet Professional M1217nfw MFP. Self Test I Configuration. ~P_r_o_d_u_ct_In_f_o_r_m_a_t_io_n ~I = 195 = 206 = 1726

I Status Log. I Page Counts. HP LaserJet Professional M1217nfw MFP. Self Test I Configuration. ~P_r_o_d_u_ct_In_f_o_r_m_a_t_io_n ~I = 195 = 206 = 1726 HP LaserJet Professional M1217nfw MFP P_r_o_d_u_ct_In_f_o_r_m_a_t_io_n I Product Name: HP Laser Jet Professional M 1217nfw MFP Formatter Number: T2DOD Product Serial Number: CNGBC2RJL7 Service ID: 17245

More information

Urobte viac. Nighthawk X10 Inteligentný smerovač WiFi AD7200. Model R9000

Urobte viac. Nighthawk X10 Inteligentný smerovač WiFi AD7200. Model R9000 Urobte viac Nighthawk X10 Inteligentný smerovač WiFi AD7200 Model R9000 Názov a heslo siete WiFi Predvolený názov (SSID) a sieťový kľúč (heslo) siete WiFi sú pre smerovač jedinečné, ako sériové číslo.

More information

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA PROGRAMOV

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA PROGRAMOV PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA PROGRAMOV Nie všetky modely sú dostupné vo všetkých krajinách. Verzia A SVK Obsah Časť I Windows 1 Tlač 2 Používanie ovládača tlačiarne Brother... 2 Funkcie... 2 Výber správneho typu

More information

Smerovač Wifi Smart R6300v2 Inštalačná príručka

Smerovač Wifi Smart R6300v2 Inštalačná príručka Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti NETGEAR, Inc. alebo jej dcérskych spoločností v USA a v iných krajinách.

More information

HP PSC 2350 series all-in-one. Príručka používate a

HP PSC 2350 series all-in-one. Príručka používate a HP PSC 2350 series all-in-one Príručka používate a HP PSC 2350 series all-in-one Používateľská príručka Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Nasledujúce informácie sa môžu bez upozornenia

More information

Príručka používateľa DCP-1510(E) DCP-1512(E) MFC-1810(E) MFC Nie všetky modely sú dostupné vo všetkých krajinách.

Príručka používateľa DCP-1510(E) DCP-1512(E) MFC-1810(E) MFC Nie všetky modely sú dostupné vo všetkých krajinách. Príručka používateľa DCP-1510(E) DCP-1512(E) MFC-1810(E) MFC-1815 Nie všetky modely sú dostupné vo všetkých krajinách. Verzia 0 SVK Telefónne čísla spoločnosti Brother DÔLEŽITÉ Ak potrebujete technickú

More information

Dokumentácia k produktu, 4 Získajte informácie o dokumentácii dodávanej s vaším Beo6.

Dokumentácia k produktu, 4 Získajte informácie o dokumentácii dodávanej s vaším Beo6. Beo6 Príručka Obsah Dokumentácia k produktu, 4 Získajte informácie o dokumentácii dodávanej s vaším Beo6. Používanie ovládača Beo6, 5 Používanie tlačidiel na displeji ovládača Beo6 a jeho fyzických tlačidiel.

More information

HP Officejet Pro 6830

HP Officejet Pro 6830 HP Officejet Pro 6830 HP Officejet Pro 6830 Príručka používateľa Informácie o autorských právach 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Vydanie 1, 7/2014 Upozornenia spoločnosti Hewlett-Packard

More information

Slovenská verzia. Bezdrôtový router LW160/LW161 Sweex 150N. Obsah balenia. Zoznam terminológie

Slovenská verzia. Bezdrôtový router LW160/LW161 Sweex 150N. Obsah balenia. Zoznam terminológie 3 Bezdrôtový router LW160/LW161 Sweex 150N Bezdrôtový router Sweex 150N nevystavujte extrémnym teplotám. Zariadenie neumiestňujte na priame slnečné svetlo ani do blízkosti zdrojov tepla. Bezdrôtový router

More information

Návod na inštaláciu software

Návod na inštaláciu software Návod na inštaláciu software Tento návod vysvetľuje, ako nainštalovať a nakonfigurovať software, ktorý umožňuje použiť stroj ako tlačiareň alebo skener pre počítač. Ak chcete získať softvér popísaný v

