supported file formats & compatibility with other tools
|
|
- Clarence Grant Pitts
- 5 years ago
- Views:
Transcription
1 supported file formats & with other tools writing and editing supported file formats Frequently used file formats are: Microsoft Word (.docx,.doc) Microsoft Excel (.xlsx,.xls) Microsoft PowerPoint (.ppt) Adobe PDF (.pdf) Pages (.pages) Rich Text Format (.rtf) Plain text (.txt) In case you would like to submit your text in a file format which is not mentioned above, please make further inquiries. translation supported file formats The translation software used by Quiett supports and processes these file formats: source documents Adobe Framemaker TM (.MIF) Adobe InCopy TM Adobe InDesignTM (.INDD a free Language Terminal account ( is needed) Adobe InDesignTM (.INX) Adobe InDesignTM Markup Language (.IDML) Adobe PDF files (.PDF) Adobe PhotoShopTM (.PSD) you need to open the file in Photoshop for the translation to be visible AuthorIT (.XML) DITA (.DITA,.XML) FreeMind mind maps (.MM) HTML (.HTML,.HMT,.SHT), including HTML5 Microsoft Word TM 2003 (.DOC,.RTF,.BAK,.DOT) Microsoft Word TM (.DOCX) Microsoft Excel TM 2003 (.XLS,.XML,.XLT) Microsoft Excel TM (.XLSX,.XLSM) Microsoft PowerPoint TM 2003 (.PPT,.PPS,.POT) Microsoft PowerPointTM (.PPTX,.PPSX,.POTX,.SLDX) Microsoft VisioTM (.VDX) MS HelpTM Workshop (.HHC,.HHK) OpenDocument text documents (.ODT,.ODF) Plain text (.TXT,.INF,.INI,.REG)
2 Rich Text FormatTM (.RTF, two-column.rtf) Scalable Vector Graphics (.SVG) TMX filter Typo3 pages (.XML) XML (.XML) en SGML (.SGML) files YAML (.YAML) software localisation formats NET resource files (.RESX) HTML (.HTML,.HMT,.SHT), including HTML5 Java properties JSON Multilingual XML formats (XML, using xpath) Multilingual Excel/CSV formats (CSV, TSV, XLS, XLSX) PO Gettext files (.PO) Regex text filter XML YAML bilingual documents Bilingual Document (.MBD) XLIFF (.MQXLZ) SDL TradosTag (.TTX) SDL Trados / Wordfast Classic bilingual RTF (.RTF or.doc, pre-segmented) SDL Worldserver XLIFF (.XLZ) SDLXLIFF (.SDLXLIFF) SDL WSXZ (.WSXZ) Two-column.RTF export (.RTF) Wordfast Professional TXML (.TXML) XLIFF (.XLF,.XLIF,.XLIFF) Interoperability Now! XLIFF:doc. project files Hand-off packages (.MQOUT) Handback packages (.MQBACK) SDL Studio package (.SDLPPX) STAR Transit project (.PXF,.PPF) TIPP package.
3 translation memories Translation Memory exchange (.TMX) term bases Delimited files (.CSV,.TSV,.TXT) Microsoft Excel term bases (.XLS) SDL Multiterm XML term bases (.XML) TBX files (.TBX) Translation Memory exchange (.TMX) segmentation rules Segmentation Rule exchange (.SRX). with other tools The professional translation software used by Quiett is compatible with most translation tools. Documents can be imported, translated and exported of other tools. Also, standards can be used which are aimed at improving.
4 SDL Trados Workbench / SDL Trados Studio translation tool-specific files SDL packages Quiett uses translation software that can import and export SDL Studio packages (*.sdlppx). SDLPF files are Zip files and contain a descriptive XML, the documents for translation in SDLXLIFF format, the translation memories and the term base. SDLXLIFF XLIFF is a bilingual file format for the interchange of translatable content. SDLXLIFF is the flavour of XLIFF used by Trados. TTX files Trados bilingual RTF terminology translation memory (TM) TTX are bilingual files used in Trados TagEditor. memoq can import and export these files. Please be aware that this may require pre-segmentation by the Client (Tools Translate Segment unknown sentences in Trados). Bilingual DOC/RTF was the primary bilingual document format of older versions of Trados. The professional translation software can import and export such files. The translation software used by Quiett can import and export MultiTerm XML files. This professional translation software can also import terminology which is stored in the Excel-, CSV- or TBX file formats. The translation software used by Quiett has special tools to import Trados-generated TMX files and improve the leverage.