More information

Bezdrôtový USB 2.0 Bluetooth adaptér HP bt500. Používateľská príručka

Bezdrôtový USB 2.0 Bluetooth adaptér HP bt500. Používateľská príručka Bezdrôtový USB 2.0 Bluetooth adaptér HP bt500 Používateľská príručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tu uvedené informácie podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia. Reprodukovanie,

More information

Používateľská príručka NPD SK

Používateľská príručka NPD SK NPD4934-02 SK Autorské práva a ochranné známky Autorské práva a ochranné známky Autorské práva a ochranné známky Bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Seiko Epson Corporation nie je možné

More information

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA PROGRAMOVP-touch P700

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA PROGRAMOVP-touch P700 PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA PROGRAMOVP-touch P700 P-touch P700 Obsah tejto príručky, ako aj špecifikácie tohto zariadenia sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť Brother si vyhradzuje právo

More information

Sharpdesk Mobile V2.4 Návod na obsluhu Pre ios

Sharpdesk Mobile V2.4 Návod na obsluhu Pre ios Sharpdesk Mobile V2.4 Návod na obsluhu Pre ios 2012 SHARP CORPORATION 1 Obsah 1 Prehľad... 3 2 Poznámky k používaniu... 4 3 Inštalácia a spustenie... 5 4 Nastavenia... 6 4.1 Nastavenia tlačiarne/skenera...

More information

NÁKLADY ŽIVOTNÉHO CYKLU LIFE CYCLE COSTS

NÁKLADY ŽIVOTNÉHO CYKLU LIFE CYCLE COSTS NÁKLADY ŽIVOTNÉHO CYKLU LIFE CYCLE COSTS Jaroslav Lexa Apuen SK Kritériá ekonomicky najvýhodnejšej ponuky Most economically advantageous tender criteria Najlepší pomer ceny a kvality Best price-quality

More information

Návod na rýchle nastavenie bluesound.com

Návod na rýchle nastavenie bluesound.com Návod na rýchle nastavenie bluesound.com Dodávané príslušenstvo Stereo RCA / RCA kábel (2 m) Minijack 3,5mm / RCA kábel (2 m) Sieťový kábel 120V Sieťový kábel 230 V Ethernetový kábel (2 m) Bezdrátový prehrávač

More information

kucharka exportu pro 9FFFIMU

kucharka exportu pro 9FFFIMU požiadavky na export kodek : Xvid 1.2.1 stable (MPEG-4 ASP) // výnimočne MPEG-2 bitrate : max. 10 Mbps pixely : štvorcové (Square pixels) rozlíšenie : 1920x1080, 768x432 pre 16:9 // výnimočne 1440x1080,

More information

Kompletné riešenia laserovej tlače pre malé podniky: jednoduchá obsluha, vysoký výkon.

Kompletné riešenia laserovej tlače pre malé podniky: jednoduchá obsluha, vysoký výkon. Kompletné riešenia laserovej tlače pre malé podniky: jednoduchá obsluha, vysoký výkon. Vysokokvalitná farebná laserová tlač z efektívnej multifunkčnej jednotky s malou potrebou údržby séria MF630 bola

More information

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA PROGRAMOV

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA PROGRAMOV PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA PROGRAMOV DCP-9010CN MFC-9120CN MFC-9320CW V jednotlivých krajinách nemusia byñ dostupné všetky modely. Verzia A SVK Ochranné známky Logo Brother je registrovaná ochranná známka spoločnosti

More information

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA PROGRAMOV

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA PROGRAMOV PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA PROGRAMOV Informácia pre používateľov DCP: táto dokumentácia platí pre modely MFC aj DCP. Ak táto používateľská príručka obsahuje výraz MFC, považujte výraz MFC za ekvivalentný s výrazom

More information

PRÍRUČKA UŽÍVATEĽA MFC-8370DN MFC-8380DN. Verzia A SVK

PRÍRUČKA UŽÍVATEĽA MFC-8370DN MFC-8380DN. Verzia A SVK PRÍRUČKA UŽÍVATEĽA MFC-8370DN MFC-8380DN Verzia A SVK Ak sa potrebujete obrátiť na zákaznícky servis Vyplňte nasledujúce informácie pre budúce použitie: Číslo modelu: MFC-8370DN a MFC-8380DN (zakrúžkujte

More information

EOS 760D (W) Návod na používanie funkcie Wi-Fi/NFC SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE

EOS 760D (W) Návod na používanie funkcie Wi-Fi/NFC SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE EOS 760D (W) Návod na používanie funkcie Wi-Fi/NFC SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE Úvod Čo môžete robiť pomocou funkcií bezdrôtovej siete LAN Vďaka funkciám bezdrôtovej siete LAN tohto fotoaparátu môžete

More information

HP Photosmart A510 series. Príručka používateľa

HP Photosmart A510 series. Príručka používateľa HP Photosmart A510 series Príručka používateľa Autorské práva a ochranné známky 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Upozornenia spoločnosti Hewlett-Packard Informácie obsiahnuté v tomto dokumente

More information

Zariadenie TouchPad aklávesnica

Zariadenie TouchPad aklávesnica Zariadenie TouchPad aklávesnica Katalógové číslo dokumentu: 409918-231 Máj 2006 V tejto príručke sú vysvetlené funkcie zariadenia TouchPad a klávesnice. Obsah 1 Zariadenie TouchPad Používanie zariadenia

More information

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SERIES User Guide HP LaserJet Professional M1130/M1210 MFP Series User Guide Copyright and License 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction,

More information

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide Keys-To-Go Ultra-portable keyboard for Android and Windows Setup Guide Contents Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard Slovenčina 149 2 OFF PDF ON www.logitech.com/support/keys-to-go-tablet 2.5 h Clavier

More information

Rad multifunkčných tlačiarní HP LaserJet Enterprise M630

Rad multifunkčných tlačiarní HP LaserJet Enterprise M630 Údajový list Rad multifunkčných tlačiarní HP LaserJet Enterprise M630 Urýchlite digitálny pracovný postup a chráňte informácie Spoľahnite sa na plne vybavenú multifunkčnú tlačiareň HP Enterprise Flow,

More information

On-line pomocník. Vitajte v LTE CPE! On-line pomocník. Huawei patentované a dôverné Autorské práva Huawei Technologies Co., Ltd

On-line pomocník. Vitajte v LTE CPE! On-line pomocník. Huawei patentované a dôverné Autorské práva Huawei Technologies Co., Ltd Vitajte v LTE CPE! On-line pomocník . 2014. Všetky práva vyhradené. Žiadna časť tohto dokumentu sa nesmie reprodukovať ani prenášať v žiadnej forme ani žiadnym spôsobom bez predchádzajúceho písomného súhlasu

More information

Rýchlosť Mbit/s (download/upload) 15 Mbit / 1 Mbit. 50 Mbit / 8 Mbit. 80 Mbit / 10 Mbit. 10 Mbit / 1 Mbit. 12 Mbit / 2 Mbit.

Rýchlosť Mbit/s (download/upload) 15 Mbit / 1 Mbit. 50 Mbit / 8 Mbit. 80 Mbit / 10 Mbit. 10 Mbit / 1 Mbit. 12 Mbit / 2 Mbit. Fiber 5 Mbit ** 5 Mbit / Mbit 5,90 Fiber 50 Mbit * 50 Mbit / 8 Mbit 9,90 Fiber 80 Mbit * 80 Mbit / Mbit 5,90 Mini Mbit* Mbit / Mbit 9,90 Klasik 2 Mbit* 2 Mbit / 2 Mbit Standard 8 Mbit* 8 Mbit / 3Mbit Expert

More information

Mobilný počítač Dolphin TM Príručka pre rýchle spustenie

Mobilný počítač Dolphin TM Príručka pre rýchle spustenie Mobilný počítač Dolphin TM 6100 Príručka pre rýchle spustenie Mobilný počítač Dolphin 6100 Obsah balenia Skontrolujte, či sa v balení nachádzajú nasledujúce položky: Mobilný počítač Dolphin 6100 (terminál)

More information

EOS 70D (W) Návod na používanie funkcie Wi-Fi SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE

EOS 70D (W) Návod na používanie funkcie Wi-Fi SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE EOS 70D (W) Návod na používanie funkcie Wi-Fi SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽÍVANIE Čo môžete robiť pomocou funkcií bezdrôtovej siete LAN Vďaka funkciám bezdrôtovej siete LAN tohto fotoaparátu môžete vykonávať