5 SDL Worldserver Worldserver bilingual documents (*.xlz) The translation software used by Quiett can import and export bilingual documents coming from SDL Worldserver, together with segment status mapping and other workflow-specific improvements, and support for WSXZ. Wordfast Wordfast Classic bilingual DOC files TXML The translation software used by Quiett can import and export bilingual DOC files coming from Wordfast Classic. TXML is a bilingual document format based on XML used by Wordfast Professional. It can import and export TXML files. translation memory (TM) The translation software used by Quiett has special tools to import Wordfast generated TMX files and improve the leverage.
6 STAR TRansit STAR Transit packages (*.pxf,.ppf) A STAR Transit-package can contain one or more documents for translation, as well as reference material consisting of previously translated documents and terminology. These files can be imported to and exported from the translation software. Transit does not use a centralised translation memory: instead, it reads previously translated documents directly for this purpose. Transit reference material can be imported into the translation memory when the package is imported. other tools XLIFF translation memory (TM) terminology The majority of translation tools allow for import and export of XLIFF files which contains the source and target content. This translation software can import and export these XLIFF files. This translation software can import translation memories using the TMX format (Translation Memory exchange). It is also possible to import a translated bilingual file and save the contents to a translation memory. The translation software can import terminology in several file formats, including TBX (Term Base exchange), MultiTerm XML, Excel and CSV.
Getting Started for XTM Cloud Enterprise
550archi Better Translation Technology Getting Started for XTM Cloud Enterprise Getting Started for XTM Cloud Enterprise. Published by XTM International Ltd. Copyright XTM International Ltd. All rights
More informationGetting Started for Translators Training Course
Getting Started for Translators Training Course Learning Objectives SDL Trados Studio 2011 components and their interaction What is a translation memory, termbase, AutoSuggest dictionary? How to Translate
More informationAAB UNIVERSITY. Lecture 5. Use of technology in translation process. Dr.sc. Arianit Maraj
AAB UNIVERSITY Lecture 5 Use of technology in translation process Dr.sc. Arianit Maraj Arianit.maraj@universitetiaab.com 044 425 159 1 SDL Trados Studio 2014 Getting Started 2 Agenda Introducing SDL Trados
More informationSDL Trados Studio 2009 Release Notes
SDL Trados Studio 2009 Release Notes These release notes contain late-breaking information regarding this release. SDL strongly recommends that you read them in their entirety before starting to use SDL
More informationSTANDARD FORMATS IN TRANSLATION
STANDARD FORMATS IN TRANSLATION TMX, TBX AND XLIFF WHAT DATA CAN BE TRANSFERRED WITH THESE FORMATS? Angelika Zerfaß The Localization and Translation Conference, Warsaw 2015 Agenda TMX Translation Memory
More informationGetting Started Guide
MadCap Software Getting Started Guide Lingo 10.1 Copyright 2017 MadCap Software. All rights reserved. Information in this document is subject to change without notice. The software described in this document
More informationXLIFF Manager User Guide
Copyright 2018-2019 Maxprograms Table of Contents Introduction... 1 Introduction... 1 Supported File Formats... 1 Supported Platforms... 2 Creating and Merging XLIFF Files... 3 Create XLIFF File... 3 Merge
More informationProduct Update SDL Trados Studio, SDL TM Server, SDL Trados Team, Open Exchange
Product Update SDL Trados Studio, SDL TM Server, SDL Trados Team, Open Exchange SDL LSP Partner Conference Daniel Brockmann, Senior Product Manager Tuesday, 2 nd November 2010 Copyright 2008-2010 SDL plc.
More informationOnline Help for Project Managers and Translators
Online Help for Project Managers and Translators Copyright Wordfast, LLC 2016. All rights reserved. Table of Contents Purpose... 8 Audience... 8 Organization... 8 Conventions... 8 Abbreviations and Acronyms...
More informationOnline Help for Project Managers and Translators. Copyright Wordfast, LLC All rights reserved.