More information

ThinkPad Thunderbolt 3 Dock Gen 2 ThinkPad Thunderbolt 3 Workstation Dock Používateľská príručka

ThinkPad Thunderbolt 3 Dock Gen 2 ThinkPad Thunderbolt 3 Workstation Dock Používateľská príručka ThinkPad Thunderbolt 3 Dock Gen 2 ThinkPad Thunderbolt 3 Workstation Dock Používateľská príručka http://www.lenovo.com/safety Poznámka: Pred používaním týchto informácií a produktu, ktorého sa týkajú,

More information

N150. Bezdrôtový smerovač. Návod na používanie. slovenčina. 8820aa01125sk F9K1009. or БЪЛГАРСКИ. English. Français. Deutsch. Español.

N150. Bezdrôtový smerovač. Návod na používanie. slovenčina. 8820aa01125sk F9K1009. or БЪЛГАРСКИ. English. Français. Deutsch. Español. slovenčina N150 Bezdrôtový smerovač English Français Deutsch Nederl ands Español Italiano Português POLSKI ČEsK Y SLOVENSK Y MAGYAR Návod na používanie РУССКИЙ or БЪЛГАРСКИ ROMÂNĂ ΕΛ ΛΗΝΙΚ Α Türkçe 8820aa01125sk

More information

PRÍRUČKA SIEŤOVÝCH APLIKÁCIÍ

PRÍRUČKA SIEŤOVÝCH APLIKÁCIÍ Multiprotokolový integrovaný multifunkčný tlačový server tlače Ethernet PRÍRUČKA SIEŤOVÝCH APLIKÁCIÍ Pred použitím tohto zariadenia vo vašej sieti, prečítajte si, prosím, starostlivo tento manuál. Tento

More information

Rýchle spustenie. Nighthawk X4 Inteligentný smerovač WiFi AC2350 Model R7500v2. Obsah balenia. Inštalačné video

Rýchle spustenie. Nighthawk X4 Inteligentný smerovač WiFi AC2350 Model R7500v2. Obsah balenia. Inštalačné video Podpora Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok od spoločnosti NETGEAR. Po inštalácii zariadenia vyhľadajte štítok so sériovým číslom a pomocou neho zaregistrujte svoj produkt na webovej stránke https://my.netgear.com.

More information

hp psc 2400 photosmart series all-in-one

hp psc 2400 photosmart series all-in-one hp psc 2400 photosmart series all-in-one referenč ná príruč ka hp psc 2400 photosmart series all-in-one Copyright Hewlett-Packard Company 2003 Všetky práva vyhradené. Žiadna čast tohto dokumentu sa nesmie

More information

Kompaktná mono laserová tlačiareň HL-L2372DN.

Kompaktná mono laserová tlačiareň HL-L2372DN. Kompaktná mono laserová tlačiareň HL-L2372DN www.brother.sk Všeobecné Technológia elektrofotografická laserová Klasifikácia lasera trieda 1 (IEC60825-1:2014) Procesor 600MHz Pamäť 64 MB Pevné sieťové rozhranie

More information

Recipient Configuration. Štefan Pataky MCP, MCTS, MCITP

Recipient Configuration. Štefan Pataky MCP, MCTS, MCITP Recipient Configuration Štefan Pataky MCP, MCTS, MCITP Agenda Mailbox Mail Contact Distribution Groups Disconnected Mailbox Mailbox (vytvorenie nového účtu) Exchange Management Console New User Exchange

More information

Manuál pre používanie ručného scannera IRIScan Book Executive 3

Manuál pre používanie ručného scannera IRIScan Book Executive 3 Manuál pre používanie ručného scannera IRIScan Book Executive 3 Scanner zapneme 2 sekundovým stlačením tlačidla Scan. Obrázok 1 Tlačidlo Scan slúžiace na zapnutie scannera Po zapnutí sa nám rozsvieti displej

More information

Manuál k programu FileZilla

Manuál k programu FileZilla Manuál k programu FileZilla EXO TECHNOLOGIES spol. s.r.o. Garbiarska 3 Stará Ľubovňa 064 01 IČO: 36 485 161 IČ DPH: SK2020004503 support@exohosting.sk www.exohosting.sk 1 Úvod EXO HOSTING tím pre Vás pripravil