Online Help for Project Managers and Translators Copyright Wordfast, LLC 2015. All rights reserved. Table of Contents About Wordfast Pro... 9 Overview... 9 Key advantages... 9 Project Manager plug-in
More informationSwordfish III User Guide. Copyright Maxprograms
Copyright 2007-2017 Maxprograms Table of Contents Introduction... 1 Swordfish Translation Editor... 1 Supported File Formats... 1 Supported Platforms... 2 Features... 2 Supported Standards... 3 XLIFF:
More informationUser Guide for Project Managers and Translators
User Guide for Project Managers and Translators Copyright Wordfast, LLC 2014. All rights reserved. ii TABLE OF CONTENTS About Wordfast Pro 3 help... 7 Purpose... 7 Audience... 7 Organization... 7 Conventions...
More informationTranslation Tools. What they can and cannot do. Angelika Zerfass
Translation Tools What they can and cannot do Angelika Zerfass zerfass@zaac.de Tools are stupid They have wonderful functionalities that are quite sophisticated, but only do what we tell them to do. If
More informationSysfilter Whitepaper
Sysfilter Whitepaper January 24, 2017 Polmann Services Author: Wilhelm Polmann Contents Table of contents What are Sysfilter Programs?... 2 When and how did the idea come about?... 2 Applications... 3
More informationTRANSLATION SOFTWARE. OmegaT
TRANSLATION SOFTWARE OmegaT Content Computer-Assisted Translation Translation of a file Main features Supported formats Exchange methods with other CAT software Hardware and software requirements License
More informationPROMT Flexible and Efficient Management of Translation Quality
PROMT Flexible and Efficient Management of Translation Quality PROMT, LLC About PROMT Experienced. Founded in 1991 International. Over 180 employees in US, Germany, Russia plus numerous commercial resellers
More informationFilters and File Formats in Translation Workspace. Project Engineer and Translators Reference Guide
in Translation Workspace Project Engineer and Translators Reference Guide Version 1.20.5 February 26, 2018 Contents New and Edited 6 Updated in Translation Workspace 1.20.5------------------------------------------------------------------------------------6
More informationUser Guide. Copyright Wordfast, LLC All rights reserved.
User Guide All rights reserved. Table of Contents About this Guide... 7 Conventions...7 Typographical... 7 Icons... 7 1 Release Notes Summary... 8 New Features and Improvements... 8 Fixed Issues... 8 2
More informationTRADOS STUDIO 2009 MIGRATE OR NOT TO MIGRATE.
TRADOS STUDIO 2009 MIGRATE OR NOT TO MIGRATE. FIT XIX WORLD CONGRESS 2011 Tuomas Kostiainen Translator & Trados Trainer tuomas@jps.net www.finntranslations.com Presentation Available for Download http://www.finntranslations.com/downloads
More informationSDL Multiterm 2014 Extract Because Brand Matters. Tools Guide
SDL Multiterm 2014 Extract Because Brand Matters Tools Guide MultiTerm 2014 SDL MULTITERM EXTRAT TOOLS GUIDE OPYRIGHT SDL MULTITERM EXTRAT TOOLS USER GUIDE opyright 2009-2013 SDL plc. All rights reserved.
More informationUnderstand Localization Standards and Use Them Effectively. John Watkins, President, ENLASO
Understand Localization Standards and Use Them Effectively John Watkins, President, ENLASO jwatkins@enlaso.com Agenda The Standards Universe Core Standards Using Standards The Universe: Standards Evolution
More informationAn understanding of the following functionality which may have been gained through training or by experience working with SDL Trados Studio 2017
Course Title Learning Objectives: SDL Trados Studio 2017 Advanced This course is designed for users who are already familiar with SDL Trados Studio 2017, and want to leverage the advanced product features
More informationTransit NXT Feature Guide
Transit NXT Feature Guide 2016-11 Contents Licensing... 3 TermStar... 3 Recommended System Configuration... 3 Network installation... 3 Optional supported databases for terminology. 4 Supported Languages...
More informationTransit NXT Product Guide Service Pack 7 04/2014
Transit NXT Product Guide Service Pack 7 04/2014 Content Content Initial overview... 2 Product variants... 3 Transit NXT... 3 TermStar NXT... 3 Supported file types... 4 Most important functional differences...
More informationONSITE TRAINING CLIENT GUIDELINES
ONSITE TRAINING LIENT GUIDELINES ONSITE SETUP REQUIREMENTS Thank you for purchasing SDL Training! This document has been created to offer you the requirements and setup in advance of onsite training. Training
More informationUser Manual For Project Managers, Translators, Reviewers, & Customers
User Manual For Project Managers, Translators, Reviewers, & Customers Documentation for XTM Version 5.1.5 Published by XML-INTL Ltd. Copyright XML-INTL Ltd. All rights reserved. No part of this publication
More informationPart 1: XLIFF Generators
Part 1: XLIFF Generators Note on scoring: "no support" =, "partial support" =, "full support" =. Feel free to add notes and caveats, but stick to same pattern. Implementation details are recorded in a
More informationUser Guide. Copyright Wordfast, LLC All rights reserved.
User Guide All rights reserved. Table of Contents About this Guide... 7 Conventions...7 Typographical... 7 Icons... 7 1 Release Notes Summary... 8 New Features and Improvements... 8 Fixed Issues... 8 Known
More informationSDL Multiterm 2014 Extract Because Brand Matters. Tools Guide
SDL Multiterm 2014 Extract Because Brand Matters Tools Guide MultiTerm 2014 SDL MULTITERM EXTRAT TOOLS GUIDE OPYRIGHT SDL MULTITERM EXTRAT TOOLS USER GUIDE opyright 2009-2014 SDL Group. Nothing contained
More informationUser Guide. Copyright Wordfast, LLC All rights reserved.
User Guide All rights reserved. Table of Contents Release Notes Summary... 7 New Features and Improvements... 7 Fixed Issues... 7 Known Issues... 8 1 About this Guide... 9 Conventions...9 Typographical...
More informationSDL Trados Studio 2014 SP1
SDL Trados Studio 2014 SP1 Release Notes SDL Group www.sdl.com SDL Table of contents 1. SDL Trados Studio Overview... 4 2. What s New in Studio 2014 SP1?... 5 3. Licensing... 8 Licensing Studio 2014 from
More informationMadCap Lingo. Translation Guide. Version 7.0 THIS USER GUIDE WAS CREATED USING MADCAP FLARE
MadCap Lingo Translation Guide Version 7.0 THIS USER GUIDE WAS CREATED USING MADCAP FLARE Copyright 2013 MadCap Software. All rights reserved. Information in this document is subject to change without
More informationLingotek Client Command Line Tool
DATA SHEET 03 01 2016 Lingotek Client Command Line Tool What can Lingotek Client do? Lingotek Client can do almost anything the TMS can do. Connect to Lingotek Create a project Upload documents Request
More informationSysfilter for Excel MANUAL FOR THE TRANSLATION OF EXCEL FILES WITH SYSFILTER FOR EXCEL. User Guide - Sysfilter for Excel
2018 Sysfilter for Excel MANUAL FOR THE TRANSLATION OF EXCEL FILES WITH SYSFILTER FOR EXCEL POLMANN SERVICES Zusamstr. 12 86464 Dinkelscherben Germany 1 User Guide Sysfilter for Excel Version: 7.0.1 Date:
More informationRelease Notes for Translation Workspace
Release Notes for Translation Workspace 1.20.4 Introduction 1 System Requirements 2 Translation Workspace Web Interface 2 Microsoft Word Client Plug-in 2 XLIFF Editor 2 Downloading and Installing the Translation
More informationSDL Trados Studio 2014 Innovation Delivered. Migration Guide
SDL Trados Studio 2014 Innovation Delivered Migration Guide SDL TRADOS STUDIO 2014 SP1 MIGRATION GUIDE OPYRIGHT SDL TRADOS STUDIO 2014 SP1 MIGRATION GUIDE opyright 2009 2014 SDL Group Nothing contained
More informationAnchovy User Guide. Copyright Maxprograms
Copyright 2009-2018 Maxprograms Table of Contents Introduction... 1 Anchovy... 1 Supported Platforms... 1 Supported Formats... 1 GlossML: Glossary Markup Language... 1 Comma Separated Values (CSV)... 1
More informationUser Guide. Copyright Wordfast, LLC All rights reserved.
User Guide All rights reserved. Table of Contents Summary... 7 New Features and Improvements... 7 Fixed Issues... 8 1 About Pro... 9 Key Advantages... 9 2 Get Started... 10 Requirements... 10 Install and
More informationUpcoming solutions from SDL. Anthony Perez LSP Business Development Manager
Upcoming solutions from SDL Anthony Perez LSP Business Development Manager The future Collaboration New solutions to increase and ease collaboration Simplified file exchange Extra power to SDL Trados Studio!