More information

HP ScanJet 200, 300. Používateľská príručka

HP ScanJet 200, 300. Používateľská príručka HP ScanJet 200, 300 Používateľská príručka Autorské a licenčné práva 2015 Copyright HP Development Company, L.P. Reprodukovanie, úpravy alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú zakázané,

More information

Používateľská príručka k prenosnému počítaču HP

Používateľská príručka k prenosnému počítaču HP Používateľská príručka k prenosnému počítaču HP Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth je ochranná známka príslušného vlastníka a spoločnosť Hewlett-Packard Company ju používa

More information

USB čítačka kariet. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 63336HB6321XII MS-PRO/MS DUO/ MS-DUO PRO

USB čítačka kariet. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 63336HB6321XII MS-PRO/MS DUO/ MS-DUO PRO USB čítačka kariet CF MS-PRO/MS DUO/ MS-DUO PRO M2 Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63336HB6321XII - 288 186 Vážení zákazníci! Vaša nová USB čítačka kariet číta najdôležitejšie pamäťové karty,

More information

HP LaserJet 3050/3052/3055 All-in-One Service Manual

HP LaserJet 3050/3052/3055 All-in-One Service Manual HP LaserJet 3050/3052/3055 All-in-One Service Manual HP LaserJet 3050/3052/3055 All-in-One Service Manual Copyright and License 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP Reproduction, adaptation,

More information

Lexmark X203n a X204n Series

Lexmark X203n a X204n Series Lexmark X203n a X204n Series Návod na použitie Marec 2009 www.lexmark.sk Typ(y) zariadenia: 7011 Model(y): 200, 215 Obsah Bezpečnostné informácie... 9 Tlačiareň... 10 Ďakujeme vám za výber tejto tlačiarne!...

More information

Začíname USRMA-1647 (00)

Začíname USRMA-1647 (00) Začíname USRMA-1647 (00) DÔLEŽITÉ: Skôr ako začnete zariadenie používať, prečítajte si túto príručku. Po prečítaní skladujte príručku na bezpečnom mieste, aby ste ju mohli použiť aj v budúcnosti. Informácie

More information

Základná príručka používateľa

Základná príručka používateľa Základná príručka používateľa DCP-9020CDW Verzia 0 SVK Údaje na kontaktovanie zákazníckeho servisu Vyplňte nasledujúce informácie pre budúce použitie: Číslo modelu: DCP-9020CDW Sériové číslo: 1 Dátum predaja:

More information

Používateľská príručka služby IM and Presence Service v aplikácii Cisco Unified Communications Manager verzie 9.0(1)

Používateľská príručka služby IM and Presence Service v aplikácii Cisco Unified Communications Manager verzie 9.0(1) Používateľská príručka služby IM and Presence Service v aplikácii Cisco Unified Communications Manager verzie 9.0(1) Prvé vydanie: May 25, 2012 Americas Headquarters Cisco Systems, Inc. 170 West Tasman

More information

Obsah. Úvod Časť 1 Prehľad produktu Funkcie Špecifikácia Časť 2 Inštalácia hardvéru...

Obsah. Úvod Časť 1 Prehľad produktu Funkcie Špecifikácia Časť 2 Inštalácia hardvéru... Obsah Úvod... - 3 - Časť 1 Prehľad produktu... - 4-1.1 Funkcie... - 4-1.2 Špecifikácia... - 4 - Časť 2 Inštalácia hardvéru... - 6-2.1 Rozvrhnutie zariadenia... - 6-2.1.1 Predný panel... - 6-2.1.2 Zadný

More information

ColorQube 8900 A4 Farebná Multifunkčná tlačiareň. Xerox ColorQube 8900 Multifunkčná tlačiareň Výkon pre pracovné skupiny s vysokou úsporou nákladov

ColorQube 8900 A4 Farebná Multifunkčná tlačiareň. Xerox ColorQube 8900 Multifunkčná tlačiareň Výkon pre pracovné skupiny s vysokou úsporou nákladov ColorQube 8900 A4 Farebná Multifunkčná tlačiareň Xerox ColorQube 8900 Multifunkčná tlačiareň Výkon pre pracovné skupiny s vysokou úsporou nákladov Znížte náklady, zvýšte atraktivitu Špičková farebná multifunkčná