More informationTranslating Software with SDL Passolo? Daniel Zielinski, Loctimize GmbH ETUG 2014, Berlin
Translating Software with SDL Passolo? Daniel Zielinski, Loctimize GmbH ETUG 2014, Berlin Software localization and documentation translation are different! SDL Trados Studio is not the (only) solution!
More informationSDL Trados Studio 2014 Project Management Innovation Delivered. Quick Start Guide
SDL Trados Studio 2014 Project Management Innovation Delivered Quick Start Guide SDL Trados Studio 2014 Project Management Quick Start Guide Page 1 COPYRIGHT SDL Trados Studio Copyright 2009-2013 SDL plc.
More informationIn a literal sense, translation
De-Hyping Translation Memory: True Benefits, Real Differences, and an Educated Guess about its Future By Jost Zetzsche In a literal sense, translation memory programs are applications that extend the memory
More informationUser Guide. Copyright Wordfast, LLC All rights reserved.
User Guide All rights reserved. Table of Contents Release Notes Summary... 7 Release Highlights... 7 New Features and Improvements... 7 Fixed Issues... 7 Known Issues... 8 1 About this Guide... 9 Conventions...9
More informationWord counts and match values
integrated translation environment Word counts and match values 2004-2014 Kilgray Translation Technologies. All rights reserved. 2004-2014 ZAAC. All rights reserved. Contents Contents... 2 1 General...
More informationCustomer Info Translator Reino Havbrandt
Customer Info Translator Reino Havbrandt 4 January 2018 Reino Havbrandt Vasteras, Sweden Telephone (wintertime): +46 70 614 79 60 Telephone (summertime): +358 40 325 70 37 E-mail: reinohav@gmail.com LinkedIn:
More informationAPPROVALS MADE EASY KALEIDOSCOPE.
APPROVALS MADE EASY BY KALEIDOSCOPE www.globalreview.at Imprint Contact information: Kaleidoscope Communications Solutions GesmbH Stojanstrasse 26a 2344 Maria Enzersdorf T. +43 2236 43498 /10 F. +43 2236
More informationXLIFF: Theory and Reality Lessons Learned by Medtronic in 4 Years of Everyday XLIFF Use
XLIFF: Theory and Reality Lessons Learned by Medtronic in 4 Years of Everyday XLIFF Use XLIFF Symposium Limerick, Ireland September 22, 2010 XLIFF: Theory and Reality Lessons Learned by Medtronic in 4
More informationRigi plugin for SDL Trados Studio
Rigi plugin for SDL Trados Studio Version 1.0 (30 November 2017) Rigi.io - Localization Platform Copyright by Rigi.io. All Rights Reserved. Table of contents... 3 Translation workflow... 4 Installation...
More informationSDL MultiTerm 2011 Release Notes
SDL MultiTerm 2011 Release Notes SDL MultiTerm 2011 Release Notes Page 1 SDL MultiTerm 2011 Release Notes Copyright 2000-2011 SDL plc. All rights reserved. Unless explicitly stated otherwise, all intellectual
More informationSDL MultiTerm 2011 SP2 Release Notes
SDL MultiTerm 2011 SP2 Release Notes SDL MultiTerm 2011 SP2 Release Notes Page 1 SDL MultiTerm 2011 SP2 Release Notes Copyright 2000-2012 SDL plc. All rights reserved. Unless explicitly stated otherwise,
More informationOpen Standards Does Not Equal Open Source. Angelika Zerfass David Filip, Ph.D.
Open Standards Does Not Equal Open Source Angelika Zerfass zerfass@zaac.de David Filip, Ph.D. davidf@moraviaworldwide.com Angelika Zerfaß Training as a translator Degree in translation for Chinese, Japanese,
More informationUpcoming solutions from SDL Anthony Perez Business Development Manager
Upcoming solutions from SDL Anthony Perez Business Development Manager The future Collaboration New solutions to increase and ease collaboration Simplified file exchange Extra power to SDL Trados Studio!