More information

Obsah. Úvod Časť 1 Prehľad produktu Funkcie Špecifikácia Časť 2 Inštalácia hardvéru - 6 -

Obsah. Úvod Časť 1 Prehľad produktu Funkcie Špecifikácia Časť 2 Inštalácia hardvéru - 6 - Obsah Úvod - 3 - Časť 1 Prehľad produktu - 4-1.1 Funkcie - 4-1.2 Špecifikácia - 4 - Časť 2 Inštalácia hardvéru - 6-2.1 Rozvrhnutie zariadenia - 6-2.1.1 Predný panel - 6-2.1.2 Zadný panel - 7-2.2 Systémové

More information

Prehľad Gigaset DA610

Prehľad Gigaset DA610 Prehľad Gigaset DA60 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 Displej a tlačidlá Displej ( s. 4) 2 Ovládacie tlačidlo ( s. 5) 3 Tlačidlo rýchlej voľby 4 Tlačidlo nastavenia 5 Tlačidlo naposledy vytočených čísel/pauzy 6 Tlačidlo

More information

Obsah. Dôležitá informácia... 3 Životné prostredie a bezpečnosť...3 Požiadavky na inštaláciu...3 Potrebujete pomoc...3. Obsah balenia...

Obsah. Dôležitá informácia... 3 Životné prostredie a bezpečnosť...3 Požiadavky na inštaláciu...3 Potrebujete pomoc...3. Obsah balenia... Návod na obsluhu 1 Obsah Dôležitá informácia... 3 Životné prostredie a bezpečnosť...3 Požiadavky na inštaláciu...3 Potrebujete pomoc...3 Obsah balenia... 4 Váš VOIP080... 5 Pohľad spredu...5 Pohľad zozadu...6

More information

Panelový reproduktor. Návod na použitie HT-MT500/MT501

Panelový reproduktor. Návod na použitie HT-MT500/MT501 Panelový reproduktor Návod na použitie HT-MT500/MT501 VAROVANIE Zariadenie neinštalujte v stiesnených priestoroch, napríklad v knižnici alebo vstavanej skrini. Ventilačný otvor zariadenia nezakrývajte

More information

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť BT4000. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť BT4000. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/support BT4000 Otázky? Kontaktujte Philips Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité 2 2 Reproduktor s pripojením Bluetooth

More information

Sieťové prepínače. Pavol Sokol / /

Sieťové prepínače. Pavol Sokol / / Sieťové prepínače Pavol Sokol 9.5.2018 / 15.5.2018 / 16.5.2018 Sieťový prepínač zariadenie spojovej vrstvy: má aktívnu úlohu ukladá a rozposiela Ethernet rámce (frames) preskúmava MAC adresu prichádzajúcich

More information

AR6181-MX, AR6182-MX Čítačky MIFARE kariet

AR6181-MX, AR6182-MX Čítačky MIFARE kariet AR6181-MX, AR6182-MX Čítačky MIFARE kariet ISO14443-A, ISO14443-B a ISO15693 Systém kontroly vstupu 13,56 MHz proximity technológia Jednoduchá konfigurácia čítačky použitím konfiguračnej karty Možnosť

More information

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť. Otázky? Kontaktujte Philips. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť. Otázky? Kontaktujte Philips. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/welcome Otázky? Kontaktujte Philips HMP7100 Príručka užívateľa Philips Consumer Lifestyle B.V. HK-1315-HMP7100# Year

More information

NIKY a NIKY S. JEDNOFÁZOVÉ UPS od 600 do 3000 VA SVETOVÝ ŠPECIALISTA PRE ELEKTRICKÉ INŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV

NIKY a NIKY S. JEDNOFÁZOVÉ UPS od 600 do 3000 VA SVETOVÝ ŠPECIALISTA PRE ELEKTRICKÉ INŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV NIKY a NIKY S JEDNOFÁZOVÉ UPS od 600 do 3000 VA SVETOVÝ ŠPECIALISTA PRE ELEKTRICKÉ ŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV Ideálna ochrana pre malé kancelárie a domáce kancelárske aplikácie. Tento rad ponúka