More informationMy workflow in SDL Trados Studio 2014/2015/2017
My workflow in SDL Trados Studio 2014/2015/2017 Reino Havbrandt 1 March 2018 Contents 1 Introduction... 3 2 Project Structure... 3 2.1 File structure... 3 2.2 Creating a new project... 4 3 Translation
More informationCracked Character Count Tool pc software download free full ]
Cracked Character Count Tool pc software download free full ] Description: Character Count Tool is a fast and reliable tool adept at counting Characters, words, lines and pages in Word, excel, PowerPoint,
More informationATRIL Solutions. The Translation Tool Experts
ATRIL Solutions The Translation Tool Experts 2013 Insights into ATRIL Solutions About us ATRIL time line ATRIL s focus Learn more about our products Déjà Vu X2: the all-in-one translation tool Workflow
More information(Frequently Asked Questions)
(Frequently Asked Questions) Aptech Ltd. Version 1.0 Page 1 of 7 Table of Contents S# Questions 1. How can I access my mail offline? 2. Is it possible to access Google Apps account from other programs?
More informationA General Overview of Machine Translation System Development
A General Overview of Machine Translation System Development Mārcis Pinnis, Tilde May 23, 2018, Lisbon, Portugal Who am I? My name is Mārcis Pinnis I work as a researcher in Tilde My current research focuses
More informationDifferent File Types and their Use
Different File Types and their Use.DOC (Microsoft Word Document) Text Files A DOC file is a Word processing document created by Microsoft Word, a word processor included with all versions of Microsoft
More informationUsing SDL Trados Studio with SDL TMS Quick Start Guide.
Using SDL Trados Studio with SDL TMS Quick Start Guide www.sdl.com Summary This document is a quick start guide for using SDL Trados Studio to translate and review files downloaded from SDL TMS. ii Page
More informationSDL Trados Studio 2014 Translation Memory Management Innovation Delivered. Quick Start Guide
SDL Trados Studio 2014 Translation Memory Management Innovation Delivered Quick Start Guide SDL Trados Studio 2014 Translation Memory Management Quick Start Guide Page 1 COPYRIGHT SDL Trados Studio Copyright
More informationAbout this manual... 4
SDL Contents About this manual... 4 Foreword... 4 SDL Passolo Editions... 4 SDL Passolo Professional Edition... 4 SDL Passolo Team Edition... 4 SDL Passolo Collaboration Edition... 5 SDL Passolo Translator
More informationHow to submit an assignment to Turnitin full student guide
o elearning Unit Student Guides How to submit an assignment to Turnitin full student guide Overview... 1 What files and file sizes can I submit?... 1 Submit to a Turnitin assignment in VITAL... 2 Submission
More informationRelease Notes. SDL Trados Studio 2019
Release Notes SDL Trados Studio 2019 July 2018 Legal notice Copyright and trademark information relating to this product release. Copyright 2000 2018 SDL Group. SDL Group means SDL PLC. and its subsidiaries
More informationTranslation Workspace Agency Users Quick Start Guide
Translation Workspace Agency Users Quick Start Guide A Quick Start Guide for Agency Users Now that you have a Translation Workspace account, you can start translating and managing translation assets. This
More informationATA Conference Presented by Daniel Benito CEO and Co-Founder
ATA Conference 2005 Presented by Daniel Benito CEO and Co-Founder 1 About Atril Established in 1992 Objective: to develop an effective alternative to Machine Translation www.atril.com Visit us at stand
More informationSDL Trados Studio 2015 SR2 Project Management Quick Start Guide
www.sdl.com SDL Trados Studio 2015 SR2 Project Management Quick Start Guide SDL Trados Studio 2015 SR2 Project Management Quick Start Guide Copyright Information Copyright 2011-2016 SDL Group. Nothing
More informationSDL WorldServer Release Notes
SDL WorldServer 2011 10.2 Release Notes SDL WorldServer 2011 Update 10.2 June 2012 Documentation Notice This documentation and the data contained herein are the property of SDL Language Technologies, located
More informationBRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ
BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ FACULTY OF ELECTRICAL ENGINEERING AND COMMUNICATION FAKULTA ELEKTROTECHNIKY A KOMUNIKAČNÍCH TECHNOLOGIÍ DEPARTMENT OF FOREIGN LANGUAGES ÚSTAV
More informationTransit NXT. Translation Memory
Transit NXT Translation Memory Never Translate the Same Sentence Twice Do you translate the same text many times over? Could you be more productive by reusing translation? How do you translate different
More informationOPSWAT Metadefender. Superior Malware Threat Prevention and Analysis
OPSWAT Metadefender Superior Malware Threat Prevention and Analysis OPSWAT Products Threat protection and security Threat prevention and analysis 30+ anti-malware engines 90+ data sanitization engines
More informationSDL Trados Studio 2017 SR1. Release Notes
SDL Trados Studio 2017 SR1 Release Notes SDL Trados Studio 2017 SR1 SDL Trados Studio 2017 SR1 July 2017 Legal notice Copyright and trademark information relating to this product release. Copyright 2000
More informationOnDemand Discovery Quickstart Guide
Here is a complete guide to uploading native files directly to OnDemand, using our new OnDemand Discovery Client. OnDemand Discovery Quickstart Guide OnDemand Technical Support P a g e 1 Section 1: Welcome
More informationSDL TRADOS STUDIO 2014 CTI BEGINNER WORKSHOP Tuomas Kostiainen
SDL TRADOS STUDIO 2014 CTI BEGINNER WORKSHOP Tuomas Kostiainen (tuomas@jps.net) www.finntranslations.com TRANSLATING A DOCUMENT IN TRADOS STUDIO 2014 SHORT & SIMPLE INSTRUCTIONS Files can be brought into
More informationOnline Proofing System
Online Proofing System ShopWorks 313 10 th Street West Palm Beach, FL 33401 Ph: 561-491-6000 Fx: 877-491-5860 Effective: 10/8/18 Introduction ProofStuff is a web application that allows your company to
More informationgoanalyze User s Guide Version: 2.0
goanalyze User s Guide Version: 2.0 18/02/2015 Table of Contents Table of Contents 1 Quick Start 3 2 Installation and Configuration 4 2.1 Installation 4 2.2 Licensing 4 2.3 TM Connections 5 2.4 Language
More informationStandards and Paradigms
Standards and Paradigms The difference made by standards oriented processes Joachim Schurig, Senior Technical Director Language Technology, Chair ETSI ISG LIS Global Customer Lifecycle SM 1 How do we produce
More informationFachbeiträge. Terminology Exchange without Loss? Feasibilities and Limitations of Terminology Management Systems (TMS) Uta Seewald-Heeg
Uta Seewald-Heeg Fachbeiträge Terminology Exchange without Loss? Feasibilities and Limitations of Terminology Management Systems (TMS) Abstract The present article gives an overview over exchange formats
More informationCHRONICLE. 50Years. The. In this issue: Marketing for Translators Establishing a Local Group Multilingual Search Engine Optimization
June 2009 Volume XXXVIII Number 6 A Publication of the American Translators Association The CHRONICLE In this issue: E-mail Marketing for Translators Establishing a Local Group Multilingual Search Engine
More informationStage 1: Product Installation 9 Product Activation 10 Stage 2: Advanced TM Installation 10
Quick Start Guide Contents 1. Welcome 5 What is a PUBLISHER project file (PFF)? 5 Next Generation TM 5 What is Alchemy Language Exchange? 5 How Alchemy PUBLISHER works 6 Project Environment 6 Keyboard
More informationPEERNET File Conversion Center
PEERNET File Conversion Center Automated Document Conversion Using File Conversion Center With Task Scheduler OVERVIEW The sample is divided into two sections: The following sample uses a batch file and
More informationSDL Studio GroupShare 2014 Release Notes
SDL Studio GroupShare 2014 Release Notes P a g e 1 SDL Studio GroupShare - Release Notes Copyright 2000-2013 SDL plc. All rights reserved. Unless explicitly stated otherwise, all intellectual property
More informationPublished by SDL International ( Copyright SDL International. All rights reserved. Documentation for SDLX2004.
Project Wizard Published by SDL International (http://www.sdlintl.com). Copyright SDL International. All rights reserved. Documentation for SDLX2004. Microsoft and Windows are registered trademarks of
More informationUser Guide Sysfilter for InDesign 2.0 CC 2015
Sysfilter for InDesign 2.0 CC 2015 Version: 2.0.11 Date: June 29, 2015 Author: W. Polmann Table of contents 1 Introduction... 5 2 Installation requirements... 8 2.1 Scope of delivery... 8 2.2 License Agreements...