More information

1 Hi-Speed USB 2.0 port; 1 Host USB; 1 builtin 10/100 wired Ethernet network connectivity with 1 RJ-45 port

1 Hi-Speed USB 2.0 port; 1 Host USB; 1 builtin 10/100 wired Ethernet network connectivity with 1 RJ-45 port CE861A - HP LaserJet Pro CM1415fn Color Multifunction Printer What's in the box HP LaserJet Pro CM1415fn color MFP; Preinstalled introductory 750-page black, cyan, magenta, yellow HP Color LaserJet print

More information

1. ELASTIX inštalácia 2 2. Elastix konfigurácia Nastavenie užívateľských kont Pridanie nových užívateľských kont 10 2.

1. ELASTIX inštalácia 2 2. Elastix konfigurácia Nastavenie užívateľských kont Pridanie nových užívateľských kont 10 2. 1. ELASTIX inštalácia 2 2. Elastix konfigurácia 8 2.1 Nastavenie užívateľských kont 9 2.2 Pridanie nových užívateľských kont 10 2.3 InstantMessaging and presence 12 2.4 TLS 12 2.5 Conference 12 3. Záver

More information

HELLOMOTO. Predstavuje sa vám nový bezdrôtový telefón MOTOKRZR K1 GSM. Na úvod ponúkame rýchly popis telefónu. Otvorenie ponuky a vybratie položky

HELLOMOTO. Predstavuje sa vám nový bezdrôtový telefón MOTOKRZR K1 GSM. Na úvod ponúkame rýchly popis telefónu. Otvorenie ponuky a vybratie položky HELLOMOTO Predstavuje sa vám nový bezdrôtový telefón MOTOKRZR K1 GSM. Na úvod ponúkame rýchly popis telefónu. Otvorenie ponuky a vybratie položky Posunutie nahor, nadol, doľava alebo doprava Ľavé programové

More information

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť AW5000. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť AW5000. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte Philips AW5000 Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité 2 Bezpečnosť 2 Upozornenie 3 2 Váš

More information

LASERJET PRO 400 MFP. User Guide M425

LASERJET PRO 400 MFP. User Guide M425 LASERJET PRO 400 MFP User Guide M425 HP LaserJet Pro 400 MFP M425 Series User Guide Copyright and License 2012 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation, or translation

More information

Základný návod na obsluhu

Základný návod na obsluhu série Základný návod na obsluhu Čo možno s týmto zariadením robit? Pred používaním zariadenia Manipulácia s dokumentmi Tlačové médiá Odosielanie dokumentov Prijímanie dokumentov faxom alebo cez I-fax Kopírovanie

More information

e-scheme Návod na použitie

e-scheme Návod na použitie e-scheme Návod na použitie Pár krokov ako používať program Otvorte webovú stránku http://www.labquality.fi/eqa-eqas/ Kliknite na Login to LabScala Username: zadajte váš laboratórny kód Password: zadajte

More information

Rozšírená dokumentácia pre používateľa. Vždy pripravení pomôcť D400 D405. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na

Rozšírená dokumentácia pre používateľa. Vždy pripravení pomôcť D400 D405. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/welcome Otázky? Kontaktujte Philips D400 D405 Rozšírená dokumentácia pre používateľa Obsah 1 Dôležité bezpečnostné

More information

TRUST BT120 USB BLUETOOTH ADAPTER. Pokyny na prvé použitie

TRUST BT120 USB BLUETOOTH ADAPTER. Pokyny na prvé použitie Pokyny na prvé použitie Kapitola 1. Odinštalovanie starých ovládačov a zariadení (5.1) 2. Inštalácia (Windows 98 SE / ME / 2000 / XP) (5.2) 3. Pripojenie (5.3) 4. Kontrola po inštalácii (6) 5. Používanie

More information

ÚVODNÝ NÁVOD DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM PRED POUŽÍVANÍM INŠTALÁCIA DODATOK

ÚVODNÝ NÁVOD DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM PRED POUŽÍVANÍM INŠTALÁCIA DODATOK DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM ÚVODNÝ NÁVOD MODEL: AR-5516S AR-5520S AR-5516 AR-5520 AR-5516D AR-5520D AR-5516N AR-5520N PRED POUŽÍVANÍM Táto čast popisuje bezpečnostné informácie pre používanie stroja

More information