More informationPROSPECT. FAQs for Applicants
PROSPECT FAQs for Applicants 1 Table of Contents TABLE OF CONTENTS... 2 1 CONNECTION TO PROSPECT... 3 1.1 HOW TO CONNECT TO THE PROSPECT SYSTEM?... 3 1.2 I ALREADY HAVE AN EU LOGIN ACCOUNT THAT I USE FOR
More informationDOWNLOAD OR READ : CONVERTING WORD DOCUMENT TO FORM PDF EBOOK EPUB MOBI
DOWNLOAD OR READ : CONVERTING WORD DOCUMENT TO FORM PDF EBOOK EPUB MOBI Page 1 Page 2 converting word document to form converting word document to pdf converting word document to form How Do I improve
More informationUSER GUIDE MADCAP FLARE Project Creation
USER GUIDE MADCAP FLARE 2018 Project Creation Copyright 2018 MadCap Software. All rights reserved. Information in this document is subject to change without notice. The software described in this document
More informationOnline Proofing System
Online Proofing System ShopWorks 1655 Palm Beach Lakes Blvd. Ste 640 West Palm Beach, FL 33401 Ph: 561-491-6000 Fx: 877-491-5860 Rev. 01 Effective: 10/10/11 Table of Contents Introduction....... 3 Benefits....
More informationLearn Html Pdf Converter To Excel Full Version With Key
Learn Html Pdf Converter To Excel Full Version With Key It lets you convert Word, Excel, or PowerPoint (PPT) docs to PDF with Learn more about creating PDFs from Microsoft Office Convert HTML to PDF Scan.
More informationLearn Html Pdf Converter To Excel Software Full Version
Learn Html Pdf Converter To Excel Software Full Version to PDF converter. It lets you convert Word, Excel, or PowerPoint (PPT) docs to PDF with onebutton ease. Learn more about creating PDFs from Microsoft
More informationCompany Overview SYSTRAN Applications Customization for Quality Translations
Company Overview SYSTRAN Applications Customization for Quality Translations Prepared for Lirics Industrial Advisory Group June 20 & 21, 2005, Barcelona Agenda Company Overview SYSTRAN WebServer SYSTRAN
More informationAN IMPORTANT NOTE ABOUT BROWSERS
How do I submit a Turnitin assignment? A guide for students Contents How do I submit a Turnitin assignment?... 2 1. Login to NILE and access the site in which you want to submit your Turnitin assignment...
More informationLinport: Interoperable Translation and Localization Project Containers (A Progress Report) Alan Melby and Jeremy Coombs
Linport: Interoperable Translation and Localization Project Containers (A Progress Report) Alan Melby and Jeremy Coombs What is Linport? (this slide and 2 more) An acronym for Language Interoperability
More informationintegrated translation environment quick start guide
integrated translation environment quick start guide 2004-2011 Kilgray Translation Technologies. All rights reserved. Contents Contents Contents... 2 1 Introduction... 3 The translation environment...
More informationWhitepaper. SDL TeamWorks What s New 2008 to 2011
Whitepaper SDL TeamWorks 2011 What s New 2008 to 2011 Table of contents 1 About SDL 2 Installation of SDL TeamWorks 2011 2.1 Overview... 2 2.2 Detail... 2 2.3 Desktop Tools... 4 3 Supply Chain Integration
More informationLearn Html Pdf Converter To Excel Full Version For Windows 7
Learn Html Pdf Converter To Excel Full Version For Windows 7 Adobe Acrobat is the world's most trusted Word to PDF converter. It lets you convert Word, Excel, or PowerPoint (PPT) docs to PDF with one-button
More informationSubmitting a Paper Note: File Types and Size Note: Note: Tip:
Submitting a Paper Student users of Turnitin submit papers to a class from the class portfolio page. The class portfolio page is viewed by clicking on the name of the class from the student homepage. The
More informationto PDF. For Outlook Export s & attachments to PDF. Bahrur Rahman AssistMyTeam
V9 Email to PDF For Outlook Export emails & attachments to PDF Bahrur Rahman AssistMyTeam Welcome to Email to PDF for Outlook- A fast, light-weight add-in for Microsoft Outlook that makes it easy and effortless
More informationCONVERT EXCEL DOCUMENT INTO
page 1 / 6 page 2 / 6 convert excel document into pdf Plan features No download or software install required Convert almost anything to PDF Combine multiple files into a single PDF Convert PDF to Word
More informationWord For Dummies 2003 To 2007 Converter Software
Word For Dummies 2003 To 2007 Converter Software novapdf is a PDF converter that allows creating PDF files from any On this page: Convert Microsoft Office Word 2007 files to PDF Video Tutorial Word 2007
More informationOriginalityCheck. Overview. Originality Reports
OriginalityCheck Overview A typical submission made to an assignment on Turnitin generates an Originality Report. The Originality Report is the result of comparison between the text of the submission against
More information